All language subtitles for three_s_company_s08e12_janet_shapes_up

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,120 --> 00:00:14,360 Come and knock on our door. Come and knock on our door. 2 00:00:14,560 --> 00:00:15,660 We've been waiting for you. 3 00:00:16,059 --> 00:00:17,260 We've been waiting for you. 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,040 Where the kisses are heard and heard and kissed. We've come for you too. 5 00:00:23,300 --> 00:00:25,100 Come and dance on our floor. 6 00:00:25,380 --> 00:00:30,320 Dance on our floor. Take a step that is new. Take a step that is new. We've a 7 00:00:30,320 --> 00:00:34,400 love of a space that needs your face. We've come for you too. 8 00:00:36,220 --> 00:00:40,800 You'll see that life is a ball again after it's calling for you. 9 00:00:42,100 --> 00:00:45,240 Down at our rendezvous. Down at our rendezvous. 10 00:00:45,680 --> 00:00:46,780 Recover me too. 11 00:01:21,490 --> 00:01:23,230 Well, what have we got here? 12 00:01:24,150 --> 00:01:25,150 It's a present. 13 00:01:25,590 --> 00:01:26,650 For Jack's birthday? 14 00:01:28,990 --> 00:01:34,770 One of the nurses that I work with, Mr. Furley. Oh, well, it's very sexy. 15 00:01:36,850 --> 00:01:39,490 Why, Mr. Furley, have you been keeping secrets from me? 16 00:01:41,730 --> 00:01:45,130 Now, you just watch it. I'm just kidding. You know I'm just fooling 17 00:01:45,130 --> 00:01:46,089 right, that's better. 18 00:01:46,090 --> 00:01:49,070 But if you're not busy Friday night, there's a dance down at the pier and I 19 00:01:49,070 --> 00:01:50,070 don't have any... That's enough! 20 00:01:51,360 --> 00:01:53,220 Jack, would you put your finger here, please? 21 00:01:53,460 --> 00:01:56,660 At your service. Excuse me, coming through. Hi, guys. Oh, hi, Mr. Freeze. 22 00:01:56,720 --> 00:01:57,780 Janet. Guess what, everybody? 23 00:01:58,020 --> 00:01:59,020 I got a job. 24 00:01:59,140 --> 00:02:00,840 Guess what, Janet? You already have one. 25 00:02:01,060 --> 00:02:04,440 This is another job, part -time. You know that aerobics class I've been 26 00:02:04,640 --> 00:02:07,920 Yeah? Well, they think I'm good enough to teach my own class. Oh, that's 27 00:02:07,920 --> 00:02:10,220 wonderful! That's terrific, Sage. Way to go. 28 00:02:10,580 --> 00:02:13,520 Thanks. Listen, the extra money is really going to help. Now, I've got to 29 00:02:13,520 --> 00:02:15,660 going. I have to get my gym bag. My first class is in an hour. 30 00:02:17,870 --> 00:02:19,950 Janet's gonna teach aerobics? 31 00:02:20,890 --> 00:02:22,590 I didn't even know she could fly. 32 00:02:24,770 --> 00:02:27,310 Mr. Furley, aerobics is exercise. 33 00:02:28,850 --> 00:02:29,850 I knew that. 34 00:02:31,710 --> 00:02:32,710 Oh, gosh. 35 00:02:32,950 --> 00:02:36,440 I hope I do okay tonight. Oh, of course. Of course you will. You can do those 36 00:02:36,440 --> 00:02:39,980 exercises in your sleep. That's why they picked you. Yeah, Terry, but I never 37 00:02:39,980 --> 00:02:43,260 taught a class before. I'm really kind of nervous. Janet, you're going to be 38 00:02:43,260 --> 00:02:46,180 great. You have nothing to worry about. Yeah, good luck. Thank you. 39 00:02:46,520 --> 00:02:48,180 See you all later. Bye. 40 00:02:48,520 --> 00:02:49,520 Bye. 41 00:02:51,140 --> 00:02:52,140 Well, 42 00:02:52,300 --> 00:02:53,640 I'm surprised at you two. 43 00:02:54,600 --> 00:02:58,480 What? Well, real friends would go to that class tonight and give Janet some 44 00:02:58,480 --> 00:02:59,480 moral support. 45 00:02:59,920 --> 00:03:00,920 He's right, Jack. 46 00:03:01,280 --> 00:03:04,000 What, exercise? Oh, come on. I'm beat. 47 00:03:04,490 --> 00:03:07,910 I was working until four this morning. I just had trouble walking out of the 48 00:03:07,910 --> 00:03:12,750 kitchen. Now, look, Tim, but Janet can't count on the three of us. The three of 49 00:03:12,750 --> 00:03:13,750 us? 50 00:03:14,030 --> 00:03:17,470 Well, yeah, you're one of Janet's friends, too, aren't you, Mr. Furley? 51 00:03:17,850 --> 00:03:20,870 Well, yeah, but, I mean, I didn't... Well, 52 00:03:21,910 --> 00:03:22,910 I can't go. 53 00:03:23,850 --> 00:03:25,390 I don't have anything to wear. 54 00:03:27,270 --> 00:03:29,790 I think you'd look very cute in this, Mr. Furley. 55 00:03:31,470 --> 00:03:33,990 You can wear the tiara and the fur. 56 00:04:01,040 --> 00:04:02,860 we thought you might like a little moral support. 57 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 Who's we? 58 00:04:04,820 --> 00:04:05,820 Hey, hey, come here. 59 00:04:06,900 --> 00:04:07,900 Oh. 60 00:04:12,420 --> 00:04:13,420 Oh, 61 00:04:16,620 --> 00:04:20,200 oh, yeah. Oh, everything okay, Janet? Oh, yes, everything's just fine, just 62 00:04:20,200 --> 00:04:23,740 fine. Good. Be sure and check in the office after class. Oh, sure, of course. 63 00:04:28,500 --> 00:04:29,500 Mercy, Janet. 64 00:04:29,680 --> 00:04:30,920 Yeah. Who is that? 65 00:04:31,240 --> 00:04:32,240 Oh, that's my boss. 66 00:04:33,500 --> 00:04:34,980 Tremendously fine muscle. 67 00:04:36,640 --> 00:04:39,880 See, Jack, don't get any funny ideas. I said that was my boss, you understand? 68 00:04:40,100 --> 00:04:41,680 I was just browsing, no problem. 69 00:04:43,040 --> 00:04:46,180 All right, let's get started if our latecomers will find a place. 70 00:04:47,380 --> 00:04:51,100 Looking good. 71 00:04:55,280 --> 00:04:56,280 Hi, I'm Jack. 72 00:04:56,440 --> 00:04:58,820 Oh, God, they're always hitting on me. 73 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 I think I'll jog home. 74 00:07:53,900 --> 00:07:56,780 Listen, Jack, I have to go check in at the office. I'll see you later. 75 00:08:42,860 --> 00:08:46,080 I thought you might like to come by my place for a nightcap. 76 00:08:46,580 --> 00:08:47,600 A nightcap? 77 00:08:48,780 --> 00:08:52,240 Uh, no thanks. I don't like to go to sleep with anything on my head. 78 00:08:55,820 --> 00:09:00,260 Well, excuse me. I better be going. I want to go congratulate my roommate on a 79 00:09:00,260 --> 00:09:01,580 job well done. Your roommate? 80 00:09:01,840 --> 00:09:04,140 Yes, Janet. She's real happy to be teaching that class. 81 00:09:04,580 --> 00:09:07,060 Oh, well, she should be. She did very well. 82 00:09:07,400 --> 00:09:08,920 Well, I'll be glad to tell her that. 83 00:09:09,450 --> 00:09:12,470 It would be too bad if something kept her from teaching it. 84 00:09:12,870 --> 00:09:14,830 What could keep her from teaching it? 85 00:09:15,550 --> 00:09:17,550 Nothing I can think of. 86 00:09:18,550 --> 00:09:20,510 Now, how about that drink? 87 00:09:21,150 --> 00:09:26,290 I already told you. Wait, wait, wait a minute. Are you saying that Janet's job 88 00:09:26,290 --> 00:09:30,450 depends on what... I'm saying I think you're very cute. 89 00:09:30,770 --> 00:09:35,190 Thank you. And I think we could have a lot of fun together at my place. 90 00:09:35,800 --> 00:09:39,900 I bet we could, but see, the only trouble is I don't have a car. 91 00:09:40,220 --> 00:09:43,640 Well, that shouldn't be a problem. It is if you're trying to pass someone on the 92 00:09:43,640 --> 00:09:44,640 freeway. 93 00:09:47,180 --> 00:09:48,180 Call a phone. 94 00:09:49,020 --> 00:09:50,760 I'll be right back. 95 00:09:51,060 --> 00:09:52,060 Oh. 96 00:09:53,820 --> 00:09:56,180 You came just in time. 97 00:09:56,480 --> 00:09:58,360 Don't you ever give up. 98 00:10:17,770 --> 00:10:18,870 That's dinner? Uh -huh. 99 00:10:19,490 --> 00:10:20,950 Well, it's better than nothing. 100 00:10:23,290 --> 00:10:27,850 No, it isn't. 101 00:10:29,470 --> 00:10:36,030 It's a spinach shake. It has wheat germ and potassium powder 102 00:10:36,030 --> 00:10:39,130 and brewer's yeast and some spinach juice. 103 00:10:40,230 --> 00:10:43,150 I picked it up down at the health food store. You should have left it there. 104 00:10:51,240 --> 00:10:54,300 Janet, listen, I... Guys, I love teaching that class. 105 00:10:54,780 --> 00:10:56,380 Really. And Tina, isn't she great? 106 00:10:56,680 --> 00:11:00,180 I mean, it is so nice to have a boss who appreciates you. Not like down at the 107 00:11:00,180 --> 00:11:03,440 flower shop. Janet, Janet, they appreciate you at the flower shop? 108 00:11:03,720 --> 00:11:06,040 Oh, come on, Jack. I haven't had a raise in three whole years. 109 00:11:06,280 --> 00:11:09,800 Well, that's because you haven't asked. You have to remind them how much they 110 00:11:09,800 --> 00:11:10,800 appreciate you. 111 00:11:10,940 --> 00:11:13,280 Well, do you mind, Jack? I'm really enjoying teaching this class. 112 00:11:13,520 --> 00:11:15,280 Now, if you guys will excuse me, I've got some things to do. 113 00:11:23,020 --> 00:11:24,900 It's Tina. She hit on me tonight. 114 00:11:25,440 --> 00:11:27,900 Well, you do look adorable in short pants. 115 00:11:28,180 --> 00:11:32,360 Well, Terry, can you get serious? When I said no, she threatened to fire Janet. 116 00:11:32,580 --> 00:11:33,580 She said that? 117 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 Well, 118 00:11:35,640 --> 00:11:39,060 not in so many words, but... Oh, come on. Janet told me all about Tina. She 119 00:11:39,060 --> 00:11:40,800 flirts with every guy in the gym. 120 00:11:41,040 --> 00:11:45,620 She does? Yeah, by tomorrow, she'll forget all about you. So just relax. 121 00:11:46,960 --> 00:11:49,160 Yeah, that makes sense. You know something, Terry? 122 00:11:49,360 --> 00:11:51,400 You've got a good head on your shoulders. 123 00:11:51,660 --> 00:11:55,290 Oh, I think... you. Boy, for a while there, I thought I was in some trouble. 124 00:11:56,310 --> 00:11:57,310 You are. 125 00:11:58,130 --> 00:12:00,270 That's a spinach milkshake. Good Lord! 126 00:12:01,610 --> 00:12:05,130 What are you trying to do, kill me? 127 00:12:05,950 --> 00:12:07,070 I'm in Gagany. 128 00:12:10,050 --> 00:12:11,050 Tina, 129 00:12:12,310 --> 00:12:13,310 what are you doing here? 130 00:12:13,570 --> 00:12:15,970 You didn't think I'd forget our drink, did you? 131 00:12:16,310 --> 00:12:18,910 Yeah, but I told you that... I know, you don't have a car. 132 00:12:19,190 --> 00:12:20,330 That's right. But I do. 133 00:12:21,130 --> 00:12:22,130 You drive. 134 00:12:22,950 --> 00:12:24,270 Potato head. 135 00:12:53,070 --> 00:12:56,510 Oh, don't tell me. You were out with Tina again last night. 136 00:12:56,770 --> 00:12:57,770 All night. 137 00:12:57,930 --> 00:13:00,670 I'll tell you, that woman just can't get enough. 138 00:13:03,450 --> 00:13:08,050 Disco dancing till 5 a .m., and that's three nights in a row, Terry. 139 00:13:08,350 --> 00:13:10,050 Well, can't you just say that you're busy? 140 00:13:10,410 --> 00:13:13,930 I do, but she's still there waiting for me when I close the restaurant. 141 00:13:14,470 --> 00:13:17,970 Well, that's not fair of her. She can't expect you to go out dancing night after 142 00:13:17,970 --> 00:13:20,970 night. Terry, the dancing is the easy part. 143 00:13:24,470 --> 00:13:28,030 Oh. You were going to have to tell Janet everything. 144 00:13:28,370 --> 00:13:31,010 Are you kidding? I can't even tell you everything, and you're a nurse. 145 00:13:32,990 --> 00:13:36,970 But, Jack... No, Terry, what am I going to tell Janet anyway? Hey, listen, I'm 146 00:13:36,970 --> 00:13:40,930 dating your boss so she won't fire you. You know how much pride Janet has. She'd 147 00:13:40,930 --> 00:13:41,930 quit in a second. 148 00:13:42,010 --> 00:13:43,450 But it's just a part -time job. 149 00:13:44,450 --> 00:13:48,010 Yeah, that's true, but... Oh, hi, guys. 150 00:13:48,490 --> 00:13:51,190 Janet, what are you doing home? Oh, I couldn't wait to tell you the news. What 151 00:13:51,190 --> 00:13:54,690 news? I talked to my boss today at the flower shop, and I really laid it on the 152 00:13:54,690 --> 00:13:56,530 line. Hey, you took my advice. 153 00:13:56,790 --> 00:14:00,290 I did, Jack, I did. I said, look, I have not had a raise or any promotions in 154 00:14:00,290 --> 00:14:02,750 three whole years, and I think it's time for a change, and he agreed. 155 00:14:02,990 --> 00:14:03,990 That's wonderful. 156 00:14:04,070 --> 00:14:05,350 Yeah, he fired me. 157 00:14:06,230 --> 00:14:08,410 He fired you! He fired you! 158 00:14:10,210 --> 00:14:11,210 What? 159 00:14:11,310 --> 00:14:12,310 He fired you? 160 00:14:12,730 --> 00:14:14,950 What? Why are you so happy? 161 00:14:15,230 --> 00:14:19,220 Because. I stopped at the club on the way home and I told Tina she offered me 162 00:14:19,220 --> 00:14:20,620 full -time job at more money. 163 00:14:23,980 --> 00:14:27,620 Janet, listen, I have to tell you something about Tina and me. 164 00:14:28,100 --> 00:14:30,680 See, uh... I'll get it. 165 00:14:31,580 --> 00:14:32,580 Hello? 166 00:14:33,340 --> 00:14:35,020 Okay. It's Tina. 167 00:14:35,380 --> 00:14:36,380 That's for me. 168 00:14:38,440 --> 00:14:39,880 Oh, hi, Tina. 169 00:14:40,280 --> 00:14:41,280 Hi, Janet. 170 00:14:41,700 --> 00:14:45,760 Listen, I'm... really busy. Could you do me a favor and tell Jack I can't go to 171 00:14:45,760 --> 00:14:46,760 the movies with him tonight? 172 00:14:48,140 --> 00:14:51,340 You had a date to go to the movies tonight with Jack? 173 00:14:54,100 --> 00:14:56,080 This is the third time this week? 174 00:14:58,560 --> 00:15:00,680 You must really like him. 175 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 Like him? 176 00:15:03,080 --> 00:15:04,080 Oh. 177 00:15:06,400 --> 00:15:07,400 Wonderful. 178 00:15:09,360 --> 00:15:11,680 Great. Bye, Tina. 179 00:15:12,090 --> 00:15:15,310 Now, Janet, before you say anything... I thought I told you not to get involved 180 00:15:15,310 --> 00:15:19,130 with my book. I'm not. Believe me, I don't care a thing about Tina. You 181 00:15:19,150 --> 00:15:21,110 Oh, that's great, Jack. That is just terrific. 182 00:15:21,610 --> 00:15:25,110 You lead her on, and then you drop her, and you know who she's going to take it 183 00:15:25,110 --> 00:15:26,110 out on, Jack? Me. 184 00:15:26,250 --> 00:15:29,090 Janet. Jack, I hope you are happy lover boy. 185 00:15:29,670 --> 00:15:32,830 To you, it was just a silly little fling, but now I'm the one who's in 186 00:15:34,130 --> 00:15:37,450 I could come back. Get out of my way, Mary. 187 00:15:39,750 --> 00:15:41,010 You got Janet in trouble? 188 00:15:45,079 --> 00:15:47,120 No. She was talking about Tina. 189 00:15:47,980 --> 00:15:49,220 You got Tina in trouble? 190 00:15:50,260 --> 00:15:52,860 No, Tina got Jack in trouble. 191 00:15:56,740 --> 00:15:57,740 Uh, 192 00:15:58,400 --> 00:15:59,400 you lost me here. 193 00:15:59,920 --> 00:16:03,040 I gotta go talk to Tina. What are you going to say? I don't know, but I gotta 194 00:16:03,040 --> 00:16:04,040 end this somehow. 195 00:16:06,720 --> 00:16:07,720 Who's Tina? 196 00:16:08,030 --> 00:16:09,350 Oh, Janet's new boss. 197 00:16:09,570 --> 00:16:11,910 She's insatiable. She's all over Jack. 198 00:16:12,310 --> 00:16:13,310 Really? 199 00:16:14,290 --> 00:16:16,130 I mean, how degrading. 200 00:16:18,810 --> 00:16:22,010 Jack's never going to get this sex -mad woman to drop him. 201 00:16:22,770 --> 00:16:23,770 Sex -mad? 202 00:16:24,270 --> 00:16:27,730 I just wish he'd get involved with another man. 203 00:16:28,270 --> 00:16:29,830 Huh, a woman like that? 204 00:16:30,270 --> 00:16:32,070 What man could be so desperate? 205 00:16:47,760 --> 00:16:48,860 talk to you. It's real important. 206 00:16:49,240 --> 00:16:55,300 Okay. Put that thing down before you hurt yourself. 207 00:16:57,240 --> 00:17:02,960 Now, what's the matter? 208 00:17:03,980 --> 00:17:04,980 It's about you. 209 00:17:05,579 --> 00:17:06,579 You and Jack. 210 00:17:07,040 --> 00:17:09,180 Why'd you have to say yes when he asked you out? 211 00:17:09,540 --> 00:17:14,640 He didn't ask me out. I sort of blackmailed him into it. 212 00:17:15,200 --> 00:17:19,670 Blackmailed? I kind of... hinted that if he didn't go out with me... Yeah? 213 00:17:20,290 --> 00:17:21,450 I'd fire you. 214 00:17:21,750 --> 00:17:25,150 What? Well, of course, I didn't mean it for a second. I think you're a wonderful 215 00:17:25,150 --> 00:17:27,950 instructor. Oh, I hope this doesn't affect our relationship. 216 00:17:28,369 --> 00:17:29,810 Well, of course it does. 217 00:17:30,310 --> 00:17:34,270 Look, Tina, either you stop seeing Jack or I'm quitting, and I mean that. 218 00:17:34,570 --> 00:17:36,710 Okay, I'll stop seeing him. 219 00:17:36,990 --> 00:17:37,949 You will? 220 00:17:37,950 --> 00:17:42,150 Janet, having you on my staff is very important to me. 221 00:17:43,110 --> 00:17:44,110 It is? 222 00:17:45,870 --> 00:17:48,290 My boyfriend just came back in town. 223 00:17:54,970 --> 00:17:56,730 Your boyfriend, he's big. 224 00:17:57,890 --> 00:18:01,270 And now, Janet, as long as you're here, be a dear and get me the class list. 225 00:18:01,550 --> 00:18:02,550 Oh, sure, Tina. 226 00:18:09,150 --> 00:18:14,070 Hi there, you lose something? 227 00:18:17,580 --> 00:18:20,360 I'm sorry. Can you tell me where I might find Tina? 228 00:18:22,020 --> 00:18:23,020 Thanks. 229 00:18:37,740 --> 00:18:38,740 Hiya, doll. I'm Larry. 230 00:18:39,260 --> 00:18:40,440 I'll be with you in a minute. 231 00:18:40,640 --> 00:18:42,620 Ooh, I don't think I can wait that long. 232 00:18:44,700 --> 00:18:45,860 Love your equipment. 233 00:18:47,370 --> 00:18:48,289 I beg your pardon? 234 00:18:48,290 --> 00:18:49,290 Your gym equipment. 235 00:18:49,510 --> 00:18:51,590 Oh, care to try it? 236 00:18:52,130 --> 00:18:53,770 I'll try anything once, sweetheart. 237 00:18:54,130 --> 00:18:55,130 Oh, good. 238 00:18:55,850 --> 00:18:57,730 Well, first you slip into these. 239 00:18:58,110 --> 00:18:59,790 Whoa, pretty kinky. 240 00:19:02,170 --> 00:19:07,870 I know, I know. Don't tell me. You want to make sure I don't get away, huh? Oh, 241 00:19:07,870 --> 00:19:10,830 now you step into this. 242 00:19:11,070 --> 00:19:12,270 I'll step into anything here. 243 00:19:12,530 --> 00:19:13,530 Okay. 244 00:19:14,780 --> 00:19:17,340 What do I do now? Well, put your feet right up there. 245 00:19:17,620 --> 00:19:18,620 Right up here, yeah? 246 00:19:18,840 --> 00:19:19,940 Yeah. Okay. 247 00:19:20,200 --> 00:19:24,660 Listen, now. There you go. After you're finished here, why don't you come back 248 00:19:24,660 --> 00:19:26,540 to my place for a real workout, you know what I mean? 249 00:19:26,800 --> 00:19:31,440 Oh, I'd love to, but I'm afraid I'm going to have to turn you down. 250 00:19:31,800 --> 00:19:32,800 Well, you... Hey! 251 00:19:35,580 --> 00:19:38,380 I don't like guys who come on strong. 252 00:19:38,740 --> 00:19:39,860 Hey, hey, wait a minute. Tina! 253 00:19:44,500 --> 00:19:45,500 Jack. Jack. 254 00:19:45,880 --> 00:19:46,880 Jack. 255 00:19:48,160 --> 00:19:50,480 Larry, what are you doing? Get me up. Get me up. 256 00:19:50,980 --> 00:19:51,779 Get up. 257 00:19:51,780 --> 00:19:52,900 You're busy here. You all right? 258 00:19:53,260 --> 00:19:54,260 Yeah. What are you doing? 259 00:19:54,500 --> 00:19:56,260 Just trying to do you a favor. What? 260 00:19:56,520 --> 00:19:59,680 Well, I thought if Tina met me, she might lose interest in you. 261 00:19:59,900 --> 00:20:03,320 Well, what happened? I don't know. She said something about not liking guys who 262 00:20:03,320 --> 00:20:04,320 come on too strong. 263 00:20:05,120 --> 00:20:08,440 Larry, that's it. That's why she's so attracted to me. I've been playing hard 264 00:20:08,440 --> 00:20:10,180 get. Yeah, that's great. I've got to come on strong. 265 00:20:10,620 --> 00:20:11,620 Yeah. Thanks a lot. 266 00:20:17,990 --> 00:20:18,990 Hey, babe. 267 00:20:19,290 --> 00:20:21,370 Hey, juice me. 268 00:20:24,190 --> 00:20:29,570 Apple for Jack, passion fruit for the lady. We don't have any passion fruit. 269 00:20:29,570 --> 00:20:32,790 yeah? No prob, juice tender. I'll squeeze my own. Come here. 270 00:20:49,130 --> 00:20:50,310 And kiss your teeth goodbye. 271 00:20:50,650 --> 00:20:52,850 Hey, let him go. I don't think he heard you. 272 00:21:22,030 --> 00:21:23,210 Saving it for surprise. 273 00:21:24,030 --> 00:21:29,710 You two probably want to be alone. Excuse me. Right after I take care of 274 00:21:29,970 --> 00:21:30,970 Chef Harris. 275 00:22:17,070 --> 00:22:18,250 to get to a guy, don't you? 276 00:22:19,670 --> 00:22:21,810 Hi, Tina. Nice to meet you, Mr. Bunyan. 277 00:22:24,830 --> 00:22:29,270 Let me tell you about Tina and me. It's okay, Jack. 278 00:22:29,550 --> 00:22:30,670 She told me everything. 279 00:22:32,150 --> 00:22:33,710 Everything? Yeah. 280 00:22:34,290 --> 00:22:35,290 Thanks, Jack. 281 00:22:35,990 --> 00:22:37,150 Thank you. 282 00:22:37,510 --> 00:22:38,510 Jack! 283 00:22:48,970 --> 00:22:51,310 You know, Janet, you look a lot better upside down. 284 00:22:53,410 --> 00:22:54,409 Really, Larry? 285 00:22:54,410 --> 00:22:55,870 Yeah. Well, then why don't you look again? 286 00:22:56,270 --> 00:22:57,270 Janet! 287 00:23:18,120 --> 00:23:22,660 Your only way out is to convince Tina that you're passionately involved with 288 00:23:22,660 --> 00:23:23,459 someone else. 289 00:23:23,460 --> 00:23:27,000 Terry, there's no reason I have to... Would you just listen to me? The next 290 00:23:27,000 --> 00:23:31,260 Tina sees you at the gym, she'll find you in a compromising position with me. 291 00:23:31,360 --> 00:23:33,260 Terry, I don't think that's ne... with you. 292 00:23:33,460 --> 00:23:34,460 Uh -huh. 293 00:23:36,040 --> 00:23:40,500 Gee, I... I don't know. I wouldn't know what to do. Oh, gosh. Do I have to do 294 00:23:40,500 --> 00:23:45,340 everything? Okay, now, Tina has to see something like, um, this. 295 00:23:53,960 --> 00:24:00,920 you janet what's going on we have to get tina to drop 296 00:24:00,920 --> 00:24:07,840 jack she already had huh oh i 297 00:24:07,840 --> 00:24:10,380 i guess in all the excitement i forgot to tell you 298 00:24:44,140 --> 00:24:46,680 Three's company was videotaped in front of a studio audience. 23552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.