Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:04,530
Listen, whoever the hell this is, call
up at 7 o 'clock in the morning.
2
00:00:06,430 --> 00:00:08,029
Ah, you're Rabinowitz.
3
00:00:09,690 --> 00:00:13,410
Oh, no, I don't mind. As a matter of
fact, this is the first time I was ever
4
00:00:13,410 --> 00:00:14,410
glad to hear your voice.
5
00:00:14,930 --> 00:00:15,930
Yeah.
6
00:00:16,630 --> 00:00:18,430
Yeah, hang on here.
7
00:00:21,190 --> 00:00:25,450
I, uh, Barbara Lee, I got somebody on
the horn here for you.
8
00:00:27,009 --> 00:00:29,590
It's the guy who keeps kissing you in
front of the customers.
9
00:00:30,510 --> 00:00:32,950
I have no idea who you're talking about.
10
00:00:33,650 --> 00:00:36,050
Yes, you do. It's the Jewish Perry
Mason.
11
00:00:37,790 --> 00:00:38,790
Hey, the phone.
12
00:00:39,070 --> 00:00:40,070
Yeah, hey, the phone.
13
00:00:40,350 --> 00:00:43,350
No, no, no, no, no, not this time,
kiddo.
14
00:00:44,710 --> 00:00:47,490
Could you just hand me the lip gloss
from the medicine cabinet?
15
00:00:47,850 --> 00:00:50,250
Hey, you never like to ask for things
politely.
16
00:00:50,970 --> 00:00:54,060
Could you please hand me the lip gloss?
gloss in the medicine cabinet?
17
00:00:54,360 --> 00:00:56,140
No, lip gloss is for tramps.
18
00:00:58,300 --> 00:00:59,580
Hang on one sec, okay?
19
00:01:00,000 --> 00:01:01,340
Steph, I'm in there next.
20
00:01:01,620 --> 00:01:02,339
No way.
21
00:01:02,340 --> 00:01:03,340
You lost your turn.
22
00:01:03,560 --> 00:01:04,560
You're on the phone.
23
00:01:04,739 --> 00:01:06,200
But I'm trying to get to work.
24
00:01:06,480 --> 00:01:07,580
I'm trying to get to school.
25
00:01:07,880 --> 00:01:11,500
I'm trying to shave without slicing off
my lip.
26
00:01:13,620 --> 00:01:15,080
It's burning.
27
00:01:15,300 --> 00:01:19,720
Why? He talks about us. I mean, he's
worse. He reads a whole paper in there.
28
00:01:21,330 --> 00:01:24,510
I've got an idea. Okay, stand by the
door and get ready to run in.
29
00:01:25,890 --> 00:01:27,570
I'll call you right back, okay, Gary?
Bye.
30
00:01:29,970 --> 00:01:33,610
No, I can't talk to you right now, Gary,
because Archie's here.
31
00:01:34,610 --> 00:01:36,450
Of course I love you.
32
00:01:39,370 --> 00:01:41,250
No, I haven't changed my mind.
33
00:01:41,750 --> 00:01:43,810
I think Archie will let us live
together.
34
00:01:44,690 --> 00:01:47,170
As long as we're not sleeping in the
same bed.
35
00:01:52,780 --> 00:01:56,280
Talk to this guy, this dirty young man
who wants to make a cock -a -boom out of
36
00:01:56,280 --> 00:01:57,119
my knee stand.
37
00:01:57,120 --> 00:01:58,860
I wouldn't tell you about the lady.
38
00:02:01,200 --> 00:02:02,600
A hum on the line.
39
00:02:03,700 --> 00:02:04,720
A little gag.
40
00:02:05,420 --> 00:02:06,420
How funny.
41
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
How funny.
42
00:02:07,700 --> 00:02:09,600
How very funny in there.
43
00:02:10,080 --> 00:02:13,060
Now, come on. As the head of this house,
all I demand is get out.
44
00:02:13,340 --> 00:02:14,340
In a minute.
45
00:02:15,820 --> 00:02:19,480
There. If you find a piece of my lip in
a bowl...
46
00:02:19,890 --> 00:02:22,430
Save it for me and wrap it how I might
need it.
47
00:02:23,490 --> 00:02:27,390
Oh, well, now, this is it. This is it.
That's all there is to it. A man can't
48
00:02:27,390 --> 00:02:29,430
live in a house where the women
outnumber the bad ones.
49
00:02:29,690 --> 00:02:32,770
Well, I'm going to make a phone call
here. Where the hell are the yellow
50
00:02:33,430 --> 00:02:34,430
Downstairs.
51
00:02:34,870 --> 00:02:36,050
Downstairs, of course.
52
00:02:36,310 --> 00:02:37,310
Downstairs.
53
00:02:38,850 --> 00:02:41,650
It's right down this way here, Mr. What
-It -Called.
54
00:02:42,630 --> 00:02:43,770
Uh, Pulaski.
55
00:02:44,070 --> 00:02:45,070
Oh, yeah, whatever.
56
00:02:45,670 --> 00:02:46,670
Pulaski, yeah.
57
00:02:46,730 --> 00:02:50,960
Well, uh... Here's everything, as you
can see, and thanks very much for coming
58
00:02:50,960 --> 00:02:54,940
over so fast. I only pray that you can
help me in my time of, and I ain't
59
00:02:54,940 --> 00:02:56,000
kidding, urgent need.
60
00:02:56,680 --> 00:03:01,720
Well, we see these problems frequently
in the plumbing industry, Mr. Bunker.
61
00:03:01,720 --> 00:03:02,940
can, two dames.
62
00:03:03,840 --> 00:03:05,340
I bet you do.
63
00:03:06,280 --> 00:03:12,380
Yeah, I hope you don't mind me kind of
looking you over, you know, but
64
00:03:12,380 --> 00:03:14,380
what I mean to say is...
65
00:03:14,750 --> 00:03:18,050
You know, with this nifty suit on and
everything, you don't look much like a
66
00:03:18,050 --> 00:03:19,330
plumber. You look more like a banker.
67
00:03:19,930 --> 00:03:21,430
Banker couldn't afford this suit.
68
00:03:23,970 --> 00:03:24,970
Yeah.
69
00:03:25,850 --> 00:03:30,110
Well, I hope you ain't planning on
getting another one of them suits out of
70
00:03:30,110 --> 00:03:31,110
job.
71
00:03:31,890 --> 00:03:35,950
I mean, what this job is worth wouldn't
even buy you your fruited looms.
72
00:03:38,210 --> 00:03:40,770
I just need something simple, you know?
73
00:03:41,110 --> 00:03:43,170
Like a little maybe shower over there.
74
00:03:43,870 --> 00:03:50,590
A sink someplace around here, and then,
of course, like a minor tune on the
75
00:03:50,590 --> 00:03:51,590
toilet.
76
00:03:52,090 --> 00:03:54,310
No, you're going to need a new one, Mr.
Bunker.
77
00:03:54,650 --> 00:03:56,790
This toilet has seen its last flush.
78
00:03:58,190 --> 00:04:01,970
Well, yeah, but, I mean, you know, look
at it. It's got all the essentials
79
00:04:01,970 --> 00:04:05,830
there. I mean, couldn't you just get in
there and kind of fix it up?
80
00:04:06,370 --> 00:04:09,770
Mr. Bunker, you're building a new
bathroom.
81
00:04:10,450 --> 00:04:12,570
The toilet is the centerpiece.
82
00:04:13,170 --> 00:04:15,330
It's like the jewel in the crown.
83
00:04:16,170 --> 00:04:18,769
I don't want to wear the thing. I just
want to sit on it.
84
00:04:21,149 --> 00:04:22,430
Let me put it this way.
85
00:04:22,970 --> 00:04:27,550
It will cost more for me to repair this
toilet than for me to install a new one.
86
00:04:29,050 --> 00:04:34,150
Installing a new one is therefore, I
guess, what we better do.
87
00:04:34,790 --> 00:04:35,790
You got it.
88
00:04:38,230 --> 00:04:39,550
Still with all, you know.
89
00:04:40,160 --> 00:04:41,920
I'm going to miss the old thing, huh?
90
00:04:42,560 --> 00:04:45,440
And every time I look at it, it kind of
takes me back.
91
00:04:46,820 --> 00:04:49,480
Yeah. I understand, Mr. Butler.
92
00:04:51,300 --> 00:04:54,400
Now, I have some photographs of my work
here.
93
00:04:54,700 --> 00:04:57,480
Stop me when you see something you like.
Yeah, go ahead.
94
00:04:57,700 --> 00:05:00,260
Yeah. See, it's always very beautiful
there.
95
00:05:01,500 --> 00:05:02,500
Over here.
96
00:05:04,020 --> 00:05:07,240
Well, let's tell it here. I feel kind of
drawn to that.
97
00:05:08,289 --> 00:05:10,590
I don't think you'd care for that, Mr.
Bunker.
98
00:05:11,250 --> 00:05:12,290
It's a bidet.
99
00:05:15,250 --> 00:05:16,990
You sound like a fellow to me.
100
00:05:18,510 --> 00:05:19,850
A fellow's a bidet.
101
00:05:22,090 --> 00:05:28,810
Well, how shall I put it? It's like a
basin with a
102
00:05:28,810 --> 00:05:32,550
fountain in the middle that you sit on.
103
00:05:39,630 --> 00:05:40,870
She ain't that very young.
104
00:05:45,230 --> 00:05:46,710
Let's move on. Yes.
105
00:05:48,330 --> 00:05:49,330
Uh, oh.
106
00:05:50,910 --> 00:05:53,070
Here's a room I'm very proud of.
107
00:05:53,950 --> 00:05:54,970
Understated elegance.
108
00:05:55,330 --> 00:05:57,770
Very, very tasteful. Oh, jeez.
109
00:05:58,250 --> 00:06:01,830
This... Did you do that for a fag?
110
00:06:05,370 --> 00:06:06,370
Two of them.
111
00:06:08,490 --> 00:06:09,970
You can't stay with me, Teddy, can you?
112
00:06:12,050 --> 00:06:13,410
How much did that cost?
113
00:06:14,570 --> 00:06:15,409
Fifteen thousand.
114
00:06:15,410 --> 00:06:18,450
Fifteen thousand. All right, you see?
115
00:06:18,850 --> 00:06:20,710
You always got a lot of money, huh?
116
00:06:21,550 --> 00:06:25,250
I have something here for seven
thousand. Oh, come on, Mr. Pilecki.
117
00:06:25,250 --> 00:06:27,890
thousand, I don't want to spend that
kind of money. We ain't going to
118
00:06:27,890 --> 00:06:28,890
down here.
119
00:06:30,170 --> 00:06:32,910
I think I have exactly what you're
looking for. Where?
120
00:06:36,950 --> 00:06:37,950
Yeah, yeah.
121
00:06:38,250 --> 00:06:40,570
That's more like what I want. Yeah,
where'd you do that?
122
00:06:40,870 --> 00:06:42,910
The U -Pumpit gas station down the
block.
123
00:06:47,370 --> 00:06:51,110
Now, listen, say what you like. The U
-Pumpit guys show a lot of taste.
124
00:06:52,690 --> 00:06:55,210
That's good enough for me. How much
would you nick me for that?
125
00:06:55,550 --> 00:06:56,550
$3 ,500.
126
00:06:56,750 --> 00:06:58,330
Come on, $3 ,500.
127
00:06:58,710 --> 00:07:01,170
Now, Pulaski, your prices are
outrageous.
128
00:07:02,700 --> 00:07:06,860
These are the prices that things are
going for these days, Mr. Bunker. But,
129
00:07:06,860 --> 00:07:10,840
God, when people hear prices like this,
I mean, don't they get mad at you?
130
00:07:12,480 --> 00:07:13,480
Sometimes.
131
00:07:13,640 --> 00:07:15,080
Yeah, but sometimes.
132
00:07:15,400 --> 00:07:17,340
Yeah, but they call you names, too.
133
00:07:17,920 --> 00:07:18,920
Like what?
134
00:07:19,140 --> 00:07:22,740
Oh, I don't know. You know, maybe like,
uh, thieves.
135
00:07:25,680 --> 00:07:27,340
I resent that, Mr. Bunker.
136
00:07:28,160 --> 00:07:30,660
I do professional work, and I give a
fair price.
137
00:07:31,290 --> 00:07:32,289
Yeah, yeah, yeah.
138
00:07:32,290 --> 00:07:33,330
What, do they call you that?
139
00:07:33,990 --> 00:07:35,090
Yes, I hear that a lot.
140
00:07:38,430 --> 00:07:40,250
And when you hear that, what do you do?
141
00:07:41,390 --> 00:07:46,470
I leave, like I'm doing now. Oh, well,
you don't see me trying to stop you
142
00:07:46,470 --> 00:07:48,570
there. Prices like that, who the hell
needs you?
143
00:07:48,830 --> 00:07:51,910
Mr. Bunker. Don't argue with me. I never
argue.
144
00:07:53,330 --> 00:07:55,030
Nature is my co -pilot.
145
00:08:06,760 --> 00:08:09,780
Only two more days' work and the
construction is all done.
146
00:08:10,160 --> 00:08:14,040
I shingle the roof, I put in the
windows. All I have left to do is the
147
00:08:14,380 --> 00:08:17,160
Sounds like very expensive remodeling.
Yeah.
148
00:08:17,420 --> 00:08:19,980
Well, there's nothing too good for
Rusty's doghouse.
149
00:08:20,940 --> 00:08:21,940
Hey, Harry.
150
00:08:22,060 --> 00:08:24,640
Do you know where I could get some very
short drapes?
151
00:08:26,680 --> 00:08:32,960
As time marches on, every day the world
gets just a little bit more stinky.
152
00:08:34,720 --> 00:08:35,940
Did the plumber show up?
153
00:08:36,320 --> 00:08:41,360
Yes, the plumber showed up this morning.
The two of you don't have to listen to
154
00:08:41,360 --> 00:08:42,360
me here.
155
00:08:43,220 --> 00:08:47,900
Yeah, for $10 ,000 or $15 ,000, he could
lay in a new bathroom for me. How do
156
00:08:47,900 --> 00:08:50,640
you like that? You should have seen some
of the garbage he showed me there.
157
00:08:50,920 --> 00:08:55,060
Now, why would anybody want to make it,
sir, with a little fountain in the
158
00:08:55,060 --> 00:08:56,060
middle?
159
00:08:57,640 --> 00:08:59,820
You see, that stops you, don't it?
160
00:09:01,400 --> 00:09:04,680
Now, Billy, we've got to do something.
See, I've been thinking about this, and
161
00:09:04,680 --> 00:09:07,240
wiped out what I think is a compromise
here.
162
00:09:08,640 --> 00:09:13,420
I use that bathroom whenever I want to,
and you two girls wait.
163
00:09:14,500 --> 00:09:16,400
But I'll never want to.
164
00:09:17,060 --> 00:09:22,020
What will never work is the two of yous
homesteading in my bathroom every
165
00:09:22,020 --> 00:09:23,020
morning.
166
00:09:28,550 --> 00:09:31,850
I don't care. I just ain't calling in no
more promise, that's all.
167
00:09:32,090 --> 00:09:34,810
I called one in this morning. You should
have seen what he'd done.
168
00:09:35,230 --> 00:09:37,170
You call him a thief and he hits you in
the mouth.
169
00:09:39,130 --> 00:09:41,310
This ain't got nothing to do with
anything.
170
00:09:41,730 --> 00:09:44,150
Except it's the main reason why I need a
new bathroom.
171
00:09:44,350 --> 00:09:45,550
Will you relax, Arch?
172
00:09:45,830 --> 00:09:48,170
I got all the answers to your bathroom
problem.
173
00:09:48,370 --> 00:09:50,770
Oh, jeez, I guess I better sit down for
this one.
174
00:09:58,920 --> 00:10:00,120
You were saying, Barney?
175
00:10:00,420 --> 00:10:02,600
It's called do -it -yourself.
176
00:10:03,420 --> 00:10:06,500
I shouldn't even ask this, but go ahead.
177
00:10:06,760 --> 00:10:07,860
Do what, myself?
178
00:10:08,140 --> 00:10:11,780
Here it is, right here. The Handy
Helper's Guide to Home Improvement.
179
00:10:12,200 --> 00:10:13,360
Look, here you go.
180
00:10:14,740 --> 00:10:19,400
Right there. You know, I just put an
addition on Rusty's doghouse. You see,
181
00:10:19,400 --> 00:10:22,820
needed the extra room because he's been
entertaining a lot of dogs lately.
182
00:10:24,420 --> 00:10:25,820
Just like his owner.
183
00:10:28,940 --> 00:10:30,900
That was vicious and uncalled for.
184
00:10:31,820 --> 00:10:32,980
Nevertheless, Bob.
185
00:10:35,520 --> 00:10:40,000
Have you ever wished you had an extra
bathroom in your home? Yes.
186
00:10:40,780 --> 00:10:44,180
But have the high -cost preventative and
give yourself that luxury.
187
00:10:44,660 --> 00:10:45,660
Well,
188
00:10:46,680 --> 00:10:52,060
worry no more. Now you two can have a
second bathroom for under $500.
189
00:10:52,840 --> 00:10:57,800
Just read these easy -to -follow
instructions and ask yourself, Do I have
190
00:10:57,800 --> 00:11:01,840
basic skills needed to complete this
here simple, inexpensive, trouble -free
191
00:11:01,840 --> 00:11:03,180
project? No.
192
00:11:05,180 --> 00:11:08,660
Listen to Mr. Negative over here. What's
the matter with you? What do you mean,
193
00:11:08,760 --> 00:11:13,540
no? What I mean is building a bathroom
takes time, trouble, and hard work.
194
00:11:13,920 --> 00:11:16,060
Now, what are you saying? I'm afraid of
hard work?
195
00:11:16,400 --> 00:11:20,520
No, no, no. It's just that you're a
businessman. You shouldn't bother with
196
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
kind of thing.
197
00:11:23,300 --> 00:11:24,840
You know you're right. Huh?
198
00:11:25,960 --> 00:11:30,000
I am a businessman, and I shouldn't be
bothered with that kind of thing.
199
00:11:32,260 --> 00:11:33,260
Oh, boys.
200
00:11:34,440 --> 00:11:35,640
Oh, say, Raoul.
201
00:11:36,880 --> 00:11:38,540
I got great news for you.
202
00:11:42,460 --> 00:11:43,920
Do you know what he's going to do?
203
00:11:44,580 --> 00:11:47,500
He's going in there and take advantage
of the foreign boys.
204
00:11:48,100 --> 00:11:49,120
What else is new?
205
00:12:04,650 --> 00:12:05,910
The girls are sleeping upstairs.
206
00:12:06,890 --> 00:12:08,430
Come on. Take it easy.
207
00:12:09,990 --> 00:12:11,410
Hey, watch out for that con!
208
00:12:13,610 --> 00:12:14,610
I'm not old.
209
00:12:15,110 --> 00:12:16,110
Come on.
210
00:12:18,590 --> 00:12:23,190
Put it over there. Oh, there's the
shower, too. Take note of the shower.
211
00:12:23,190 --> 00:12:24,190
has to go in, too.
212
00:12:24,570 --> 00:12:27,070
All right, now put it down. Put it down.
Easy, easy, easy.
213
00:12:27,710 --> 00:12:28,710
Easy there.
214
00:12:29,770 --> 00:12:32,190
That thing cost me a small fortune.
215
00:12:33,240 --> 00:12:36,820
That's the deluxe model, you know, with
the balanced seat here. That's the one
216
00:12:36,820 --> 00:12:39,280
that never falls over on a man when he
don't expect it.
217
00:12:41,140 --> 00:12:42,140
How's that, boss?
218
00:12:43,680 --> 00:12:45,440
It's beautiful, you know. All right.
219
00:12:46,540 --> 00:12:51,720
Yeah. Well, there's no sense in standing
here just viewing it. You know what I
220
00:12:51,720 --> 00:12:52,599
mean?
221
00:12:52,600 --> 00:12:54,400
May I pray you guys have a good time?
222
00:12:55,640 --> 00:12:57,000
We're not having a good time.
223
00:12:58,680 --> 00:13:01,820
Now, come on. Tell me that you didn't
have fun poking around that hardware
224
00:13:01,820 --> 00:13:03,040
store. Okay.
225
00:13:03,320 --> 00:13:05,560
I didn't have fun poking around the
hardware store.
226
00:13:07,840 --> 00:13:10,940
I think we better get back to work.
Boss, why don't you give me the book?
227
00:13:11,000 --> 00:13:12,540
yeah. Here's the instructions there.
228
00:13:12,800 --> 00:13:17,660
Now, you'll find the whole thing on page
19 or, I don't know, maybe it's 91.
229
00:13:18,720 --> 00:13:21,980
I'm going to go upstairs to bed, you
know, because it's been such a long day.
230
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
All right.
231
00:13:24,080 --> 00:13:29,020
So please, no loud arguments between the
two of you over which one is going to
232
00:13:29,020 --> 00:13:30,240
take that old one home.
233
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
All right?
234
00:13:31,820 --> 00:13:33,900
Okay. Get to it, huh?
235
00:13:34,420 --> 00:13:35,420
Bye.
236
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Bye.
237
00:13:45,020 --> 00:13:48,380
Fellas, I need a corned beef and
cabbage, a pork chuck special, two
238
00:13:48,380 --> 00:13:51,460
salads, and a ribeye steak medium well.
And you're not getting this, are you?
239
00:13:53,520 --> 00:13:57,140
I could punch him for doing that to
these guys. Hey, who are you going to
240
00:13:57,140 --> 00:13:58,140
there, Rabinowitz?
241
00:13:58,240 --> 00:13:59,580
No. Ah, me, me.
242
00:14:00,920 --> 00:14:05,320
You should never have gotten anybody to
build that bathroom for you except a
243
00:14:05,320 --> 00:14:08,540
professional. Hey, professionals are all
crooks.
244
00:14:10,040 --> 00:14:12,600
What do you call a man who exploits his
workers?
245
00:14:13,260 --> 00:14:15,560
A free enterprise entrepreneur.
246
00:14:17,260 --> 00:14:21,160
Now, what do you call a young lady who
goes to night school and turns against
247
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
her own boss?
248
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
What?
249
00:14:23,560 --> 00:14:24,339
A communist.
250
00:14:24,340 --> 00:14:25,340
You want to be that?
251
00:14:26,040 --> 00:14:29,940
I'm talking about forcing your employees
to do personal jobs for you.
252
00:14:30,280 --> 00:14:35,100
All I've done was ask my two boys in
there, who owe me a hell of a lot, to
253
00:14:35,100 --> 00:14:36,100
a bathroom for me.
254
00:14:36,620 --> 00:14:40,380
But that's your personal business. It
has nothing to do with the bar.
255
00:14:40,600 --> 00:14:43,040
Yes, it does have something to do with
the bar.
256
00:14:43,640 --> 00:14:45,260
Isn't there something to do with the
bar?
257
00:14:46,280 --> 00:14:49,640
Because if I can't get into my toilet no
more, that means I'm late coming down
258
00:14:49,640 --> 00:14:53,320
here for work. If I'm late coming down
here for work... This whole business
259
00:14:53,320 --> 00:14:54,340
comes to a crash and fall.
260
00:14:54,920 --> 00:14:58,280
If this business comes to a crash and
fall, then everything's done. Then
261
00:14:58,280 --> 00:15:03,140
everybody's out of work here. You, Jose,
Raul, Harry, Shirley over there.
262
00:15:03,860 --> 00:15:05,220
The chick passed by here.
263
00:15:06,720 --> 00:15:09,160
And if you're all out of work, then what
happens to unemployment?
264
00:15:09,900 --> 00:15:13,320
The unemployment figures go rocketing up
to the moon. You could move it.
265
00:15:14,260 --> 00:15:17,920
The unemployment figures go rocketing up
to the moon. Then that makes Ronnie
266
00:15:17,920 --> 00:15:18,839
Regan look bad.
267
00:15:18,840 --> 00:15:22,560
I know you don't give a damn about that.
But if Ronnie Regan looks bad, then our
268
00:15:22,560 --> 00:15:23,780
whole economy looks bad.
269
00:15:24,020 --> 00:15:26,420
If the economy looks bad, then there's
panic in the streets.
270
00:15:26,700 --> 00:15:28,620
There's bankers leaving for the South of
France.
271
00:15:29,200 --> 00:15:32,740
There's stockbrokers leaving their
offices at night. Two of the wind is
272
00:15:33,040 --> 00:15:36,320
So it's a fact and the president will
back me up on this.
273
00:15:36,680 --> 00:15:38,340
The whole economy of America.
274
00:15:39,080 --> 00:15:41,320
Could depend on Archie Booker's job.
275
00:15:43,020 --> 00:15:45,680
That is the most ridiculous thing you've
ever said.
276
00:15:46,000 --> 00:15:48,560
Yeah, what the hell do you know? You
only been living with me one year.
277
00:15:56,420 --> 00:15:59,760
Come on, come on, come on. You've got to
come down and look at this thing. Get
278
00:15:59,760 --> 00:16:03,400
down there. Come on. You can always set
the table made of rock, huh?
279
00:16:04,580 --> 00:16:08,660
Now. Gee, you wouldn't want to miss the
big unveiling of New Bedford, would you?
280
00:16:09,400 --> 00:16:10,540
Yeah, the bathroom.
281
00:16:11,160 --> 00:16:15,200
Don't say it like that. This here is
where you guys are going to spend some
282
00:16:15,200 --> 00:16:16,700
the happiest moments of your lives.
283
00:16:17,580 --> 00:16:18,940
Are you sure everything works?
284
00:16:19,260 --> 00:16:20,400
Well, why wouldn't it work?
285
00:16:21,160 --> 00:16:25,940
They've been working on it there for two
nights running with no interruptions.
286
00:16:26,080 --> 00:16:29,400
You know, not much to talk about because
they don't speak good English.
287
00:16:30,520 --> 00:16:33,640
Ah, there he is. I'm proud of you, Jose.
Come on, this way.
288
00:16:35,230 --> 00:16:38,390
Oh, hi, hi, girls. Look at this. Will
you look at this, huh?
289
00:16:38,810 --> 00:16:40,930
I mean, now, this is a bathroom.
290
00:16:41,430 --> 00:16:42,430
I admit it.
291
00:16:42,630 --> 00:16:44,870
This is a better bathroom than we got
upstairs.
292
00:16:45,290 --> 00:16:49,430
Now, look at all... Look at them tiles.
293
00:16:50,850 --> 00:16:52,370
We put all that game in the box.
294
00:16:54,470 --> 00:16:56,590
Well, that was fun. Can they go upstairs
now?
295
00:16:56,810 --> 00:17:01,770
I can't leave until we launch the
trailer.
296
00:17:02,760 --> 00:17:04,839
Are you going to hit it with a bottle of
tiny bowl?
297
00:17:06,319 --> 00:17:07,359
Don't be smart.
298
00:17:08,160 --> 00:17:11,200
You know the most important thing about
a term is a flush.
299
00:17:11,420 --> 00:17:14,099
I want to give it its first test of
life.
300
00:17:15,000 --> 00:17:16,980
Okay, this is the moment we all wait
for.
301
00:17:41,450 --> 00:17:43,030
This ain't right, isn't it, boy?
302
00:17:59,130 --> 00:18:01,510
You don't get no good morning from you,
huh?
303
00:18:01,810 --> 00:18:04,170
No. Oh, what, are you still sore?
304
00:18:04,530 --> 00:18:07,250
Yes. I'm not going to Barney's anymore.
305
00:18:07,870 --> 00:18:11,050
This morning we had to wait while Barney
and Rusty took a bath.
306
00:18:14,440 --> 00:18:15,680
Who's down the basement?
307
00:18:17,300 --> 00:18:21,080
That's Pulaski the plumber. He's been
laughing since he got here.
308
00:18:23,120 --> 00:18:27,440
Now wait for me out on the lawn, Rusty,
and later we'll go shopping.
309
00:18:28,660 --> 00:18:29,660
Hi, Arch.
310
00:18:29,840 --> 00:18:33,180
Since your water was turned off, I
thought I'd bring you over a pot of
311
00:18:34,680 --> 00:18:38,520
Geez, that's very sweet of you. You know
that, Barney? Sometimes I think you're
312
00:18:38,520 --> 00:18:39,600
my only true friend.
313
00:18:40,760 --> 00:18:45,620
Barney, I just wish you wouldn't let
your dog do his do's out there.
314
00:18:46,540 --> 00:18:49,680
Hey, look, after all, you're using my
facilities.
315
00:18:49,880 --> 00:18:51,660
Would you deny Rusty yours?
316
00:18:55,300 --> 00:19:00,200
Wow, 35 years in the plumbing industry,
I've never ever seen anything quite like
317
00:19:00,200 --> 00:19:02,960
that. All right, Pulaski, don't rub it
in, huh?
318
00:19:04,010 --> 00:19:06,590
The only mistake is using them illegals
there.
319
00:19:06,950 --> 00:19:11,450
Come on, show me your estimate. Let me
sign it. All right, Mr. Bunker, here is
320
00:19:11,450 --> 00:19:12,450
the estimate.
321
00:19:15,570 --> 00:19:17,270
$4 ,500.
322
00:19:17,710 --> 00:19:19,250
Are you out of your minds?
323
00:19:19,750 --> 00:19:24,170
Pay it, Archie. You quoted me $3 ,500
for a bathroom.
324
00:19:24,410 --> 00:19:25,550
That's right, Mr. Bunker.
325
00:19:26,230 --> 00:19:28,010
Well, what's the extra $1 ,000?
326
00:19:28,250 --> 00:19:29,430
To get rid of that bathroom.
327
00:19:30,070 --> 00:19:31,250
Let's turn that out.
328
00:19:33,000 --> 00:19:34,520
Please pay it, Uncle Archie.
329
00:19:34,720 --> 00:19:36,060
Will you shut up?
330
00:19:36,520 --> 00:19:40,020
Remember, Mr. Bunker, nature is still on
my side.
331
00:19:44,180 --> 00:19:48,020
Michael Lasky, give me the pen. Where do
I start? Right there, sir.
332
00:19:48,880 --> 00:19:53,160
When can you get started on this? Right
away, Mr. Bunker. I have two very
333
00:19:53,160 --> 00:19:55,160
experienced and professional men on the
truck.
334
00:19:57,360 --> 00:20:00,880
That went right through my head like a
nail.
335
00:20:02,640 --> 00:20:05,320
I say you found my home improvement book
there. Can I have it back?
336
00:20:05,780 --> 00:20:09,760
Sure, yeah. I found it downstairs. I
fished it out of the lake that's down
337
00:20:09,760 --> 00:20:10,940
there. Oh, yeah. Thanks a lot.
27712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.