Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,279 --> 00:00:04,279
You know something?
2
00:00:04,440 --> 00:00:07,740
Mr. Regan could go down as our greatest
president.
3
00:00:08,980 --> 00:00:11,100
But it's all up to you, Snigger Rubens.
4
00:00:14,820 --> 00:00:19,540
Oh, look at this. Look, Bruce. He's got
a thousand flies.
5
00:00:19,940 --> 00:00:21,360
Now, don't tell me we got him, Bruce.
6
00:00:21,580 --> 00:00:24,080
Just get rid of him before the customers
come in, huh?
7
00:00:26,280 --> 00:00:28,840
These Orientals, they love catching
flies.
8
00:00:31,669 --> 00:00:34,590
Look, I don't understand why you're so
upset.
9
00:00:34,830 --> 00:00:36,570
I don't want to talk about it anymore.
10
00:00:37,050 --> 00:00:40,590
But you asked me to join you and Carolyn
on the double date.
11
00:00:40,830 --> 00:00:43,050
Yeah, but you were supposed to bring
somebody.
12
00:00:43,650 --> 00:00:48,990
Did you listen to these two guys always
at each other's throats? They never
13
00:00:48,990 --> 00:00:50,090
should have started living together.
14
00:00:50,470 --> 00:00:52,530
Hey, you two guys quit living together.
15
00:00:53,250 --> 00:00:54,470
That's okay with me.
16
00:00:54,810 --> 00:00:55,990
Can you believe it, Arch?
17
00:00:56,270 --> 00:01:00,130
I finally find a girl to help ease the
pain of my separation from Alice.
18
00:01:00,520 --> 00:01:02,060
And he insists on tagging along.
19
00:01:02,340 --> 00:01:05,760
Even walked into the door with me last
night trying to horn in on a goodnight
20
00:01:05,760 --> 00:01:06,760
kiss.
21
00:01:08,740 --> 00:01:11,680
You notice something a little sick about
that, Barney?
22
00:01:12,980 --> 00:01:14,980
I happen to know she wanted me.
23
00:01:15,220 --> 00:01:17,220
She kept winking at me all night.
24
00:01:17,540 --> 00:01:19,500
The woman has a tick, Barney.
25
00:01:21,760 --> 00:01:24,700
I don't understand, Barney. How come you
just didn't get your own pick?
26
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
I tried.
27
00:01:26,240 --> 00:01:29,840
I went through my whole address book.
But every woman I called was either
28
00:01:29,840 --> 00:01:33,200
washing her hair or the bearer of an
unhealthy virus.
29
00:01:34,340 --> 00:01:36,000
Stop that. Stop that.
30
00:01:36,720 --> 00:01:40,360
Don't you dare mention the word herpes
in front of her. She's too little.
31
00:01:41,480 --> 00:01:43,660
Move away from him immediately then.
32
00:01:44,380 --> 00:01:45,760
You're with your big mouth.
33
00:01:46,100 --> 00:01:47,440
Well, let me tell you something.
34
00:01:47,680 --> 00:01:49,380
Take a little advice from me.
35
00:01:49,640 --> 00:01:53,900
You'll burn that address book. Of
course, every woman in there has got you
36
00:01:53,900 --> 00:01:54,900
figured for a dope.
37
00:01:56,860 --> 00:01:59,140
Only you would say something that cruel.
38
00:02:00,220 --> 00:02:02,660
You know, I think maybe Archie's got a
point.
39
00:02:03,960 --> 00:02:05,020
That too, Billy?
40
00:02:05,360 --> 00:02:07,200
It ain't no secret, Barney.
41
00:02:07,960 --> 00:02:11,960
No, no, no. What I mean is, why don't
you start meeting some new women?
42
00:02:12,180 --> 00:02:16,180
Ah, forget it. Give up. We don't know
nothing about meeting women.
43
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Oh, yeah?
44
00:02:18,140 --> 00:02:19,680
Well, how do you meet women?
45
00:02:20,520 --> 00:02:21,600
I don't.
46
00:02:22,220 --> 00:02:24,640
That's why I never have any female
problems.
47
00:02:27,530 --> 00:02:32,490
I have a girlfriend who is lonely, and
she had great success with video dating.
48
00:02:33,830 --> 00:02:34,830
Video dating?
49
00:02:35,790 --> 00:02:36,790
Yeah.
50
00:02:36,990 --> 00:02:41,350
You make a movie talking about yourself,
and the women do the same thing.
51
00:02:41,570 --> 00:02:44,070
Then you show them yours, and they show
you theirs.
52
00:02:46,850 --> 00:02:49,950
The movie, the movie.
53
00:02:50,910 --> 00:02:53,510
And then you get to pick and choose who
to go out with.
54
00:02:54,160 --> 00:02:57,220
Try it. Gee, do anything. Do something.
55
00:02:58,420 --> 00:03:02,760
But if you use the little money that you
have left on a gimmick like this, for
56
00:03:02,760 --> 00:03:06,380
God's sake, do it the right way. When
you get in there in front of them
57
00:03:06,440 --> 00:03:08,200
don't tell the truth about yourself.
58
00:03:08,920 --> 00:03:10,560
Why shouldn't he tell the truth?
59
00:03:11,600 --> 00:03:15,440
Because, little girl, you can't never
make nobody fall in love if you're
60
00:03:15,440 --> 00:03:16,440
the truth.
61
00:03:18,480 --> 00:03:21,360
Love lives on lies.
62
00:03:23,950 --> 00:03:28,490
Don't give me the face. Look that up.
It's in your first book of Deuterossim.
63
00:03:31,630 --> 00:03:34,130
Now, for once, will you do what I tell
you?
64
00:03:34,570 --> 00:03:35,570
Lying.
65
00:03:38,750 --> 00:03:42,070
Barney, did Archie ever steer you right?
66
00:03:42,690 --> 00:03:43,690
No.
67
00:03:44,730 --> 00:03:45,990
Need I say more?
68
00:03:51,130 --> 00:03:52,130
Deuterossim?
69
00:04:06,190 --> 00:04:07,089
Hi, wow.
70
00:04:07,090 --> 00:04:10,910
I'm Barney Hefner, and I'm looking for a
girl.
71
00:04:11,410 --> 00:04:15,550
You looking for a girl? That is hard to
believe.
72
00:04:16,290 --> 00:04:17,290
It is?
73
00:04:18,670 --> 00:04:21,209
Yeah, a cute guy like you?
74
00:04:22,630 --> 00:04:24,370
I'd go for you myself.
75
00:04:25,050 --> 00:04:27,010
No kidding? Yeah, I really would.
76
00:04:27,960 --> 00:04:32,380
But I just can't. You know, Frank, he's
got such strict rules. I'm not allowed
77
00:04:32,380 --> 00:04:33,480
to date the customers.
78
00:04:34,260 --> 00:04:36,060
Frank, Frank, Frank is your boss.
79
00:04:36,360 --> 00:04:37,720
No, my husband.
80
00:04:39,300 --> 00:04:43,560
Is this our 11 o 'clock?
81
00:04:44,380 --> 00:04:46,800
You're Barney Hefner.
82
00:04:47,080 --> 00:04:48,080
Yeah, I know.
83
00:04:48,720 --> 00:04:52,040
Larry Burnett. Nice to meet you, Barney.
That's quite a face you've got there.
84
00:04:52,580 --> 00:04:54,440
You're... With character.
85
00:04:54,760 --> 00:04:58,000
You're not going to have any trouble
meeting a woman. Oh, that's just what I
86
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
told Barney.
87
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
See?
88
00:05:01,660 --> 00:05:02,660
Come on, Barney.
89
00:05:02,920 --> 00:05:05,640
Let's take a little stroll through
fantasy land.
90
00:05:06,940 --> 00:05:08,740
Great, Larry. That's why I'm here.
91
00:05:08,960 --> 00:05:10,300
Fantasy is my life.
92
00:05:19,980 --> 00:05:22,640
This... Here's where the magic happens.
Wow.
93
00:05:23,100 --> 00:05:24,100
Sit down, Barney.
94
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
Thanks.
95
00:05:26,340 --> 00:05:28,180
You know, Barney, it's funny.
96
00:05:28,940 --> 00:05:31,100
I meet guys like you all the time.
97
00:05:31,380 --> 00:05:34,560
Good looking, successful, great
personalities.
98
00:05:35,140 --> 00:05:37,020
And they all have one thing in common.
99
00:05:37,480 --> 00:05:38,480
What's that?
100
00:05:38,700 --> 00:05:39,800
They can't find a woman.
101
00:05:40,900 --> 00:05:42,880
Your average schmo doesn't have that
problem.
102
00:05:43,240 --> 00:05:45,760
It's always the special guy who suffers.
103
00:05:47,340 --> 00:05:49,240
Do you really think I'm good looking?
104
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Would I lie to you?
105
00:05:51,780 --> 00:05:53,000
I'm running a business here.
106
00:05:53,580 --> 00:06:00,120
And my job, my reason for getting out of
bed in the morning, is to make special
107
00:06:00,120 --> 00:06:02,180
guys like you happy.
108
00:06:04,580 --> 00:06:07,880
Really good looking or just average good
looking?
109
00:06:09,240 --> 00:06:10,360
It blows me away.
110
00:06:10,660 --> 00:06:12,940
A handsome man like you lacks
confidence.
111
00:06:13,220 --> 00:06:14,220
There's no justice.
112
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
I know.
113
00:06:17,200 --> 00:06:20,040
But, Barney, you see this wall here?
114
00:06:22,550 --> 00:06:27,290
Women. In all shapes, sizes, and colors.
115
00:06:29,090 --> 00:06:33,630
Wow. Peter, Larry, do you think it would
be possible if we could look at one of
116
00:06:33,630 --> 00:06:34,389
these tapes?
117
00:06:34,390 --> 00:06:36,890
Sure. I got one on the machine right
now. No kidding.
118
00:06:37,150 --> 00:06:41,490
This will give you an idea of what could
be in store for you.
119
00:07:09,480 --> 00:07:13,120
You know, one thing I really love is a
girl with a big sense of humor.
120
00:07:13,500 --> 00:07:16,160
Well, I've seen enough. I'm ready to
sign.
121
00:07:16,400 --> 00:07:17,400
Okay, sport.
122
00:07:17,680 --> 00:07:21,480
Well, go get your contract, get your
initial payment, and then we go make
123
00:07:21,480 --> 00:07:26,120
movies. Great. Oh, one question, Larry.
Can you cash an unemployment check?
124
00:07:26,540 --> 00:07:28,720
Sure. We get them all the time. Ah,
solid.
125
00:07:30,980 --> 00:07:31,980
Okay, Barn.
126
00:07:32,400 --> 00:07:34,380
You, uh, want a little practice run?
127
00:07:34,740 --> 00:07:36,040
No, I'm ready to roll.
128
00:07:36,320 --> 00:07:37,320
Okay.
129
00:07:39,030 --> 00:07:41,630
Barn, don't you think that tie's a
little busy?
130
00:07:42,490 --> 00:07:43,730
Do you really think so?
131
00:07:45,730 --> 00:07:50,330
But women today like a more relaxed
looking guy, you know? So why don't you
132
00:07:50,330 --> 00:07:53,690
loosen your collar a little bit, huh?
Okay. It'll give you that look, Barn.
133
00:07:53,910 --> 00:07:56,430
The look she'll want to know better.
134
00:07:57,270 --> 00:07:58,270
Okay,
135
00:07:58,790 --> 00:08:00,770
and Barn, take off that jacket.
136
00:08:01,070 --> 00:08:07,190
Okay. And just sling it over your
shoulder, you know? Kind of relaxed,
137
00:08:07,190 --> 00:08:08,190
-like.
138
00:08:08,460 --> 00:08:09,179
Yeah, yeah.
139
00:08:09,180 --> 00:08:10,700
I like that. Nice. Beautiful, beautiful.
140
00:08:11,000 --> 00:08:12,540
Hey, you know, I feel a little like
Sinatra.
141
00:08:13,700 --> 00:08:15,220
You know, you look a little like him,
Barney.
142
00:08:17,740 --> 00:08:19,720
Okay. So, here's the plan.
143
00:08:19,940 --> 00:08:23,340
You introduce yourself, say a few words,
and then I'll ask you some questions.
144
00:08:23,520 --> 00:08:25,060
And, Barney, be up.
145
00:08:25,340 --> 00:08:26,239
Be hip.
146
00:08:26,240 --> 00:08:29,780
Remember, the kind of woman you get
depends on the impression you make.
147
00:08:29,780 --> 00:08:32,480
okay. Right? Sure. Okay? Ready? Here we
go.
148
00:08:32,860 --> 00:08:33,860
Tape it.
149
00:08:39,200 --> 00:08:40,200
Is it on?
150
00:08:40,500 --> 00:08:41,500
Yeah, it's on.
151
00:08:41,840 --> 00:08:43,299
Oh, uh, hello.
152
00:08:44,200 --> 00:08:45,240
I'm Barney Hefner.
153
00:08:45,720 --> 00:08:47,160
Would you like to go out with me?
154
00:08:47,780 --> 00:08:48,780
Good, good.
155
00:08:50,260 --> 00:08:52,420
Is there something wrong with my
technique?
156
00:08:52,700 --> 00:08:55,440
You're not selling yourself, Barney.
You're being too humble. You've got to
157
00:08:55,440 --> 00:08:57,460
build yourself up a little bit. You
know, make me love you.
158
00:08:57,720 --> 00:09:02,240
Okay? Come on, take us to Roy. Now, uh,
Barney, tell me about your hobby.
159
00:09:02,720 --> 00:09:04,180
Well, I like dogs.
160
00:09:04,600 --> 00:09:05,920
I mean, hounds.
161
00:09:06,220 --> 00:09:07,220
What else about it?
162
00:09:07,420 --> 00:09:10,420
Yeah, well, I do a lot of fox hunting on
my country estate.
163
00:09:11,240 --> 00:09:15,260
You see, I usually bag my limit on the
first day out.
164
00:09:17,040 --> 00:09:22,920
And boy, may I tell you that there is
nothing that smells better over an open
165
00:09:22,920 --> 00:09:24,920
fire than roast fox.
166
00:09:28,660 --> 00:09:34,320
Terrific. So, tell me, Barney, what kind
of woman are you looking for?
167
00:09:35,080 --> 00:09:39,580
Well, she must be petite to fit inside
my Ferrari.
168
00:09:41,400 --> 00:09:47,960
She must be cultured to appreciate the
ambiance of, let's say,
169
00:09:48,100 --> 00:09:49,860
Las Vegas in August.
170
00:09:51,540 --> 00:09:52,540
Is that all?
171
00:09:52,820 --> 00:09:58,780
No, no, not quite. She must also be
brilliant, beautiful, and witty.
172
00:09:59,600 --> 00:10:01,820
Sort of an Anne Margaret.
173
00:10:03,850 --> 00:10:04,850
but lonely.
174
00:10:07,650 --> 00:10:09,390
Come on. Just taste it.
175
00:10:10,490 --> 00:10:11,690
What the hell is it?
176
00:10:12,590 --> 00:10:14,470
Carne y arroz con gandules.
177
00:10:15,210 --> 00:10:17,430
I ain't gonna taste nothing like that.
178
00:10:18,070 --> 00:10:19,510
Neither are my customers.
179
00:10:20,090 --> 00:10:24,230
Come on, Jose. Serving a thing like that
is like waving a red flag in front of
180
00:10:24,230 --> 00:10:25,230
your bowels.
181
00:10:27,710 --> 00:10:28,710
Hiya, fellas.
182
00:10:29,570 --> 00:10:32,330
Oh, look at this beauty and the beast
here. Shh.
183
00:10:35,120 --> 00:10:38,620
This is Cynthia. We met through the
Video Magic Dating Service.
184
00:10:43,760 --> 00:10:45,960
Pleased to meet you. This is Cynthia.
185
00:10:46,680 --> 00:10:47,820
Enchanted, I'm sure.
186
00:10:48,080 --> 00:10:49,480
Oh, likewise there.
187
00:10:50,700 --> 00:10:53,780
Innkeeper, a bottle of wine. My favorite
vintage.
188
00:10:54,040 --> 00:10:57,900
And would you be kind enough to serve it
at my favorite little romantic table in
189
00:10:57,900 --> 00:11:00,060
the corner? Oh, very good, Mr. Hefner.
190
00:11:00,720 --> 00:11:01,820
There's a good fellow.
191
00:11:02,320 --> 00:11:03,320
Cynthia, my love.
192
00:11:03,680 --> 00:11:06,660
If you'll just wait over there, I'll be
with you in a moment.
193
00:11:08,280 --> 00:11:09,800
Hey, Barney.
194
00:11:10,320 --> 00:11:15,140
Hey, that there is very nice. Yeah, I
took your advice, Arch. I freely
195
00:11:15,140 --> 00:11:16,700
embellished my life story.
196
00:11:16,980 --> 00:11:17,819
You lied?
197
00:11:17,820 --> 00:11:18,820
Yeah.
198
00:11:19,460 --> 00:11:22,560
I may need a little back up, you know.
199
00:11:23,280 --> 00:11:26,960
Sure, Barney. You know you can always
rely on me.
200
00:11:27,280 --> 00:11:29,500
You know, to make the course run smooth.
201
00:11:40,240 --> 00:11:43,100
Barney, you are so gallant. Yes, I am.
202
00:11:44,240 --> 00:11:45,240
Thank you.
203
00:11:45,260 --> 00:11:46,260
Oh, you're welcome.
204
00:11:48,860 --> 00:11:51,500
Did you really once live in this
neighborhood?
205
00:11:53,060 --> 00:11:54,520
Hard to believe, isn't it?
206
00:11:54,900 --> 00:11:59,200
Yes, mother and dad moved us up to
Westchester right after dad made his
207
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
million.
208
00:12:01,660 --> 00:12:04,440
Well, how did he make his first million?
209
00:12:05,320 --> 00:12:06,700
Well, he was in milk.
210
00:12:07,120 --> 00:12:10,690
Milk? Oh, he must have had quite a
sizable dairy.
211
00:12:11,290 --> 00:12:15,610
Well, he didn't exactly have a dairy. He
had a very long route.
212
00:12:19,950 --> 00:12:21,930
You are so witty, Barney.
213
00:12:22,430 --> 00:12:24,490
Yes, he is. Let me tell you something,
sis.
214
00:12:24,770 --> 00:12:26,930
People have been laughing at Mr. Heff
for years.
215
00:12:41,310 --> 00:12:45,350
Tasty, but a trifle pushy. Oh, geez, I
do regret that mistake.
216
00:12:45,670 --> 00:12:48,770
Well, a man with his own wine cellar
would only accept the best.
217
00:12:49,410 --> 00:12:50,850
Oh, the wine cellar.
218
00:12:51,210 --> 00:12:55,130
Do you know that in order to put in that
wine cellar at his house, he had to rip
219
00:12:55,130 --> 00:12:56,130
out his bowling alley?
220
00:12:57,550 --> 00:12:59,170
Only lanes six and seven.
221
00:12:59,770 --> 00:13:01,110
Now, about this wine.
222
00:13:01,630 --> 00:13:04,990
I would like something more expensive. A
little classier wine.
223
00:13:05,190 --> 00:13:06,690
Oh, just what you want, Mr. Eppler.
224
00:13:06,930 --> 00:13:09,410
Harry, a bottle of this stuff with the
cork.
225
00:13:09,730 --> 00:13:10,730
Right away.
226
00:13:12,170 --> 00:13:15,350
Barney, it is so sweet of you to come
all the way down to this crummy
227
00:13:15,350 --> 00:13:18,530
neighborhood just to add a little class
to this dismal dive.
228
00:13:20,510 --> 00:13:23,230
Well, now, wait a minute, honey. I
wouldn't say that.
229
00:13:24,330 --> 00:13:25,690
But you did say that.
230
00:13:27,910 --> 00:13:31,690
Um, did you... Say that, Mr.
231
00:13:31,930 --> 00:13:34,310
Hedman. I didn't say this.
232
00:13:34,910 --> 00:13:35,970
Yes, you did.
233
00:13:36,230 --> 00:13:40,730
You said you wanted to come down to this
neighborhood to help out a pathetic old
234
00:13:40,730 --> 00:13:41,730
pal.
235
00:13:46,950 --> 00:13:48,910
A pathetic old pal.
236
00:13:52,000 --> 00:13:53,480
Why are you always lying?
237
00:13:54,400 --> 00:13:55,980
Does he always lie?
238
00:13:56,240 --> 00:13:59,040
Always lie? The man never stops.
239
00:14:00,340 --> 00:14:02,920
Barney, are you lying to me?
240
00:14:05,540 --> 00:14:09,600
Barney, we cannot sustain a relationship
without a foundation of trust.
241
00:14:10,460 --> 00:14:13,600
Now, are you or are you not the Barney I
came in here with?
242
00:14:14,120 --> 00:14:15,600
The one who owns a Ferrari?
243
00:14:16,580 --> 00:14:18,660
And who's gonna produce Superman 5?
244
00:14:20,010 --> 00:14:23,670
They just inherited $12 million in milk
money.
245
00:14:25,670 --> 00:14:27,470
A part of that is true.
246
00:14:28,330 --> 00:14:29,430
Which part?
247
00:14:30,650 --> 00:14:32,150
My name is Barney.
248
00:14:33,690 --> 00:14:34,690
Wrong part.
249
00:14:36,250 --> 00:14:38,210
I gotta go look at some more tapes.
250
00:14:39,450 --> 00:14:40,450
Cynthia!
251
00:14:42,280 --> 00:14:43,900
Why should she wait? What for?
252
00:14:44,180 --> 00:14:45,980
Jesus, you blow that romance.
253
00:14:46,200 --> 00:14:51,960
Listen, if it wasn't for you, she would
have believed me. How long do you think
254
00:14:51,960 --> 00:14:53,060
that would have lasted?
255
00:14:54,400 --> 00:14:56,620
Another 60 minutes would have been
enough.
256
00:14:58,100 --> 00:15:03,080
I told you not to talk that way in front
of this child here. Will you move away
257
00:15:03,080 --> 00:15:05,480
here and have no further conversation
with this man?
258
00:15:06,660 --> 00:15:09,980
Barney, you'll never get anywhere if you
keep lying.
259
00:15:10,760 --> 00:15:14,940
You have to go out there and show the
world the real Barney Hefner. Uh -oh,
260
00:15:14,940 --> 00:15:15,940
Barbara Lee.
261
00:15:16,080 --> 00:15:21,900
I am afraid that the world ain't ready
for a disappointment of that magnitude.
262
00:15:24,780 --> 00:15:25,780
Hiya, Tara.
263
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
Hiya, Barney.
264
00:15:27,340 --> 00:15:29,700
So tell me, how'd your date with Cynthia
go?
265
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Oh, great.
266
00:15:31,220 --> 00:15:34,880
Great girl. Great evening. Great date.
Everything was great.
267
00:15:36,540 --> 00:15:38,660
Oh, she dumped you.
268
00:15:41,090 --> 00:15:43,150
Marty, are you sure you want to make
another tape?
269
00:15:43,750 --> 00:15:44,750
Yes.
270
00:15:45,730 --> 00:15:48,770
I see you still have some sentimental
attachments to that jacket, huh?
271
00:15:48,970 --> 00:15:49,970
Why don't we lose it?
272
00:15:50,670 --> 00:15:53,890
Look, I like this jacket. This jacket is
me.
273
00:15:54,130 --> 00:15:56,150
This time, I am going to wear it.
274
00:15:57,130 --> 00:15:58,049
Okay, Romeo.
275
00:15:58,050 --> 00:15:59,150
It's your unemployment check.
276
00:16:01,790 --> 00:16:03,570
I hope you're happy with this one.
277
00:16:06,090 --> 00:16:07,090
Sit down.
278
00:16:07,790 --> 00:16:08,790
We'll take a look.
279
00:16:13,610 --> 00:16:14,610
I'm Barney Hefner.
280
00:16:14,870 --> 00:16:19,070
And I guess the first thing you should
know about me is that I'm lonely.
281
00:16:20,290 --> 00:16:22,610
I've been lonely most of my life.
282
00:16:23,230 --> 00:16:27,870
In fact, the only time that I wasn't
lonely is when I was with Blanche.
283
00:16:28,790 --> 00:16:30,250
And then she was lonely.
284
00:16:31,910 --> 00:16:35,010
You see, we used to be married, me and
Blanche.
285
00:16:35,870 --> 00:16:37,170
But we're not anymore.
286
00:16:37,490 --> 00:16:40,210
And I guess that's why I'm making this
tape.
287
00:16:41,420 --> 00:16:45,100
I have this swell little dog named
Rusty. Barney, you're off camera.
288
00:16:45,440 --> 00:16:47,240
And I really love Rusty a lot.
289
00:16:48,320 --> 00:16:51,880
Barney. Somehow, it just ain't quite
enough.
290
00:16:52,180 --> 00:16:53,780
Barney, the camera's over here.
291
00:16:54,100 --> 00:16:55,100
Oh.
292
00:16:55,220 --> 00:16:57,280
So you see what I really mean.
293
00:16:57,780 --> 00:17:01,000
He's a friend with two legs and a dry
nose.
294
00:17:02,140 --> 00:17:03,900
Sit down, Barney. Sit down.
295
00:17:04,700 --> 00:17:09,680
So I guess I'm just an average guy
looking for an average woman.
296
00:17:10,730 --> 00:17:15,750
So if there's a girl out there who's
looking for a guy who's hardworking,
297
00:17:15,750 --> 00:17:21,349
he's working, and... Well, I guess
that's it.
298
00:17:21,750 --> 00:17:23,810
That I'm your man.
299
00:17:25,030 --> 00:17:26,030
Me.
300
00:17:27,530 --> 00:17:28,530
Party.
301
00:17:49,520 --> 00:17:50,940
You got a new girl and everything's
great.
302
00:17:51,200 --> 00:17:53,780
You bet, Billy. Boy, that Laura's
fantastic.
303
00:17:54,180 --> 00:18:00,860
And not only that, she's coming over
here in a couple of minutes to continue
304
00:18:00,860 --> 00:18:01,860
relationship.
305
00:18:02,440 --> 00:18:05,240
Boom, boom. Will you stop that, huh?
306
00:18:05,720 --> 00:18:10,280
Now, why do you always do this, huh?
Bring your girlfriends over here and put
307
00:18:10,280 --> 00:18:12,480
through the torture of watching them
dump you.
308
00:18:13,860 --> 00:18:16,360
Not this time, Arch. This one is
different.
309
00:18:16,620 --> 00:18:18,420
She let herself be herself.
310
00:18:18,920 --> 00:18:22,260
And I let myself be myself, and boy, we
just let it happen.
311
00:18:27,300 --> 00:18:32,280
You do something to me. There she is.
312
00:18:32,620 --> 00:18:36,620
Something that really mystifies me.
313
00:18:37,420 --> 00:18:38,420
Hiya, Bon.
314
00:18:38,780 --> 00:18:39,780
Hiya, Lord.
315
00:18:42,020 --> 00:18:43,780
Don't pay any attention to us.
316
00:18:47,580 --> 00:18:48,580
Love this.
317
00:18:48,680 --> 00:18:49,680
Oh, come on.
318
00:18:50,020 --> 00:18:52,540
Hey, gee, we don't crash.
319
00:18:53,580 --> 00:18:54,600
I hope we do.
320
00:18:56,700 --> 00:19:00,860
Hey, there's a couple of people I'd like
you to meet. It's Billy Bunker and
321
00:19:00,860 --> 00:19:06,040
Harry Snowden. This is Laurie. Hi. And
right over here is Archie Bunker. Yeah,
322
00:19:06,040 --> 00:19:10,200
yeah, yeah. Well, gee, what a pleasure
to meet you there. How's it going, Arch?
323
00:19:11,260 --> 00:19:13,240
Takes hands like a linebacker here.
324
00:19:13,820 --> 00:19:15,500
Rolling, my game. Oh, boy.
325
00:19:17,800 --> 00:19:19,040
them for Irma's plumbing supplies.
326
00:19:19,960 --> 00:19:22,020
Plumbing? I love plumbing.
327
00:19:22,460 --> 00:19:23,820
Me too.
328
00:19:25,160 --> 00:19:26,220
This is a nightmare.
329
00:19:26,940 --> 00:19:28,360
I'm alone, Archie.
330
00:19:29,080 --> 00:19:31,300
Hey, Laura, how about a couple of tall
cool ones?
331
00:19:31,500 --> 00:19:34,180
Yeah, Ron, but listen, afterwards, I
gotta go home and feed my dog.
332
00:19:34,740 --> 00:19:36,580
You didn't tell me you had a dog.
333
00:19:37,020 --> 00:19:38,540
Yeah, Rona.
334
00:19:39,340 --> 00:19:44,980
I have Rusty. Say, maybe we could double
date tonight, huh? Yeah, great idea.
335
00:19:45,580 --> 00:19:46,740
I wonder where we could go.
336
00:19:47,020 --> 00:19:50,720
Oh, well, wherever you go, the four of
you, don't go on my lawn.
337
00:19:53,040 --> 00:19:55,480
And, keeper, give us a couple of fruits,
keeper.
338
00:19:55,900 --> 00:19:58,820
Yeah, mark it up, Arch. Yeah, mark it
up, of course.
339
00:19:59,180 --> 00:20:00,980
Is there anything else your heart's
desire?
340
00:20:01,440 --> 00:20:02,580
Are you hungry, darling?
341
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
Falling down.
342
00:20:05,020 --> 00:20:09,200
Make it a couple of steak sandwiches
then, Arch, huh? With fries on the side,
343
00:20:09,200 --> 00:20:12,560
couple of house salads, and top it off,
a couple of pieces of cheesecake.
344
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Does that suit?
345
00:20:17,650 --> 00:20:21,930
And serve it over there at our favorite
intimate little romantic table.
346
00:20:23,650 --> 00:20:25,310
Sure, what the hell.
347
00:20:26,390 --> 00:20:27,670
Back this way, honey.
348
00:20:29,010 --> 00:20:31,430
You see that? The truth pays off.
349
00:20:31,850 --> 00:20:34,230
The truth don't pay off.
350
00:20:34,450 --> 00:20:36,190
The truth runs a test.
26948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.