Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,740 --> 00:00:11,980
Tonight, the best of Three's Company,
starring John Ritter,
2
00:00:12,180 --> 00:00:19,180
Joyce DeWitt, Suzanne Sommer, Audra
Lindley, Norman Fell,
3
00:00:19,500 --> 00:00:26,319
Richard Klein, Don Knotts, Jenny Lee
Harrison, Priscilla
4
00:00:26,320 --> 00:00:30,180
Barnes, and special guest host Lucille
Ball.
5
00:00:42,440 --> 00:00:45,280
Ladies and gentlemen, Miss Lucille Ball.
6
00:00:45,740 --> 00:00:47,540
Oh, I hope they know that.
7
00:00:48,580 --> 00:00:49,630
Uh, hello?
8
00:00:50,420 --> 00:00:51,470
Anybody home?
9
00:00:54,740 --> 00:00:55,790
Good.
10
00:00:56,040 --> 00:00:58,600
Now then, I can talk about them.
11
00:00:59,120 --> 00:01:01,500
Well, this is the place. Three's
Company.
12
00:01:01,720 --> 00:01:03,260
A guy living with two girls.
13
00:01:03,820 --> 00:01:05,380
Why didn't I ever think of that?
14
00:01:06,000 --> 00:01:07,520
Well, actually, I did.
15
00:01:07,521 --> 00:01:11,079
But when I told my mother I wanted to
move out, she made me go live with my
16
00:01:11,080 --> 00:01:12,130
Maud.
17
00:01:13,020 --> 00:01:14,920
You know what I like about this show?
18
00:01:15,340 --> 00:01:19,400
It doesn't try to change the world or
solve any major problems.
19
00:01:19,700 --> 00:01:22,720
All it does is make us laugh and forget
our own cares.
20
00:01:23,100 --> 00:01:24,520
That's my kind of comedy.
21
00:01:33,200 --> 00:01:37,040
all started here in the bathroom. You
see, their roommate, Eleanor, was
22
00:01:37,160 --> 00:01:40,020
and Chrissy and Janet threw her a big
farewell party.
23
00:01:40,320 --> 00:01:44,020
Next morning, Chrissy made a startling
discovery in the bathtub.
24
00:01:44,300 --> 00:01:46,200
She ran right to Janet for help.
25
00:02:21,930 --> 00:02:23,190
Good Lord, is it morning?
26
00:02:24,270 --> 00:02:25,790
Yes, yes it is.
27
00:02:26,150 --> 00:02:29,550
And if you don't mind a stupid question,
who are you?
28
00:02:30,050 --> 00:02:31,790
Oh, I'm sorry, I'm Jack.
29
00:02:32,290 --> 00:02:33,340
Jack Triple.
30
00:02:36,050 --> 00:02:37,710
And that's how they met.
31
00:02:38,030 --> 00:02:42,589
But becoming a roommate was not so easy.
Their landlord, Mr. Roper, wouldn't
32
00:02:42,590 --> 00:02:48,189
hear of a man moving in with two girls
until Janet somehow persuaded him to let
33
00:02:48,190 --> 00:02:49,240
Jack stay.
34
00:02:49,890 --> 00:02:50,940
How?
35
00:02:51,120 --> 00:02:52,560
I had him to change his mind.
36
00:02:52,780 --> 00:02:57,000
Easy. I just convinced him that nothing
would happen between Jack and I.
37
00:02:57,600 --> 00:03:03,899
How did you do that? Well, I told him
that Jack was a decent, respectable,
38
00:03:03,900 --> 00:03:04,980
-working young man.
39
00:03:05,380 --> 00:03:09,680
And that did it? Not quite. I also told
him that you were gay.
40
00:03:17,760 --> 00:03:20,580
Do you remember the girls looking like
that?
41
00:03:20,970 --> 00:03:24,040
I'd almost forgotten. They've really
changed over the years.
42
00:03:35,850 --> 00:03:37,750
And then came Cindy.
43
00:03:38,810 --> 00:03:40,550
And then came Terry.
44
00:03:41,750 --> 00:03:47,589
But one thing that hasn't changed is
Jack. No one, but no one, ever got
45
00:03:47,590 --> 00:03:49,970
in so many wild predicaments as Jack
Tripper.
46
00:03:50,590 --> 00:03:51,930
Present company accepted.
47
00:03:53,030 --> 00:03:57,169
For instance, there was a time that Jack
woke up one morning and found he wasn't
48
00:03:57,170 --> 00:03:58,220
alone.
49
00:03:58,370 --> 00:03:59,420
Honey.
50
00:04:01,530 --> 00:04:02,580
Sweetheart.
51
00:04:02,950 --> 00:04:04,000
Baby doll.
52
00:04:20,170 --> 00:04:22,160
Not tonight, Helen. I've got to head
off.
53
00:04:25,850 --> 00:04:26,900
Oh, boy.
54
00:04:31,390 --> 00:04:32,440
Mr. Roper?
55
00:04:33,870 --> 00:04:34,920
Mr. Roper?
56
00:04:53,581 --> 00:04:57,099
What are you doing here? This is my bed.
57
00:04:57,100 --> 00:04:58,150
Oh, my God.
58
00:04:59,460 --> 00:05:03,699
There was another time when Jack
handcuffed himself to Chrissy just for a
59
00:05:03,700 --> 00:05:05,800
and then couldn't find the key.
60
00:05:06,040 --> 00:05:07,460
And he had to keep a date.
61
00:05:08,740 --> 00:05:09,790
Hi, Jack.
62
00:05:10,540 --> 00:05:13,560
Oh, Brenda, you look so beautiful.
63
00:05:14,820 --> 00:05:15,870
Thank you.
64
00:05:49,230 --> 00:05:51,340
Make a glass of white wine. Two white
wines.
65
00:05:51,470 --> 00:05:55,030
Make that three white wines. And a tuna
fish sandwich.
66
00:05:56,630 --> 00:05:58,810
Three white wines and a tuna fish
sandwich.
67
00:06:03,350 --> 00:06:06,130
Why are you ordering for that girl at
the next table?
68
00:06:09,230 --> 00:06:15,669
Well, she's all alone, you know, and she
seems like a nice person, and I think
69
00:06:15,670 --> 00:06:16,720
she's hungry.
70
00:06:17,610 --> 00:06:18,810
Well, let her order.
71
00:06:29,190 --> 00:06:31,010
That'll be $5 .25.
72
00:06:31,390 --> 00:06:32,440
Thank you.
73
00:06:38,410 --> 00:06:45,249
Will you ever forget the time that Jack
74
00:06:45,250 --> 00:06:47,480
took a job cooking for her husband and
wife?
75
00:06:48,170 --> 00:06:51,630
Unfortunately, the wife acted like the
main dish was Jack.
76
00:06:52,090 --> 00:06:53,690
I hope it's not too spicy.
77
00:06:54,030 --> 00:06:56,050
Well, it can't get too spicy for me.
78
00:06:56,910 --> 00:06:58,770
Well, bon appetit.
79
00:07:40,240 --> 00:07:42,040
Makes you wonder how she works at all.
80
00:08:11,020 --> 00:08:12,440
You know what I said to him?
81
00:08:15,380 --> 00:08:20,039
But when Jack took another man's name in
order to get a job as a chef, he nearly
82
00:08:20,040 --> 00:08:22,020
wound up as mincemeat.
83
00:08:22,240 --> 00:08:24,160
Oh, I don't think I'll watch this one.
84
00:08:25,560 --> 00:08:27,900
I've been looking forward to this
moment.
85
00:08:28,320 --> 00:08:29,640
Hey! Hey!
86
00:08:32,880 --> 00:08:34,299
That's for my kid sister.
87
00:08:34,980 --> 00:08:36,030
What did she order?
88
00:08:42,919 --> 00:08:44,299
What are you talking about?
89
00:08:47,080 --> 00:08:48,220
Who's your sister?
90
00:08:49,860 --> 00:08:53,259
You mean you don't even remember her
name? You
91
00:08:53,260 --> 00:09:00,200
think that was pain?
92
00:09:00,460 --> 00:09:01,510
Then watch this.
93
00:09:01,800 --> 00:09:06,859
Jack overdid it at the gym to impress
that beautiful girl. And now he's in
94
00:09:06,860 --> 00:09:08,860
pain, he can hardly move.
95
00:09:09,240 --> 00:09:10,820
But he doesn't want her to know.
96
00:09:17,360 --> 00:09:18,410
Bye, Jack.
97
00:10:03,660 --> 00:10:07,999
Tripper told Mr. Furley that he had a
twin brother from Texas, and then he had
98
00:10:08,000 --> 00:10:11,540
to prove it. You're going to see a man
who was really beside himself.
99
00:10:12,400 --> 00:10:14,140
Well, let's get on with the party.
100
00:10:14,960 --> 00:10:16,640
Wait a minute. Now where's Austin?
101
00:10:16,760 --> 00:10:20,160
Oh, he went to the little wrangler's
room.
102
00:10:37,740 --> 00:10:41,679
Why don't you sit on down there, Attica?
You know, it's good to see the two of
103
00:10:41,680 --> 00:10:42,639
you boys together.
104
00:10:42,640 --> 00:10:44,699
Well, it's great being together,
partner.
105
00:10:44,700 --> 00:10:47,020
It certainly is.
106
00:10:48,400 --> 00:10:50,140
Well, how about a slug of bourbon?
107
00:10:51,200 --> 00:10:52,250
Austin?
108
00:10:54,440 --> 00:10:56,520
Fine, fine, fine.
109
00:10:57,340 --> 00:11:01,600
Janet? No, thanks, Mr. Furley. Cindy and
I'll just have some of this wine here.
110
00:11:01,601 --> 00:11:05,359
It would feel nice of you to bring it
along. It looks like a great view. Okay,
111
00:11:05,360 --> 00:11:06,410
here you go, Austin.
112
00:11:07,310 --> 00:11:08,430
And one for RF.
113
00:11:10,550 --> 00:11:13,570
And Jack, right here.
114
00:11:15,150 --> 00:11:16,200
Slurred a bourbon?
115
00:11:16,290 --> 00:11:18,290
Oh, gee, I don't know.
116
00:11:18,590 --> 00:11:20,570
Oh, come on, you little twerp.
117
00:11:24,750 --> 00:11:25,800
Well,
118
00:11:28,650 --> 00:11:29,810
okay, I'll try.
119
00:11:30,130 --> 00:11:34,150
All right, now let's all get
comfortable.
120
00:11:35,790 --> 00:11:36,840
Jack? Yes, sir?
121
00:11:37,180 --> 00:11:40,000
I want you and your brother Austin...
Right here, yeah.
122
00:11:42,200 --> 00:11:44,880
...to sit right here on either side of
me.
123
00:11:46,700 --> 00:11:51,619
Jack met his roommate -to -be, Terry
Alden, under very embarrassing
124
00:11:51,620 --> 00:11:56,879
circumstances. He didn't like the idea
of a woman giving him a tetanus shot,
125
00:11:56,880 --> 00:11:58,480
she got him in the end.
126
00:11:59,400 --> 00:12:01,140
Would you drop your pants, please?
127
00:12:02,320 --> 00:12:03,370
Drop my pants?
128
00:12:06,600 --> 00:12:08,160
I bet you say that to all the guys.
129
00:12:11,720 --> 00:12:12,770
Drop them.
130
00:12:12,771 --> 00:12:14,219
No way.
131
00:12:14,220 --> 00:12:15,270
Why not?
132
00:12:15,500 --> 00:12:16,550
Because. Because.
133
00:12:17,020 --> 00:12:18,070
I'm a woman.
134
00:12:18,071 --> 00:12:21,999
No, I wasn't going to say that. And the
idea of a woman seeing you without your
135
00:12:22,000 --> 00:12:23,560
clothes on embarrasses you.
136
00:12:23,920 --> 00:12:28,759
Absolutely not. Look, I know you're a
professional. And you've done this a
137
00:12:28,760 --> 00:12:32,550
hundred times. And you know what you're
doing. And why can't he give the shot?
138
00:12:33,020 --> 00:12:35,340
Because it's not his job. It's mine.
Excuse me.
139
00:12:35,341 --> 00:12:37,429
Sir, may I speak to you for a second?
140
00:12:37,430 --> 00:12:38,249
Of course.
141
00:12:38,250 --> 00:12:42,269
Thank you. I know that somebody in your
position usually doesn't bother giving
142
00:12:42,270 --> 00:12:44,629
shots, but in this one case, could you
make an exception?
143
00:12:44,630 --> 00:12:45,289
Very much.
144
00:12:45,290 --> 00:12:47,310
Thank you very much. Excuse me.
145
00:12:47,730 --> 00:12:50,070
You don't know how much this means to
me.
146
00:12:50,930 --> 00:12:57,629
You see, nurse... This may not be his
job, but some people are not hung up on
147
00:12:57,630 --> 00:13:01,009
titles, you know what I mean? I mean, he
doesn't mind stooping to give a mere
148
00:13:01,010 --> 00:13:02,060
patient a shot.
149
00:13:02,250 --> 00:13:06,670
Why shouldn't he? He stoops all the
time. Huh? He's the janitor. The
150
00:13:11,150 --> 00:13:18,149
And this is the kitchen, where Jack
whips up all those delicious meals for
151
00:13:18,150 --> 00:13:19,200
girls.
152
00:13:19,201 --> 00:13:22,809
No wonder they love living with him, and
that's what this show is all about,
153
00:13:22,810 --> 00:13:23,860
living together.
154
00:13:25,490 --> 00:13:26,540
Morning.
155
00:13:28,010 --> 00:13:33,670
How you doing? Oh, gee, do you have to
walk around the house in your underwear?
156
00:13:34,290 --> 00:13:38,350
This is not underwear. It's my bathing
suit. I ran out of clean shorts.
157
00:13:42,130 --> 00:13:45,790
Oh. Well, in that case, it's all right.
158
00:13:46,710 --> 00:13:48,270
Why wasn't it all right before?
159
00:13:50,250 --> 00:13:51,810
I thought it was your underwear.
160
00:13:51,811 --> 00:13:54,649
Yeah, but it's still the same shorts.
You can't tell the difference.
161
00:13:54,650 --> 00:13:55,469
I can.
162
00:13:55,470 --> 00:13:58,370
How? Because your underpants have
giraffes on them.
163
00:13:59,870 --> 00:14:01,810
Exercise wouldn't do you any harm.
164
00:14:02,010 --> 00:14:06,429
Ah, this stuff's not for me. When I want
exercise, I go down to the gym, I lift
165
00:14:06,430 --> 00:14:09,789
some weights, punch the bag to a couple
miles around the track. Real exercise.
166
00:14:09,790 --> 00:14:10,840
This is kid stuff.
167
00:14:12,610 --> 00:14:13,660
Kid stuff, huh?
168
00:14:13,661 --> 00:14:17,389
I'd like to see you try it. Oh, this is
going to be easy. What do you want me to
169
00:14:17,390 --> 00:14:18,329
do?
170
00:14:18,330 --> 00:14:21,220
Oh, well, let's start out with a simple
posture. The lotus.
171
00:14:21,221 --> 00:14:22,449
The lotus?
172
00:14:22,450 --> 00:14:24,710
Yes. Take one of your feet. Yes.
173
00:14:25,210 --> 00:14:29,209
Lift it out with the bottom towards the
ceiling and gently place it in its
174
00:14:29,210 --> 00:14:30,260
position.
175
00:14:37,850 --> 00:14:38,900
It's easy.
176
00:14:39,190 --> 00:14:41,660
Okay, now take the other one and do the
same thing.
177
00:14:41,670 --> 00:14:42,720
Gently.
178
00:15:01,730 --> 00:15:03,470
Thank you. See, I told you it was easy.
179
00:15:04,510 --> 00:15:05,560
Okay,
180
00:15:06,750 --> 00:15:08,410
Janet, how do I get out of this?
181
00:15:09,150 --> 00:15:12,530
Oh, that's next week's lesson. No,
Janet!
182
00:15:12,970 --> 00:15:14,020
Come here.
183
00:15:15,390 --> 00:15:17,050
Hey, it was easy, huh?
184
00:15:17,051 --> 00:15:20,349
Well, I said it was easy getting into
it. I didn't say anything about getting
185
00:15:20,350 --> 00:15:22,909
out of it. Now, come on. All right, all
right, I'll help you.
186
00:15:22,910 --> 00:15:24,290
Oh, wait a minute. Got a phone.
187
00:16:06,800 --> 00:16:07,850
Don't do that.
188
00:16:08,460 --> 00:16:09,980
I don't even know what that is.
189
00:16:11,300 --> 00:16:14,680
You've got to show him that you're not
what he thinks you are.
190
00:16:14,900 --> 00:16:16,760
She's got to show him she's not a girl?
191
00:16:16,761 --> 00:16:21,899
Hold this out, Chrissy. I'm talking
about a different type of girl. Now,
192
00:16:21,900 --> 00:16:26,159
Larry shows up tonight, you've got to
show him a Janet that he doesn't even
193
00:16:26,160 --> 00:16:28,200
exists. A sexy bombshell.
194
00:16:29,020 --> 00:16:33,680
What? You've got to turn him on so you
can turn him off. You see?
195
00:16:33,880 --> 00:16:38,239
Look, I'll show you how. Okay, you don't
know me. Now, you pretend that you're
196
00:16:38,240 --> 00:16:42,159
sitting all by yourself at the Regal
Beagle. Now, what do you do when a good
197
00:16:42,160 --> 00:16:44,980
-looking guy walks in and sits down
beside you?
198
00:16:48,280 --> 00:16:49,330
Dick,
199
00:16:52,660 --> 00:16:54,830
you said Dick, you said Dick, you said
Dick.
200
00:17:09,471 --> 00:17:16,919
make you guys feel better i learned it
from a friend who studied with a swami
201
00:17:16,920 --> 00:17:20,799
it's guaranteed to drive your blues away
and get you laughing again all right
202
00:17:20,800 --> 00:17:26,459
now now pick up your milk let's go come
on jenna pick up your milk okay all
203
00:17:26,460 --> 00:17:33,379
right now repeat after me sadness
departs leave gladness in my heart say
204
00:17:33,380 --> 00:17:40,219
sadness departs leave gladness in my
heart now drink your milk
205
00:17:40,220 --> 00:17:44,279
but Only drink your milk from this side
of the glass. Never drink it from this
206
00:17:44,280 --> 00:17:46,539
side of the glass. Why can't you drink
from that side?
207
00:17:46,540 --> 00:17:53,399
Well, if you drink it from this side...
But
208
00:17:53,400 --> 00:17:58,600
it wasn't always fun and games.
209
00:17:59,560 --> 00:18:04,699
You know, sometimes they got on each
other's nerves, which led to problems.
210
00:18:04,700 --> 00:18:07,110
with these kids, even their problems are
funny.
211
00:18:26,000 --> 00:18:28,950
than what you do. You keep me up half
the night making noises.
212
00:18:32,440 --> 00:18:33,490
What noises?
213
00:19:21,891 --> 00:19:27,759
here without checking with me? Hey, hey,
back off, buster.
214
00:19:27,760 --> 00:19:30,170
You're just sore because I brought a man
in here.
215
00:19:31,120 --> 00:19:32,980
Sore? Do I look sore?
216
00:19:33,280 --> 00:19:34,480
Janet, Janet, Janet.
217
00:19:35,140 --> 00:19:40,520
Janet, I'm just thinking of your
reputation.
218
00:19:41,220 --> 00:19:45,600
Believe me, people are just not ready to
see a woman living with two men.
219
00:19:45,900 --> 00:19:50,740
What? Janet, a single, attractive woman
living with two guys?
220
00:19:50,741 --> 00:19:54,479
And how come you weren't worried about
your reputation, Jack, living with two
221
00:19:54,480 --> 00:19:55,530
girls?
222
00:19:55,860 --> 00:19:59,940
Because I'm a man, and men don't have to
worry about their reputations.
223
00:20:00,240 --> 00:20:01,290
What?
224
00:20:01,660 --> 00:20:02,710
What, what?
225
00:20:03,700 --> 00:20:05,260
Did you hear what you just said?
226
00:20:05,900 --> 00:20:06,950
I wasn't listening.
227
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
Did you know what you are, Jack?
228
00:20:10,620 --> 00:20:14,460
You are a male chauvinist. Don't say it.
Oink. Janet.
229
00:20:15,320 --> 00:20:16,520
Oink, oink. Janet.
230
00:20:16,720 --> 00:20:17,770
Janet.
231
00:20:17,900 --> 00:20:20,200
Janet. How do you like my new dress?
232
00:20:22,670 --> 00:20:25,910
I picked it up at a sale. I'm crazy
about it. You are?
233
00:20:26,230 --> 00:20:27,280
Yeah.
234
00:20:27,930 --> 00:20:29,250
It's lovely on you, Cindy.
235
00:20:29,251 --> 00:20:30,749
Thanks, Janet.
236
00:20:30,750 --> 00:20:33,410
Sure. Why don't you tell her the truth,
Janet?
237
00:20:33,670 --> 00:20:34,720
Jack.
238
00:20:34,721 --> 00:20:38,909
Janet, if you don't like it, I wish
you'd tell me, because I think you have
239
00:20:38,910 --> 00:20:39,509
good taste.
240
00:20:39,510 --> 00:20:42,850
Wait, wait. Oh, Cindy, that's not what
you told me last week.
241
00:20:55,080 --> 00:21:00,419
me you hated that plaid dress janet was
wearing i did not then what did you say
242
00:21:00,420 --> 00:21:07,059
cindy uh i said i didn't like it for me
but it's all right for someone with
243
00:21:07,060 --> 00:21:12,259
short legs go ahead
244
00:21:12,260 --> 00:21:19,260
short legs janet i didn't mean
245
00:22:56,560 --> 00:22:57,610
Hey, where's Terry?
246
00:23:37,580 --> 00:23:39,810
Welcome back to the best of Three's
Company.
247
00:23:39,980 --> 00:23:44,819
By this time, you must know I love
physical comedy, especially when John
248
00:23:44,820 --> 00:23:48,719
does it. He would have been right at
home in the old silent films. He's done
249
00:23:48,720 --> 00:23:52,270
some things that even Buster Keaton and
Harold Lloyd would have loved.
250
00:23:53,000 --> 00:23:54,050
Action!
251
00:25:04,560 --> 00:25:07,460
Looks easy, doesn't it? But believe me,
it's not.
252
00:25:07,680 --> 00:25:11,340
It takes a lot of talent, a lot of
agility, and a lot of band -aids.
253
00:25:12,040 --> 00:25:16,039
You know what else I get a kick out of?
The kids have the same problem that I
254
00:25:16,040 --> 00:25:17,090
had on my show.
255
00:25:17,160 --> 00:25:20,200
Their landlord lives in the building
right downstairs.
256
00:25:21,240 --> 00:25:22,580
First, it was the Ropers.
257
00:25:22,900 --> 00:25:26,180
Helen, the romantic, and Stanley, the
pooped.
258
00:25:26,400 --> 00:25:29,110
You're not cracking the ceiling. Their
party did that.
259
00:25:29,420 --> 00:25:33,340
Oh, that wasn't the party, Stanley. That
was the earthquake.
260
00:25:34,730 --> 00:25:35,780
What earthquake?
261
00:25:35,950 --> 00:25:38,210
The big one. Don't you remember?
262
00:25:39,130 --> 00:25:40,610
Oh, it was thrilling.
263
00:25:42,990 --> 00:25:44,040
Thrilling?
264
00:25:44,330 --> 00:25:47,450
Yeah, it was the first time our bed
moved in years.
265
00:25:49,150 --> 00:25:53,629
Look, Stanley, you've been lying around
all morning and you promised me that
266
00:25:53,630 --> 00:25:55,980
you'd paint the outside of the building
today.
267
00:25:56,570 --> 00:25:57,970
Well, the day's not over.
268
00:25:58,250 --> 00:26:00,530
Yeah, but you've been promising all
year.
269
00:26:01,050 --> 00:26:02,310
Well, the year's not over.
270
00:26:02,890 --> 00:26:04,110
How long can you...
271
00:26:04,520 --> 00:26:07,840
to look at something so faded and drab.
272
00:26:09,180 --> 00:26:15,760
I don't know. How long have we been
married?
273
00:26:19,140 --> 00:26:25,000
Does she know that you're, uh... She
knows exactly what I am, thank you.
274
00:26:27,160 --> 00:26:28,600
You know, you're lucky, Jack.
275
00:26:29,720 --> 00:26:31,680
You could be pals with women. Hmm?
276
00:26:32,460 --> 00:26:36,500
I mean, you don't have the same problems
that a regular man has.
277
00:26:38,260 --> 00:26:39,310
Like what?
278
00:26:39,560 --> 00:26:41,730
Well, you'll never have a wife nagging
you.
279
00:26:42,160 --> 00:26:47,140
Not that I have anything against
marriage, but wives can be very
280
00:26:47,420 --> 00:26:52,740
You know, they're always asking you to
do things.
281
00:26:54,160 --> 00:26:55,220
What kind of things?
282
00:26:55,440 --> 00:26:57,320
You know, like things.
283
00:26:59,080 --> 00:27:01,760
Things. Like? Like, uh...
284
00:27:02,830 --> 00:27:04,250
Like putting up a shelf?
285
00:27:04,251 --> 00:27:05,469
That's it.
286
00:27:05,470 --> 00:27:06,520
Putting up shelves.
287
00:27:06,770 --> 00:27:08,410
And they're never satisfied.
288
00:27:08,850 --> 00:27:11,200
I mean, it's not as though I never put
up a shelf.
289
00:27:11,270 --> 00:27:17,470
I mean, maybe I don't put up as many
shelves as some husbands.
290
00:27:24,730 --> 00:27:26,190
I put up shelves.
291
00:27:27,370 --> 00:27:32,450
If Helen had her way, I'd be putting up
a...
292
00:27:32,750 --> 00:27:33,800
Shelf every night.
293
00:27:36,010 --> 00:27:37,570
That's a lot of shelves.
294
00:27:39,930 --> 00:27:46,669
Well, now that you're awake, I can tell
you I have no more little jobs to
295
00:27:46,670 --> 00:27:48,530
do. Correct me.
296
00:27:49,610 --> 00:27:52,490
I have one more little job.
297
00:28:03,310 --> 00:28:06,890
A man's gotta do what a man's gotta do.
298
00:28:09,090 --> 00:28:10,530
Oh, Stanley.
299
00:28:15,250 --> 00:28:17,350
Be gentle with me, Hillary.
300
00:28:21,150 --> 00:28:25,270
And just upstairs is Larry, Jack's best
friend.
301
00:28:25,590 --> 00:28:26,910
I better get my sunglasses.
302
00:28:40,010 --> 00:28:41,210
Why? Because I'm in love.
303
00:28:41,270 --> 00:28:43,320
You gotta have a better reason than
that.
304
00:28:44,450 --> 00:28:47,580
Awesome, Larry. Haven't you ever thought
of getting married?
305
00:28:47,950 --> 00:28:49,730
Yeah, but the rabbit got better.
306
00:28:52,450 --> 00:28:56,670
Larry's a used car salesman, but he can
sell anything, even a coffin.
307
00:28:57,530 --> 00:28:58,580
Oh, come on.
308
00:28:58,581 --> 00:29:01,189
Yeah, come on. I'll show you there's
nothing to it. Huh?
309
00:29:01,190 --> 00:29:02,630
Here you go. Oh, Larry, come on.
310
00:29:03,050 --> 00:29:06,360
I'll tell you, this little baby is the
answer to all your problems.
311
00:29:06,410 --> 00:29:09,050
Huh? You got your plush, satin interior.
312
00:29:09,270 --> 00:29:10,890
Talk. about your reclining seats.
313
00:29:11,870 --> 00:29:12,920
Larry!
314
00:29:13,810 --> 00:29:17,430
And plenty of leg room, not like those
Japanese imports.
315
00:29:18,910 --> 00:29:20,530
Larry, will you get out of there?
316
00:29:21,030 --> 00:29:22,390
It's even got a sunroof.
317
00:29:24,750 --> 00:29:28,290
Now, here's a picture of a man about to
make the supreme sacrifice.
318
00:29:28,950 --> 00:29:35,149
He thinks an older woman has designs on
Jack, and he's about to romance her in
319
00:29:35,150 --> 00:29:37,470
order to lure her away from Jack.
320
00:29:41,860 --> 00:29:42,910
Hi.
321
00:29:49,260 --> 00:29:50,840
I'm Larry.
322
00:29:54,040 --> 00:29:57,100
I'm Martha. Martha, what a beautiful
name.
323
00:29:57,380 --> 00:29:58,640
Reminds one of vineyards.
324
00:30:01,520 --> 00:30:02,600
A little wine?
325
00:30:03,240 --> 00:30:04,290
Yes, thank you.
326
00:30:04,760 --> 00:30:08,310
Excuse me, but, you know, I just
couldn't help but notice your perfume.
327
00:30:08,360 --> 00:30:09,860
It's so mysterious.
328
00:30:10,570 --> 00:30:11,650
So enchanting.
329
00:30:12,570 --> 00:30:14,270
So sensual.
330
00:30:14,690 --> 00:30:15,830
What do you call it?
331
00:30:16,230 --> 00:30:17,280
Bengay.
332
00:30:25,690 --> 00:30:28,770
I rub it on my shoulders.
333
00:30:30,750 --> 00:30:33,850
It's the only thing that works for my
rheumatism.
334
00:30:35,050 --> 00:30:38,610
Well, it's so... You.
335
00:30:59,150 --> 00:31:01,380
She's a nice little girl for someone her
age.
336
00:31:03,050 --> 00:31:04,100
You're a young man.
337
00:31:04,710 --> 00:31:08,140
Just exactly what is it you're doing?
Oh, now, why fight it, Martha?
338
00:31:09,570 --> 00:31:13,120
I know from the minute I set eyes on
you, there was something between us.
339
00:31:14,470 --> 00:31:19,770
And, of course, there's Mr.
340
00:31:19,990 --> 00:31:26,009
Furley, the kid's present landlord, who
thinks of himself as a playboy, a
341
00:31:26,010 --> 00:31:28,590
ladies' man, and an all -around swinger.
342
00:31:29,160 --> 00:31:30,900
But that's not how we see him.
343
00:31:34,360 --> 00:31:35,410
Hi,
344
00:31:37,471 --> 00:31:39,519
what can I get you?
345
00:31:39,520 --> 00:31:41,120
Oh, well, let's see.
346
00:31:41,620 --> 00:31:44,440
You got any 12 -year -old scotch back
there?
347
00:31:45,140 --> 00:31:48,630
Anything younger than that, a real
scotch drinker, and throw it back.
348
00:31:48,631 --> 00:31:50,119
How's this?
349
00:31:50,120 --> 00:31:51,170
Yeah, let's see.
350
00:31:53,320 --> 00:31:54,580
Oh, what are you doing?
351
00:31:55,660 --> 00:31:57,060
Listening for the bagpipes.
352
00:32:01,320 --> 00:32:03,100
A tall glass of a little root beer.
353
00:32:04,371 --> 00:32:06,259
Root beer?
354
00:32:06,260 --> 00:32:08,780
Yeah. And throw a cherry in there, too,
will you?
355
00:32:10,120 --> 00:32:12,280
Sure. Got any whipped cream?
356
00:32:14,180 --> 00:32:15,760
Hey, why the long faces?
357
00:32:17,500 --> 00:32:20,720
Jack failed his cooking exam, and he's
going to move out.
358
00:32:21,240 --> 00:32:22,290
Move out?
359
00:32:23,020 --> 00:32:25,440
It's a good thing I showed up when I
did.
360
00:32:26,400 --> 00:32:27,450
Jack,
361
00:32:27,720 --> 00:32:29,200
it's time you and I had a talk.
362
00:32:29,580 --> 00:32:30,680
Just the two of us.
363
00:32:34,700 --> 00:32:35,750
You running away.
364
00:32:36,100 --> 00:32:39,230
Don't you know when the going gets
tough, the tough get going?
365
00:32:39,680 --> 00:32:42,020
So you fail. Big deal. Look at me.
366
00:32:42,420 --> 00:32:44,760
I fail almost everything I've ever
tried.
367
00:32:47,020 --> 00:32:49,000
I've never really amounted to anything.
368
00:32:50,320 --> 00:32:53,960
My whole life has just been one big
failure after another.
369
00:32:55,880 --> 00:32:57,900
I'm the laughing stock of my family.
370
00:32:59,300 --> 00:33:02,040
The only reason I have this job is
because my...
371
00:33:02,600 --> 00:33:04,100
My brother owns the building.
372
00:33:06,000 --> 00:33:08,960
Jack, if you can wait till tomorrow,
I'll go with you.
373
00:33:12,380 --> 00:33:15,240
Oh, no, boys, my French is really rusty.
374
00:33:15,680 --> 00:33:17,580
Well, lucky for you, I'm here.
375
00:33:18,080 --> 00:33:19,520
Mr. Perl, do you speak French?
376
00:33:19,660 --> 00:33:21,020
Do I speak French?
377
00:33:21,920 --> 00:33:24,000
Isn't French the language of love?
378
00:33:24,860 --> 00:33:26,600
Garçon, au revoir, monsieur.
379
00:33:28,140 --> 00:33:29,190
Au revoir, monsieur.
380
00:33:52,400 --> 00:33:53,450
line fall.
381
00:33:55,260 --> 00:33:56,310
Pardon.
382
00:33:56,900 --> 00:34:00,200
Madame seems to have your menu, the one
with the prices.
383
00:34:26,090 --> 00:34:29,190
I'm terribly sorry, sir. I hope I didn't
scare you. Scare me?
384
00:34:29,570 --> 00:34:30,710
Are you kidding?
385
00:34:31,750 --> 00:34:37,870
You know,
386
00:34:43,690 --> 00:34:47,530
one of the most important things in any
relationship is understanding.
387
00:34:47,850 --> 00:34:51,280
But one of the most important things in
comedy is misunderstanding.
388
00:34:51,590 --> 00:34:53,570
Because it can lead to so much fun.
389
00:34:56,270 --> 00:34:57,710
Oh, what are we going to do?
390
00:34:58,190 --> 00:34:59,240
Chrissy.
391
00:35:00,030 --> 00:35:01,080
Chrissy.
392
00:35:01,930 --> 00:35:02,980
Oh,
393
00:35:04,250 --> 00:35:05,530
that's cute.
394
00:35:06,790 --> 00:35:10,460
Yeah, there's nothing a girl likes more
than a little tickle on the tummy.
395
00:35:46,350 --> 00:35:47,850
room. Would you excuse me? Sure.
396
00:36:35,771 --> 00:36:43,039
One of the most touching moments was
when Jack and Janet visited Chrissy at
397
00:36:43,040 --> 00:36:47,220
hospital. They misunderstood the doctor
and thought Chrissy was dying.
398
00:36:47,940 --> 00:36:51,180
Actually, she was about to be released
from the hospital.
399
00:36:51,820 --> 00:36:53,320
Did you talk to the doctor?
400
00:36:53,700 --> 00:36:55,340
Yes. And you know?
401
00:36:56,060 --> 00:36:57,110
Yeah.
402
00:36:57,520 --> 00:36:58,620
How do you feel?
403
00:36:59,220 --> 00:37:00,270
Oh, fine.
404
00:37:00,340 --> 00:37:02,540
The not knowing was the worst part of
it.
405
00:37:13,800 --> 00:37:15,540
shouldn't be thinking about us now.
406
00:37:15,900 --> 00:37:16,950
Oh, yeah.
407
00:37:17,200 --> 00:37:22,020
You know, as long as I live, I'll never
forget how super you both were.
408
00:37:29,000 --> 00:37:34,540
Um, is there anything that you want? I
mean, anything. You name it.
409
00:37:35,460 --> 00:37:40,220
Well, before I go, I would like to go
around and say goodbye to all the
410
00:37:40,300 --> 00:37:41,500
They made it lots easier.
411
00:38:48,040 --> 00:38:53,159
the time when Mrs. Latham, a woman Jack
had just given a cooking lesson to, was
412
00:38:53,160 --> 00:38:55,860
changing her clothes just as Terry came
home.
413
00:38:56,380 --> 00:38:58,800
Hello, you must be one of Jack's
roommates.
414
00:38:59,060 --> 00:39:01,620
Yes, I'm Terry. I'm Joanna Latham.
415
00:39:02,140 --> 00:39:06,100
You're certainly a lucky girl sharing an
apartment with a man like Jack.
416
00:39:06,400 --> 00:39:11,079
Oh? Oh, for someone so young, he
certainly knows what he's doing. Such
417
00:39:11,080 --> 00:39:12,130
technique.
418
00:39:19,980 --> 00:39:21,030
That Jack.
419
00:39:21,160 --> 00:39:24,240
You know, he showed me things I'd never
even heard of.
420
00:39:25,940 --> 00:39:28,440
Oh, uh, is he here?
421
00:39:28,660 --> 00:39:30,220
In the bedroom getting dressed.
422
00:39:31,060 --> 00:39:32,640
You know what I like best?
423
00:39:33,120 --> 00:39:34,740
He's so patient.
424
00:39:35,060 --> 00:39:37,400
He let me do it over and over.
425
00:39:40,160 --> 00:39:41,500
Finally got it right.
426
00:39:42,860 --> 00:39:45,540
Oh, hi, Terrence. Oh, Jack, I've got to
run.
427
00:39:46,140 --> 00:39:47,420
Thanks so much.
428
00:39:47,780 --> 00:39:48,830
Here you are.
429
00:39:49,220 --> 00:39:50,270
$25.
430
00:39:52,820 --> 00:39:55,480
And worth every penny.
431
00:39:56,720 --> 00:40:01,299
You know, I feel guilty about this, Mrs.
Latham. You know, I had as much fun as
432
00:40:01,300 --> 00:40:02,350
you did.
433
00:40:04,680 --> 00:40:08,800
Poor Terry was still in the dark when
Mrs. Latham's husband showed up.
434
00:40:09,320 --> 00:40:12,740
Oh, you poor man. Here, come sit down.
435
00:40:13,140 --> 00:40:14,280
How about some coffee?
436
00:40:14,680 --> 00:40:15,730
Thank you.
437
00:40:17,360 --> 00:40:18,840
You really shouldn't be here.
438
00:40:19,480 --> 00:40:22,040
Why? Isn't today my wife's lesson?
439
00:40:25,880 --> 00:40:27,720
You know about Jack and your wife?
440
00:40:28,180 --> 00:40:29,230
Sure.
441
00:40:31,380 --> 00:40:32,430
You don't mind?
442
00:40:33,360 --> 00:40:35,680
Of course not. You have to learn
somehow.
443
00:40:37,140 --> 00:40:40,630
Jack gets tired of the same thing night
after night. He wants you alive.
444
00:40:52,270 --> 00:40:53,370
kind of be fun to watch.
445
00:40:56,550 --> 00:41:00,370
One day, Terry brought home someone from
the psychiatric ward.
446
00:41:00,930 --> 00:41:04,770
Janet and Jack thought he was a patient
and a dangerous one.
447
00:41:05,310 --> 00:41:06,790
Actually, he was a doctor.
448
00:41:12,650 --> 00:41:14,230
So, Tom, how are you?
449
00:41:14,850 --> 00:41:15,900
Not...
450
00:41:30,060 --> 00:41:31,260
What's wrong with nuts?
451
00:41:31,320 --> 00:41:32,370
Nothing.
452
00:41:32,700 --> 00:41:34,060
I love nuts.
453
00:41:34,880 --> 00:41:39,180
It's just that, well, I thought perhaps
you'd prefer some cheese.
454
00:41:39,520 --> 00:41:41,300
Well, anything you say.
455
00:41:41,800 --> 00:41:42,850
Good.
456
00:41:43,400 --> 00:41:45,820
Janet? Yeah? That was a nice move.
457
00:41:46,060 --> 00:41:49,860
Listen, just don't offer him any more
nuts. Oh, no. And no crackers.
458
00:41:50,100 --> 00:41:51,150
Oh, Jack.
459
00:41:54,520 --> 00:41:55,570
Dan.
460
00:41:56,260 --> 00:41:59,340
What's the matter, Tom? Oh, my watch
band has come on.
461
00:42:00,590 --> 00:42:02,990
Tom, that's no reason to get excited.
462
00:42:04,150 --> 00:42:06,950
Let me take a look -see at it, okay?
463
00:42:08,130 --> 00:42:10,670
Well, here's the problem. You gotta
screw loose.
464
00:42:13,010 --> 00:42:18,289
Well, I'm glad we got all that
straightened out. Oh, one more thought
465
00:42:18,290 --> 00:42:19,209
Three's Company.
466
00:42:19,210 --> 00:42:22,829
We wouldn't care about these kids if
they didn't care about each other. And
467
00:42:22,830 --> 00:42:24,830
do, just like a family.
468
00:42:25,370 --> 00:42:29,709
Remember the time a phony character
conned Janet into thinking she was good
469
00:42:29,710 --> 00:42:34,289
enough to be a professional dancer, but
then she found out he wasn't only
470
00:42:34,290 --> 00:42:35,790
interested in her dancing?
471
00:42:37,350 --> 00:42:39,090
How could you treat me like that?
472
00:42:39,910 --> 00:42:41,150
I trusted you.
473
00:42:41,630 --> 00:42:42,950
I believed in you.
474
00:42:43,590 --> 00:42:45,110
You made me believe in myself.
475
00:42:46,230 --> 00:42:48,330
I think what you did was very, very
cruel.
476
00:42:49,150 --> 00:42:50,510
I'm sorry you feel that way.
477
00:42:52,210 --> 00:42:53,260
That's it?
478
00:42:54,320 --> 00:42:55,880
That's all that you have to say?
479
00:42:56,740 --> 00:42:57,790
No, Janet.
480
00:42:58,540 --> 00:42:59,590
No.
481
00:42:59,820 --> 00:43:00,870
Let me level with you.
482
00:43:01,520 --> 00:43:05,360
I don't think you've got what it takes
to make it as a dancer.
483
00:43:09,060 --> 00:43:11,700
Well, let me level with you, Michael.
484
00:43:12,820 --> 00:43:15,890
I don't think you have what it takes to
make it as a human being.
485
00:43:35,080 --> 00:43:39,699
me so, Jack, because I know that you
tried to warn me. Janet. Oh, Jackie, you
486
00:43:39,700 --> 00:43:43,859
don't have to say that. I ought to be
grateful for having my one big night in
487
00:43:43,860 --> 00:43:47,499
the spotlight because it is a lot more
than I ever dreamed of having in my
488
00:43:47,500 --> 00:43:51,460
life. And don't say that you didn't come
down here to say all those things,
489
00:43:51,520 --> 00:43:53,690
Jack, because I know darn well that you
did.
490
00:43:54,100 --> 00:43:55,280
Janet. What?
491
00:43:55,800 --> 00:43:58,150
I didn't come down here to say all those
things.
492
00:44:00,100 --> 00:44:01,540
You didn't? No.
493
00:44:02,300 --> 00:44:04,140
All I wanted to say was...
494
00:44:05,870 --> 00:44:06,920
May I have it then?
495
00:44:13,490 --> 00:44:20,409
Speaking of caring, Jack didn't care for
the
496
00:44:20,410 --> 00:44:25,469
idea of Terry moving in. So on her first
night there with Larry's help, he tried
497
00:44:25,470 --> 00:44:26,520
to get rid of her.
498
00:44:26,550 --> 00:44:30,330
Terry, would you please smile pretty for
the camera?
499
00:44:32,970 --> 00:44:34,020
That's it.
500
00:44:41,740 --> 00:44:45,280
Larry. Well, that's the last time I buy
this cheap film. The collar runs.
501
00:44:46,320 --> 00:44:48,800
Larry, you said you were going to use
plain water.
502
00:44:49,420 --> 00:44:52,260
Jack, that isn't funny. Look what you
did to her dress.
503
00:44:52,600 --> 00:44:53,650
Yeah, you ruined it.
504
00:44:53,780 --> 00:44:54,830
That wasn't me, Jack.
505
00:44:54,831 --> 00:44:59,299
Don't worry about it, Terry. I'm sure
Jack will have it cleaned for you.
506
00:44:59,300 --> 00:45:00,350
okay.
507
00:45:00,351 --> 00:45:04,229
That's right. It's the wash and wear
dress. And we have a special solution
508
00:45:04,230 --> 00:45:07,729
will allow her to wash it and wear it at
the same time. If you want the magic
509
00:45:07,730 --> 00:45:12,109
solution to clean the dress, and this is
the funniest part of the game, just
510
00:45:12,110 --> 00:45:13,610
say, give it to me.
511
00:45:17,070 --> 00:45:18,630
Terry, you don't have to do this.
512
00:45:21,270 --> 00:45:22,320
Give it to me.
513
00:45:24,110 --> 00:45:25,160
Terry.
514
00:45:26,950 --> 00:45:28,570
Go ahead. You can't stop now.
515
00:45:30,630 --> 00:45:31,680
You're right.
516
00:45:38,490 --> 00:45:40,660
Jack, that's not what I told you to do.
I know.
517
00:45:45,550 --> 00:45:48,170
I don't suppose it would do any good to
apologize.
518
00:45:50,210 --> 00:45:51,260
Try me.
519
00:45:53,230 --> 00:45:54,280
I'm really sorry.
520
00:45:54,570 --> 00:45:55,970
I don't know why I did this.
521
00:45:57,030 --> 00:46:01,779
I do. I've given you lots of reasons not
to like me. But that's no excuse to do
522
00:46:01,780 --> 00:46:02,830
what I did.
523
00:46:03,580 --> 00:46:04,630
You're right.
524
00:46:05,560 --> 00:46:10,780
And if you ever do that again, I'm going
to give you another tetanus shot. No,
525
00:46:10,800 --> 00:46:16,600
Mommy! You are really something, you
know that?
526
00:46:17,440 --> 00:46:22,080
And if you still want to live here, I'd
be happy to have you as a roommate.
527
00:46:24,260 --> 00:46:26,610
Why not the way I look? Nobody else will
take me.
528
00:46:27,160 --> 00:46:28,210
I'll take you.
529
00:46:36,601 --> 00:46:43,849
You know, as we look back over all these
moments... Excuse me, I think I left a
530
00:46:43,850 --> 00:46:44,990
script here somewhere.
531
00:46:48,190 --> 00:46:49,240
Lucille Ball!
532
00:46:50,530 --> 00:46:51,580
Hi, John.
533
00:46:52,070 --> 00:46:53,450
Lucille Ball, you're here!
534
00:46:53,451 --> 00:46:56,689
I'm standing in the same room with you.
I mean, you're in the same room with me.
535
00:46:56,690 --> 00:47:01,830
I mean, I mean... John. What an honor,
the great Lucille Ball.
536
00:47:02,670 --> 00:47:04,250
Never in my life.
537
00:47:04,510 --> 00:47:05,560
That's enough, John.
538
00:47:05,820 --> 00:47:08,080
Yep, I've admired you for so long.
539
00:47:08,360 --> 00:47:09,980
Oh, well, then keep on talking.
540
00:47:10,220 --> 00:47:16,300
Lucy. What are you doing here? I'm
talking about Three's Company.
541
00:47:16,640 --> 00:47:18,640
Oh. Oh, oh, oh.
542
00:47:18,940 --> 00:47:22,400
And looking at some of the very funny
things you people did.
543
00:47:22,620 --> 00:47:26,879
Well, thank you on behalf of the entire
company. Thank you. And I was talking
544
00:47:26,880 --> 00:47:28,860
about what makes for good comedy.
545
00:47:33,160 --> 00:47:37,459
My philosophy of the principal elements
that go into the making of a good
546
00:47:37,460 --> 00:47:41,320
comedy... Uh, John, I don't think I have
time for this.
547
00:47:41,321 --> 00:47:42,519
Huh?
548
00:47:42,520 --> 00:47:46,280
What's the one word that you think best
describes Three's Company?
549
00:47:46,680 --> 00:47:48,200
One word? One word.
550
00:47:50,220 --> 00:47:51,270
Classy.
551
00:47:56,240 --> 00:47:58,620
Like I said, it's my kind of show.
552
00:47:58,880 --> 00:47:59,930
Good night.
553
00:48:03,180 --> 00:48:04,500
Oh, John, kiss me.
554
00:48:04,550 --> 00:48:09,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.