Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,400
I finally find something worth reading
in this here rag. It says the Regents
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,080
might get their new China type of
Thanksgiving. Ain't that lovely?
3
00:00:08,960 --> 00:00:13,980
Lovely? Spending $200 ,000 on dishes
when there are hungry people in this
4
00:00:13,980 --> 00:00:19,880
country? Don't be giving me that left
-wing crap, Paul. That ain't the way to
5
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
look at a thing like this.
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,120
Why not?
7
00:00:22,640 --> 00:00:27,020
Oh, Mr. Van, because the China, that's
going to last a lifetime. You know,
8
00:00:27,100 --> 00:00:29,400
starving people, there's a rule, don't
you?
9
00:00:31,280 --> 00:00:32,320
I'm afraid we're right.
10
00:00:33,020 --> 00:00:36,540
Can I get you another drink, Mr. Vannar?
No, no. Thanks, Harry. I've got to be
11
00:00:36,540 --> 00:00:38,940
going. I've got to get to the bank
before it closes.
12
00:00:39,220 --> 00:00:40,220
The bank?
13
00:00:40,500 --> 00:00:42,140
Hey, that closed ten minutes ago.
14
00:00:42,480 --> 00:00:43,480
Oh, I forgot.
15
00:00:43,500 --> 00:00:44,800
Yeah? My watch stopped.
16
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
How could you tell?
17
00:00:47,120 --> 00:00:50,340
Same way I knew my cat was dead. No
matter how much I shook it, it wouldn't
18
00:00:50,340 --> 00:00:51,340
move.
19
00:00:51,520 --> 00:00:53,740
You have another shot, you know?
20
00:00:54,420 --> 00:00:56,400
Give me change in, you know, quarters.
21
00:00:56,800 --> 00:00:57,800
Sure thing, Lloyd.
22
00:00:58,800 --> 00:01:01,160
Still trying to beat the machine, huh?
Yeah, well, you know.
23
00:01:03,000 --> 00:01:07,280
Hart, would you cash my social security
check for me? Oh, yeah, certainly, Mr.
24
00:01:07,400 --> 00:01:09,200
Van. Harry, don't close the cash drawer.
25
00:01:10,760 --> 00:01:11,920
Here we are.
26
00:01:12,700 --> 00:01:13,800
What are the numbers there?
27
00:01:14,160 --> 00:01:15,280
That's $420.
28
00:01:15,580 --> 00:01:16,660
Oh, $420, that's easy.
29
00:01:16,860 --> 00:01:17,860
Here we are.
30
00:01:18,660 --> 00:01:20,460
This is $100.
31
00:01:21,520 --> 00:01:25,540
There is $200. Why'd you do that? To
watch.
32
00:01:26,160 --> 00:01:28,440
I had that stack all ready for the bank
deposit.
33
00:01:28,680 --> 00:01:30,640
Well, get another stack ready, huh?
34
00:01:31,200 --> 00:01:37,100
Here's 400, there's 410, and 420, Mr.
Van Ark. There you go. Thanks, thanks,
35
00:01:37,120 --> 00:01:38,900
Arch. Would you do one more thing for
me?
36
00:01:39,200 --> 00:01:43,540
Would you put it in the right
compartments? The 20s go here, 10s here,
37
00:01:43,540 --> 00:01:44,199
5s here.
38
00:01:44,200 --> 00:01:48,560
Oh, look at this nifty system Mr. Van
Ark got with his money here, huh?
39
00:01:48,780 --> 00:01:51,800
Yeah, I got tired of paying $10 for a
bag of potato chips.
40
00:01:53,020 --> 00:01:54,020
Plain a barbecue.
41
00:01:55,560 --> 00:01:56,780
You know, you were dope, Barney.
42
00:01:58,820 --> 00:01:59,820
Yeah, Mr.
43
00:01:59,920 --> 00:02:00,619
Van, huh?
44
00:02:00,620 --> 00:02:01,640
We're all set.
45
00:02:01,880 --> 00:02:04,400
And don't spend it all in one place
unless it's this place.
46
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
Thanks, Arch.
47
00:02:06,400 --> 00:02:07,400
Don't you worry.
48
00:02:08,460 --> 00:02:11,420
All I'm gonna do is, uh, pay my rent.
49
00:02:12,200 --> 00:02:13,640
And buy a new cat.
50
00:02:14,660 --> 00:02:16,500
So long. So long, everybody.
51
00:02:16,900 --> 00:02:17,900
So long.
52
00:02:21,550 --> 00:02:25,050
There's gonna be a singles dance down at
the Vetman's Hall tonight. You wanna
53
00:02:25,050 --> 00:02:26,310
go? Not a chance.
54
00:02:27,290 --> 00:02:28,289
Why not?
55
00:02:28,290 --> 00:02:29,290
It's gonna be girls.
56
00:02:29,950 --> 00:02:30,950
Girls, Barney?
57
00:02:31,270 --> 00:02:35,250
The only females I see hanging around
that joint look like old army soldiers.
58
00:02:36,770 --> 00:02:39,450
Why don't you go, Arch? Give the ladies
a thrill.
59
00:02:40,510 --> 00:02:42,650
They're too old for thrills.
60
00:02:43,650 --> 00:02:46,890
Do you know the only excitement left for
them is watching Mabe and counting
61
00:02:46,890 --> 00:02:47,890
their hot flashes?
62
00:02:49,930 --> 00:02:51,850
What about the guys that go there?
63
00:02:52,330 --> 00:02:55,550
The only action they deliver is wiggling
their ears.
64
00:02:56,130 --> 00:02:58,090
And not all of them can do that.
65
00:02:58,910 --> 00:03:00,670
Yeah, well, them poor other guys.
66
00:03:00,910 --> 00:03:03,550
Well, I gotta get down to the cleaners
and pick up my good tie.
67
00:03:03,870 --> 00:03:05,470
Oh, it's a formal dance, huh?
68
00:03:05,730 --> 00:03:08,750
A semi -formal. Does that mean the guys
gotta wear socks?
69
00:03:10,910 --> 00:03:14,870
Well, I'm going to the dance, and I'll
tell you what, Arch, you're gonna miss a
70
00:03:14,870 --> 00:03:15,870
lot of merriment.
71
00:03:15,890 --> 00:03:17,310
I hate merriment, Barney.
72
00:03:18,730 --> 00:03:20,010
Boy, what a lunch crowd.
73
00:03:20,350 --> 00:03:22,070
That Vichyssoise show went over.
74
00:03:22,390 --> 00:03:25,930
If you're talking about the soup, let me
tell you something. That stuff would
75
00:03:25,930 --> 00:03:29,530
have sold a hell of a lot more if this
one back here had heated it up.
76
00:03:30,290 --> 00:03:32,730
You don't heat Vichyssoise.
77
00:03:33,050 --> 00:03:34,910
It's called potato soup.
78
00:03:35,190 --> 00:03:36,990
Quick, somebody call the police. What?
79
00:03:37,450 --> 00:03:39,390
Take it easy, Mr. Van Eyre. Mr.
80
00:03:39,630 --> 00:03:41,830
Van Eyre was mud. Right over here. Sit
down.
81
00:03:42,170 --> 00:03:42,909
That's it.
82
00:03:42,910 --> 00:03:44,730
Are you hurt, Mr. Van Eyre?
83
00:03:45,350 --> 00:03:46,350
I'm okay.
84
00:03:47,040 --> 00:03:48,500
Except for this bump on my head.
85
00:03:49,060 --> 00:03:50,240
Harry, get some ice.
86
00:03:50,620 --> 00:03:53,620
Did they get anything, Mr. Van Orr? It
was just one guy.
87
00:03:54,300 --> 00:03:55,340
He got my wallet.
88
00:03:55,840 --> 00:03:58,300
Oh, my God, and all this money in there.
89
00:03:58,940 --> 00:04:01,880
Barney, did you see who done it? No, no,
I found him in the alley.
90
00:04:02,120 --> 00:04:06,120
Here's the ice, Mr. Van Orr. What kind
of a creep would mug a blind man in
91
00:04:06,120 --> 00:04:07,920
daylight? Smart creep.
92
00:04:08,140 --> 00:04:10,620
Somebody call the police, huh? I'm
calling the police.
93
00:04:10,840 --> 00:04:11,840
He was smart.
94
00:04:12,400 --> 00:04:15,020
He picked on a victim who could never
identify him.
95
00:04:18,730 --> 00:04:23,270
All I want to know is why the law ain't
fighting crime the way it should now.
96
00:04:23,510 --> 00:04:27,410
I mean, the police, it's been a week,
and they ain't found that muggy yet.
97
00:04:27,670 --> 00:04:28,670
I know, Arch.
98
00:04:29,030 --> 00:04:30,490
And we probably won't.
99
00:04:30,830 --> 00:04:32,830
There just aren't any leads.
100
00:04:33,130 --> 00:04:35,910
You know, I really miss Mr. Van Aert.
101
00:04:36,810 --> 00:04:38,830
He still won't leave his apartment?
102
00:04:39,210 --> 00:04:40,230
Hey, he's really scared.
103
00:04:40,490 --> 00:04:41,830
We have to send his food over.
104
00:04:42,190 --> 00:04:43,350
Ah, that's a shame.
105
00:04:43,870 --> 00:04:46,330
I wish I could tell him it was safe out
there.
106
00:04:46,890 --> 00:04:50,190
You know, even I get scared, and I'm a
guy that's fearless.
107
00:04:51,110 --> 00:04:54,910
Except when it thunders and lightnings
out. Then you come running over to my
108
00:04:54,910 --> 00:04:56,070
house bringing your pillow.
109
00:04:58,650 --> 00:05:02,550
I only did that once, and you promised
you would never tell.
110
00:05:03,750 --> 00:05:08,530
Oh, you're going away mad, Blonde? Oh,
no, no, I'm not mad. I just want to sit
111
00:05:08,530 --> 00:05:11,030
as far away as possible from Tattletail.
112
00:05:13,830 --> 00:05:14,890
Hey, thanks, Veronica.
113
00:05:15,850 --> 00:05:18,430
It was really great, but I better be
getting back to work.
114
00:05:18,730 --> 00:05:19,890
Eight o 'clock, Jimmy?
115
00:05:20,570 --> 00:05:21,570
Eight o 'clock.
116
00:05:23,350 --> 00:05:24,750
Will you look at this here?
117
00:05:25,190 --> 00:05:28,150
For years, she's in love with the mafia.
Now it's the police.
118
00:05:29,310 --> 00:05:30,650
Not the whole force.
119
00:05:31,430 --> 00:05:32,750
Just thought I'd try one.
120
00:05:33,170 --> 00:05:34,290
Well, I need more change.
121
00:05:35,010 --> 00:05:36,410
Quarters, you know? Sure thing.
122
00:05:37,950 --> 00:05:39,470
Well, can I sit down with you, Bond?
123
00:05:39,770 --> 00:05:40,930
Not until you apologize.
124
00:05:41,450 --> 00:05:42,449
I apologize?
125
00:05:42,450 --> 00:05:43,690
Sit down, Arch. Thank you, Bond.
126
00:05:45,799 --> 00:05:49,160
Billy, over there, could you bring your
uncle a nice cup of coffee?
127
00:05:49,740 --> 00:05:50,740
Sure.
128
00:05:55,700 --> 00:05:56,700
Hey, Arch.
129
00:05:58,300 --> 00:05:59,920
What? I just sat down.
130
00:06:00,700 --> 00:06:01,740
Got something to show you.
131
00:06:03,140 --> 00:06:04,520
Did your ass come back?
132
00:06:06,920 --> 00:06:08,020
Will you come here?
133
00:06:09,020 --> 00:06:10,060
Don't holler.
134
00:06:11,500 --> 00:06:14,800
God, I'm the only guy working in this
establishment.
135
00:06:15,420 --> 00:06:19,140
That never takes time out to sit down
and have a little cup of coffee with
136
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
himself.
137
00:06:20,320 --> 00:06:21,360
What do you want to show me?
138
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
This.
139
00:06:24,540 --> 00:06:25,540
What, is it queer?
140
00:06:26,240 --> 00:06:27,240
No.
141
00:06:27,900 --> 00:06:28,980
Look at it closely.
142
00:06:29,760 --> 00:06:30,760
Notice anything funny?
143
00:06:31,020 --> 00:06:32,340
No. Whoa, wait a minute.
144
00:06:32,700 --> 00:06:34,180
Where's George Washington's picture?
145
00:06:34,720 --> 00:06:35,720
This is a 20.
146
00:06:37,220 --> 00:06:38,220
Look in the corner.
147
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
What do you see?
148
00:06:40,340 --> 00:06:43,360
I see a little red mark that you make
when you're counting money.
149
00:06:44,140 --> 00:06:46,740
Well, I ain't counted money since last
week.
150
00:06:47,120 --> 00:06:49,900
Oh, then ain't it a hard time you
counted it again?
151
00:06:51,020 --> 00:06:54,680
I mean, today, Mr. Vanner got mugged.
152
00:06:58,200 --> 00:07:01,580
Oh, oh, I get it, I get it. Where did
you get it?
153
00:07:02,100 --> 00:07:03,160
Don't look now.
154
00:07:03,640 --> 00:07:08,600
But Lloyd at the pinball machine just
got change for it.
155
00:07:09,680 --> 00:07:11,460
I mean, the guy... Don't look!
156
00:07:13,420 --> 00:07:15,260
Crouchy Lloyd, the pinball nut.
157
00:07:16,840 --> 00:07:19,020
Are you sure he was in that gang?
158
00:07:19,960 --> 00:07:21,060
I can't remember.
159
00:07:22,780 --> 00:07:24,200
I'll ask the kid here.
160
00:07:24,640 --> 00:07:28,460
Yes. Uh, Bobby Lee, get over here.
161
00:07:30,340 --> 00:07:31,600
Look over my shoulder.
162
00:07:32,040 --> 00:07:33,040
What do you see?
163
00:07:33,940 --> 00:07:34,940
Dandruff.
164
00:07:35,860 --> 00:07:38,760
I said, over my shoulder, not your arm.
165
00:07:39,860 --> 00:07:41,980
See this guy at the pinball machine?
166
00:07:42,440 --> 00:07:43,440
Yeah.
167
00:07:44,110 --> 00:07:45,130
You've only seen him before?
168
00:07:45,490 --> 00:07:46,309
Well, sure.
169
00:07:46,310 --> 00:07:47,690
He yelled at me once.
170
00:07:48,410 --> 00:07:52,370
When did he yell at you? Last week when
I thumped him into sheep's moth.
171
00:07:52,950 --> 00:07:54,430
He didn't like it cold either.
172
00:07:56,090 --> 00:07:57,230
Veronica. Veronica.
173
00:07:57,790 --> 00:07:58,790
Come here.
174
00:08:00,210 --> 00:08:01,330
Why are you whispering?
175
00:08:03,790 --> 00:08:04,790
Hey, okay.
176
00:08:05,390 --> 00:08:07,010
So why are we whispering?
177
00:08:08,510 --> 00:08:11,490
Remember that soup that you made there,
that cold?
178
00:08:12,590 --> 00:08:13,850
Don't you call it vicious sauce?
179
00:08:14,730 --> 00:08:15,730
Yeah.
180
00:08:16,950 --> 00:08:18,870
What day was that you saw him, Dad?
181
00:08:19,250 --> 00:08:21,570
Uh, I don't know. Let me see.
182
00:08:21,790 --> 00:08:27,430
First we had the bean and the bacon, the
vegetable, the pizza. Yeah, okay, okay.
183
00:08:27,550 --> 00:08:29,730
Um, vicious was that we could go today.
184
00:08:30,590 --> 00:08:32,909
Today, Mr. Van Ark got mugged.
185
00:08:35,409 --> 00:08:37,950
Are you saying that that guy's the one?
186
00:08:38,309 --> 00:08:39,309
What guy?
187
00:08:42,669 --> 00:08:47,630
The pinball machine just gave me this
bill, and it was one that we gave Mr.
188
00:08:47,630 --> 00:08:48,630
Haar.
189
00:08:52,030 --> 00:08:58,850
Now, where is your... Where is your
boyfriend, the cop, now that we
190
00:08:58,850 --> 00:08:59,850
need him?
191
00:09:00,170 --> 00:09:02,230
What good can Jimmy do?
192
00:09:02,570 --> 00:09:05,370
Mr. Van Haar can't identify him.
193
00:09:06,130 --> 00:09:09,330
Hey, are you guys telling secrets over
there?
194
00:09:15,560 --> 00:09:18,960
To me, when you listen, suppose Mr.
195
00:09:19,280 --> 00:09:24,800
Vianard says that he got his eyesight
back when he got hit on the head and he
196
00:09:24,800 --> 00:09:26,660
saw the guy who'd done it.
197
00:09:27,800 --> 00:09:30,640
Two to one, that creep will give himself
away.
198
00:09:31,840 --> 00:09:36,000
And another thing we have to do is get
that $20 bill back to him.
199
00:09:36,380 --> 00:09:40,380
You're right. You're right, Billy. You
take care of that. I'll see you.
200
00:09:47,479 --> 00:09:48,500
females here.
201
00:09:49,160 --> 00:09:51,560
What the hell did he want us to do?
202
00:09:51,860 --> 00:09:53,040
Frame this guy?
203
00:09:54,300 --> 00:09:56,660
Well, we gotta do something.
204
00:10:06,340 --> 00:10:09,200
That's 1 -800 -426 -1433.
205
00:10:11,960 --> 00:10:15,020
And then what happens is Lloyd gets so
rattled.
206
00:10:15,290 --> 00:10:18,130
That he tries to make a run for it. Only
it's no good. He can't because the
207
00:10:18,130 --> 00:10:19,330
police are right there to catch him.
208
00:10:20,370 --> 00:10:23,050
So, what do you think, huh?
209
00:10:23,850 --> 00:10:25,730
I think you're hitting the sauce again.
210
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
Terrible idea.
211
00:10:29,410 --> 00:10:31,390
Jeez, you sound just like Archie.
212
00:10:32,010 --> 00:10:33,010
No offense.
213
00:10:33,230 --> 00:10:34,230
None taken.
214
00:10:35,450 --> 00:10:37,470
Veronica, I can't go around playing
games.
215
00:10:38,210 --> 00:10:39,510
I'm old and I'm blind.
216
00:10:41,350 --> 00:10:43,950
But you've been old and blind for a long
time.
217
00:10:46,160 --> 00:10:47,460
were never scared before.
218
00:10:47,860 --> 00:10:50,460
So I'm old, blind, and scared.
219
00:10:52,040 --> 00:10:53,280
You can't do it.
220
00:10:54,300 --> 00:10:56,720
But you can't run scared.
221
00:10:57,400 --> 00:10:58,960
There's too many of them.
222
00:11:03,060 --> 00:11:05,660
Listen, I never should have bothered
you.
223
00:11:05,860 --> 00:11:07,240
No, no. No bother.
224
00:11:09,220 --> 00:11:13,080
I must have been crazy to come here and
ask you to do this.
225
00:11:13,680 --> 00:11:14,680
Yes.
226
00:11:18,160 --> 00:11:20,380
You're probably not the first person he
mugged.
227
00:11:21,160 --> 00:11:22,160
Probably not.
228
00:11:22,780 --> 00:11:23,780
Yeah.
229
00:11:24,160 --> 00:11:25,960
And you probably won't be the last.
230
00:11:28,820 --> 00:11:30,740
So, uh, I tell you.
231
00:11:31,500 --> 00:11:38,140
You just stay here behind your locked
doors and, uh, big bolt on it.
232
00:11:38,340 --> 00:11:41,220
And, uh, keep everybody out.
233
00:11:42,140 --> 00:11:43,140
I will.
234
00:11:47,660 --> 00:11:48,660
Of course, sir.
235
00:11:48,720 --> 00:11:49,699
It's funny.
236
00:11:49,700 --> 00:11:56,540
Instead of the mugger being sent to
jail, you're the one who ends up behind
237
00:11:56,540 --> 00:11:57,540
the locked doors.
238
00:11:58,320 --> 00:12:01,460
That's what you call, uh... What do you
call that?
239
00:12:03,920 --> 00:12:04,920
Ironic.
240
00:12:06,620 --> 00:12:07,620
Yeah.
241
00:12:08,580 --> 00:12:09,580
Okay, Veronica.
242
00:12:10,720 --> 00:12:12,280
What is it you want me to do?
243
00:12:19,980 --> 00:12:24,200
You know what Abram Benowitz would call
this whole nutsy charadey here?
244
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Loco.
245
00:12:26,080 --> 00:12:29,780
Well, if he was looking at you, if he
was looking at me, he'd save me sugar.
246
00:12:31,480 --> 00:12:36,040
I think it'll work. Now you get the
money back to him. Just flip it in his
247
00:12:36,040 --> 00:12:39,600
pocket. I can't plant this on him. You
do it.
248
00:12:39,980 --> 00:12:43,400
What's it going to look like if I get
caught with my hands in his pocket?
249
00:12:43,860 --> 00:12:45,940
What's it going to look like if I get
caught?
250
00:12:47,300 --> 00:12:48,760
So, what's the next move?
251
00:12:49,930 --> 00:12:51,430
I'll handle it. Okay.
252
00:12:52,290 --> 00:12:53,490
Excuse me, everybody.
253
00:12:53,910 --> 00:12:59,130
The 50 ,000th customer walked into the
bar today, and my boss says that he gets
254
00:12:59,130 --> 00:13:00,130
this $20 bill.
255
00:13:00,430 --> 00:13:01,590
Gee, who is it?
256
00:13:02,030 --> 00:13:03,590
The man at the pinball machine.
257
00:13:03,910 --> 00:13:04,910
Hey!
258
00:13:05,670 --> 00:13:07,070
Lloyd. No kidding.
259
00:13:07,490 --> 00:13:10,050
Wait a minute. We came in together.
260
00:13:10,450 --> 00:13:11,490
I'll take that.
261
00:13:11,710 --> 00:13:14,790
Barney. Barney, give that $20 to that
man.
262
00:13:15,170 --> 00:13:16,830
No. Give him another one.
263
00:13:17,200 --> 00:13:19,560
Give it to him, Barney. I'll take your
20 off your tab.
264
00:13:19,840 --> 00:13:20,759
Hey, hey.
265
00:13:20,760 --> 00:13:22,980
No, no, no. I need the cash.
266
00:13:23,280 --> 00:13:24,360
Look, do I win it or not?
267
00:13:24,620 --> 00:13:25,620
Yes, you do.
268
00:13:25,860 --> 00:13:27,320
And your meal is on the house.
269
00:13:27,620 --> 00:13:28,620
Hey, hey, hey.
270
00:13:28,960 --> 00:13:31,300
Pick up, meatloaf. This 20 is mine.
271
00:13:31,740 --> 00:13:33,720
You're getting me mad, pal. You know?
272
00:13:34,760 --> 00:13:37,220
Give him the 20, Barney, or I'll add it
to your tab.
273
00:13:37,780 --> 00:13:39,480
Yes, add it to his tab.
274
00:13:39,800 --> 00:13:41,420
Oh, okay, dear.
275
00:13:49,450 --> 00:13:50,369
Is that true? Mr.
276
00:13:50,370 --> 00:13:51,490
Van Aar can see.
277
00:13:52,150 --> 00:13:53,930
Hey, that's great. You're kidding.
278
00:13:54,290 --> 00:13:57,030
Yes, Barty, it's a wonderful thing, Mr.
Van Aar.
279
00:13:57,230 --> 00:13:58,189
Welcome back.
280
00:13:58,190 --> 00:14:01,390
Thank you, Billy. You look just as
pretty as I thought you were.
281
00:14:01,590 --> 00:14:04,110
All right, so what do I look like, Mr.
Van Aar?
282
00:14:05,010 --> 00:14:06,010
Fatter.
283
00:14:07,770 --> 00:14:12,150
You know, now that I can see all this
pollution, I'm going to have to quit.
284
00:14:12,910 --> 00:14:16,390
I'm leaving. How are you, Harry? I'm
just fine, Mr. Van Aar.
285
00:14:16,710 --> 00:14:18,450
Got a little spot on that apron.
286
00:14:21,680 --> 00:14:24,140
I think I can take off these glasses.
It's not too bright in here.
287
00:14:24,380 --> 00:14:29,440
No, no, no, no. You gotta keep them on
till your next examination, Doctor said.
288
00:14:29,700 --> 00:14:30,960
Oh, God.
289
00:14:32,320 --> 00:14:35,060
We all gotta help him follow Doctor's
orders.
290
00:14:35,520 --> 00:14:37,200
I don't believe this.
291
00:14:37,560 --> 00:14:39,060
Yeah, it's like a miracle.
292
00:14:39,760 --> 00:14:43,460
Is this on the level, Mr. Vannar? How
many fingers?
293
00:14:44,340 --> 00:14:48,720
Oh, Barney, what are you asking silly
questions like that for?
294
00:14:49,140 --> 00:14:50,140
For?
295
00:14:52,840 --> 00:14:54,100
You're one of a kind.
296
00:14:54,680 --> 00:14:57,280
One? What color is this?
297
00:14:57,900 --> 00:15:00,340
Will you please shut up?
298
00:15:01,080 --> 00:15:03,120
No. How did this happen?
299
00:15:04,040 --> 00:15:09,540
Mr. Van Awe got his eyesight back when
he was hit on the head. Tell us, Mr. Van
300
00:15:09,540 --> 00:15:11,580
Awe, what was the first thing you saw?
301
00:15:11,920 --> 00:15:12,980
I saw the mugger.
302
00:15:13,560 --> 00:15:16,980
He was bleeding white, brown hair. I saw
him very clearly.
303
00:15:18,120 --> 00:15:20,480
Hey, that sounds like you, Lloyd.
304
00:15:22,280 --> 00:15:23,360
Could have been anybody, you know.
305
00:15:23,620 --> 00:15:24,980
Does sound like you.
306
00:15:25,700 --> 00:15:27,300
With that, you know, you know.
307
00:15:28,200 --> 00:15:29,600
You guys are crazy, you know.
308
00:15:30,020 --> 00:15:31,020
That's him!
309
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
Hold it!
310
00:15:32,840 --> 00:15:35,680
Hold it right there, miss. Grab him,
Jimmy, sweetheart. Twist his arm.
311
00:15:36,320 --> 00:15:39,940
Yeah, and check his pockets. He's got
Mr. Van Aar's money in it. Yeah, he
312
00:15:39,940 --> 00:15:41,820
to pass it. He's got my red squiggle in
the corner.
313
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
Wait a minute.
314
00:15:43,140 --> 00:15:44,760
I'm being framed here. She give me that
20.
315
00:15:45,100 --> 00:15:46,880
Boy, am I glad I didn't keep it.
316
00:15:49,680 --> 00:15:51,860
Yeah, look, I gotta know what's going
on.
317
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
These people are crazy.
318
00:15:54,540 --> 00:15:58,020
They planted a 20 on me so as to make it
look like I mugged the old guy, you
319
00:15:58,020 --> 00:15:59,020
know?
320
00:15:59,160 --> 00:16:01,020
You got any ID? Got a driver's license?
321
00:16:01,620 --> 00:16:03,200
I lost it. Where do you work?
322
00:16:03,600 --> 00:16:05,240
Well, I'm laid off. I had a job. Where
do you live?
323
00:16:05,900 --> 00:16:08,380
Well, I was in the Bronx, but then I...
You've been arrested before?
324
00:16:09,940 --> 00:16:10,940
Come on.
325
00:16:11,520 --> 00:16:12,600
What are you talking about?
326
00:16:12,860 --> 00:16:13,799
Tell you what.
327
00:16:13,800 --> 00:16:17,700
You come along with me and I'll
introduce you to the boys down at the
328
00:16:17,700 --> 00:16:18,439
Wait a minute.
329
00:16:18,440 --> 00:16:19,460
I've been framed here.
330
00:16:19,900 --> 00:16:21,320
We're just going to talk.
331
00:16:21,960 --> 00:16:23,540
I want you to meet a computer.
332
00:16:27,880 --> 00:16:28,880
Hey,
333
00:16:29,100 --> 00:16:30,100
hey.
334
00:16:30,520 --> 00:16:32,120
Hey, I like that.
335
00:16:33,520 --> 00:16:37,920
Oh, ain't it a good thing that I
recognize your red squiggle, huh?
336
00:16:38,620 --> 00:16:39,620
Yeah, Arch.
337
00:16:39,740 --> 00:16:41,300
We owe it all to you.
338
00:16:41,620 --> 00:16:42,740
What do we owe?
339
00:16:43,940 --> 00:16:45,120
We've done it.
340
00:16:45,980 --> 00:16:46,980
What do we do?
341
00:16:51,310 --> 00:16:55,810
I may not have my sight, but thanks to
you, I feel I have my freedom back.
342
00:16:57,110 --> 00:16:58,330
Oh, wait a minute.
343
00:16:58,590 --> 00:17:00,690
How did he lose his sight again?
344
00:17:03,470 --> 00:17:09,190
Barney, I would like to take you over to
Nutley, New Jersey,
345
00:17:09,329 --> 00:17:15,109
because there's a large, peaceful house
there with beautiful trees and a big
346
00:17:15,109 --> 00:17:16,290
wall all around.
347
00:17:19,210 --> 00:17:20,550
Could I bring Rusty?
348
00:17:26,599 --> 00:17:27,599
Hiya, Jimmy, sweetheart.
349
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
Hi, Veronica.
350
00:17:29,040 --> 00:17:30,420
Can I get you something to eat?
351
00:17:30,740 --> 00:17:32,700
I, uh, got some fresh oysters.
352
00:17:33,060 --> 00:17:34,820
Oh, uh, ask me later.
353
00:17:35,140 --> 00:17:39,080
Well, well, well, well, welcome to the
law. Always nice to see New York's
354
00:17:39,080 --> 00:17:41,120
finest. I wanted to ask you.
355
00:17:41,840 --> 00:17:44,900
I hope youse guys put that mugger away,
but send big ones.
356
00:17:45,600 --> 00:17:47,680
Well, that's what I came here to tell
you.
357
00:17:48,020 --> 00:17:49,820
We had to let Lloyd Johnson go.
358
00:17:51,460 --> 00:17:52,760
You let him go?
359
00:17:53,500 --> 00:17:55,080
Yeah. See?
360
00:17:55,690 --> 00:17:58,150
Say, say, what have I been telling you,
Z?
361
00:17:59,130 --> 00:18:01,390
You know what I mean? That creep's back
on the streets.
362
00:18:01,710 --> 00:18:02,710
He's free?
363
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
That's right.
364
00:18:04,390 --> 00:18:05,390
Couldn't even hold him.
365
00:18:06,110 --> 00:18:07,110
Insufficient evidence.
366
00:18:07,530 --> 00:18:10,110
That is the trouble with our legal
system.
367
00:18:10,310 --> 00:18:11,650
It requires evidence.
368
00:18:13,430 --> 00:18:15,330
That $20 bill was evidence.
369
00:18:15,810 --> 00:18:18,110
Well, no, it isn't. You see, you gave it
to him.
370
00:18:18,390 --> 00:18:22,130
After he stole it from Mr. Van Aar. But
you can't prove that.
371
00:18:22,370 --> 00:18:24,370
I mean, Harry marks a lot of bills.
372
00:18:24,830 --> 00:18:25,549
See that?
373
00:18:25,550 --> 00:18:26,710
Harry, you was wasting your time.
374
00:18:27,470 --> 00:18:32,150
But Mr. Vannar identified him from his
voice. He kept saying, you know.
375
00:18:32,770 --> 00:18:36,850
Well, unfortunately, a lot of people
say, you know, you know.
376
00:18:38,150 --> 00:18:39,730
That is not identification.
377
00:18:40,490 --> 00:18:41,490
He's on the street.
378
00:18:42,550 --> 00:18:43,550
That's right.
379
00:18:44,590 --> 00:18:46,750
I'm sorry, Mr. Vannar, really sorry.
380
00:18:47,090 --> 00:18:49,510
There just wasn't any way we could hold
him. I understand.
381
00:18:49,830 --> 00:18:52,430
Oh, well, I don't understand nothing
there.
382
00:18:52,940 --> 00:18:57,140
I mean, here we all are, racking our
brains to work out some kind of scheme
383
00:18:57,140 --> 00:18:58,900
prove that crime doesn't pay.
384
00:18:59,680 --> 00:19:01,720
And youse guys let him off.
385
00:19:02,080 --> 00:19:05,160
Oh, come on, Archie. It ain't Jimmy's
fault.
386
00:19:05,620 --> 00:19:09,380
If he ever comes back here, I got a .45
that works without evidence.
387
00:19:09,960 --> 00:19:10,960
All right.
388
00:19:11,280 --> 00:19:12,280
I got to go.
389
00:19:12,500 --> 00:19:16,280
Wait a minute. Where are you going? It's
early. No, I've got some things to do.
390
00:19:16,580 --> 00:19:18,660
You're not going to hide again, are you?
No, no, no.
391
00:19:19,480 --> 00:19:20,780
He's only one person.
392
00:19:21,060 --> 00:19:22,060
Can't run scared.
393
00:19:23,129 --> 00:19:24,230
Just too many of them.
394
00:19:29,910 --> 00:19:31,490
Something wrong, Mr. Vanner?
395
00:19:32,270 --> 00:19:33,270
No.
396
00:19:33,590 --> 00:19:37,170
No, I was just... Just wondering.
397
00:19:38,030 --> 00:19:40,390
Anybody going in my direction?
398
00:20:06,659 --> 00:20:11,160
Something's been bothering me. Yeah,
well, me too. About Mr. Bernard, huh?
399
00:20:12,320 --> 00:20:13,660
No, about me.
400
00:20:16,140 --> 00:20:22,320
What? You know, yesterday when you were
whispering, did you tell any more of my
401
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
secrets?
402
00:20:24,900 --> 00:20:25,940
Just one.
403
00:20:27,860 --> 00:20:32,720
I told everybody that Barney Hefner has
a Donald Duck nightlight.
29838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.