Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:04,300
Second most important thing I wanted to
tell you. The first most important thing
2
00:00:04,300 --> 00:00:07,480
I wanted to tell you was that Amy said
that Thursday would be a good day to
3
00:00:07,480 --> 00:00:11,040
it, and I said, no, Amy, remember we go
ice skating on Thursday?
4
00:00:11,260 --> 00:00:15,420
So then Chris suggested, why don't we
have it on Wednesday? And I said,
5
00:00:15,500 --> 00:00:19,800
Wednesday is perfectly fine with me. But
Heather said, no, she goes to see what
6
00:00:19,800 --> 00:00:20,980
the Don is on Wednesday.
7
00:00:21,220 --> 00:00:24,540
So we all decided we could have the
photo club meeting on Monday, okay?
8
00:00:25,660 --> 00:00:29,500
And I said my Uncle Archie would be more
than glad to help us out.
9
00:00:30,960 --> 00:00:32,940
What? I figured that would get your
attention.
10
00:00:33,380 --> 00:00:35,900
But you don't have to do anything
anyway, so why not?
11
00:00:36,160 --> 00:00:40,380
Hold it, hold it, hold it. How much is
this going to cost me? It's free. It's
12
00:00:40,380 --> 00:00:41,760
part of the Astoria Girls Club.
13
00:00:42,900 --> 00:00:44,780
And I ain't got to do nothing? Sure?
14
00:00:45,080 --> 00:00:46,080
I'm positive.
15
00:00:47,380 --> 00:00:50,520
Well, okay. If I don't have to do
nothing, then I guess it can't hurt me.
16
00:00:50,860 --> 00:00:52,960
Thanks. Now can we go get my new camera?
17
00:00:53,960 --> 00:00:56,820
Hold it. I thought you said it wasn't
going to cost me nothing.
18
00:00:57,080 --> 00:00:58,780
The club won't. The camera will.
19
00:00:59,200 --> 00:01:02,960
Oh, gee, come on. You know something?
You've got such a talent for bugging
20
00:01:02,960 --> 00:01:05,800
people. You ought to go around door to
door selling religions.
21
00:01:06,180 --> 00:01:09,700
I need a new camera. Please, please,
please, please.
22
00:01:10,160 --> 00:01:11,880
Now, wait a minute. Let me tell you
something.
23
00:01:12,100 --> 00:01:14,800
We already got a perfectly good camera
here in the house.
24
00:01:15,080 --> 00:01:16,080
We do?
25
00:01:16,160 --> 00:01:17,160
Yes, yes.
26
00:01:17,500 --> 00:01:20,220
It's over there in the buffet someplace
there.
27
00:01:20,940 --> 00:01:24,900
It used to belong to your rani. It used
to drag it around to all the family get
28
00:01:24,900 --> 00:01:27,880
-togethers. Just to cut off all her
relations heads with us.
29
00:01:30,280 --> 00:01:32,500
Yeah, that's it. That's it, huh?
30
00:01:33,300 --> 00:01:34,300
Ain't that nice?
31
00:01:34,940 --> 00:01:38,620
I don't know. My counter dianthus has to
be a 35 millimeter.
32
00:01:39,020 --> 00:01:40,900
What does she know about a 35?
33
00:01:41,160 --> 00:01:42,680
This is a 620.
34
00:01:43,080 --> 00:01:44,140
Ain't that better?
35
00:01:44,360 --> 00:01:47,120
Hey, this is your all -time all
-American camera.
36
00:01:47,720 --> 00:01:49,400
But it's so old.
37
00:01:49,860 --> 00:01:52,700
But listen, old is good, dear honey.
38
00:01:52,940 --> 00:01:53,940
Come on.
39
00:01:54,220 --> 00:01:59,560
This here camera is one of the finest
that Mr. Buster Brownie ever made.
40
00:02:00,020 --> 00:02:01,020
Mr. Ruby, see?
41
00:02:01,280 --> 00:02:05,640
You look in the little window there, you
take your shot, press the button here.
42
00:02:05,800 --> 00:02:10,120
When you got your pictures took, then
you wind this back up here. You look in
43
00:02:10,120 --> 00:02:11,120
here for the next shot.
44
00:02:13,860 --> 00:02:15,620
Do you do that every time you take a
picture?
45
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
No.
46
00:02:18,900 --> 00:02:22,100
I've only done that because there ain't
no film in it.
47
00:02:22,460 --> 00:02:23,099
You understand?
48
00:02:23,100 --> 00:02:26,640
You need a roll of film in there to hold
everything together.
49
00:02:27,360 --> 00:02:32,960
So, you could go and buy yourself a roll
of film and then work on that.
50
00:02:34,240 --> 00:02:35,860
I need a new camera.
51
00:02:36,180 --> 00:02:38,920
Well, if you're going to demand a new
camera, I'll tell you what you're going
52
00:02:38,920 --> 00:02:39,638
have to do.
53
00:02:39,640 --> 00:02:42,260
You're going to have to save up all your
allowances and buy one.
54
00:02:42,680 --> 00:02:45,500
I need it before I graduate high school.
55
00:02:46,160 --> 00:02:47,240
Don't be smart.
56
00:02:47,640 --> 00:02:51,000
All imported foreign cameras is very,
very dear.
57
00:02:51,660 --> 00:02:53,700
Is the Jap still getting back at us?
58
00:02:54,520 --> 00:02:58,660
Hey, but I'm not even asking for a new
catalog. I'm asking for a used one. See,
59
00:02:58,740 --> 00:03:01,640
they're having a sale at Powell's. All
right, let me look at the sale. Let me
60
00:03:01,640 --> 00:03:03,340
look at the sale. See what they got
here.
61
00:03:05,860 --> 00:03:07,200
35 mm.
62
00:03:07,400 --> 00:03:10,460
Oh, come on. Look at all the junk that's
on this thing here.
63
00:03:11,520 --> 00:03:13,360
F -1 -4.
64
00:03:14,850 --> 00:03:21,010
Single lenses, reflexes, yeah, electro,
sync, macro, folk, my God.
65
00:03:21,990 --> 00:03:24,630
You'd have to go to college to learn how
to work that.
66
00:03:25,390 --> 00:03:26,430
Can we get it?
67
00:03:27,890 --> 00:03:28,990
I'll tell you what we'll do.
68
00:03:29,430 --> 00:03:33,850
If you can find some scotch tape now,
see, if we can put that little one
69
00:03:33,850 --> 00:03:37,830
together over there, if we can get a
nice little trade -in for this one, I'm
70
00:03:37,830 --> 00:03:41,970
saying if I ain't promising nothing, in
fact, I can almost guarantee you no.
71
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
You're welcome.
72
00:03:47,820 --> 00:03:49,500
Uh -oh, the big lady.
73
00:03:50,000 --> 00:03:51,800
Hi, lover boy. How you doing?
74
00:03:52,300 --> 00:03:57,260
Just a minute. Did you ever get me the
hubcap for that 57 Plymouth? No.
75
00:03:57,540 --> 00:04:02,420
Then obviously our love was never meant
to be. You don't need a romance. Just
76
00:04:02,420 --> 00:04:03,420
buy me a drink.
77
00:04:03,980 --> 00:04:06,920
Oh, look at Betty the bag lady. Better
get lost, Betty, or I'll call the
78
00:04:07,120 --> 00:04:10,560
Oh, can't you spare a sandwich for a
little old lady? I haven't had a bite in
79
00:04:10,560 --> 00:04:11,519
two days.
80
00:04:11,520 --> 00:04:13,760
Get out of here. I gave you a hamburger
yesterday.
81
00:04:14,080 --> 00:04:15,340
You call that eating?
82
00:04:16,000 --> 00:04:17,500
Oh, well, excuse you, me.
83
00:04:17,800 --> 00:04:20,959
Hey, you better check in at McPhee's if
you don't like our cuisine.
84
00:04:21,220 --> 00:04:23,600
Okay. Hey, hey, hey, hey, hey.
85
00:04:23,840 --> 00:04:27,500
Give me back my pretzels there. I don't
need them. McPhee's only gives me beer.
86
00:04:27,800 --> 00:04:30,000
Well, give me a drink. At least leave
the basket.
87
00:04:31,120 --> 00:04:32,120
Come on, Betty.
88
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Come on.
89
00:04:35,790 --> 00:04:36,729
Hi, kid.
90
00:04:36,730 --> 00:04:37,950
Hey, hi, Steffy.
91
00:04:38,270 --> 00:04:39,270
Hey. Hey,
92
00:04:40,090 --> 00:04:41,090
what you got there?
93
00:04:41,370 --> 00:04:42,370
Boy, that's a real tip.
94
00:04:42,550 --> 00:04:43,730
Yeah, pretty fancy.
95
00:04:44,370 --> 00:04:47,470
Hey, kid, maybe you shouldn't be lugging
out all over town, you know? It didn't
96
00:04:47,470 --> 00:04:48,590
come out of a crackerjack box.
97
00:04:49,270 --> 00:04:51,470
I have a photo club meeting right after
school.
98
00:04:52,270 --> 00:04:55,410
Hey, Steffy, you got the camera. Let's
take a group shot.
99
00:04:55,650 --> 00:04:59,670
How about some group work around here?
Come on, this is a place of business. We
100
00:04:59,670 --> 00:05:01,950
ain't got no time for this fooling
around taking pictures.
101
00:05:02,270 --> 00:05:04,150
Business, business, that's what we're
here for.
102
00:05:04,510 --> 00:05:06,770
Come on, Steffi. We've got time for a
quick one, huh?
103
00:05:08,110 --> 00:05:09,110
Okay, now.
104
00:05:09,310 --> 00:05:12,310
Everybody move a little bit more to the
right.
105
00:05:12,710 --> 00:05:14,610
No, no. A little more to the left.
106
00:05:14,910 --> 00:05:16,150
Hey, I'm getting seasick.
107
00:05:16,370 --> 00:05:18,750
Okay. Everybody say cheese.
108
00:05:19,010 --> 00:05:23,950
Cheese. Oh, look at this. Excuse me.
Look at this over here. One white for me
109
00:05:23,950 --> 00:05:25,190
and they do whatever they want.
110
00:05:26,050 --> 00:05:29,050
Don't do that. Don't be taking pictures
of me when I'm looking this way.
111
00:05:29,430 --> 00:05:32,650
Come on, now. I can't even turn my back
a minute on you.
112
00:05:33,200 --> 00:05:37,400
Don't do that no more. Sit down there.
Sit down and have your lunch.
113
00:05:37,960 --> 00:05:39,820
Can I stop smiling now?
114
00:05:41,460 --> 00:05:42,460
Oh, boy.
115
00:05:43,320 --> 00:05:46,520
I wouldn't make a very good model, would
I?
116
00:05:46,840 --> 00:05:51,160
Oh. Hey, I came in ten minutes before
that kid.
117
00:05:51,400 --> 00:05:52,940
How come she got so first?
118
00:05:53,380 --> 00:05:56,160
She's sorry because she's still growing,
you know, Mac?
119
00:05:56,440 --> 00:05:58,380
Hold your horses there. I'll get your
food now.
120
00:05:58,660 --> 00:06:01,260
Yeah, when you get it, you know what you
can do with it. Ah.
121
00:06:02,289 --> 00:06:03,289
Don't do it.
122
00:06:03,970 --> 00:06:05,530
Cut it out.
123
00:06:06,610 --> 00:06:09,170
Oh, hi there, Mr. Brando. Hi. How you
doing?
124
00:06:09,430 --> 00:06:12,370
Not coming out, is it, Arch? Oh, well,
I'll show you. There's a trick to that.
125
00:06:12,370 --> 00:06:15,050
See, first you got to work it all the
way down to the bottom, see?
126
00:06:15,590 --> 00:06:18,670
Then you got to put your hand right
there and squeeze it this way. All
127
00:06:18,710 --> 00:06:19,710
guys.
128
00:06:21,010 --> 00:06:22,030
You get it?
129
00:06:22,470 --> 00:06:24,790
Yeah, it's coming out fine now, Mr.
Brando.
130
00:06:27,070 --> 00:06:29,810
Don't take pictures of a mess like this
here.
131
00:06:30,800 --> 00:06:33,380
Sit down here. Sit down at the table and
have your lunch.
132
00:06:33,680 --> 00:06:34,960
Okay. I mean it.
133
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
Okay.
134
00:06:37,980 --> 00:06:39,380
Can't make nothing work.
135
00:06:39,860 --> 00:06:42,000
Oh, no, no. It's working fine now, Arch.
136
00:06:44,180 --> 00:06:46,340
Oh, no, I didn't... I meant it.
137
00:06:47,020 --> 00:06:53,640
These are really good, Amy. Did you
develop them yourself?
138
00:06:54,020 --> 00:06:56,880
Are you kidding? My dad had them done in
a special lab.
139
00:06:57,120 --> 00:06:58,540
Your dad is so cooperative.
140
00:06:59,540 --> 00:07:01,180
Cooperative. He runs the whole show.
141
00:07:06,940 --> 00:07:09,380
Oh, hi, Mr. Bloom. Hi, Steffi. Huh?
142
00:07:10,280 --> 00:07:12,720
Oh, this is a great shot. Gravy camera,
Amy.
143
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
Come on.
144
00:07:14,500 --> 00:07:18,240
Archie Bloom, a gent. Look at you in a
posy.
145
00:07:18,680 --> 00:07:21,580
You know, you'd make them department
store dummies look good.
146
00:07:21,800 --> 00:07:23,240
Would you just stay there a minute,
Arch?
147
00:07:23,700 --> 00:07:24,700
Okay,
148
00:07:25,240 --> 00:07:27,440
now check the light. Try and adjust your
f -stop.
149
00:07:27,900 --> 00:07:29,440
Make sure the flash is on and focus.
150
00:07:32,040 --> 00:07:33,560
Great shot. Great shot. Okay.
151
00:07:35,360 --> 00:07:39,100
It's all right if I pass by here? Oh,
sure. Go right ahead. Mind if I sit in
152
00:07:39,100 --> 00:07:42,040
chair? Yeah, sure. Sit down. Yeah. What
do you got here?
153
00:07:43,100 --> 00:07:44,480
Photos. Of who?
154
00:07:44,840 --> 00:07:46,160
As if I didn't know.
155
00:07:46,640 --> 00:07:47,700
There he is.
156
00:07:49,480 --> 00:07:53,020
Terrific, aren't they? Yeah, yeah.
Bloom, looking at these photos is sheer
157
00:07:53,020 --> 00:07:54,020
torture. You know that?
158
00:07:55,040 --> 00:07:56,200
There he is again.
159
00:07:57,550 --> 00:08:02,590
This shows you that a thousand pictures
can be wiped one way. I won't mention
160
00:08:02,590 --> 00:08:05,510
which. Oh, come on, mention it. Yeah,
all right.
161
00:08:07,210 --> 00:08:08,210
That's me at work.
162
00:08:08,370 --> 00:08:11,710
Oh, yeah? Come on, come on. This is your
father here in his office?
163
00:08:12,150 --> 00:08:13,650
No, it's his boss's office.
164
00:08:13,930 --> 00:08:18,550
He snuck in at lunch. Well, it will be
my office very shortly. Ah, yeah, yeah.
165
00:08:18,710 --> 00:08:23,230
Oh, look at the Rolls Royce you're
sitting on there. Is that going to be
166
00:08:23,230 --> 00:08:24,230
pretty soon?
167
00:08:24,610 --> 00:08:26,730
No, it belongs to an Arab. Amy.
168
00:08:27,310 --> 00:08:29,030
He was sitting on an iron throne?
169
00:08:29,410 --> 00:08:30,890
Yeah, until he kicked him off.
170
00:08:31,450 --> 00:08:34,970
Amy, we're losing the light, and I want
to catch that picture of me coming out
171
00:08:34,970 --> 00:08:35,970
of 21.
172
00:08:36,409 --> 00:08:39,750
21? You'd be barely welcome in Shapiro's
deli.
173
00:08:40,130 --> 00:08:41,990
What the hell are you doing, Blue?
174
00:08:42,809 --> 00:08:45,930
Tormenting your child, taking pictures
of you in all these phony places. What
175
00:08:45,930 --> 00:08:49,030
are you talking about? It's for the
photo contest, the day in the life of a
176
00:08:49,510 --> 00:08:50,369
Bye, Stephanie.
177
00:08:50,370 --> 00:08:51,129
Bye, Amy.
178
00:08:51,130 --> 00:08:53,830
The day in the life of a dad? You never
told me there were no contests.
179
00:08:54,230 --> 00:08:55,370
It's because I didn't enter.
180
00:08:55,850 --> 00:08:56,850
Why not?
181
00:08:56,880 --> 00:08:58,560
Because she didn't have the right
subject.
182
00:08:59,140 --> 00:09:00,420
Goodbye forever, huh, Bloom?
183
00:09:03,000 --> 00:09:06,460
Well, I know I ain't exactly your dad,
but I'm something like that. What's the
184
00:09:06,460 --> 00:09:07,460
matter? You ashamed of me?
185
00:09:08,360 --> 00:09:11,920
You told me not to take any more
pictures of you. You said I got on your
186
00:09:13,520 --> 00:09:20,080
Oh, well, I really didn't mean that. And
anyway, I mean, you can't help that,
187
00:09:20,180 --> 00:09:24,140
see? I mean, you were always going to be
on some man's nerves because you were a
188
00:09:24,140 --> 00:09:25,140
girl.
189
00:09:25,310 --> 00:09:28,430
Maybe it's too late. I can't get the
pictures in by Friday.
190
00:09:29,130 --> 00:09:33,570
Well, wait a minute. Maybe we can if we
get a move on. You just fire up the
191
00:09:33,570 --> 00:09:37,350
camera and you leave it to me to get you
the pictures of me. Huh?
192
00:09:49,310 --> 00:09:52,930
Yeah, well, hurry up, because Mrs. Camby
ain't going to be able to straighten
193
00:09:52,930 --> 00:09:54,710
herself up again. Look at the way she's
standing.
194
00:09:55,390 --> 00:09:56,550
That ain't the shots.
195
00:09:57,530 --> 00:09:58,530
Take another one.
196
00:09:58,950 --> 00:09:59,950
Go ahead.
197
00:10:01,830 --> 00:10:02,830
Good, good.
198
00:10:03,170 --> 00:10:06,470
Now, you entitled that one, Race
Relations in the Hall.
199
00:10:08,730 --> 00:10:11,310
Stephanie, are you sure these are the
kind of shots you want?
200
00:10:11,730 --> 00:10:15,530
Well, they're not really. Well, well,
certainly they are. Certainly they are
201
00:10:15,530 --> 00:10:18,110
kind. I mean, how else are you going to
pose me typical?
202
00:10:18,570 --> 00:10:21,270
You want to think typical? I should be
pouring you a glass of beer.
203
00:10:22,350 --> 00:10:23,350
For breakfast?
204
00:10:23,910 --> 00:10:24,910
Uh -huh.
205
00:10:26,110 --> 00:10:27,870
Never, never, never, never.
206
00:10:28,130 --> 00:10:30,650
Gonna be late for school. Yeah, you're
coming down to bar at noon, huh?
207
00:10:30,870 --> 00:10:31,990
Yeah. Yeah, bring the camera.
208
00:10:32,810 --> 00:10:35,850
Because I got some terrific shots all
lined up. Okay.
209
00:10:36,230 --> 00:10:39,390
See you, Mrs. Cammie. Really terrific
shots lined up down there.
210
00:10:40,290 --> 00:10:41,290
Okay, Archie.
211
00:10:41,410 --> 00:10:42,690
Why are you doing this?
212
00:10:43,710 --> 00:10:45,190
For the kid, for the contest.
213
00:10:45,850 --> 00:10:48,130
You sure it's not a contest between you
and Bloom?
214
00:10:49,850 --> 00:10:53,810
Bloom? Bloom is the freudest individual
out of my mind.
215
00:10:55,670 --> 00:10:56,810
Did you mention the beer?
216
00:11:00,210 --> 00:11:01,830
What the hell? It ain't too early.
217
00:11:03,410 --> 00:11:06,690
Don't be always arguing with me, will
you? I'm your boss. Do what I tell you.
218
00:11:06,710 --> 00:11:08,870
Get the equipment and bring it right
back in here.
219
00:11:09,070 --> 00:11:10,070
You finished that, kid?
220
00:11:10,190 --> 00:11:11,350
All right. Where's Veronica?
221
00:11:11,950 --> 00:11:14,330
Busy. She ain't supposed to be busy when
I want her out here.
222
00:11:14,610 --> 00:11:17,710
Now, you can eat that on your way to
school, you know. Put it in the bag.
223
00:11:18,170 --> 00:11:20,970
Ice cream? Yeah, well, if you don't like
a bag, put it in your pocket. Jose,
224
00:11:21,070 --> 00:11:24,110
come on, come on, come out of here. As
fast as I can? All right, put that right
225
00:11:24,110 --> 00:11:25,109
down here now.
226
00:11:25,110 --> 00:11:25,749
Give me that.
227
00:11:25,750 --> 00:11:26,750
Don't hit me.
228
00:11:27,510 --> 00:11:28,670
Would I hit you?
229
00:11:29,050 --> 00:11:32,070
Put the pan down there and let's get
started, huh?
230
00:11:32,570 --> 00:11:34,770
Now, get your camera ready there.
231
00:11:35,130 --> 00:11:38,310
And you'll entitle this one, Harmony at
Wake.
232
00:11:38,530 --> 00:11:39,610
I don't believe it.
233
00:11:40,140 --> 00:11:41,800
Do you believe the immigration
inspectors?
234
00:11:42,100 --> 00:11:43,100
Smile at the camera.
235
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
Okay. Shoot.
236
00:11:45,320 --> 00:11:47,960
All right, I got it.
237
00:11:51,560 --> 00:11:53,020
What? Get out of here.
238
00:11:53,440 --> 00:11:57,420
You knew we was taking pictures here.
239
00:11:57,620 --> 00:12:00,160
What do you want from me? What the
hell's the matter with your face?
240
00:12:00,400 --> 00:12:03,880
I am chopping up onions. Can you wipe
that off? All right, I'll wipe it off.
241
00:12:03,880 --> 00:12:06,560
but I got a better idea. Get over here.
Leave the tears on the face. What are
242
00:12:06,560 --> 00:12:08,060
you talking about? Just leave the tears
on the face. What's the matter with you?
243
00:12:08,410 --> 00:12:11,030
This is going to be a beautiful shot.
What are you going to do? Get ready to
244
00:12:11,030 --> 00:12:12,030
shoot, kid. What?
245
00:12:12,630 --> 00:12:15,890
This one, you call this one the
sympathetic boss, huh?
246
00:12:16,350 --> 00:12:17,350
Shut up, huh?
247
00:12:21,230 --> 00:12:23,430
You're weird. You know that you're
weird, aren't you?
248
00:12:24,410 --> 00:12:27,870
Well, Mr. Bernard, we got one with a
minority and one with a woman. I'll lay
249
00:12:27,870 --> 00:12:28,930
two to one. You're next.
250
00:12:29,570 --> 00:12:30,570
Mr. Bernard!
251
00:12:31,890 --> 00:12:35,030
Okay, yes, here. Over here. Okay. Now,
how does this look, huh?
252
00:12:35,410 --> 00:12:36,410
I don't know.
253
00:12:37,900 --> 00:12:41,120
to you, Mr. Ben. I'm talking to a kid
here. We're trying to get some
254
00:12:41,240 --> 00:12:42,240
heartwarming photography.
255
00:12:42,840 --> 00:12:44,300
Okay, now give me a minute.
256
00:12:44,860 --> 00:12:46,920
What are you going to do? Raise the
prices again?
257
00:12:47,140 --> 00:12:48,540
Yeah, as soon as you pay your tax.
258
00:12:49,160 --> 00:12:53,180
Now, I'll be reading this to Mr. Ben.
You call this helping a misfortunate
259
00:12:53,180 --> 00:12:54,180
customer.
260
00:12:54,900 --> 00:12:57,680
I appreciate that, but I know the menu
by heart.
261
00:12:58,040 --> 00:13:00,480
I know, Mr. Ben. Can you smile with me?
262
00:13:01,840 --> 00:13:03,020
Terrific, but it's over here.
263
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
Okay, sure.
264
00:13:07,400 --> 00:13:08,540
Just one or two more.
265
00:13:09,940 --> 00:13:12,940
Oh, look at Betty. How are you, dear?
266
00:13:13,420 --> 00:13:17,580
What do you want, Funker? Listen, I just
want you to take one little picture
267
00:13:17,580 --> 00:13:18,580
with me. That's all.
268
00:13:18,760 --> 00:13:22,820
Nothing for nothing. Oh, no, nothing for
nothing. What are you talking? Here's a
269
00:13:22,820 --> 00:13:24,640
whole dollar. Oh, that's nice.
270
00:13:25,180 --> 00:13:26,740
How about throwing in a sandwich, too?
271
00:13:27,160 --> 00:13:28,620
Yeah, I'll get you a sandwich, sure.
272
00:13:29,260 --> 00:13:30,660
Excuse me, Barney, huh?
273
00:13:31,020 --> 00:13:32,160
That's my sandwich.
274
00:13:32,420 --> 00:13:34,000
Take a dime off his tab, will you?
275
00:13:34,300 --> 00:13:35,500
Okay, open the bag.
276
00:13:35,800 --> 00:13:38,340
There's your sandwich. All right. Now,
smile.
277
00:13:38,880 --> 00:13:41,860
Now, you call this one kindness to the
poor. Go ahead.
278
00:13:42,600 --> 00:13:43,359
That's it.
279
00:13:43,360 --> 00:13:44,360
Okay, Betty.
280
00:13:44,400 --> 00:13:46,660
Go on, get going or I'll have to call
the police on you here.
281
00:13:46,920 --> 00:13:49,500
This is going to be a beautiful shot.
This one's going to be a win.
282
00:13:49,760 --> 00:13:52,860
One minute, Betty. One minute. Turn
back. We'll get one more with Betty
283
00:13:53,400 --> 00:13:54,880
Smile again, dear. Okay.
284
00:13:55,140 --> 00:13:56,720
You call this one farewell to the pool.
285
00:13:57,040 --> 00:13:59,620
Okay. Get going. Get going, buddy.
286
00:13:59,860 --> 00:14:03,040
That's the girl. Give my regards to all
the gang at the ball door.
287
00:14:03,880 --> 00:14:05,900
This is going to be one hell of an
exhibition.
288
00:14:08,300 --> 00:14:11,940
These are very nice girls. All they need
is trimming. Okay.
289
00:14:12,320 --> 00:14:14,320
Are they ready yet? I think so.
290
00:14:16,900 --> 00:14:18,640
Jessie, this is a good roll.
291
00:14:19,020 --> 00:14:20,800
Some of these shots are terrific.
292
00:14:21,420 --> 00:14:22,399
Thanks, Diane.
293
00:14:22,400 --> 00:14:23,400
And these...
294
00:14:23,999 --> 00:14:27,320
My Uncle Archie thought them up. They're
so natural.
295
00:14:27,740 --> 00:14:30,240
They are? I think some of them could be
winners.
296
00:14:30,460 --> 00:14:31,279
They could?
297
00:14:31,280 --> 00:14:32,660
Definitely. Look at this one.
298
00:14:34,840 --> 00:14:35,840
What's wrong?
299
00:14:36,560 --> 00:14:38,620
I don't think I can enter this in the
contest.
300
00:14:38,980 --> 00:14:39,980
Why not?
301
00:14:40,060 --> 00:14:43,400
I don't think my Uncle Archie would like
it. I was only testing out my camera
302
00:14:43,400 --> 00:14:45,960
when I took this. Stephanie, these are
wonderful.
303
00:14:46,380 --> 00:14:47,380
They're so real.
304
00:14:48,460 --> 00:14:49,540
I don't know.
305
00:14:49,780 --> 00:14:51,660
He'll love them. It'll be a nice
surprise.
306
00:14:53,020 --> 00:14:54,600
Uncle Archie doesn't like surprises.
307
00:14:55,140 --> 00:14:59,460
Listen, there are 25 girls in the
competition, and if you want a winning
308
00:14:59,720 --> 00:15:01,080
you've got to show your best work.
309
00:15:01,420 --> 00:15:03,860
Now you tell me, which are the better
shot?
310
00:15:04,320 --> 00:15:07,420
Those or these posed ones here?
311
00:15:07,940 --> 00:15:11,620
I hate those posed pictures. He made me
take them. Well?
312
00:15:14,780 --> 00:15:18,200
Okay. Then we'd better get to work. We
don't have much time to mount them all
313
00:15:18,200 --> 00:15:19,200
before tomorrow.
314
00:15:19,940 --> 00:15:21,520
Which way is this going? The other way.
315
00:15:22,560 --> 00:15:23,980
Look at the time.
316
00:15:24,240 --> 00:15:26,500
Yeah, look at the time here. We're
getting late.
317
00:15:26,840 --> 00:15:27,840
It's getting her down.
318
00:15:27,960 --> 00:15:28,960
Stephanie!
319
00:15:29,360 --> 00:15:31,380
Come on, kid. What are you doing up
there?
320
00:15:32,040 --> 00:15:33,560
My stomach feels funny.
321
00:15:33,920 --> 00:15:36,540
Oh, come on, come on, come on. Don't be
faking here. Come on.
322
00:15:37,160 --> 00:15:38,680
Hey, feel her head.
323
00:15:40,380 --> 00:15:41,580
You don't have a temperature.
324
00:15:42,000 --> 00:15:43,240
No, come on, come on.
325
00:15:44,040 --> 00:15:46,620
You just got some butterflies running
around in there, that's all.
326
00:15:47,080 --> 00:15:48,540
Well, maybe this is contagious.
327
00:15:48,880 --> 00:15:49,980
Maybe we should all just stay.
328
00:15:52,010 --> 00:15:55,150
Don't get me, Dad. Listen, I went
through a lot of trouble getting all
329
00:15:55,150 --> 00:15:57,350
people down the saloon to come and see
your show.
330
00:15:57,930 --> 00:15:59,630
Well, maybe they won't show up either.
331
00:15:59,850 --> 00:16:03,370
Maybe they all got sick, like me. That's
cold, that's cold, that's cold. A
332
00:16:03,370 --> 00:16:04,770
novice, that's all, eh?
333
00:16:05,310 --> 00:16:08,070
Hey, everybody gets a little novice when
they know they're going to have to
334
00:16:08,070 --> 00:16:09,070
exhibit themselves.
335
00:16:09,110 --> 00:16:10,110
All right, eh?
336
00:16:10,550 --> 00:16:11,550
Yeah, okay.
337
00:16:11,670 --> 00:16:13,310
Now, lock all the doors. Oh, it's me.
338
00:16:17,390 --> 00:16:21,570
And I'm telling you, Miss Peachon, it is
amazing just how much I learned about
339
00:16:21,570 --> 00:16:24,530
the right exposure and composition for
some of these shots.
340
00:16:24,830 --> 00:16:25,850
That's fascinating.
341
00:16:26,210 --> 00:16:28,550
Isn't this nice the way they do this in
here?
342
00:16:28,850 --> 00:16:33,610
Hello, Mr. Bunker. Oh, hello. How are
you? How are you? Oh, this is our
343
00:16:33,610 --> 00:16:35,990
housekeeper, Mrs. Camby. This is Miss
Peachon.
344
00:16:36,350 --> 00:16:38,170
Peachon. You're right. Diane.
345
00:16:38,930 --> 00:16:39,930
Hi,
346
00:16:40,130 --> 00:16:43,030
Stephanie. Why is she hanging back like
this?
347
00:16:43,310 --> 00:16:44,330
She's a little nervous.
348
00:16:44,590 --> 00:16:46,270
Why? She did a fine job.
349
00:16:46,810 --> 00:16:50,670
And you turned out to be a wonderful
subject, Mr. Bunker. Oh, gee, thank you
350
00:16:50,670 --> 00:16:54,510
very much. Well, my late wife, Lord
Vestasauce, used to say I was very
351
00:16:54,510 --> 00:16:57,070
photogenetic. And your wife was right.
352
00:16:57,290 --> 00:17:00,010
Where do you see these shots, Arch?
Thank you, Bloom.
353
00:17:00,310 --> 00:17:03,730
Listen, I want to tell you, it's all in
the way you pose the pictures, see? So
354
00:17:03,730 --> 00:17:06,530
that the subject can bring out the inner
selfishness.
355
00:17:07,430 --> 00:17:12,010
So where am I? Over there, where all
those people are. Oh, look at this. Our
356
00:17:12,010 --> 00:17:13,790
exhibition's drawing the biggest crowds.
357
00:17:14,480 --> 00:17:18,460
Come on, let's take a look. Hey, could
you let me throw that? Because I happen
358
00:17:18,460 --> 00:17:21,780
to be the person that's in the
photographs here tonight.
359
00:17:27,260 --> 00:17:29,220
Wait, wait, wait.
360
00:17:29,700 --> 00:17:33,180
Something's wrong. These ain't the
pictures that ought to be up here.
361
00:17:34,000 --> 00:17:37,100
Huh? These ain't the right pictures
here.
362
00:17:37,580 --> 00:17:39,060
All right, this one's the best.
363
00:17:40,480 --> 00:17:41,480
Do you know me?
364
00:17:41,800 --> 00:17:44,780
No. Never talk to strangers. Get out of
here.
365
00:17:45,020 --> 00:17:46,240
So you're making a scene.
366
00:17:46,660 --> 00:17:49,840
The scene, the scene is up here. This is
a scene of disaster.
367
00:17:51,240 --> 00:17:54,140
You don't always have to keep looking at
it, do you, Zia?
368
00:17:55,380 --> 00:17:57,960
How can you humiliate me that way, huh?
369
00:17:58,380 --> 00:17:59,880
Well, here we are, Mr. Vannar.
370
00:18:00,280 --> 00:18:02,280
Where? At the photo show.
371
00:18:02,660 --> 00:18:04,400
Oh, yeah, I didn't want to miss it.
372
00:18:04,640 --> 00:18:08,460
Hey, here's Stephanie's stuff over here.
Come on, let's get over here. Wait a
373
00:18:08,460 --> 00:18:12,060
minute, wait a minute, Barney. Wait a
minute, Barney. You don't want to see
374
00:18:12,060 --> 00:18:15,160
of this here because, I mean, this ain't
me, you know.
375
00:18:15,400 --> 00:18:16,920
On the contrary, Arch.
376
00:18:17,180 --> 00:18:19,640
I'd say that was a definite aspect of
you.
377
00:18:21,940 --> 00:18:23,680
Archie, these pictures are wonderful.
378
00:18:24,300 --> 00:18:26,600
What are you talking about? They make me
look like a jerk.
379
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
It's true.
380
00:18:28,720 --> 00:18:29,720
You got guts.
381
00:18:30,060 --> 00:18:31,080
What do you mean by that?
382
00:18:31,800 --> 00:18:35,840
Well, listen, you know, a lot of parents
wouldn't let their kids show pictures
383
00:18:35,840 --> 00:18:38,520
of them like this. Well, that is very
true.
384
00:18:38,860 --> 00:18:40,360
May I have everyone's attention, please?
385
00:18:40,640 --> 00:18:45,240
I'd like to thank everyone for making
this such a success and to commend the
386
00:18:45,240 --> 00:18:46,860
efforts of all our girls.
387
00:18:50,540 --> 00:18:55,780
Now, to announce our winners, I'd like
to introduce our contest judge, Warren
388
00:18:55,780 --> 00:18:58,420
Silver, photo editor of the Queen's
Shopping News.
389
00:19:00,590 --> 00:19:03,570
The moment that you thought, you let my
foot bloom.
390
00:19:03,810 --> 00:19:04,810
Thank you, Diane.
391
00:19:05,290 --> 00:19:06,850
I won't prolong the suspense.
392
00:19:07,490 --> 00:19:10,410
Third place goes to Fern Walsh.
393
00:19:13,750 --> 00:19:15,410
Is your uncle really mad?
394
00:19:15,810 --> 00:19:17,130
Let me just put it this way.
395
00:19:17,410 --> 00:19:19,370
Can I stay over your house till I'm 18?
396
00:19:20,050 --> 00:19:22,790
Second prize goes to Jeannie Borelli.
397
00:19:27,090 --> 00:19:32,990
And now the big moment for her. For her
style, humor, and exceptional sense of
398
00:19:32,990 --> 00:19:38,050
character, I'm proud to present the
grand award to Stephanie Mills.
399
00:19:44,070 --> 00:19:45,390
We're all proud of you, honey.
400
00:19:46,310 --> 00:19:48,430
I'm sorry I embarrassed you, Uncle
Archie.
401
00:19:48,710 --> 00:19:53,470
Oh, that's okay. We just won't put them
pictures in the family album, you know,
402
00:19:53,470 --> 00:19:55,910
so that people will have to look at them
after I'm gone.
403
00:19:57,770 --> 00:20:00,090
You think maybe we can take them off of
the wall now?
404
00:20:00,370 --> 00:20:03,370
Ladies and gentlemen, I have an
important announcement to make.
405
00:20:03,970 --> 00:20:09,430
As photo editor of the Queen Shopping
News, I've arranged to have Miss Mills'
406
00:20:09,570 --> 00:20:14,310
winning photos published in a special
edition in our very next issue.
407
00:20:19,790 --> 00:20:25,670
If you see me like that over there...
408
00:20:26,170 --> 00:20:27,770
How can you say you love me?
409
00:20:29,190 --> 00:20:31,690
Because I see you that way, that I love
you.
33695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.