Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,620
Hey, hey, that ain't like you, leaving
half a lunch there.
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,900
People can get along with a lot less
food.
3
00:00:07,660 --> 00:00:10,100
I gotta get back to school. Could you
sign this for me, please?
4
00:00:10,300 --> 00:00:11,179
Yeah, sure.
5
00:00:11,180 --> 00:00:12,019
What is this?
6
00:00:12,020 --> 00:00:13,060
It's just a consent form.
7
00:00:13,400 --> 00:00:15,240
Yeah? What am I consenting to?
8
00:00:15,740 --> 00:00:16,740
Nothing is for me.
9
00:00:17,300 --> 00:00:20,520
Wait a minute, wait a minute. The last
time I signed one of these things,
10
00:00:20,560 --> 00:00:25,060
remember? I wound up on my behind in a
skating rink, looking up at a hundred
11
00:00:25,060 --> 00:00:26,680
rotten little kids laughing at me?
12
00:00:27,820 --> 00:00:31,480
We're the school baseball team. Oh, what
are you, a cheerleader or something?
13
00:00:31,780 --> 00:00:33,280
Nope, a right fielder.
14
00:00:34,620 --> 00:00:35,620
A what?
15
00:00:35,680 --> 00:00:36,820
A right fielder.
16
00:00:37,240 --> 00:00:38,820
Girls can try after the team now.
17
00:00:39,320 --> 00:00:42,260
Are you listening to this, girls on the
baseball squad?
18
00:00:42,720 --> 00:00:44,760
That's part of your ERA there, Arch.
19
00:00:45,800 --> 00:00:49,400
You see the way the school's just
falling apart nowadays? Girls playing
20
00:00:49,400 --> 00:00:51,520
baseball, but no prayers in the
classroom.
21
00:00:51,940 --> 00:00:53,080
I pray in temple.
22
00:00:54,240 --> 00:00:56,260
Girls ain't supposed to be playing boy
sports.
23
00:00:57,400 --> 00:01:00,760
Oh, come on. Why can't she play
baseball?
24
00:01:01,040 --> 00:01:04,239
It ain't so much the playing of the
baseball. It's the playing around.
25
00:01:04,680 --> 00:01:07,900
It's what goes on in the locker rooms
after the game.
26
00:01:08,860 --> 00:01:09,859
What? What?
27
00:01:09,860 --> 00:01:10,920
I don't understand you.
28
00:01:13,480 --> 00:01:18,420
Males and females looking at each other.
The Lord never intended that.
29
00:01:19,280 --> 00:01:23,130
Geez, when I was in school, school, I
couldn't wait to get into the locker
30
00:01:23,250 --> 00:01:24,610
There was this short stop.
31
00:01:24,810 --> 00:01:29,890
Josh, Josh, Josh, will you please have
fun with the child?
32
00:01:30,370 --> 00:01:32,730
The girls have their own locker room.
33
00:01:33,390 --> 00:01:37,430
Listen, I think it's terrific that more
girls are going out for sports these
34
00:01:37,430 --> 00:01:39,890
days. It develops their confidence.
35
00:01:40,370 --> 00:01:42,170
I'll tell you what it develops.
36
00:01:42,650 --> 00:01:45,370
Did you ever hear of muscles in the
wrong place?
37
00:01:45,810 --> 00:01:47,050
Like between your ears?
38
00:01:49,580 --> 00:01:52,280
I made big muscles in the arms and the
legs.
39
00:01:52,780 --> 00:01:56,860
Yeah, like the Russian lady shot
putters. Don't like a Mack truck.
40
00:01:57,280 --> 00:01:59,740
Yeah, but they're wider in the axle.
41
00:02:01,540 --> 00:02:05,280
You know something? You want to develop
confidence in girls, I'll tell you what
42
00:02:05,280 --> 00:02:09,160
to do. You put them in pretty dresses,
you tell them they're beautiful, and
43
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
that's it.
44
00:02:10,220 --> 00:02:11,680
I want to play baseball.
45
00:02:12,020 --> 00:02:14,400
No, kiddo. I'm sorry. I can't go for
that.
46
00:02:14,620 --> 00:02:17,040
Oh, come on. Why can't she play ball?
47
00:02:17,720 --> 00:02:20,980
When we use women lying, it's a
documentary fact.
48
00:02:21,920 --> 00:02:24,740
And women ain't supposed to compete with
men.
49
00:02:24,980 --> 00:02:26,820
You are such a chauvinist.
50
00:02:27,380 --> 00:02:30,100
Oh, God, how I hate that word.
51
00:02:32,040 --> 00:02:34,600
My daughter was forever calling me that.
52
00:02:34,800 --> 00:02:39,980
Said my poor wife, rest her soul, almost
believed in it. Listen, the next time
53
00:02:39,980 --> 00:02:43,880
that wonderful woman, Philly Shoefly, is
on the TV, I'm going to have you watch
54
00:02:43,880 --> 00:02:44,880
her.
55
00:02:47,240 --> 00:02:49,820
My girlfriends are trying out for the
team, so why can't I?
56
00:02:50,100 --> 00:02:52,800
Because I said so. And case closed.
57
00:02:56,800 --> 00:02:58,520
Here it comes, Stephanie. Catch it.
58
00:02:59,300 --> 00:03:00,380
Oh, I got it.
59
00:03:00,580 --> 00:03:02,880
Hey, hey, hey, hey. What's going on out
here?
60
00:03:03,140 --> 00:03:05,700
Hey, come on. Stop. Stop that. I'm
coming out.
61
00:03:08,440 --> 00:03:10,640
What do you stinkers are doing here?
62
00:03:12,010 --> 00:03:13,070
Kambi's helping me practice.
63
00:03:13,330 --> 00:03:16,370
Come on, come on, come on. Give me your
ball. He ain't supposed to be playing
64
00:03:16,370 --> 00:03:19,290
hardball in a little yard like this.
It's dangerous.
65
00:03:19,710 --> 00:03:22,830
And she ain't supposed to be playing
because she ain't getting on that
66
00:03:22,830 --> 00:03:25,410
team. We're just having a little fun and
exercise.
67
00:03:25,930 --> 00:03:27,670
Care to join us? No, no.
68
00:03:28,050 --> 00:03:30,750
Hey, I'd sooner go in and watch the
president play football.
69
00:03:32,170 --> 00:03:34,130
All right, Stephanie, here it comes.
70
00:03:34,990 --> 00:03:38,330
Uh -oh, pathetic, pathetic, pathetic.
71
00:03:39,050 --> 00:03:40,450
I take it you can do better.
72
00:03:41,070 --> 00:03:42,070
Are you kidding?
73
00:03:42,190 --> 00:03:47,830
You're looking at the only 300 hitter on
the 1940 Brian High varsity. Really,
74
00:03:47,910 --> 00:03:48,789
Uncle Archie?
75
00:03:48,790 --> 00:03:49,950
Do I ever lie?
76
00:03:51,290 --> 00:03:54,530
Give me the ball. Let me show you
something.
77
00:03:55,330 --> 00:03:57,070
All right, get ready for this, huh?
78
00:03:57,730 --> 00:03:58,830
Ready? Here we go.
79
00:03:59,490 --> 00:04:00,490
Strike one.
80
00:04:01,390 --> 00:04:05,250
Give me the ball again. I just didn't
want to take a full swing.
81
00:04:05,670 --> 00:04:08,870
Knock the ball into the traffic over
there by Northern Boulevard.
82
00:04:09,570 --> 00:04:12,050
Okay, I'll lay down a button. Go. There
you go.
83
00:04:12,650 --> 00:04:17,490
Hey, hey, hey, don't chase a bull like
that. You ain't chasing a kitty cat.
84
00:04:18,010 --> 00:04:21,529
But I can catch it. When you can't catch
it, always block it. Block it. Block
85
00:04:21,529 --> 00:04:22,630
it. Let me see what you're using here.
86
00:04:23,410 --> 00:04:26,790
See, you were left -handed. That meant
it was for a variety. Where'd you find
87
00:04:26,790 --> 00:04:27,790
that old hunk of junk?
88
00:04:28,070 --> 00:04:29,630
From your trunk down in the cellar.
89
00:04:30,750 --> 00:04:31,750
Oh, well.
90
00:04:32,240 --> 00:04:35,240
That's because it's been down there many
years without air, you know.
91
00:04:36,040 --> 00:04:39,380
Here, take it. I'll tell you what we do.
I'll try you out on your pitching.
92
00:04:39,500 --> 00:04:40,459
Here's the ball.
93
00:04:40,460 --> 00:04:42,000
I'll go over here and I'll catch you.
94
00:04:42,340 --> 00:04:43,820
And you pitch him in, see?
95
00:04:45,600 --> 00:04:48,820
Get down like this. Now put the ball
right in there. Right in there.
96
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
There you go.
97
00:04:51,860 --> 00:04:54,260
Are you all right?
98
00:04:54,580 --> 00:04:56,060
The ball took a bad hop.
99
00:04:59,540 --> 00:05:03,100
I should have been wearing the mitt when
I was doing that. Maybe you should take
100
00:05:03,100 --> 00:05:05,860
it easy. It's been a long time. No, no,
no. That's okay.
101
00:05:06,140 --> 00:05:07,400
Hey, hey. Tell you what.
102
00:05:07,600 --> 00:05:11,020
I'll give you some practice catching pop
flies, okay? Have you got enough room?
103
00:05:11,940 --> 00:05:15,200
Sure. I hit them straight up in the air
and they come right down in the yard.
104
00:05:15,540 --> 00:05:18,160
Hey, I used to be able to do this all
day long.
105
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
You ready now?
106
00:05:19,820 --> 00:05:20,820
Here we go.
107
00:05:36,620 --> 00:05:38,020
You better go get your ball.
108
00:05:38,380 --> 00:05:39,860
Me? You hit it.
109
00:05:40,360 --> 00:05:44,340
Oh, goody outfield. The outfielder's
always supposed to chase the ball there.
110
00:05:44,640 --> 00:05:48,480
It sounded like somebody's window.
Definitely sounded like somebody's
111
00:05:48,720 --> 00:05:50,360
Yeah, it sounded like somebody's window.
112
00:05:51,120 --> 00:05:54,780
Ah, well, don't worry too much. Of
course, the party probably ain't home,
113
00:05:54,780 --> 00:05:59,420
know. What kind of a lunatic would play
hardball in the midst of a residential
114
00:05:59,420 --> 00:06:03,740
neighborhood? Oh, gee, Barney, it's good
it was you. Here, give me the ball.
115
00:06:04,280 --> 00:06:07,200
Hey. You ain't doing anything. You want
to stay and play with us?
116
00:06:07,460 --> 00:06:11,860
Never mind all that. Your ball busted my
window and you're going to pay for it.
117
00:06:12,020 --> 00:06:13,840
All right, I'll pay, I'll pay.
118
00:06:14,340 --> 00:06:15,760
Why are you playing with the kid anyway?
119
00:06:16,000 --> 00:06:17,880
I thought you were against baseball with
girls.
120
00:06:19,240 --> 00:06:21,200
Well, I changed my mind.
121
00:06:22,000 --> 00:06:24,040
You mean you're going to let me try
after the team?
122
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Yeah, why not?
123
00:06:26,100 --> 00:06:29,300
I'll be right back with the consent form
before you change your mind again.
124
00:06:30,730 --> 00:06:35,110
Good for you, Archie. You really made
her happy. Oh, that's swell, swell,
125
00:06:35,890 --> 00:06:37,010
Fold it up, huh?
126
00:06:38,330 --> 00:06:39,330
Only a trick.
127
00:06:39,570 --> 00:06:40,570
Huh?
128
00:06:40,970 --> 00:06:43,490
I seen the kid play. She ain't no goods.
129
00:06:43,830 --> 00:06:47,290
So why should I stop her, you know?
She'll go try out for the team, they'll
130
00:06:47,290 --> 00:06:48,630
her down, and then I'm off of the hook.
131
00:06:49,110 --> 00:06:51,390
A little reverse psychology, huh? Hey.
132
00:06:51,610 --> 00:06:52,610
That's pretty smart.
133
00:06:52,650 --> 00:06:53,650
Hey.
134
00:06:54,350 --> 00:06:55,269
Here it is.
135
00:06:55,270 --> 00:06:57,130
Yeah, okay. Here, you hold the ball.
136
00:06:57,840 --> 00:07:01,240
And I'll sign the consent form, see,
allowing you to play ball.
137
00:07:02,040 --> 00:07:03,100
There we go.
138
00:07:04,360 --> 00:07:08,400
Now. Thanks, Uncle Archie. Now can we
practice some more? Hey, I'll tell you
139
00:07:08,400 --> 00:07:09,400
what you do.
140
00:07:09,680 --> 00:07:13,880
Watch Barney and me play a little catch
here, huh? You take the mitt, Barney.
141
00:07:14,680 --> 00:07:17,260
And I'll pitch to you. Why can't I
pitch?
142
00:07:17,480 --> 00:07:19,900
Of course I'll pitch. Well, how come
you'll get the pitch?
143
00:07:20,180 --> 00:07:21,600
Of course, it's my ball.
144
00:07:24,430 --> 00:07:27,170
A little later, Mrs. Camby, after we
work out here.
145
00:07:27,390 --> 00:07:28,990
All right, but don't overexert yourself.
146
00:07:29,270 --> 00:07:30,470
Oh, don't worry about it. Fine.
147
00:07:30,790 --> 00:07:31,790
Watch this, Seth.
148
00:07:32,030 --> 00:07:35,470
There you go, fine. You ready? I didn't
see it in there. Hey, you're looking
149
00:07:35,470 --> 00:07:36,289
good, Arch.
150
00:07:36,290 --> 00:07:37,410
Ain't this fun, Stephanie?
151
00:07:38,290 --> 00:07:40,110
Come on, then. Maybe you'll learn
something.
152
00:07:40,690 --> 00:07:43,030
Oh, I think I could maybe go nine
innings again.
153
00:07:43,290 --> 00:07:44,290
I think you could.
154
00:07:44,770 --> 00:07:45,810
Oh, gee.
155
00:07:46,190 --> 00:07:48,650
Oh, I hear pain.
156
00:07:49,790 --> 00:07:53,470
Well, it's just a little soreness right
here, Mr. Van Arkham. Yesterday in the
157
00:07:53,470 --> 00:07:55,410
garden, I was out there doing some
planting.
158
00:07:55,870 --> 00:07:58,010
Hey, Ark, give me a hand with this, will
you? What do you want?
159
00:07:58,230 --> 00:07:59,390
I ran your old health permit.
160
00:07:59,670 --> 00:08:02,810
This year they want to put up there
where everybody can see it. Yeah, you
161
00:08:02,890 --> 00:08:05,230
I'll hammer. Stick it up there. We'll
take a look and see what it looks like.
162
00:08:05,470 --> 00:08:06,470
Oh! Oh!
163
00:08:06,970 --> 00:08:07,729
What's the matter?
164
00:08:07,730 --> 00:08:09,390
I can't put my right elbow.
165
00:08:10,090 --> 00:08:11,110
Well, use the other one.
166
00:08:11,430 --> 00:08:13,290
Oh, it's almost this bad.
167
00:08:14,210 --> 00:08:16,250
Can't we just put it down here?
168
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
I hear agony.
169
00:08:23,740 --> 00:08:24,880
What's with you two?
170
00:08:25,560 --> 00:08:29,020
Oh, Arch coerced me into playing
baseball yesterday.
171
00:08:29,460 --> 00:08:32,000
I used muscles I retired 30 years ago.
172
00:08:32,520 --> 00:08:33,980
You play baseball?
173
00:08:34,380 --> 00:08:36,640
Yeah, you know, we had to try to whip
the kid in shape.
174
00:08:37,419 --> 00:08:39,280
Hey, you gonna let her join the team?
175
00:08:39,640 --> 00:08:40,640
Hold it.
176
00:08:42,120 --> 00:08:47,000
Hold it with you. She ain't gonna get on
that team. Don't be jumping to
177
00:08:47,000 --> 00:08:48,200
contusions, huh?
178
00:08:48,460 --> 00:08:50,840
Never put the horse in front of the
card.
179
00:08:54,290 --> 00:08:55,290
Hi, everybody.
180
00:08:55,590 --> 00:08:56,790
Hi, Stephanie.
181
00:08:57,370 --> 00:09:01,310
Now, listen, we know you didn't make the
team. I'm awful glad you're not crying.
182
00:09:01,390 --> 00:09:02,430
I'm going to take you to the movies.
183
00:09:02,750 --> 00:09:04,030
But I did make the team.
184
00:09:06,370 --> 00:09:07,670
Well, that's great.
185
00:09:07,990 --> 00:09:12,110
And I'm the only girl who made it. And
I'll be practicing every day after
186
00:09:12,110 --> 00:09:13,210
and all day Saturday.
187
00:09:14,050 --> 00:09:15,050
Congratulations.
188
00:09:15,430 --> 00:09:17,670
Well, well, very, very good.
189
00:09:17,950 --> 00:09:19,710
And I owe it all to you.
190
00:09:20,970 --> 00:09:24,370
Honey, don't say that. No, you've done
this all by yourself.
191
00:09:24,690 --> 00:09:27,510
Hey, Steffi, come on in the kitchen.
I'll fix you a chocolate milk.
192
00:09:27,710 --> 00:09:30,110
Okay. Go in there.
193
00:09:30,950 --> 00:09:32,430
What the hell went wrong?
194
00:09:38,470 --> 00:09:39,470
Hey.
195
00:09:40,630 --> 00:09:42,330
Saturday. Remember your day off?
196
00:09:42,690 --> 00:09:45,710
Have I got something to show you in the
Queen's shopping news.
197
00:09:46,170 --> 00:09:48,490
Isn't that the most exciting thing
you've ever seen?
198
00:09:52,680 --> 00:09:56,120
30 % off weekend lingerie sale.
199
00:09:58,240 --> 00:10:00,920
I'm glad I received that news sitting
down.
200
00:10:01,800 --> 00:10:03,700
The bottom of the page.
201
00:10:05,240 --> 00:10:11,880
Oh, yeah. Oh, geez. Look at this. Dick
Marsh Junior High's team goes co -ed.
202
00:10:12,200 --> 00:10:14,480
And there's the kid in her uniform.
203
00:10:14,780 --> 00:10:20,200
Come on. I know you're more excited than
that. But you've been to practice every
204
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
day this week.
205
00:10:21,710 --> 00:10:25,910
I wanted to be there to keep an eye on
her, you know, so she wouldn't hurt
206
00:10:25,910 --> 00:10:30,870
herself. Come on, admit it. You're proud
of her. Well, I gotta admit she ain't
207
00:10:30,870 --> 00:10:32,250
as bad as I thought she was gonna be.
208
00:10:32,610 --> 00:10:35,930
And she's at least as good as some of
them there. Well, if it isn't the
209
00:10:35,930 --> 00:10:38,510
celebrity. Yeah, celebrity is right.
210
00:10:38,710 --> 00:10:39,730
Look what's in the paper.
211
00:10:40,490 --> 00:10:42,570
My picture in the Queen's shopping...
212
00:10:51,240 --> 00:10:55,220
read this. I'll cut it out for you, for
your scrapbook. Thanks, Mr. Canby. I'll
213
00:10:55,220 --> 00:10:56,099
see you.
214
00:10:56,100 --> 00:10:57,100
Yeah.
215
00:10:57,400 --> 00:11:01,840
Wait a minute. Hey, didn't you see what
I brought you here?
216
00:11:02,220 --> 00:11:04,980
Hey, wait a minute. Hey, look at this.
217
00:11:06,280 --> 00:11:11,060
A Reggie Jackson glove. Yeah, and it's a
lefty, too, just for you.
218
00:11:11,320 --> 00:11:14,260
You can't play the game right unless you
get the right equipment.
219
00:11:14,460 --> 00:11:15,460
Huh?
220
00:11:16,220 --> 00:11:17,540
Thanks, Uncle Archie.
221
00:11:25,900 --> 00:11:27,180
Best right fielder ever.
222
00:11:27,700 --> 00:11:29,720
Oh, that's the way to talk.
223
00:11:30,440 --> 00:11:35,220
Yeah. Hey, keep playing the game hard,
you know, and get in all the practice
224
00:11:35,220 --> 00:11:38,620
can. Who knows? Someday you could be
another Babe Deidre.
225
00:11:44,440 --> 00:11:48,040
I ain't that nice. Here, read that last
part there again.
226
00:11:48,520 --> 00:11:50,440
Are yous all listening over there?
227
00:11:50,740 --> 00:11:51,740
Yeah.
228
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Couch green.
229
00:11:53,120 --> 00:11:54,280
Hold it, hold it, hold it.
230
00:11:54,560 --> 00:11:55,560
What the hell?
231
00:11:58,330 --> 00:12:02,810
Coach Green added that Miss Mills shows
remarkable agility.
232
00:12:03,370 --> 00:12:06,990
Well, agility, that ain't a word. What
it means is ability.
233
00:12:08,130 --> 00:12:11,390
Which I knew the minute I started the
coaching team.
234
00:12:12,190 --> 00:12:15,530
As well as a thorough understanding of
the game.
235
00:12:16,110 --> 00:12:18,990
Sure, why not? I'd give her all the
practice I knew.
236
00:12:19,710 --> 00:12:23,910
So, Archie, when are you going to start
your strut? When I get over my boss.
237
00:12:27,120 --> 00:12:29,000
Look, here. Hey, Stephanie gets quoted
here.
238
00:12:29,420 --> 00:12:34,580
When asked how it feels to be the first
female player selected in the history of
239
00:12:34,580 --> 00:12:38,980
the Astoria Hawks baseball team, Miss
Mills replied, neat.
240
00:12:40,680 --> 00:12:42,720
I see you taught her how to handle the
press.
241
00:12:43,400 --> 00:12:45,900
That kid talks with her best.
242
00:12:46,920 --> 00:12:48,200
When's your first game, Arch?
243
00:12:48,780 --> 00:12:50,840
Next Wednesday, 3 p .m. there.
244
00:12:51,080 --> 00:12:54,500
And I want you to come along with me,
Mr. Banner. I'll give you a play -by
245
00:12:54,500 --> 00:12:55,900
-play. Good, I'd like that.
246
00:12:59,180 --> 00:13:01,040
Here comes the star out. Hey,
247
00:13:03,020 --> 00:13:04,020
hey,
248
00:13:05,680 --> 00:13:07,920
hey, hey, hey. Watch with the face
there.
249
00:13:08,240 --> 00:13:09,560
You been crying or something?
250
00:13:12,200 --> 00:13:15,280
Coach Green made another cut, and I'm
off the team.
251
00:13:18,760 --> 00:13:20,460
He cut you from the team?
252
00:13:21,800 --> 00:13:23,500
He can't do that.
253
00:13:24,400 --> 00:13:25,980
That's up for your new miss.
254
00:13:27,850 --> 00:13:31,930
Well, wait a minute, wait a minute. Did
he cut the runt and the fatso, too?
255
00:13:32,830 --> 00:13:33,830
No.
256
00:13:34,270 --> 00:13:36,690
You mean you're the only one he cut from
the team?
257
00:13:38,610 --> 00:13:40,250
I'm sorry, Uncle Archie.
258
00:13:41,090 --> 00:13:43,610
You're sorry? You ain't gonna be sorry
about.
259
00:13:44,410 --> 00:13:45,810
You ain't done nothing wrong.
260
00:13:46,770 --> 00:13:48,710
It's that coach who's gonna be sorry.
261
00:13:49,210 --> 00:13:51,110
He's the guy that done something wrong.
262
00:13:51,370 --> 00:13:52,730
I know how to handle this.
263
00:13:56,030 --> 00:13:57,750
There's no use trying to stop me.
264
00:14:01,510 --> 00:14:07,250
I know the story of a root. Of a toast
grain?
265
00:14:07,490 --> 00:14:10,050
That's my name. Ask me again, I'll tell
you the same.
266
00:14:11,510 --> 00:14:14,570
Uh, where are you? I'm over here. Where
are you?
267
00:14:15,730 --> 00:14:18,770
I'm over here. Where are you? You better
stay where you are or I'll come and
268
00:14:18,770 --> 00:14:21,310
find you. Ah, there you are.
269
00:14:21,670 --> 00:14:25,080
Hey, well, your kid's on the team this
year. That's nice when the parents come
270
00:14:25,080 --> 00:14:27,100
out and root their kids on. What's your
boy's name, huh?
271
00:14:27,480 --> 00:14:28,480
Stephanie.
272
00:14:29,160 --> 00:14:30,420
Oh, yeah.
273
00:14:31,840 --> 00:14:37,100
These kids sure can't be pigs, can't
they? Oh, my little Stephanie ain't no
274
00:14:37,300 --> 00:14:39,920
Oh, no, no, no, no. The kid's on the
team.
275
00:14:40,420 --> 00:14:42,640
Well, that's what I come to ask you
there.
276
00:14:42,960 --> 00:14:44,460
Why ain't she on the team?
277
00:14:45,700 --> 00:14:47,560
Well, look, Mr. Mills.
278
00:14:47,940 --> 00:14:49,980
Well, Bunker, Archie Bunker.
279
00:14:50,640 --> 00:14:55,080
Well, look, Mr. Bunker, you see, being a
coach is not your easiest job in the
280
00:14:55,080 --> 00:14:59,240
world. You know what I mean? Yeah, well,
yeah, I know all that. But, I mean, I
281
00:14:59,240 --> 00:15:01,680
just wanted to... Oh,
282
00:15:03,300 --> 00:15:04,360
that's okay. You didn't hurt it.
283
00:15:06,320 --> 00:15:11,180
I just wanted to find out why you cut
her off. And tell me, just give me one
284
00:15:11,180 --> 00:15:12,119
good reason.
285
00:15:12,120 --> 00:15:15,640
Well, look, Archie, you mind if I call
you Archie? I mean, you seem like a
286
00:15:15,640 --> 00:15:16,640
regular guy.
287
00:15:16,820 --> 00:15:19,480
Look, Archie.
288
00:15:20,430 --> 00:15:27,170
You know, you know, and I know that
girls are not cut out for baseball, huh?
289
00:15:27,170 --> 00:15:30,870
mean, they're more for dancing and
cheerleading, that kind of stuff. I
290
00:15:30,870 --> 00:15:34,430
don't want your Stephanie breaking out
muscles in all the wrong places, do you?
291
00:15:34,870 --> 00:15:38,310
Now, you know and I know that out there
is a lot of hooey.
292
00:15:39,570 --> 00:15:43,150
You want her suiting up here in the
locker room with all of these guys, huh?
293
00:15:43,590 --> 00:15:47,970
We both know that that's a lot of hooey,
too, because she's got separate
294
00:15:47,970 --> 00:15:49,670
dressing faculties in here.
295
00:15:50,280 --> 00:15:52,380
Okay, then this whole thing just boils
down to this.
296
00:15:52,620 --> 00:15:56,380
Girls cannot compete with boys. That is
a known proven fact of life.
297
00:15:58,700 --> 00:16:00,680
Yeah, I know that, but listen.
298
00:16:01,560 --> 00:16:04,440
I've been out watching that kid
Prattinson out there.
299
00:16:04,940 --> 00:16:09,000
She's as good as any of the other kids
out there. She's better than that runt
300
00:16:09,000 --> 00:16:10,980
with the big ears. Why don't you cut
him?
301
00:16:11,220 --> 00:16:13,800
Because he's a hustler. The kid just
needs to grow, that's all.
302
00:16:14,360 --> 00:16:17,280
Yeah, well, there's another one there
that grow too much. Who?
303
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
El Blimpo.
304
00:16:19,800 --> 00:16:20,800
Which one's that?
305
00:16:20,960 --> 00:16:27,260
You know, stupid -looking, fat, roly
-poly kids, always standing there,
306
00:16:27,260 --> 00:16:30,980
his face, hunks of jelly rolls dripping
off his chin there.
307
00:16:31,280 --> 00:16:34,760
He's standing there boiping while the
baseballs roll past him.
308
00:16:35,280 --> 00:16:36,620
Why don't you cut him?
309
00:16:37,260 --> 00:16:38,880
Because he's my son.
310
00:16:40,420 --> 00:16:43,640
Oh, I see. I think we're through
talking.
311
00:16:45,480 --> 00:16:47,540
Well, you know what I think?
312
00:16:47,920 --> 00:16:50,520
I think you never wanted her on the team
in the first place.
313
00:16:50,740 --> 00:16:53,540
Bunker, would you want her on the team
if you were the coach?
314
00:16:53,840 --> 00:16:57,340
But then why did you have to lead her on
that way? I mean, all that junk in the
315
00:16:57,340 --> 00:17:02,280
paper. Look, Bunker, I was getting a lot
of pressure to let a girl try out for
316
00:17:02,280 --> 00:17:06,460
the team. So, okay, I let her make the
first cut. She gets a picture in the
317
00:17:06,460 --> 00:17:10,800
paper. We get the publicity. I get off
the hook. Everybody is happy, right?
318
00:17:11,640 --> 00:17:12,640
Oh, yeah.
319
00:17:12,660 --> 00:17:13,720
Everybody is happy.
320
00:17:14,220 --> 00:17:16,500
Except Stephanie. Her heart is broken.
321
00:17:17,109 --> 00:17:18,950
Bunker, what would you rather have me
do?
322
00:17:19,510 --> 00:17:24,190
Let her come out and practice every day,
then sit her on the bench all season
323
00:17:24,190 --> 00:17:25,589
and never let her play?
324
00:17:26,829 --> 00:17:30,750
See, nobody's thinking about a little
girl's feelings.
325
00:17:31,090 --> 00:17:34,950
How the hell I'm not? I love those kids.
I'm a coach and I'm a teacher.
326
00:17:35,250 --> 00:17:36,490
Well, you know what else you want?
327
00:17:36,730 --> 00:17:37,730
What?
328
00:17:38,250 --> 00:17:39,310
You want me to tell you?
329
00:17:39,510 --> 00:17:40,530
Yeah. Yeah.
330
00:17:41,450 --> 00:17:44,350
You are a showbiz.
331
00:17:47,850 --> 00:17:53,050
I've been hearing that kind of talk for
years from people like you. Oh, Jesus.
332
00:17:53,570 --> 00:17:57,730
I'm going to tell you what you are.
You're one of them bleeding hot
333
00:18:06,290 --> 00:18:07,730
Uncle Archie, what happened?
334
00:18:08,830 --> 00:18:13,210
What happened is I just had a
conversation with a very dumb guy.
335
00:18:13,730 --> 00:18:15,770
I take it you didn't change his mind.
336
00:18:16,200 --> 00:18:17,980
How could I change it? I couldn't find
it.
337
00:18:19,140 --> 00:18:21,500
Did he at least say why he cut me off
from the team?
338
00:18:22,140 --> 00:18:23,140
Yeah, he said why.
339
00:18:23,860 --> 00:18:27,060
It's because you happened to be born a
girl.
340
00:18:28,320 --> 00:18:30,480
But I was just as good as some of the
boys.
341
00:18:30,760 --> 00:18:32,700
Oh, I know that. I know that.
342
00:18:32,920 --> 00:18:36,540
Certainly he was just as good. Hey, he
was better than a lot of them there.
343
00:18:37,780 --> 00:18:39,160
I want to tell you something.
344
00:18:39,960 --> 00:18:41,560
This should be a lesson to you.
345
00:18:42,580 --> 00:18:44,880
This here is a man's world, huh?
346
00:18:46,000 --> 00:18:48,880
And most of the men in it, they ain't
like me.
347
00:18:50,720 --> 00:18:57,120
They don't want girls to have no fun or
do nothing. 99 % of them, they ain't
348
00:18:57,120 --> 00:18:58,420
even worth the time of day.
349
00:18:59,700 --> 00:19:06,000
And that's why, when the time comes, I
got to be so careful picking one out for
350
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
you.
351
00:19:08,860 --> 00:19:10,080
Right, Mrs. Campbell?
352
00:19:10,940 --> 00:19:12,100
Certainly, I'm right.
353
00:19:13,720 --> 00:19:17,220
Stephanie, if you want to play baseball,
practice until you're better than the
354
00:19:17,220 --> 00:19:19,040
boys. Then they'll have to let you play.
355
00:19:19,940 --> 00:19:21,020
Yes, that's right.
356
00:19:21,240 --> 00:19:24,000
Why can't a girl play anything the boys
can play?
357
00:19:25,380 --> 00:19:31,040
You know, the Little League tryouts are
coming up, and I'm going to be there.
358
00:19:32,460 --> 00:19:35,700
Oh, well, I think you ought to forget
about Little League, you know.
359
00:19:36,240 --> 00:19:37,580
Too good for girls.
360
00:19:39,340 --> 00:19:42,900
Tell you what, though. Come on, let's
you and me go out in the backyard and we
361
00:19:42,900 --> 00:19:43,900
can play, huh?
362
00:19:44,020 --> 00:19:45,240
Come on, let's go.
363
00:19:45,740 --> 00:19:50,280
Hey, we don't need the school team. We
don't need the little league.
364
00:19:52,600 --> 00:19:57,040
All we need is you and me and the bat
and the ball. Give me the bat and the
365
00:19:57,040 --> 00:20:01,120
ball. Now, no out -of -the -park home
runs this time. Don't worry about
366
00:20:01,140 --> 00:20:04,620
Mr. Camion. Keep the ball well away from
all them houses over there. I'm going
367
00:20:04,620 --> 00:20:05,720
to hit it over in this direction.
368
00:20:06,160 --> 00:20:08,320
Okay? Fade over there and get it.
369
00:20:13,360 --> 00:20:16,300
This can't be right through our kitchen
window.
370
00:20:18,100 --> 00:20:20,360
Playing ball again, Arch?
371
00:20:20,720 --> 00:20:24,780
What are you thinking about, Barney? I
busted my own window over here.
372
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
Oh, yeah?
373
00:20:26,820 --> 00:20:30,280
Well, try to explain that to Rusty over
here.
30788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.