All language subtitles for archie_bunker_s_place_s04e08_archie_gets_a_head

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,430 --> 00:00:04,530 Listen, whoever the hell this is, call up at 7 o 'clock in the morning. 2 00:00:06,430 --> 00:00:08,029 Ah, you're Rabinowitz. 3 00:00:09,690 --> 00:00:13,410 Oh, no, I don't mind. As a matter of fact, this is the first time I was ever 4 00:00:13,410 --> 00:00:14,410 glad to hear your voice. 5 00:00:14,930 --> 00:00:15,930 Yeah. 6 00:00:16,630 --> 00:00:18,430 Yeah, hang on here. 7 00:00:21,190 --> 00:00:25,450 I, uh, Barbara Lee, I got somebody on the horn here for you. 8 00:00:27,009 --> 00:00:29,590 It's the guy who keeps kissing you in front of the customers. 9 00:00:30,510 --> 00:00:32,950 I have no idea who you're talking about. 10 00:00:33,650 --> 00:00:36,050 Yes, you do. It's the Jewish Perry Mason. 11 00:00:37,790 --> 00:00:38,790 Hey, the phone. 12 00:00:39,070 --> 00:00:40,070 Yeah, hey, the phone. 13 00:00:40,350 --> 00:00:43,350 No, no, no, no, no, not this time, kiddo. 14 00:00:44,710 --> 00:00:47,490 Could you just hand me the lip gloss from the medicine cabinet? 15 00:00:47,850 --> 00:00:50,250 Hey, you never like to ask for things politely. 16 00:00:50,970 --> 00:00:54,060 Could you please hand me the lip gloss? gloss in the medicine cabinet? 17 00:00:54,360 --> 00:00:56,140 No, lip gloss is for tramps. 18 00:00:58,300 --> 00:00:59,580 Hang on one sec, okay? 19 00:01:00,000 --> 00:01:01,340 Steph, I'm in there next. 20 00:01:01,620 --> 00:01:02,339 No way. 21 00:01:02,340 --> 00:01:03,340 You lost your turn. 22 00:01:03,560 --> 00:01:04,560 You're on the phone. 23 00:01:04,739 --> 00:01:06,200 But I'm trying to get to work. 24 00:01:06,480 --> 00:01:07,580 I'm trying to get to school. 25 00:01:07,880 --> 00:01:11,500 I'm trying to shave without slicing off my lip. 26 00:01:13,620 --> 00:01:15,080 It's burning. 27 00:01:15,300 --> 00:01:19,720 Why? He talks about us. I mean, he's worse. He reads a whole paper in there. 28 00:01:21,330 --> 00:01:24,510 I've got an idea. Okay, stand by the door and get ready to run in. 29 00:01:25,890 --> 00:01:27,570 I'll call you right back, okay, Gary? Bye. 30 00:01:29,970 --> 00:01:33,610 No, I can't talk to you right now, Gary, because Archie's here. 31 00:01:34,610 --> 00:01:36,450 Of course I love you. 32 00:01:39,370 --> 00:01:41,250 No, I haven't changed my mind. 33 00:01:41,750 --> 00:01:43,810 I think Archie will let us live together. 34 00:01:44,690 --> 00:01:47,170 As long as we're not sleeping in the same bed. 35 00:01:52,780 --> 00:01:56,280 Talk to this guy, this dirty young man who wants to make a cock -a -boom out of 36 00:01:56,280 --> 00:01:57,119 my knee stand. 37 00:01:57,120 --> 00:01:58,860 I wouldn't tell you about the lady. 38 00:02:01,200 --> 00:02:02,600 A hum on the line. 39 00:02:03,700 --> 00:02:04,720 A little gag. 40 00:02:05,420 --> 00:02:06,420 How funny. 41 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 How funny. 42 00:02:07,700 --> 00:02:09,600 How very funny in there. 43 00:02:10,080 --> 00:02:13,060 Now, come on. As the head of this house, all I demand is get out. 44 00:02:13,340 --> 00:02:14,340 In a minute. 45 00:02:15,820 --> 00:02:19,480 There. If you find a piece of my lip in a bowl... 46 00:02:19,890 --> 00:02:22,430 Save it for me and wrap it how I might need it. 47 00:02:23,490 --> 00:02:27,390 Oh, well, now, this is it. This is it. That's all there is to it. A man can't 48 00:02:27,390 --> 00:02:29,430 live in a house where the women outnumber the bad ones. 49 00:02:29,690 --> 00:02:32,770 Well, I'm going to make a phone call here. Where the hell are the yellow 50 00:02:33,430 --> 00:02:34,430 Downstairs. 51 00:02:34,870 --> 00:02:36,050 Downstairs, of course. 52 00:02:36,310 --> 00:02:37,310 Downstairs. 53 00:02:38,850 --> 00:02:41,650 It's right down this way here, Mr. What -It -Called. 54 00:02:42,630 --> 00:02:43,770 Uh, Pulaski. 55 00:02:44,070 --> 00:02:45,070 Oh, yeah, whatever. 56 00:02:45,670 --> 00:02:46,670 Pulaski, yeah. 57 00:02:46,730 --> 00:02:50,960 Well, uh... Here's everything, as you can see, and thanks very much for coming 58 00:02:50,960 --> 00:02:54,940 over so fast. I only pray that you can help me in my time of, and I ain't 59 00:02:54,940 --> 00:02:56,000 kidding, urgent need. 60 00:02:56,680 --> 00:03:01,720 Well, we see these problems frequently in the plumbing industry, Mr. Bunker. 61 00:03:01,720 --> 00:03:02,940 can, two dames. 62 00:03:03,840 --> 00:03:05,340 I bet you do. 63 00:03:06,280 --> 00:03:12,380 Yeah, I hope you don't mind me kind of looking you over, you know, but 64 00:03:12,380 --> 00:03:14,380 what I mean to say is... 65 00:03:14,750 --> 00:03:18,050 You know, with this nifty suit on and everything, you don't look much like a 66 00:03:18,050 --> 00:03:19,330 plumber. You look more like a banker. 67 00:03:19,930 --> 00:03:21,430 Banker couldn't afford this suit. 68 00:03:23,970 --> 00:03:24,970 Yeah. 69 00:03:25,850 --> 00:03:30,110 Well, I hope you ain't planning on getting another one of them suits out of 70 00:03:30,110 --> 00:03:31,110 job. 71 00:03:31,890 --> 00:03:35,950 I mean, what this job is worth wouldn't even buy you your fruited looms. 72 00:03:38,210 --> 00:03:40,770 I just need something simple, you know? 73 00:03:41,110 --> 00:03:43,170 Like a little maybe shower over there. 74 00:03:43,870 --> 00:03:50,590 A sink someplace around here, and then, of course, like a minor tune on the 75 00:03:50,590 --> 00:03:51,590 toilet. 76 00:03:52,090 --> 00:03:54,310 No, you're going to need a new one, Mr. Bunker. 77 00:03:54,650 --> 00:03:56,790 This toilet has seen its last flush. 78 00:03:58,190 --> 00:04:01,970 Well, yeah, but, I mean, you know, look at it. It's got all the essentials 79 00:04:01,970 --> 00:04:05,830 there. I mean, couldn't you just get in there and kind of fix it up? 80 00:04:06,370 --> 00:04:09,770 Mr. Bunker, you're building a new bathroom. 81 00:04:10,450 --> 00:04:12,570 The toilet is the centerpiece. 82 00:04:13,170 --> 00:04:15,330 It's like the jewel in the crown. 83 00:04:16,170 --> 00:04:18,769 I don't want to wear the thing. I just want to sit on it. 84 00:04:21,149 --> 00:04:22,430 Let me put it this way. 85 00:04:22,970 --> 00:04:27,550 It will cost more for me to repair this toilet than for me to install a new one. 86 00:04:29,050 --> 00:04:34,150 Installing a new one is therefore, I guess, what we better do. 87 00:04:34,790 --> 00:04:35,790 You got it. 88 00:04:38,230 --> 00:04:39,550 Still with all, you know. 89 00:04:40,160 --> 00:04:41,920 I'm going to miss the old thing, huh? 90 00:04:42,560 --> 00:04:45,440 And every time I look at it, it kind of takes me back. 91 00:04:46,820 --> 00:04:49,480 Yeah. I understand, Mr. Butler. 92 00:04:51,300 --> 00:04:54,400 Now, I have some photographs of my work here. 93 00:04:54,700 --> 00:04:57,480 Stop me when you see something you like. Yeah, go ahead. 94 00:04:57,700 --> 00:05:00,260 Yeah. See, it's always very beautiful there. 95 00:05:01,500 --> 00:05:02,500 Over here. 96 00:05:04,020 --> 00:05:07,240 Well, let's tell it here. I feel kind of drawn to that. 97 00:05:08,289 --> 00:05:10,590 I don't think you'd care for that, Mr. Bunker. 98 00:05:11,250 --> 00:05:12,290 It's a bidet. 99 00:05:15,250 --> 00:05:16,990 You sound like a fellow to me. 100 00:05:18,510 --> 00:05:19,850 A fellow's a bidet. 101 00:05:22,090 --> 00:05:28,810 Well, how shall I put it? It's like a basin with a 102 00:05:28,810 --> 00:05:32,550 fountain in the middle that you sit on. 103 00:05:39,630 --> 00:05:40,870 She ain't that very young. 104 00:05:45,230 --> 00:05:46,710 Let's move on. Yes. 105 00:05:48,330 --> 00:05:49,330 Uh, oh. 106 00:05:50,910 --> 00:05:53,070 Here's a room I'm very proud of. 107 00:05:53,950 --> 00:05:54,970 Understated elegance. 108 00:05:55,330 --> 00:05:57,770 Very, very tasteful. Oh, jeez. 109 00:05:58,250 --> 00:06:01,830 This... Did you do that for a fag? 110 00:06:05,370 --> 00:06:06,370 Two of them. 111 00:06:08,490 --> 00:06:09,970 You can't stay with me, Teddy, can you? 112 00:06:12,050 --> 00:06:13,410 How much did that cost? 113 00:06:14,570 --> 00:06:15,409 Fifteen thousand. 114 00:06:15,410 --> 00:06:18,450 Fifteen thousand. All right, you see? 115 00:06:18,850 --> 00:06:20,710 You always got a lot of money, huh? 116 00:06:21,550 --> 00:06:25,250 I have something here for seven thousand. Oh, come on, Mr. Pilecki. 117 00:06:25,250 --> 00:06:27,890 thousand, I don't want to spend that kind of money. We ain't going to 118 00:06:27,890 --> 00:06:28,890 down here. 119 00:06:30,170 --> 00:06:32,910 I think I have exactly what you're looking for. Where? 120 00:06:36,950 --> 00:06:37,950 Yeah, yeah. 121 00:06:38,250 --> 00:06:40,570 That's more like what I want. Yeah, where'd you do that? 122 00:06:40,870 --> 00:06:42,910 The U -Pumpit gas station down the block. 123 00:06:47,370 --> 00:06:51,110 Now, listen, say what you like. The U -Pumpit guys show a lot of taste. 124 00:06:52,690 --> 00:06:55,210 That's good enough for me. How much would you nick me for that? 125 00:06:55,550 --> 00:06:56,550 $3 ,500. 126 00:06:56,750 --> 00:06:58,330 Come on, $3 ,500. 127 00:06:58,710 --> 00:07:01,170 Now, Pulaski, your prices are outrageous. 128 00:07:02,700 --> 00:07:06,860 These are the prices that things are going for these days, Mr. Bunker. But, 129 00:07:06,860 --> 00:07:10,840 God, when people hear prices like this, I mean, don't they get mad at you? 130 00:07:12,480 --> 00:07:13,480 Sometimes. 131 00:07:13,640 --> 00:07:15,080 Yeah, but sometimes. 132 00:07:15,400 --> 00:07:17,340 Yeah, but they call you names, too. 133 00:07:17,920 --> 00:07:18,920 Like what? 134 00:07:19,140 --> 00:07:22,740 Oh, I don't know. You know, maybe like, uh, thieves. 135 00:07:25,680 --> 00:07:27,340 I resent that, Mr. Bunker. 136 00:07:28,160 --> 00:07:30,660 I do professional work, and I give a fair price. 137 00:07:31,290 --> 00:07:32,289 Yeah, yeah, yeah. 138 00:07:32,290 --> 00:07:33,330 What, do they call you that? 139 00:07:33,990 --> 00:07:35,090 Yes, I hear that a lot. 140 00:07:38,430 --> 00:07:40,250 And when you hear that, what do you do? 141 00:07:41,390 --> 00:07:46,470 I leave, like I'm doing now. Oh, well, you don't see me trying to stop you 142 00:07:46,470 --> 00:07:48,570 there. Prices like that, who the hell needs you? 143 00:07:48,830 --> 00:07:51,910 Mr. Bunker. Don't argue with me. I never argue. 144 00:07:53,330 --> 00:07:55,030 Nature is my co -pilot. 145 00:08:06,760 --> 00:08:09,780 Only two more days' work and the construction is all done. 146 00:08:10,160 --> 00:08:14,040 I shingle the roof, I put in the windows. All I have left to do is the 147 00:08:14,380 --> 00:08:17,160 Sounds like very expensive remodeling. Yeah. 148 00:08:17,420 --> 00:08:19,980 Well, there's nothing too good for Rusty's doghouse. 149 00:08:20,940 --> 00:08:21,940 Hey, Harry. 150 00:08:22,060 --> 00:08:24,640 Do you know where I could get some very short drapes? 151 00:08:26,680 --> 00:08:32,960 As time marches on, every day the world gets just a little bit more stinky. 152 00:08:34,720 --> 00:08:35,940 Did the plumber show up? 153 00:08:36,320 --> 00:08:41,360 Yes, the plumber showed up this morning. The two of you don't have to listen to 154 00:08:41,360 --> 00:08:42,360 me here. 155 00:08:43,220 --> 00:08:47,900 Yeah, for $10 ,000 or $15 ,000, he could lay in a new bathroom for me. How do 156 00:08:47,900 --> 00:08:50,640 you like that? You should have seen some of the garbage he showed me there. 157 00:08:50,920 --> 00:08:55,060 Now, why would anybody want to make it, sir, with a little fountain in the 158 00:08:55,060 --> 00:08:56,060 middle? 159 00:08:57,640 --> 00:08:59,820 You see, that stops you, don't it? 160 00:09:01,400 --> 00:09:04,680 Now, Billy, we've got to do something. See, I've been thinking about this, and 161 00:09:04,680 --> 00:09:07,240 wiped out what I think is a compromise here. 162 00:09:08,640 --> 00:09:13,420 I use that bathroom whenever I want to, and you two girls wait. 163 00:09:14,500 --> 00:09:16,400 But I'll never want to. 164 00:09:17,060 --> 00:09:22,020 What will never work is the two of yous homesteading in my bathroom every 165 00:09:22,020 --> 00:09:23,020 morning. 166 00:09:28,550 --> 00:09:31,850 I don't care. I just ain't calling in no more promise, that's all. 167 00:09:32,090 --> 00:09:34,810 I called one in this morning. You should have seen what he'd done. 168 00:09:35,230 --> 00:09:37,170 You call him a thief and he hits you in the mouth. 169 00:09:39,130 --> 00:09:41,310 This ain't got nothing to do with anything. 170 00:09:41,730 --> 00:09:44,150 Except it's the main reason why I need a new bathroom. 171 00:09:44,350 --> 00:09:45,550 Will you relax, Arch? 172 00:09:45,830 --> 00:09:48,170 I got all the answers to your bathroom problem. 173 00:09:48,370 --> 00:09:50,770 Oh, jeez, I guess I better sit down for this one. 174 00:09:58,920 --> 00:10:00,120 You were saying, Barney? 175 00:10:00,420 --> 00:10:02,600 It's called do -it -yourself. 176 00:10:03,420 --> 00:10:06,500 I shouldn't even ask this, but go ahead. 177 00:10:06,760 --> 00:10:07,860 Do what, myself? 178 00:10:08,140 --> 00:10:11,780 Here it is, right here. The Handy Helper's Guide to Home Improvement. 179 00:10:12,200 --> 00:10:13,360 Look, here you go. 180 00:10:14,740 --> 00:10:19,400 Right there. You know, I just put an addition on Rusty's doghouse. You see, 181 00:10:19,400 --> 00:10:22,820 needed the extra room because he's been entertaining a lot of dogs lately. 182 00:10:24,420 --> 00:10:25,820 Just like his owner. 183 00:10:28,940 --> 00:10:30,900 That was vicious and uncalled for. 184 00:10:31,820 --> 00:10:32,980 Nevertheless, Bob. 185 00:10:35,520 --> 00:10:40,000 Have you ever wished you had an extra bathroom in your home? Yes. 186 00:10:40,780 --> 00:10:44,180 But have the high -cost preventative and give yourself that luxury. 187 00:10:44,660 --> 00:10:45,660 Well, 188 00:10:46,680 --> 00:10:52,060 worry no more. Now you two can have a second bathroom for under $500. 189 00:10:52,840 --> 00:10:57,800 Just read these easy -to -follow instructions and ask yourself, Do I have 190 00:10:57,800 --> 00:11:01,840 basic skills needed to complete this here simple, inexpensive, trouble -free 191 00:11:01,840 --> 00:11:03,180 project? No. 192 00:11:05,180 --> 00:11:08,660 Listen to Mr. Negative over here. What's the matter with you? What do you mean, 193 00:11:08,760 --> 00:11:13,540 no? What I mean is building a bathroom takes time, trouble, and hard work. 194 00:11:13,920 --> 00:11:16,060 Now, what are you saying? I'm afraid of hard work? 195 00:11:16,400 --> 00:11:20,520 No, no, no. It's just that you're a businessman. You shouldn't bother with 196 00:11:20,520 --> 00:11:21,520 kind of thing. 197 00:11:23,300 --> 00:11:24,840 You know you're right. Huh? 198 00:11:25,960 --> 00:11:30,000 I am a businessman, and I shouldn't be bothered with that kind of thing. 199 00:11:32,260 --> 00:11:33,260 Oh, boys. 200 00:11:34,440 --> 00:11:35,640 Oh, say, Raoul. 201 00:11:36,880 --> 00:11:38,540 I got great news for you. 202 00:11:42,460 --> 00:11:43,920 Do you know what he's going to do? 203 00:11:44,580 --> 00:11:47,500 He's going in there and take advantage of the foreign boys. 204 00:11:48,100 --> 00:11:49,120 What else is new? 205 00:12:04,650 --> 00:12:05,910 The girls are sleeping upstairs. 206 00:12:06,890 --> 00:12:08,430 Come on. Take it easy. 207 00:12:09,990 --> 00:12:11,410 Hey, watch out for that con! 208 00:12:13,610 --> 00:12:14,610 I'm not old. 209 00:12:15,110 --> 00:12:16,110 Come on. 210 00:12:18,590 --> 00:12:23,190 Put it over there. Oh, there's the shower, too. Take note of the shower. 211 00:12:23,190 --> 00:12:24,190 has to go in, too. 212 00:12:24,570 --> 00:12:27,070 All right, now put it down. Put it down. Easy, easy, easy. 213 00:12:27,710 --> 00:12:28,710 Easy there. 214 00:12:29,770 --> 00:12:32,190 That thing cost me a small fortune. 215 00:12:33,240 --> 00:12:36,820 That's the deluxe model, you know, with the balanced seat here. That's the one 216 00:12:36,820 --> 00:12:39,280 that never falls over on a man when he don't expect it. 217 00:12:41,140 --> 00:12:42,140 How's that, boss? 218 00:12:43,680 --> 00:12:45,440 It's beautiful, you know. All right. 219 00:12:46,540 --> 00:12:51,720 Yeah. Well, there's no sense in standing here just viewing it. You know what I 220 00:12:51,720 --> 00:12:52,599 mean? 221 00:12:52,600 --> 00:12:54,400 May I pray you guys have a good time? 222 00:12:55,640 --> 00:12:57,000 We're not having a good time. 223 00:12:58,680 --> 00:13:01,820 Now, come on. Tell me that you didn't have fun poking around that hardware 224 00:13:01,820 --> 00:13:03,040 store. Okay. 225 00:13:03,320 --> 00:13:05,560 I didn't have fun poking around the hardware store. 226 00:13:07,840 --> 00:13:10,940 I think we better get back to work. Boss, why don't you give me the book? 227 00:13:11,000 --> 00:13:12,540 yeah. Here's the instructions there. 228 00:13:12,800 --> 00:13:17,660 Now, you'll find the whole thing on page 19 or, I don't know, maybe it's 91. 229 00:13:18,720 --> 00:13:21,980 I'm going to go upstairs to bed, you know, because it's been such a long day. 230 00:13:22,640 --> 00:13:23,640 All right. 231 00:13:24,080 --> 00:13:29,020 So please, no loud arguments between the two of you over which one is going to 232 00:13:29,020 --> 00:13:30,240 take that old one home. 233 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 All right? 234 00:13:31,820 --> 00:13:33,900 Okay. Get to it, huh? 235 00:13:34,420 --> 00:13:35,420 Bye. 236 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 Bye. 237 00:13:45,020 --> 00:13:48,380 Fellas, I need a corned beef and cabbage, a pork chuck special, two 238 00:13:48,380 --> 00:13:51,460 salads, and a ribeye steak medium well. And you're not getting this, are you? 239 00:13:53,520 --> 00:13:57,140 I could punch him for doing that to these guys. Hey, who are you going to 240 00:13:57,140 --> 00:13:58,140 there, Rabinowitz? 241 00:13:58,240 --> 00:13:59,580 No. Ah, me, me. 242 00:14:00,920 --> 00:14:05,320 You should never have gotten anybody to build that bathroom for you except a 243 00:14:05,320 --> 00:14:08,540 professional. Hey, professionals are all crooks. 244 00:14:10,040 --> 00:14:12,600 What do you call a man who exploits his workers? 245 00:14:13,260 --> 00:14:15,560 A free enterprise entrepreneur. 246 00:14:17,260 --> 00:14:21,160 Now, what do you call a young lady who goes to night school and turns against 247 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 her own boss? 248 00:14:22,220 --> 00:14:23,220 What? 249 00:14:23,560 --> 00:14:24,339 A communist. 250 00:14:24,340 --> 00:14:25,340 You want to be that? 251 00:14:26,040 --> 00:14:29,940 I'm talking about forcing your employees to do personal jobs for you. 252 00:14:30,280 --> 00:14:35,100 All I've done was ask my two boys in there, who owe me a hell of a lot, to 253 00:14:35,100 --> 00:14:36,100 a bathroom for me. 254 00:14:36,620 --> 00:14:40,380 But that's your personal business. It has nothing to do with the bar. 255 00:14:40,600 --> 00:14:43,040 Yes, it does have something to do with the bar. 256 00:14:43,640 --> 00:14:45,260 Isn't there something to do with the bar? 257 00:14:46,280 --> 00:14:49,640 Because if I can't get into my toilet no more, that means I'm late coming down 258 00:14:49,640 --> 00:14:53,320 here for work. If I'm late coming down here for work... This whole business 259 00:14:53,320 --> 00:14:54,340 comes to a crash and fall. 260 00:14:54,920 --> 00:14:58,280 If this business comes to a crash and fall, then everything's done. Then 261 00:14:58,280 --> 00:15:03,140 everybody's out of work here. You, Jose, Raul, Harry, Shirley over there. 262 00:15:03,860 --> 00:15:05,220 The chick passed by here. 263 00:15:06,720 --> 00:15:09,160 And if you're all out of work, then what happens to unemployment? 264 00:15:09,900 --> 00:15:13,320 The unemployment figures go rocketing up to the moon. You could move it. 265 00:15:14,260 --> 00:15:17,920 The unemployment figures go rocketing up to the moon. Then that makes Ronnie 266 00:15:17,920 --> 00:15:18,839 Regan look bad. 267 00:15:18,840 --> 00:15:22,560 I know you don't give a damn about that. But if Ronnie Regan looks bad, then our 268 00:15:22,560 --> 00:15:23,780 whole economy looks bad. 269 00:15:24,020 --> 00:15:26,420 If the economy looks bad, then there's panic in the streets. 270 00:15:26,700 --> 00:15:28,620 There's bankers leaving for the South of France. 271 00:15:29,200 --> 00:15:32,740 There's stockbrokers leaving their offices at night. Two of the wind is 272 00:15:33,040 --> 00:15:36,320 So it's a fact and the president will back me up on this. 273 00:15:36,680 --> 00:15:38,340 The whole economy of America. 274 00:15:39,080 --> 00:15:41,320 Could depend on Archie Booker's job. 275 00:15:43,020 --> 00:15:45,680 That is the most ridiculous thing you've ever said. 276 00:15:46,000 --> 00:15:48,560 Yeah, what the hell do you know? You only been living with me one year. 277 00:15:56,420 --> 00:15:59,760 Come on, come on, come on. You've got to come down and look at this thing. Get 278 00:15:59,760 --> 00:16:03,400 down there. Come on. You can always set the table made of rock, huh? 279 00:16:04,580 --> 00:16:08,660 Now. Gee, you wouldn't want to miss the big unveiling of New Bedford, would you? 280 00:16:09,400 --> 00:16:10,540 Yeah, the bathroom. 281 00:16:11,160 --> 00:16:15,200 Don't say it like that. This here is where you guys are going to spend some 282 00:16:15,200 --> 00:16:16,700 the happiest moments of your lives. 283 00:16:17,580 --> 00:16:18,940 Are you sure everything works? 284 00:16:19,260 --> 00:16:20,400 Well, why wouldn't it work? 285 00:16:21,160 --> 00:16:25,940 They've been working on it there for two nights running with no interruptions. 286 00:16:26,080 --> 00:16:29,400 You know, not much to talk about because they don't speak good English. 287 00:16:30,520 --> 00:16:33,640 Ah, there he is. I'm proud of you, Jose. Come on, this way. 288 00:16:35,230 --> 00:16:38,390 Oh, hi, hi, girls. Look at this. Will you look at this, huh? 289 00:16:38,810 --> 00:16:40,930 I mean, now, this is a bathroom. 290 00:16:41,430 --> 00:16:42,430 I admit it. 291 00:16:42,630 --> 00:16:44,870 This is a better bathroom than we got upstairs. 292 00:16:45,290 --> 00:16:49,430 Now, look at all... Look at them tiles. 293 00:16:50,850 --> 00:16:52,370 We put all that game in the box. 294 00:16:54,470 --> 00:16:56,590 Well, that was fun. Can they go upstairs now? 295 00:16:56,810 --> 00:17:01,770 I can't leave until we launch the trailer. 296 00:17:02,760 --> 00:17:04,839 Are you going to hit it with a bottle of tiny bowl? 297 00:17:06,319 --> 00:17:07,359 Don't be smart. 298 00:17:08,160 --> 00:17:11,200 You know the most important thing about a term is a flush. 299 00:17:11,420 --> 00:17:14,099 I want to give it its first test of life. 300 00:17:15,000 --> 00:17:16,980 Okay, this is the moment we all wait for. 301 00:17:41,450 --> 00:17:43,030 This ain't right, isn't it, boy? 302 00:17:59,130 --> 00:18:01,510 You don't get no good morning from you, huh? 303 00:18:01,810 --> 00:18:04,170 No. Oh, what, are you still sore? 304 00:18:04,530 --> 00:18:07,250 Yes. I'm not going to Barney's anymore. 305 00:18:07,870 --> 00:18:11,050 This morning we had to wait while Barney and Rusty took a bath. 306 00:18:14,440 --> 00:18:15,680 Who's down the basement? 307 00:18:17,300 --> 00:18:21,080 That's Pulaski the plumber. He's been laughing since he got here. 308 00:18:23,120 --> 00:18:27,440 Now wait for me out on the lawn, Rusty, and later we'll go shopping. 309 00:18:28,660 --> 00:18:29,660 Hi, Arch. 310 00:18:29,840 --> 00:18:33,180 Since your water was turned off, I thought I'd bring you over a pot of 311 00:18:34,680 --> 00:18:38,520 Geez, that's very sweet of you. You know that, Barney? Sometimes I think you're 312 00:18:38,520 --> 00:18:39,600 my only true friend. 313 00:18:40,760 --> 00:18:45,620 Barney, I just wish you wouldn't let your dog do his do's out there. 314 00:18:46,540 --> 00:18:49,680 Hey, look, after all, you're using my facilities. 315 00:18:49,880 --> 00:18:51,660 Would you deny Rusty yours? 316 00:18:55,300 --> 00:19:00,200 Wow, 35 years in the plumbing industry, I've never ever seen anything quite like 317 00:19:00,200 --> 00:19:02,960 that. All right, Pulaski, don't rub it in, huh? 318 00:19:04,010 --> 00:19:06,590 The only mistake is using them illegals there. 319 00:19:06,950 --> 00:19:11,450 Come on, show me your estimate. Let me sign it. All right, Mr. Bunker, here is 320 00:19:11,450 --> 00:19:12,450 the estimate. 321 00:19:15,570 --> 00:19:17,270 $4 ,500. 322 00:19:17,710 --> 00:19:19,250 Are you out of your minds? 323 00:19:19,750 --> 00:19:24,170 Pay it, Archie. You quoted me $3 ,500 for a bathroom. 324 00:19:24,410 --> 00:19:25,550 That's right, Mr. Bunker. 325 00:19:26,230 --> 00:19:28,010 Well, what's the extra $1 ,000? 326 00:19:28,250 --> 00:19:29,430 To get rid of that bathroom. 327 00:19:30,070 --> 00:19:31,250 Let's turn that out. 328 00:19:33,000 --> 00:19:34,520 Please pay it, Uncle Archie. 329 00:19:34,720 --> 00:19:36,060 Will you shut up? 330 00:19:36,520 --> 00:19:40,020 Remember, Mr. Bunker, nature is still on my side. 331 00:19:44,180 --> 00:19:48,020 Michael Lasky, give me the pen. Where do I start? Right there, sir. 332 00:19:48,880 --> 00:19:53,160 When can you get started on this? Right away, Mr. Bunker. I have two very 333 00:19:53,160 --> 00:19:55,160 experienced and professional men on the truck. 334 00:19:57,360 --> 00:20:00,880 That went right through my head like a nail. 335 00:20:02,640 --> 00:20:05,320 I say you found my home improvement book there. Can I have it back? 336 00:20:05,780 --> 00:20:09,760 Sure, yeah. I found it downstairs. I fished it out of the lake that's down 337 00:20:09,760 --> 00:20:10,940 there. Oh, yeah. Thanks a lot. 27712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.