Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,520
Bruce, you see the card you hear?
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,920
You sign your name here on the card, and
by the time you open the clock, you're
3
00:00:04,920 --> 00:00:05,859
going to come to work.
4
00:00:05,860 --> 00:00:06,860
Hmm?
5
00:00:07,460 --> 00:00:09,580
Savvy? Sounds very simple to me.
6
00:00:16,840 --> 00:00:21,120
Raul, you wind the clock Mondays,
Wednesdays, and Fridays. Jose, wind the
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,500
Tuesdays, Thursdays, and Saturdays. No,
no, no, boss. I'm off every other
8
00:00:23,500 --> 00:00:27,580
Saturday. But then Raul can wind it. But
boss, I'm off every other Monday.
9
00:00:27,920 --> 00:00:29,760
Then a chink can wind it.
10
00:00:30,280 --> 00:00:34,740
But, boss, Bruce don't come in till the
afternoon on Monday. Then Harry can
11
00:00:34,740 --> 00:00:37,580
whine. Hold it. Hold it.
12
00:00:38,080 --> 00:00:40,840
I thought we agreed to buy a real time
clock.
13
00:00:41,240 --> 00:00:43,040
Do you know how much one of these costs?
14
00:00:43,960 --> 00:00:44,960
$149 .50.
15
00:00:45,140 --> 00:00:46,800
Yes. Therefore, no.
16
00:00:48,100 --> 00:00:50,800
Somebody's got to cut corners around
here, you know. I guess it's got to be
17
00:00:51,060 --> 00:00:52,880
You mean like that sign in your
restroom?
18
00:00:53,440 --> 00:00:55,680
Caution, only three sheets per customer?
19
00:00:57,340 --> 00:00:59,600
Anybody who needs more should go home.
20
00:01:02,760 --> 00:01:09,680
You know, one day, archaeologists will
discover my bones chained to that bar,
21
00:01:09,840 --> 00:01:11,740
holding a revolver to my head.
22
00:01:12,680 --> 00:01:13,960
Don't argue with him.
23
00:01:15,020 --> 00:01:16,140
What are you doing?
24
00:01:16,400 --> 00:01:17,059
What's this?
25
00:01:17,060 --> 00:01:18,180
Archie's special.
26
00:01:18,620 --> 00:01:23,460
A free beer with every order of chicken
croquettes.
27
00:01:24,480 --> 00:01:26,020
Don't argue with him.
28
00:01:26,650 --> 00:01:29,690
Honey, chicken croquettes was
yesterday's special.
29
00:01:30,130 --> 00:01:31,750
Don't argue with him.
30
00:01:32,270 --> 00:01:34,170
Did anybody order the croquettes?
31
00:01:34,610 --> 00:01:36,510
Three very old people.
32
00:01:37,750 --> 00:01:40,790
He owns and manages this place. He
doesn't know what the hell he's doing.
33
00:01:41,170 --> 00:01:43,470
The place does good business. He makes
money.
34
00:01:43,690 --> 00:01:44,690
It's luck.
35
00:01:45,130 --> 00:01:46,710
That is sheer luck.
36
00:01:48,110 --> 00:01:49,870
I've been thinking about this for weeks.
37
00:01:50,090 --> 00:01:53,190
There are a hundred things he could do
to make things smoother around here.
38
00:01:53,290 --> 00:01:54,590
There's menu planning.
39
00:01:54,810 --> 00:01:59,990
There's new cooking systems. He's still
suspicious of the electric can opener.
40
00:02:01,630 --> 00:02:03,730
He can't learn anything new.
41
00:02:04,670 --> 00:02:10,850
Honey, there are whales at Marineland
that have learned how to play
42
00:02:13,779 --> 00:02:16,960
You know something? I think we ought to
get rid of that electrical channel.
43
00:02:17,720 --> 00:02:19,700
Sit in the office.
44
00:02:23,020 --> 00:02:24,040
What's with him?
45
00:02:25,000 --> 00:02:26,220
Don't argue with him.
46
00:02:27,040 --> 00:02:29,960
Why are you looking for an argument with
me?
47
00:02:30,200 --> 00:02:32,080
Bunker, do you know why I come here
every week?
48
00:02:33,080 --> 00:02:35,960
Yeah, to gobble free bagels and grope my
niece.
49
00:02:39,660 --> 00:02:40,680
Besides that.
50
00:02:42,630 --> 00:02:46,090
I'd like to think that I'd help out with
some of the minor details around here,
51
00:02:46,150 --> 00:02:46,649
you know?
52
00:02:46,650 --> 00:02:50,950
Like the bills, the taxes, the ordering.
Yeah, yeah, come on, get to the point,
53
00:02:51,010 --> 00:02:54,110
huh? The point is, we need some changes
around here. Ah.
54
00:02:54,890 --> 00:02:59,210
And you know those magazines I brought
in, Restaurant Guidelines, Today's Food
55
00:02:59,210 --> 00:03:01,110
World? Yeah, yeah, yeah, I've seen them.
56
00:03:02,050 --> 00:03:03,050
Where are they?
57
00:03:03,770 --> 00:03:06,270
They're propping up the short leg of
that desk.
58
00:03:10,440 --> 00:03:14,160
You know, Bunker, there's hundreds of
ideas in those magazines that are
59
00:03:14,160 --> 00:03:16,320
to save time, energy, and money.
60
00:03:16,600 --> 00:03:20,080
One of them has this whole article just
on condiment dispensers.
61
00:03:20,620 --> 00:03:21,860
Hey, hey, hey.
62
00:03:24,220 --> 00:03:27,460
I ain't putting one of them dirty things
into my restrooms.
63
00:03:30,420 --> 00:03:33,820
Bunker, I'm talking about condiments.
64
00:03:35,060 --> 00:03:38,180
You don't put pickle relish in a
restroom.
65
00:03:41,770 --> 00:03:42,830
know what the hell you're talking about.
66
00:03:43,130 --> 00:03:46,370
All I know is it'd cost money and no
dice.
67
00:03:47,670 --> 00:03:48,930
All right. All right.
68
00:03:49,350 --> 00:03:50,350
Bottom line.
69
00:03:51,070 --> 00:03:55,150
Now, this very important client of mine.
Oh, come on. Come on. What are you
70
00:03:55,150 --> 00:03:58,490
talking about? Your firm don't give you
no important clients.
71
00:03:59,370 --> 00:04:00,590
That's why they give you me.
72
00:04:05,080 --> 00:04:09,640
Nevertheless, this client of mine from
the Restaurant Association runs a two
73
00:04:09,640 --> 00:04:13,140
-day management seminar. I hate
seminars.
74
00:04:13,340 --> 00:04:15,840
Oh, it's at a beautiful hotel up in the
Poconos.
75
00:04:16,620 --> 00:04:20,940
I can't be a good idea if you took the
course. I hate courses. You learn all
76
00:04:20,940 --> 00:04:24,620
little tricks of management. I hate
management.
77
00:04:24,880 --> 00:04:27,320
All I know is running things, see?
78
00:04:27,600 --> 00:04:31,100
And I run a business here. I've been
running it quite a while. I run it
79
00:04:31,100 --> 00:04:34,960
good. Without any screw -ups that I
can't easy cover up.
80
00:04:36,440 --> 00:04:38,400
No screw -ups? That's right.
81
00:04:38,900 --> 00:04:42,680
How about the 50 ,000 swizzle sticks
that you ordered?
82
00:04:43,100 --> 00:04:46,700
I got them out of steel. That was a
hedge against inflation.
83
00:04:47,240 --> 00:04:50,660
And that discount butcher that sold you
live chickens?
84
00:04:51,780 --> 00:04:52,780
Hey, hey.
85
00:04:53,120 --> 00:04:54,880
That would have worked very good.
86
00:04:55,640 --> 00:04:59,880
Only my menials out there started to cry
every time I had a choke of chicken.
87
00:05:02,670 --> 00:05:06,790
What have you got against trying to
modernize a little bit? It's 1983.
88
00:05:07,630 --> 00:05:11,670
Why do people keep telling me what year
it is, huh?
89
00:05:12,650 --> 00:05:15,150
Gee, they started that back in 1980.
90
00:05:15,830 --> 00:05:18,390
Bunker, it's 1980. Then it was 1981.
91
00:05:18,810 --> 00:05:22,950
Bunker, it's 1982. It's 1983 now. Why do
you tell me that? Because you're still
92
00:05:22,950 --> 00:05:23,950
back in 1940.
93
00:05:25,770 --> 00:05:28,610
Well, let me tell you something. That
was a better year than this here one.
94
00:05:28,610 --> 00:05:29,610
should have been there.
95
00:05:35,980 --> 00:05:36,539
Hi, honey.
96
00:05:36,540 --> 00:05:37,900
Is your uncle in? Uh -huh.
97
00:05:38,500 --> 00:05:41,080
Okay, I got these pamphlets, and listen
to this.
98
00:05:41,460 --> 00:05:45,100
I talked to my client, Teresa Forbes,
you know, the lady that runs that
99
00:05:45,540 --> 00:05:49,860
And as a special favor to me, she's
agreed to come by just to talk to
100
00:05:50,260 --> 00:05:51,620
This is gonna be a fun day.
101
00:05:52,260 --> 00:05:54,540
I mean, at this point, I'll try
anything.
102
00:05:55,000 --> 00:05:56,080
Hope springs eternal.
103
00:05:57,320 --> 00:06:01,220
Mary, now I know that Bunker can be
changed.
104
00:06:01,620 --> 00:06:03,340
Why don't people try harder?
105
00:06:03,870 --> 00:06:06,550
When people run into a stone wall, they
usually stop.
106
00:06:08,550 --> 00:06:10,570
The moneymaker of the 80s.
107
00:06:11,010 --> 00:06:12,190
Melted nacho chips.
108
00:06:12,610 --> 00:06:16,790
Harry, are you ashamed letting this
little man carry a load like that, huh?
109
00:06:18,050 --> 00:06:21,650
Bunker, I'd like to talk. Hold it, hold
it, hold it, please. Don't bring up none
110
00:06:21,650 --> 00:06:23,790
of that education crap, Paula, no more.
111
00:06:24,650 --> 00:06:25,650
Do you know something?
112
00:06:25,930 --> 00:06:28,030
I'm almost at a point where I'm sick of
education.
113
00:06:30,109 --> 00:06:33,010
Look at these pamphlets. Oh, the
pamphlets.
114
00:06:33,330 --> 00:06:38,150
This one lists classes in buying,
classes in inventory. Look, there's even
115
00:06:38,150 --> 00:06:43,350
class in advertising. The whole world is
going nuts on classes. Am I right,
116
00:06:43,490 --> 00:06:45,490
Harry? Anything you say, Arch.
117
00:06:46,530 --> 00:06:51,130
You know, they got classes nowadays to
have aerobic things, but taking more air
118
00:06:51,130 --> 00:06:52,130
in.
119
00:06:52,190 --> 00:06:53,910
Who the hell needs more air?
120
00:06:57,260 --> 00:07:01,420
They even got classes where you go
underwater to learn how to talk to
121
00:07:02,320 --> 00:07:04,200
I think you mean dolphins.
122
00:07:04,880 --> 00:07:06,260
A fish is a fish.
123
00:07:10,180 --> 00:07:11,220
No, no, no.
124
00:07:11,580 --> 00:07:14,640
Please don't bring up that argument from
this morning.
125
00:07:15,120 --> 00:07:19,360
Now, that's an end to it. I ain't going
to spend no costly weekend up at a
126
00:07:19,360 --> 00:07:21,340
Poconos just to learn how to bake a
potato.
127
00:07:21,800 --> 00:07:23,320
Hello. Oh, Teresa.
128
00:07:23,700 --> 00:07:26,240
Excuse me, but you must be the manager.
129
00:07:27,820 --> 00:07:31,880
Yeah, I'm the manager. I'm the owner,
Archie Bunker. What can I do for you?
130
00:07:31,880 --> 00:07:32,880
nice to meet you.
131
00:07:32,900 --> 00:07:35,100
I'm Teresa Forbes from the Restaurant
Association.
132
00:07:35,400 --> 00:07:38,620
Oh, how do you... Oh, wait a minute.
Hold it. Hold.
133
00:07:40,140 --> 00:07:44,260
Is this your client from the Restaurant
Association who was telling me to give
134
00:07:44,260 --> 00:07:45,260
the classes?
135
00:07:45,300 --> 00:07:46,300
Uh -huh.
136
00:07:47,920 --> 00:07:49,400
Well, you listen to me about this.
137
00:07:51,380 --> 00:07:55,520
Well, excuse me, but you're the
beautifulest teacher I've ever seen.
138
00:07:56,640 --> 00:07:58,500
Thank you. Oh, nothing of it.
139
00:07:59,080 --> 00:08:02,680
Sit down, will you, please? All right.
May I take your coat, then?
140
00:08:02,900 --> 00:08:03,819
Thank you.
141
00:08:03,820 --> 00:08:04,820
Oh,
142
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
listen.
143
00:08:10,960 --> 00:08:14,180
I got a whole bunch of your magazines
back in the office.
144
00:08:14,480 --> 00:08:17,720
Really? They're so, what do you call,
informational.
145
00:08:20,740 --> 00:08:22,480
Thank you. Thank you.
146
00:08:23,360 --> 00:08:25,360
Hey, you three got nothing to do.
147
00:08:30,420 --> 00:08:32,360
Oh, you ought to be some refreshment.
148
00:08:32,580 --> 00:08:34,140
Oh, coffee would be nice.
149
00:08:34,360 --> 00:08:38,100
Oh, certainly. Harry, we need a cup of
coffee. Cream and sugar, right?
150
00:08:38,500 --> 00:08:39,539
How did you know?
151
00:08:40,240 --> 00:08:42,520
Oh, well, my business is part of these
things.
152
00:08:44,340 --> 00:08:47,880
They tell me you're throwing some kind
of a shindig up in the Poconos.
153
00:08:48,120 --> 00:08:49,360
Yes, this weekend.
154
00:08:49,940 --> 00:08:50,940
Oh, gee.
155
00:08:52,020 --> 00:08:53,980
I'll bet it's going to be beautiful up
there.
156
00:08:54,600 --> 00:08:56,300
I think you'd really like it.
157
00:08:58,360 --> 00:08:59,360
Would I?
158
00:08:59,480 --> 00:09:00,480
Oh, sure.
159
00:09:01,260 --> 00:09:02,540
Let me show you a picture.
160
00:09:02,940 --> 00:09:05,700
I've got a funny feeling Archie's going
to this conference.
161
00:09:06,260 --> 00:09:07,260
How do you know?
162
00:09:07,380 --> 00:09:09,560
In my business, you spot these things.
163
00:09:11,040 --> 00:09:12,880
That is beautiful.
164
00:09:14,060 --> 00:09:15,060
Thank you.
165
00:09:15,960 --> 00:09:22,960
You know, I always say, the closer a man
gets to education, the
166
00:09:22,960 --> 00:09:23,960
better off he is.
167
00:09:32,520 --> 00:09:35,160
Well, now I'd like to hear some ideas
from you.
168
00:09:35,660 --> 00:09:36,740
Oh, Mr. Langerman.
169
00:09:37,200 --> 00:09:41,040
Well, besides what you have listed, I
always check around with other
170
00:09:41,040 --> 00:09:42,160
to see what's popular.
171
00:09:42,400 --> 00:09:47,000
Now, if I find one particular item, I'll
offer it on a limited basis and see
172
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
what their response is.
173
00:09:48,220 --> 00:09:49,380
Wonderful. Wonderful.
174
00:09:49,680 --> 00:09:51,220
Geez, everybody does that, pal.
175
00:09:56,300 --> 00:09:57,780
Mr. Bunker, what about you?
176
00:09:58,540 --> 00:10:00,100
Ah, me? I ain't got no ideas.
177
00:10:01,380 --> 00:10:04,360
Surely you must. A restaurant the size
of yours?
178
00:10:06,120 --> 00:10:10,720
Yeah, well, there's, you know, one or
two things that I do. I got this one
179
00:10:10,720 --> 00:10:11,599
gimmick, see?
180
00:10:11,600 --> 00:10:16,400
If I don't know anything about an item,
see, I take it on the dish, I put it
181
00:10:16,400 --> 00:10:19,220
under the nose of one of my customers,
Mr. Van Rensselaer.
182
00:10:19,620 --> 00:10:24,280
Well, he don't know even what it looks
like because this happens to be a blind
183
00:10:24,280 --> 00:10:25,280
guy.
184
00:10:25,900 --> 00:10:26,960
But what a nose.
185
00:10:28,640 --> 00:10:33,040
This man once smelt a dead cat clean
around a corner from the barn.
186
00:10:35,220 --> 00:10:40,120
So, if he don't like it, I don't saw it.
But if he likes it, then it goes.
187
00:10:40,320 --> 00:10:41,320
You know? Yeah.
188
00:10:41,920 --> 00:10:43,500
You know, you look terrific up there.
189
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
Thank you.
190
00:10:47,260 --> 00:10:49,720
It looks like the time is up for this
session.
191
00:10:49,960 --> 00:10:50,779
Oh, all right.
192
00:10:50,780 --> 00:10:51,780
I'll sit down again.
193
00:10:51,980 --> 00:10:52,980
Would you?
194
00:10:53,840 --> 00:10:57,300
But we are going to meet right here
tomorrow morning to continue.
195
00:10:57,520 --> 00:11:01,840
In the meantime, you're welcome to take
some refreshments. And later on, you're
196
00:11:01,840 --> 00:11:05,760
all invited to our getting -to -know
-you party. It's in the Tropic Room, and
197
00:11:05,760 --> 00:11:07,960
hope to see you all there. Thank you
very much.
198
00:11:09,780 --> 00:11:10,900
Goodbye, everybody.
199
00:11:18,300 --> 00:11:20,900
I didn't say nothing wrong in here, did
I, Teresa?
200
00:11:21,100 --> 00:11:22,840
Of course not, Mr. Bunker.
201
00:11:23,840 --> 00:11:27,880
Oh, hey, don't call me Mr. Bunker. I
mean, I'm calling you Teresa. Can't you
202
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
call me Archie?
203
00:11:28,940 --> 00:11:30,460
All right, Archie.
204
00:11:30,960 --> 00:11:33,600
I really wanted to thank you for your
participation.
205
00:11:34,240 --> 00:11:38,440
Your methods are a little wild, but I
just love your sense of humor.
206
00:11:38,880 --> 00:11:41,000
You know what I love?
207
00:11:41,260 --> 00:11:42,260
What?
208
00:11:42,920 --> 00:11:46,180
I love to see a beautiful woman...
209
00:11:46,580 --> 00:11:47,800
Who's in charge.
210
00:11:49,260 --> 00:11:50,260
Thank you.
211
00:11:50,540 --> 00:11:51,540
Thank you.
212
00:11:53,040 --> 00:11:55,440
Say, are we going to see you at the
party tonight?
213
00:11:56,320 --> 00:12:02,420
Oh, yeah, that's right. You mentioned a
party here. Well, would you plan on
214
00:12:02,420 --> 00:12:03,099
being at that?
215
00:12:03,100 --> 00:12:04,079
Of course.
216
00:12:04,080 --> 00:12:05,780
It's the best way to get to know people.
217
00:12:06,120 --> 00:12:07,520
How the hell would people know you?
218
00:12:09,240 --> 00:12:12,900
I mean, I didn't mean that. I just mean
that, you know, there's nobody here I
219
00:12:12,900 --> 00:12:14,320
particularly want to get to know.
220
00:12:14,920 --> 00:12:18,940
There isn't one person here you'd like
to get to know? Yeah, yeah, there is
221
00:12:19,060 --> 00:12:20,060
yeah. Who?
222
00:12:21,460 --> 00:12:23,140
Well, you.
223
00:12:25,500 --> 00:12:26,500
Okay.
224
00:12:41,870 --> 00:12:45,290
those old songs, don't you? Sure,
because they're so romantic.
225
00:12:45,790 --> 00:12:47,190
Whatever happened to romance?
226
00:12:47,770 --> 00:12:49,230
Ah, who the hell knows?
227
00:12:50,710 --> 00:12:53,310
Oh, well, here we are.
228
00:12:54,150 --> 00:12:55,390
Oh, hey, come on.
229
00:12:55,930 --> 00:12:57,450
Hey, let me do it up here, huh?
230
00:12:59,010 --> 00:13:00,010
Well,
231
00:13:03,830 --> 00:13:04,850
it's your room. Come on in.
232
00:13:07,530 --> 00:13:08,530
Now, you see?
233
00:13:08,630 --> 00:13:12,200
I knew you... You'd enjoy that party.
Oh, I had a hell of a time there.
234
00:13:12,720 --> 00:13:15,500
But you know one thing? I've done it.
I've never done it before. I've never
235
00:13:15,500 --> 00:13:16,620
drunk booze out of a coconut.
236
00:13:18,820 --> 00:13:22,980
When you put that little umbrella on
your head and you're saying pennies from
237
00:13:22,980 --> 00:13:24,680
heaven. It was funny, huh?
238
00:13:25,060 --> 00:13:28,860
Oh, but I got another gag order. See, it
has them laying on the floor. I play a
239
00:13:28,860 --> 00:13:30,720
wowish. You know, I push drawers up my
nose.
240
00:13:36,300 --> 00:13:40,600
I have some fascinating pamphlets here
on deep fryers.
241
00:13:41,600 --> 00:13:46,320
Oh, the deep fryers, yeah. Well, you
know, to tell you the truth, I just
242
00:13:46,320 --> 00:13:47,320
a new one of these.
243
00:13:49,700 --> 00:13:53,560
We could always discuss the advantages
of cloth napkins over paper.
244
00:13:53,980 --> 00:13:59,660
Listen, I'll take the cloth over the
paper, you know, anytime, so no
245
00:14:01,760 --> 00:14:03,780
You know, I have a...
246
00:14:04,140 --> 00:14:06,420
Great recipe for cheese puffs.
247
00:14:07,020 --> 00:14:10,820
Oh, yeah. Well, I love cheese puffs, and
I got to get that recipe from you
248
00:14:10,820 --> 00:14:14,280
before I leave. But to tell you the
truth, I don't want to talk about food
249
00:14:14,280 --> 00:14:15,280
restaurants.
250
00:14:15,840 --> 00:14:17,200
What do you want to talk about?
251
00:14:17,460 --> 00:14:18,460
I hate talk.
252
00:14:19,380 --> 00:14:25,600
I don't mean that. I mean that I never
could talk sitting
253
00:14:25,600 --> 00:14:27,640
on the bed.
254
00:14:33,450 --> 00:14:34,450
French toast.
255
00:14:34,470 --> 00:14:36,110
Oh, it's good. Very good.
256
00:14:36,870 --> 00:14:40,550
But it's a little weird, you know,
having it with strawberries.
257
00:14:41,310 --> 00:14:43,610
I never put fruit on bread before.
258
00:14:43,950 --> 00:14:44,950
How do you do that?
259
00:14:45,130 --> 00:14:46,550
Oh, home, we have a plane.
260
00:14:46,910 --> 00:14:51,110
One of my nieces, you know, punches
holes in them with a fork so it sucks up
261
00:14:51,110 --> 00:14:52,710
the cereal. That's what I like.
262
00:14:54,290 --> 00:14:56,670
Tim, I can't miss that morning session.
263
00:14:56,890 --> 00:15:00,470
Oh, hey, hey, Teresa, I could miss that
like that, you know.
264
00:15:03,360 --> 00:15:04,540
You look swell.
265
00:15:05,180 --> 00:15:06,360
Oh, you're sweet.
266
00:15:07,280 --> 00:15:08,280
And you are swell.
267
00:15:09,380 --> 00:15:10,380
So are you.
268
00:15:11,600 --> 00:15:12,720
And you know what I was thinking?
269
00:15:13,840 --> 00:15:18,640
You live in New York. I live in New
York. So the two of us, we could get
270
00:15:18,640 --> 00:15:20,700
together. We could be doing this all the
time.
271
00:15:22,980 --> 00:15:27,400
Well, I didn't mean exactly like... What
I meant was the two of us, we could
272
00:15:27,400 --> 00:15:28,420
have a lot of swell times.
273
00:15:32,680 --> 00:15:34,080
I'm going to tell you something, Teresa.
274
00:15:35,040 --> 00:15:40,380
The minute you walked into that bar and
I first seen you, I got a feeling come
275
00:15:40,380 --> 00:15:41,800
over me quick.
276
00:15:42,180 --> 00:15:44,180
It never happened that way before.
277
00:15:44,600 --> 00:15:48,200
Really? Yeah. I mean, yeah, really,
really.
278
00:15:54,320 --> 00:15:56,420
I've got a class.
279
00:15:56,840 --> 00:15:59,260
Oh, come on. Can't you be late for the
class?
280
00:15:59,900 --> 00:16:02,340
And there's the phone. I hate them.
281
00:16:02,590 --> 00:16:03,590
phone.
282
00:16:04,010 --> 00:16:06,310
Hello? Yes, Brandon, what's wrong?
283
00:16:07,930 --> 00:16:11,490
Oh, they're in your closet right next to
your clothes hamper.
284
00:16:12,010 --> 00:16:17,230
Yeah. Okay, have fun. Brandon, be sure
that you and Jennifer do all your
285
00:16:17,230 --> 00:16:18,310
homework before you go anywhere.
286
00:16:18,910 --> 00:16:20,910
And be sure Mrs. Bertram knows where
you're at.
287
00:16:21,670 --> 00:16:23,490
Okay. See you tomorrow.
288
00:16:24,010 --> 00:16:25,010
Bye -bye.
289
00:16:26,350 --> 00:16:28,430
You talking to a couple kids there?
290
00:16:28,790 --> 00:16:29,790
Uh -huh.
291
00:16:30,850 --> 00:16:31,850
Yours?
292
00:16:35,420 --> 00:16:37,000
Yes. Oh, oh, oh.
293
00:16:38,760 --> 00:16:40,380
You're divorced, huh?
294
00:16:41,460 --> 00:16:42,460
No.
295
00:16:42,860 --> 00:16:44,160
Your husband died?
296
00:16:45,780 --> 00:16:46,780
No.
297
00:16:47,140 --> 00:16:48,300
Well, you ain't divorced.
298
00:16:50,360 --> 00:16:51,800
And you ain't a widow.
299
00:16:54,960 --> 00:16:56,920
What the hell was we doing here?
300
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
Making love.
301
00:17:00,040 --> 00:17:02,040
Married people ain't supposed to be
doing that.
302
00:17:03,760 --> 00:17:08,000
I didn't mean that. I meant that you
know what I mean.
303
00:17:09,020 --> 00:17:11,220
I don't feel married anymore.
304
00:17:12,599 --> 00:17:13,900
You don't feel married?
305
00:17:14,140 --> 00:17:16,660
When did that feeling come over you?
Last night?
306
00:17:17,020 --> 00:17:19,260
No. A long time ago.
307
00:17:20,700 --> 00:17:26,839
But, Teresa, the kids and your husband,
is he living there with you in the
308
00:17:26,839 --> 00:17:27,839
house?
309
00:17:34,190 --> 00:17:35,670
I didn't expect this.
310
00:17:36,430 --> 00:17:38,190
I'm really surprised.
311
00:17:39,350 --> 00:17:40,750
But I'm not ashamed.
312
00:17:41,590 --> 00:17:44,330
Oh, well, Teresa, I am.
313
00:17:47,010 --> 00:17:48,230
I am ashamed.
314
00:17:49,550 --> 00:17:51,210
Then I'm sorry about that.
315
00:17:53,130 --> 00:17:55,650
I guess I better get back into New York.
316
00:18:01,470 --> 00:18:02,470
Archie...
317
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
Do you think it's done?
318
00:18:15,930 --> 00:18:17,130
Yeah, it should be ready by now.
319
00:18:35,030 --> 00:18:36,710
Nah, it's still ticking.
320
00:18:37,690 --> 00:18:40,730
We've got to do something else. Oh, no,
no, no. We're guilty enough already.
321
00:18:44,080 --> 00:18:45,600
Let's get Bruce to do something.
322
00:18:46,520 --> 00:18:47,520
Bruce,
323
00:18:48,840 --> 00:18:50,160
there's a fly on the clock.
324
00:19:00,040 --> 00:19:03,640
The boss, the boss.
325
00:19:04,340 --> 00:19:06,040
Oh, boss, I want to sit up.
326
00:19:07,460 --> 00:19:10,860
That's okay, Bruce. Hey, won't you take
the rest of the day off?
327
00:19:19,370 --> 00:19:20,510
Where did I hit that fly?
328
00:19:22,750 --> 00:19:25,950
Charles, there was no fly.
329
00:19:30,490 --> 00:19:34,390
Listen, Harry, I don't... Hey, Bunker,
what are you doing back? You're supposed
330
00:19:34,390 --> 00:19:35,390
to be up at the conference.
331
00:19:36,790 --> 00:19:37,790
Well, I left.
332
00:19:38,670 --> 00:19:39,670
You left?
333
00:19:41,190 --> 00:19:46,450
Yes, I left. The whole thing was... kind
of a disappointment.
334
00:19:48,080 --> 00:19:50,960
Are you telling me that you didn't pick
up anything at that conference?
335
00:19:52,100 --> 00:19:53,700
What the hell do you mean by that crack?
336
00:19:55,840 --> 00:19:59,140
Nothing. I just meant, didn't you learn
anything that would make the business
337
00:19:59,140 --> 00:20:00,560
better? Yes.
338
00:20:00,760 --> 00:20:02,400
I learned never to listen to you.
339
00:20:04,980 --> 00:20:06,360
You know your problem, Bunker?
340
00:20:07,040 --> 00:20:09,380
You refuse to give anything new a
chance.
341
00:20:09,940 --> 00:20:13,240
I mean, if you make up your mind that
something's not right for you, you just
342
00:20:13,240 --> 00:20:14,320
turn your back on it.
343
00:20:14,600 --> 00:20:17,320
When for all you know, it could be the
best thing in the world for you.
344
00:20:24,880 --> 00:20:25,880
You're right.
345
00:20:27,920 --> 00:20:28,940
I am?
346
00:20:31,440 --> 00:20:34,160
Yeah. So shut up.
27101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.