Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,269 --> 00:00:57,150
Now, you see, this paper never tells me
nothing.
2
00:00:57,710 --> 00:00:59,730
Honest, Mrs. Klein, Murray ain't here.
3
00:01:01,110 --> 00:01:03,230
As God is my witness, I ain't lying.
4
00:01:05,489 --> 00:01:09,130
No, no, he's not standing here telling
me what to say.
5
00:01:09,510 --> 00:01:13,530
I'm so lucky I never had a mother who
wanted to talk to me.
6
00:01:14,210 --> 00:01:18,990
No, I haven't given him your messages
because I haven't seen him, but I will,
7
00:01:19,010 --> 00:01:21,110
Mrs. Klein, just as soon as he comes in.
8
00:01:23,280 --> 00:01:25,980
Well, no, no, I think he's just by
himself, Mrs. Klein.
9
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Yeah.
10
00:01:28,220 --> 00:01:29,780
Yeah, yeah, goodbye, Mrs. Klein.
11
00:01:31,880 --> 00:01:36,460
I can't take this anymore, Rog. Please,
next time she calls up for Murray, you
12
00:01:36,460 --> 00:01:37,460
talk to her.
13
00:01:38,400 --> 00:01:43,580
You talk? You're the bartender. You're
supposed to talk to boring people. You
14
00:01:43,580 --> 00:01:44,580
need to practice.
15
00:01:44,860 --> 00:01:46,660
I don't need to practice. I got you.
16
00:01:52,070 --> 00:01:55,410
Listen, why didn't you come in for a hot
side of you, huh? Remember, I have
17
00:01:55,410 --> 00:01:56,410
appointments.
18
00:01:57,170 --> 00:01:58,170
Taxi!
19
00:01:58,450 --> 00:01:59,670
I'll see you tonight at 7.
20
00:01:59,910 --> 00:02:00,950
6 .30, huh?
21
00:02:01,170 --> 00:02:05,690
Well, where's something special, huh?
Wait a minute, wait a minute. I love
22
00:02:21,710 --> 00:02:22,710
It's about time.
23
00:02:24,270 --> 00:02:28,770
Good morning, good morning, good
morning. Isn't it a beautiful day?
24
00:02:29,030 --> 00:02:31,190
Yeah, it's a beautiful day. A beautiful
duck.
25
00:02:32,410 --> 00:02:35,590
It looks like you bought yourself some
new feathers there, too.
26
00:02:36,070 --> 00:02:37,630
What is it, the mating season?
27
00:02:37,830 --> 00:02:38,830
You're getting warm.
28
00:02:39,070 --> 00:02:40,710
I think you're getting warm.
29
00:02:43,050 --> 00:02:45,370
I'll be leaving early tonight.
30
00:02:45,850 --> 00:02:47,810
I got an important dinner date.
31
00:02:48,939 --> 00:02:52,600
Oh, that's a very lovely lady you're
taking off. Oh, yeah, yeah, yeah.
32
00:02:52,820 --> 00:02:54,400
But she ain't gonna marry you.
33
00:02:55,180 --> 00:02:56,440
How do you know?
34
00:02:56,920 --> 00:02:58,600
Because you ain't good enough for her.
35
00:02:59,180 --> 00:03:03,120
Really? Well, I'm gonna find out
tonight.
36
00:03:03,780 --> 00:03:05,440
Feast your eyes on this, boys.
37
00:03:05,940 --> 00:03:09,120
Oh, now that's love.
38
00:03:10,340 --> 00:03:12,660
Really gonna pop the question, huh?
39
00:03:13,210 --> 00:03:13,969
Yes, sir.
40
00:03:13,970 --> 00:03:18,250
Ah, gee whiz, good luck. Thank you. I
made a reservation at the Four Seasons,
41
00:03:18,330 --> 00:03:22,730
and I'm going to propose between the
appetizer and the entree.
42
00:03:22,950 --> 00:03:28,070
Well, that's a very smart idea, so that
when she says no, you don't have to buy
43
00:03:28,070 --> 00:03:28,888
the dessert.
44
00:03:28,890 --> 00:03:30,530
She's not going to turn me down.
45
00:03:30,970 --> 00:03:33,410
Oh, you're pretty serious, though.
46
00:03:35,810 --> 00:03:36,810
What?
47
00:03:37,590 --> 00:03:39,730
My mother? Every 20 minutes.
48
00:03:40,630 --> 00:03:43,470
You better talk on the phone. You're
going to have to talk to her in person.
49
00:03:47,050 --> 00:03:48,050
Archie Bunker's place.
50
00:03:48,790 --> 00:03:50,010
Oh, well, hello, Ma.
51
00:03:51,210 --> 00:03:52,590
No, I just this minute came in.
52
00:03:53,870 --> 00:03:56,250
Well, I had some important business to
take care of.
53
00:03:56,870 --> 00:03:58,750
Show some guts. Tell her you're going to
get married.
54
00:03:59,950 --> 00:04:03,710
Listen, uh, Ma, no, I told her I can't
come over for dinner tonight.
55
00:04:05,190 --> 00:04:06,190
No, I...
56
00:04:06,220 --> 00:04:08,280
No, I can't get out of it. It's
business.
57
00:04:08,740 --> 00:04:09,860
Tell the woman the truth.
58
00:04:10,220 --> 00:04:11,240
Will you shut up? No.
59
00:04:11,600 --> 00:04:15,840
No, no, no. No, Ma, not you. Not you.
It's just some of the customers arguing.
60
00:04:17,459 --> 00:04:18,640
Well, of course they're drinking.
61
00:04:20,040 --> 00:04:21,839
Well, what do you care what they do?
They're not Jewish.
62
00:04:22,640 --> 00:04:23,640
Ma, give me a drink.
63
00:04:23,960 --> 00:04:24,960
Coming up.
64
00:04:25,500 --> 00:04:28,920
Ain't this sad? A grown man is just
scared of a little old lady.
65
00:04:29,200 --> 00:04:30,440
Ma, will you stop?
66
00:04:30,680 --> 00:04:31,880
Harry, call me.
67
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Maury, Maury.
68
00:04:33,280 --> 00:04:34,360
Ma, I gotta go.
69
00:04:34,750 --> 00:04:36,450
Harry's calling me. Why, another line?
70
00:04:37,870 --> 00:04:39,490
Now, listen, I'll tell you what.
71
00:04:40,490 --> 00:04:44,010
I'll come over tomorrow and we'll have
the brisket for lunch, okay?
72
00:04:45,110 --> 00:04:46,390
I know, I know.
73
00:04:47,050 --> 00:04:49,230
Yes, I know. Someday I'll be sorry.
74
00:04:50,190 --> 00:04:52,750
Okay. Anyway... Huh?
75
00:04:57,010 --> 00:05:02,390
Why can't you just tell her right out
there's another woman in your life who's
76
00:05:02,390 --> 00:05:03,950
giving you more than just brisket?
77
00:05:04,940 --> 00:05:08,160
As soon as she says yes, I'll have
something to talk about.
78
00:05:08,720 --> 00:05:10,780
Hey, you think your mother will get
along with her?
79
00:05:11,020 --> 00:05:13,320
Oh, she'll love Marcy. She has three
phones.
80
00:05:17,780 --> 00:05:19,380
Well, I'm through for the day.
81
00:05:20,220 --> 00:05:24,520
Harry, would you fix me a ginger ale and
make it on the rocks? Sure thing.
82
00:05:26,060 --> 00:05:30,120
Geez, I wonder why Murray doesn't call.
You know, so we find out if she said
83
00:05:30,120 --> 00:05:31,120
yes.
84
00:05:31,600 --> 00:05:33,320
From the look on Murray's face.
85
00:05:33,840 --> 00:05:35,960
I'd say the lady said yes weeks ago.
86
00:05:36,460 --> 00:05:42,380
Oh, Barney, come on. I'm not talking
about yes, I will. I'm talking about I
87
00:05:42,740 --> 00:05:43,900
It's a big difference.
88
00:05:44,840 --> 00:05:48,260
Yeah, well, in my day, a lady never said
yes, I will.
89
00:05:48,480 --> 00:05:50,860
But the long after she said, I do.
90
00:05:51,340 --> 00:05:53,220
Your day's long past, Arch.
91
00:05:53,460 --> 00:05:57,140
And it's a good thing, too. Women got a
right to enjoy life.
92
00:05:57,400 --> 00:05:58,820
Not until they're married.
93
00:06:00,020 --> 00:06:01,020
Quiet!
94
00:06:01,260 --> 00:06:04,760
Get married. You'll make a terrific
couple. Sure they will. Sure they will.
95
00:06:04,760 --> 00:06:08,220
a message. Nice to see Murray get
himself next to a, what do you call it,
96
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
woman.
97
00:06:09,500 --> 00:06:10,500
Oh, my God.
98
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
Oh, yeah.
99
00:06:14,440 --> 00:06:15,920
Yeah, we'll tell him, yeah.
100
00:06:18,180 --> 00:06:19,380
You're white as a sheet.
101
00:06:19,640 --> 00:06:21,120
You look like you've seen a ghost.
102
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
Close.
103
00:06:24,360 --> 00:06:25,420
Murray's mother died.
104
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
A kid.
105
00:06:27,700 --> 00:06:28,900
That was Queen's General.
106
00:06:29,360 --> 00:06:30,460
They're looking for him.
107
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
His mother had a heart attack.
108
00:06:32,220 --> 00:06:34,400
She was gone before the paramedics got
to her.
109
00:06:35,720 --> 00:06:36,900
Oh, poor Murray.
110
00:06:38,220 --> 00:06:39,620
Oh, God, what a shame.
111
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
Yeah.
112
00:06:42,040 --> 00:06:43,980
She was always so nice on her phone.
113
00:06:46,080 --> 00:06:47,080
Oh, yeah.
114
00:06:47,100 --> 00:06:50,520
She was a lovely, quiet little woman who
never bothered nobody.
115
00:06:53,320 --> 00:06:58,620
Oh, wait a minute. Murray is... I mean
to say, who's going to tell Murray?
116
00:07:06,510 --> 00:07:11,350
Come on, Harry. You knew the woman well.
I mean, the last couple of years, you
117
00:07:11,350 --> 00:07:12,890
talked to her more than Mommy did.
118
00:07:13,730 --> 00:07:16,010
I'm no good at that stuff. Harry. No.
119
00:07:22,010 --> 00:07:23,010
Well,
120
00:07:27,390 --> 00:07:28,570
you got the woman's touch.
121
00:07:28,950 --> 00:07:34,090
Oh, no, no. I can't. I can't. I can't. I
fall apart with that stuff.
122
00:07:35,690 --> 00:07:37,070
Who's going to tell Marty about his
mother?
123
00:07:37,850 --> 00:07:39,090
I'd be happy to.
124
00:07:45,610 --> 00:07:46,610
Okay,
125
00:07:48,390 --> 00:07:52,250
don't give me fun. Well, out of the
press.
126
00:07:52,910 --> 00:07:54,130
Good news here.
127
00:07:54,610 --> 00:07:58,870
And we want you to be the first to know.
My Marcy said yes.
128
00:07:59,690 --> 00:08:00,690
Isn't it beautiful?
129
00:08:00,950 --> 00:08:02,190
And isn't he wonderful?
130
00:08:06,410 --> 00:08:09,190
This is our happy occasion. Let's
celebrate, huh?
131
00:08:09,410 --> 00:08:12,310
How do you like my friends, huh? They
don't know anything.
132
00:08:13,190 --> 00:08:15,670
All right, you guys.
133
00:08:15,970 --> 00:08:17,930
What's the long faces for? Who died?
134
00:08:18,490 --> 00:08:19,490
Your mother.
135
00:08:23,530 --> 00:08:29,030
What are you talking about?
136
00:08:29,510 --> 00:08:31,670
Oh, Murray, I'm sorry.
137
00:08:32,669 --> 00:08:33,669
Sorry.
138
00:08:35,020 --> 00:08:36,020
On a level, Murray.
139
00:08:36,919 --> 00:08:41,100
Bonnie here, he was going to break it to
you gently and all, but then all of a
140
00:08:41,100 --> 00:08:42,600
sudden you hit me with that question.
141
00:08:46,260 --> 00:08:47,260
It's true, Murray.
142
00:08:48,540 --> 00:08:49,540
Come on, Murray.
143
00:08:50,080 --> 00:08:51,300
Sit down.
144
00:08:52,180 --> 00:08:53,180
I'm with you.
145
00:08:53,600 --> 00:08:55,980
Harry, Harry, could you get us to
Brownie, please? Sure.
146
00:09:09,320 --> 00:09:12,900
It was hot, huh, Harry? Yeah, yeah, they
just called.
147
00:09:13,200 --> 00:09:14,760
Yeah, she went like that.
148
00:09:17,620 --> 00:09:21,860
She was alone, too, right?
149
00:09:26,920 --> 00:09:29,380
I should have gone over there tonight, I
know that.
150
00:09:30,020 --> 00:09:31,860
She told me that I would be sorry.
151
00:09:32,260 --> 00:09:34,220
Don't worry, it's not your fault.
152
00:09:34,520 --> 00:09:35,720
Of course it's my fault.
153
00:09:36,340 --> 00:09:38,040
My mother told me that...
154
00:09:39,980 --> 00:09:43,480
If I didn't come over, then I would be
sorry. And I'm sorry.
155
00:09:45,560 --> 00:09:48,920
Oh, boy, am I sorry. Murray, Murray,
calm down.
156
00:09:50,460 --> 00:09:51,600
My mother's dead.
157
00:09:51,940 --> 00:09:53,060
Do you understand that?
158
00:09:55,160 --> 00:09:56,400
And I wasn't there.
159
00:09:58,840 --> 00:10:00,200
But she needed me.
160
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
Morning, Murray.
161
00:10:05,380 --> 00:10:06,600
Morning. Morning.
162
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Marcy been here?
163
00:10:08,460 --> 00:10:09,980
She just called. She's on her way.
164
00:10:10,280 --> 00:10:12,020
Coffee? Yeah, yeah.
165
00:10:12,340 --> 00:10:13,760
Oh, hiya, Murray.
166
00:10:14,120 --> 00:10:17,440
Oh, hi, Arch. Here, drink this. It'll
help you feel better.
167
00:10:17,700 --> 00:10:19,860
I don't deserve to feel better.
168
00:10:20,240 --> 00:10:21,240
Believe me.
169
00:10:21,880 --> 00:10:28,880
I still can't believe it, Arch. Well,
Murray, sometimes it takes a while, you
170
00:10:28,880 --> 00:10:29,880
know?
171
00:10:29,940 --> 00:10:31,700
Could I have a cup of coffee, Harry?
172
00:10:31,920 --> 00:10:32,920
Sure.
173
00:10:33,460 --> 00:10:37,860
But I think when you get over there to
the funeral parlor, you know what I
174
00:10:38,170 --> 00:10:42,170
I mean, picking out the casket really
rams it home to you.
175
00:10:43,830 --> 00:10:45,810
Shouldn't have happened, Arch. You were
so young.
176
00:10:46,670 --> 00:10:49,430
Well, Murray, you know, after all, 86.
177
00:10:50,390 --> 00:10:55,230
That's young, Arch. That's young.
Listen, people live to be 100. I read
178
00:10:55,230 --> 00:10:56,550
woman who's 135.
179
00:10:57,090 --> 00:10:58,270
Now, that's old.
180
00:10:59,990 --> 00:11:04,430
Well, yeah, but think about it this way.
If she'd have lived on, maybe you'd
181
00:11:04,430 --> 00:11:06,150
have went first. You'd have killed her
that way.
182
00:11:07,680 --> 00:11:10,400
Stop trying to make me feel better, will
you?
183
00:11:10,740 --> 00:11:12,300
She died alone.
184
00:11:12,720 --> 00:11:15,920
She was all alone. She didn't have me
with her.
185
00:11:16,460 --> 00:11:18,420
Well, it ain't as though she didn't ask.
186
00:11:18,760 --> 00:11:24,240
I should have been with her, holding her
hand, kneeling on her deathbed.
187
00:11:25,920 --> 00:11:29,620
Murray, don't torture yourself with sad
thoughts.
188
00:11:30,160 --> 00:11:31,160
Hey, listen.
189
00:11:31,860 --> 00:11:34,000
Maybe she didn't even make it to the
bed.
190
00:11:38,770 --> 00:11:39,709
Uncle's here.
191
00:11:39,710 --> 00:11:44,170
Hi, Marcy. Would you like a nice cup of
coffee? Oh, hello. No, thanks, Arch.
192
00:11:44,390 --> 00:11:46,630
We have to be going. Mr. Freeman is
waiting.
193
00:11:46,890 --> 00:11:48,350
Oh, yes, we do.
194
00:11:48,610 --> 00:11:50,930
Where... Oh, where are my car keys?
195
00:11:51,250 --> 00:11:52,350
Oh, don't worry. I'll drive.
196
00:11:52,590 --> 00:11:53,770
Come on. All right.
197
00:11:54,410 --> 00:11:55,850
Oh, yeah, you wanted this here.
198
00:11:56,090 --> 00:11:57,390
Oh, yeah, yeah.
199
00:11:57,670 --> 00:11:59,250
Thanks, brother. Thanks. All right.
200
00:12:03,950 --> 00:12:04,950
Well...
201
00:12:07,020 --> 00:12:11,620
Certainly nice the way you comfort a
friend, Arch. I mean, you know,
202
00:12:11,620 --> 00:12:16,380
everything, you know, it's the very
least I could have done.
203
00:12:17,120 --> 00:12:18,120
True.
204
00:12:20,180 --> 00:12:23,060
We call this model the stateroom.
205
00:12:23,340 --> 00:12:25,060
It's completely first class.
206
00:12:26,360 --> 00:12:30,060
Airtight, cement line, no water seepage.
That's important,
207
00:12:30,840 --> 00:12:32,600
you know. And no vinyl.
208
00:12:33,189 --> 00:12:34,990
100 % suede cloth.
209
00:12:35,310 --> 00:12:36,630
How much is this one, Mr. Freeman?
210
00:12:37,310 --> 00:12:38,510
$18 .65.
211
00:12:39,430 --> 00:12:40,830
Well, what else do you have?
212
00:12:42,070 --> 00:12:45,430
Well, I've shown you the woods and the
cloth cupboards.
213
00:12:46,230 --> 00:12:48,390
Shall we move up to the metals?
214
00:12:48,670 --> 00:12:49,670
By all means.
215
00:12:49,870 --> 00:12:52,650
I shouldn't have wasted your time, Mr.
Klein.
216
00:12:53,190 --> 00:12:59,170
But it's obvious that you loved your
dear mother very much. Oh, yes, I did.
217
00:12:59,510 --> 00:13:02,560
And you want the best for her. I do. I
do.
218
00:13:03,160 --> 00:13:04,160
Well, here it is.
219
00:13:04,820 --> 00:13:06,860
This is what we call the top of the
line.
220
00:13:07,740 --> 00:13:11,440
Bronze, satin lining over foam.
221
00:13:11,900 --> 00:13:14,760
Oh, mother could never rest on foam.
222
00:13:15,080 --> 00:13:16,300
She had a bad back.
223
00:13:16,620 --> 00:13:19,200
Oh, could you mention that? I'll insert
a board.
224
00:13:19,940 --> 00:13:22,700
Could you? I'd be happy to.
225
00:13:23,140 --> 00:13:24,140
Nothing.
226
00:13:26,720 --> 00:13:28,940
How much is this one?
227
00:13:29,450 --> 00:13:32,590
Will you stop acting in that? I don't
care what it costs.
228
00:13:32,870 --> 00:13:34,370
Of course you don't. I'm sorry, Murray.
229
00:13:35,270 --> 00:13:38,970
3 ,500 plus tax, of course. Of course.
230
00:13:39,310 --> 00:13:42,990
If you like, we could put some hammered
bronze on the sides.
231
00:13:43,650 --> 00:13:44,930
Flowers, stars.
232
00:13:45,830 --> 00:13:48,490
Oh, I don't know. I don't know. What do
you think?
233
00:13:48,690 --> 00:13:50,870
Oh, I think it's quite lovely the way it
is.
234
00:13:51,150 --> 00:13:52,290
But are you sure?
235
00:13:53,190 --> 00:13:54,430
Whatever you want, Murray.
236
00:13:54,710 --> 00:13:55,890
I want the best.
237
00:13:56,170 --> 00:13:58,130
Mr. Klein, I assure you.
238
00:13:58,510 --> 00:13:59,670
This is the best.
239
00:13:59,970 --> 00:14:02,710
Do you think that she would have liked
this?
240
00:14:03,410 --> 00:14:05,010
She would have loved it.
241
00:14:06,010 --> 00:14:10,010
You are a wonderful son. No, I'm not.
Did you hear the way my mother died?
242
00:14:10,650 --> 00:14:11,650
No, I didn't.
243
00:14:11,750 --> 00:14:15,890
Murray. She wants to hear, don't you?
I'd love to hear it. She died alone.
244
00:14:17,790 --> 00:14:18,870
I wasn't with her.
245
00:14:19,910 --> 00:14:22,530
I was out on a date with her.
246
00:14:24,150 --> 00:14:25,150
What a shame.
247
00:14:26,320 --> 00:14:27,840
But you're making up for it.
248
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
She'd be proud.
249
00:14:30,060 --> 00:14:31,060
You think so?
250
00:14:31,080 --> 00:14:32,080
Oh, I know she would.
251
00:14:32,300 --> 00:14:37,280
Oh, thank you. Thank you. Now, let me
figure out the rest of the cost.
252
00:14:37,500 --> 00:14:39,600
Fine. The limousine is $80.
253
00:14:40,080 --> 00:14:41,080
Oh, is that all?
254
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
Plus tax.
255
00:14:42,740 --> 00:14:43,740
Oh, good.
256
00:14:44,680 --> 00:14:47,240
Plus 62 cents a mile. Good, good.
257
00:14:47,920 --> 00:14:49,180
Now about flowers.
258
00:14:49,620 --> 00:14:53,080
I suggest a double orchid corsage for
mother.
259
00:14:53,500 --> 00:14:55,060
Fine. I don't believe this.
260
00:14:56,839 --> 00:14:58,440
Now, about her jewelry.
261
00:14:59,200 --> 00:15:00,360
What about her jewelry?
262
00:15:00,940 --> 00:15:02,480
Should we remove her rings?
263
00:15:03,120 --> 00:15:04,120
Well, of course not.
264
00:15:04,800 --> 00:15:06,040
Murray, are you sure?
265
00:15:06,620 --> 00:15:08,080
Of course I'm sure.
266
00:15:08,700 --> 00:15:12,640
If you'll excuse me, I'll be right back.
I have to figure this out to the total
267
00:15:12,640 --> 00:15:16,400
cost. Oh, by the way, we do accept all
major credit cards.
268
00:15:16,620 --> 00:15:17,880
I'll write you a check.
269
00:15:18,100 --> 00:15:19,360
Fine. I'll be right back.
270
00:15:22,160 --> 00:15:25,580
Murray. Don't you think your mother
would have wanted you to have her rings?
271
00:15:25,580 --> 00:15:26,580
course not.
272
00:15:26,780 --> 00:15:28,440
I couldn't take them off her.
273
00:15:28,660 --> 00:15:29,940
Mr. Freeman would do that.
274
00:15:30,740 --> 00:15:31,820
Absolutely not.
275
00:15:35,380 --> 00:15:37,080
It's going to be a lovely funeral.
276
00:15:37,420 --> 00:15:38,420
I hope so.
277
00:15:38,540 --> 00:15:39,540
Well, you're getting the best.
278
00:15:41,320 --> 00:15:42,560
Oh, too late.
279
00:15:43,020 --> 00:15:47,180
Too late. Murray, honey, don't you think
you're being rather hard on yourself?
280
00:15:47,460 --> 00:15:49,720
Oh, Martha, you don't understand.
281
00:15:50,460 --> 00:15:51,660
Of course not. Of course I understand.
282
00:15:52,200 --> 00:15:53,520
How could you understand?
283
00:15:54,100 --> 00:15:55,300
Your mother's still alive.
284
00:15:55,740 --> 00:16:00,020
I understand you loved your mother and
it's a great loss, but... But, but, but,
285
00:16:00,020 --> 00:16:02,560
but what? But it's not your fault that
she died.
286
00:16:02,860 --> 00:16:04,180
It was her time.
287
00:16:06,020 --> 00:16:08,920
Do you know what I was doing when my
mother died?
288
00:16:09,480 --> 00:16:10,480
Of course.
289
00:16:10,600 --> 00:16:12,160
I was with you, remember?
290
00:16:13,160 --> 00:16:16,480
And that wasn't a very nice thing to be
doing while your mother was dying. Well,
291
00:16:16,480 --> 00:16:18,780
you didn't know your mother was dying
and neither did I.
292
00:16:19,060 --> 00:16:20,060
Well, I should have.
293
00:16:20,650 --> 00:16:24,430
I should have been there with her
instead of fooling around with you.
294
00:16:26,210 --> 00:16:29,370
Mike, you asked me to marry you. I don't
call that fooling around.
295
00:16:30,810 --> 00:16:34,390
Murray, you're grieving your mother's
passing. I understand.
296
00:16:34,650 --> 00:16:36,550
Oh, no, you don't. How could you
understand?
297
00:16:36,790 --> 00:16:39,350
You don't know how I feel. How could
you?
298
00:16:40,250 --> 00:16:43,810
You just don't know me. I hope I do.
We're going to be married.
299
00:16:45,450 --> 00:16:50,680
Well, about that. I just think we ought
to wait a while.
300
00:16:51,180 --> 00:16:55,040
Well, of course we'll wait. It's going
to take you a little while to get over
301
00:16:55,040 --> 00:16:56,040
this. It will.
302
00:16:56,960 --> 00:16:58,040
One or two years.
303
00:16:59,580 --> 00:17:00,660
One or two years?
304
00:17:02,780 --> 00:17:05,920
Murray, I don't think we should talk
about this now.
305
00:17:06,800 --> 00:17:11,880
How can I make you understand that my
mother might have been alive if I hadn't
306
00:17:11,880 --> 00:17:12,880
been out with you?
307
00:17:13,359 --> 00:17:15,339
Murray, you sound like you're blaming
me.
308
00:17:16,380 --> 00:17:17,920
Well, of course. Of course not.
309
00:17:19,700 --> 00:17:21,040
What are you trying to say?
310
00:17:22,300 --> 00:17:23,619
Do you want your ring back?
311
00:17:25,160 --> 00:17:26,300
Just keep the ring.
312
00:17:29,100 --> 00:17:30,200
I'll wait in the car.
313
00:17:35,340 --> 00:17:36,340
Oh.
314
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Marie, Bonnie.
315
00:17:44,700 --> 00:17:45,980
Thanks, Bonnie.
316
00:17:46,840 --> 00:17:48,620
Veronica. It was beautiful, Murray.
317
00:17:48,840 --> 00:17:51,620
Thank you. When I go, I want to send off
just like that.
318
00:17:52,300 --> 00:17:53,300
Thank you.
319
00:17:54,240 --> 00:17:56,240
Harry. Very nice, Murray.
320
00:17:56,440 --> 00:17:57,460
Thank you. Lovely service.
321
00:17:57,760 --> 00:17:58,439
Thank you.
322
00:17:58,440 --> 00:18:00,460
Well, you got through it all right
there, Murray.
323
00:18:00,880 --> 00:18:02,980
Mama looked good, didn't she? Oh, yeah.
324
00:18:03,220 --> 00:18:06,500
Hey, better than the last time we seen
her. The last time we saw her, she had a
325
00:18:06,500 --> 00:18:07,500
cold. Oh, cold.
326
00:18:07,800 --> 00:18:08,800
You couldn't move.
327
00:18:09,800 --> 00:18:11,600
Oh, Murray, I'm, um...
328
00:18:11,930 --> 00:18:16,550
I'm Mrs. Flotkin, a very good friend of
your mother's. And I'm Mrs. Stein.
329
00:18:16,950 --> 00:18:18,950
Stein. And this lady is Mrs.
330
00:18:19,170 --> 00:18:21,690
Greenberg. Hello, Mrs. Stein. I'm so
glad you could come.
331
00:18:21,930 --> 00:18:23,830
Oh, we wouldn't have missed it for the
world.
332
00:18:24,350 --> 00:18:29,150
Your mother looked beautiful. I always
loved her in that dress.
333
00:18:29,640 --> 00:18:34,360
The stars, well. I'm so glad that I
finally got to meet you. Of course, I'm
334
00:18:34,360 --> 00:18:38,780
glad about the circumstances, but your
mother talked so much about you that I
335
00:18:38,780 --> 00:18:40,220
feel like I really know you.
336
00:18:40,420 --> 00:18:46,060
And so do I. She always made us so
jealous. A Murray this, a Murray that.
337
00:18:46,880 --> 00:18:47,880
Really?
338
00:18:48,340 --> 00:18:49,340
What really?
339
00:18:49,540 --> 00:18:54,080
She couldn't have been more proud if
you'd been a doctor instead of in the
340
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
booze.
341
00:18:55,820 --> 00:18:58,280
I appreciate you telling me this. What's
to appreciate?
342
00:18:58,560 --> 00:19:01,320
Oh, by the way, I owe your mother $1
.53.
343
00:19:01,520 --> 00:19:04,820
And I 74 cents, $1 .85.
344
00:19:06,100 --> 00:19:07,660
I don't understand.
345
00:19:08,020 --> 00:19:14,580
Some Thursday night, she was the big
winner in the poker game.
346
00:19:14,920 --> 00:19:16,740
She never won so much.
347
00:19:17,460 --> 00:19:20,580
I don't like to talk about the dead,
but...
348
00:19:20,920 --> 00:19:23,300
She wasn't a very good card player.
349
00:19:23,720 --> 00:19:28,200
Wait, wait. She played poker with you?
Sure. We used to play on Thursday nights
350
00:19:28,200 --> 00:19:31,320
whenever you didn't come to dinner. We
played a lot.
351
00:19:33,700 --> 00:19:34,980
I never knew.
352
00:19:35,260 --> 00:19:36,620
So now you know.
353
00:19:37,220 --> 00:19:43,980
Your mother died with a big smile on her
face. Her last words were, full house,
354
00:19:44,200 --> 00:19:45,780
ladies over trades.
355
00:19:46,980 --> 00:19:50,020
Well, we must go now, Murray.
356
00:19:50,760 --> 00:19:55,120
Thank you. You're a good boy, and your
mother really loved you.
357
00:19:55,420 --> 00:20:01,460
And she was very proud of you, no matter
what anybody tells you. Thank you.
358
00:20:01,460 --> 00:20:05,660
Thank you for coming. Thank you.
Everything was so beautiful. Thank you
359
00:20:05,800 --> 00:20:06,900
Thank you.
360
00:20:07,680 --> 00:20:08,680
Hey,
361
00:20:09,020 --> 00:20:11,700
Arch, she had a smile on her face.
362
00:20:12,540 --> 00:20:14,880
Oh, yeah, that's nice the way you do
that.
363
00:20:16,260 --> 00:20:19,500
You don't understand. She did not die
alone.
364
00:20:20,300 --> 00:20:22,660
Huh? Oh, I feel so much better.
365
00:20:23,000 --> 00:20:24,340
Hey, it's all right.
366
00:20:24,580 --> 00:20:28,520
I'm going to call Marcy. Did you see her
phone? Wait a minute. No, Murray, you
367
00:20:28,520 --> 00:20:30,220
can't call Marcy. She's gone.
368
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
What do you mean gone?
369
00:20:32,140 --> 00:20:34,320
Well, she called this morning from the
airport.
370
00:20:35,060 --> 00:20:37,240
She took the job in San Francisco.
371
00:20:37,520 --> 00:20:38,520
Oh, boy. What?
372
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
Yeah, well.
373
00:20:40,100 --> 00:20:41,720
Oh, my God.
374
00:20:42,400 --> 00:20:43,820
These ain't really.
375
00:20:44,400 --> 00:20:47,340
Holly Condé's for you. Oh, my God, I
did.
376
00:20:47,620 --> 00:20:52,320
No, you didn't. No, I did. Look, I see
her. She's gone. I drove her away.
377
00:20:52,700 --> 00:20:53,720
It's my fault.
378
00:20:53,920 --> 00:20:57,040
I know, Beth. I did it. I did it.
Murray.
379
00:20:58,040 --> 00:21:02,840
Hey, don't pick up on one guilt before
you get rid of another one.
380
00:21:03,940 --> 00:21:05,480
I like the looks of this, George.
381
00:21:06,560 --> 00:21:09,760
Well, look where we are. Let's get the
hell out of here. No, no, no, I don't
382
00:21:09,760 --> 00:21:10,760
mean this. I mean Murray.
383
00:21:11,140 --> 00:21:12,740
I'm really worried about him.
28957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.