Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,760 --> 00:00:46,060
Then we're going to go to Kessler's to
get the gym shorts.
2
00:00:46,580 --> 00:00:50,200
But they don't have the kind of gym
shoes that I want. So we'll have to go
3
00:00:50,200 --> 00:00:53,840
Sears. But that won't be out of the way
because it's right near Macy's. We'll
4
00:00:53,840 --> 00:00:55,000
have to get a new winter coat.
5
00:00:55,300 --> 00:00:58,220
You know, the kind that's real warm but
you can also get in the rain.
6
00:00:58,500 --> 00:01:00,200
And while we're there, we're going to
look at the skirts.
7
00:01:00,600 --> 00:01:04,280
We'll have to get a navy blue one. And
maybe a pleated one in pink and blue
8
00:01:04,280 --> 00:01:07,880
plaid. Which I can wear with three new
sweaters I'll have to get. And that
9
00:01:07,880 --> 00:01:09,260
have to go to Alexander's to buy.
10
00:01:09,520 --> 00:01:11,740
And while we're there, we're going to
look for a training bra.
11
00:01:12,680 --> 00:01:16,000
and I better start wearing one now or
else I'll be sorry later.
12
00:01:17,620 --> 00:01:18,620
Are you done?
13
00:01:19,520 --> 00:01:24,020
No. And then we have to find a store
that sells westerns because I absolutely
14
00:01:24,020 --> 00:01:26,200
have to have a cowboy hat.
15
00:01:26,840 --> 00:01:31,260
You don't deserve new darts until you
learn how to take care of your own ones.
16
00:01:31,640 --> 00:01:36,100
I'm getting going. Oh, come on. Hey, the
last time I seen you, you were wrong.
17
00:01:36,330 --> 00:01:40,430
It looked like a laundry truck was
caught in a cyclone falling by a
18
00:01:40,850 --> 00:01:43,070
That was long ago when school started.
19
00:01:43,490 --> 00:01:47,670
Mrs. Cammie made me clean it all up. Oh,
Steph, this call's for you.
20
00:01:48,010 --> 00:01:49,010
For me?
21
00:01:49,110 --> 00:01:51,270
Yep, it's a lady says she's your
grandmother.
22
00:01:51,570 --> 00:01:52,970
What? Grandma?
23
00:01:53,230 --> 00:01:54,510
Yeah, well, that's what the lady says.
24
00:01:55,510 --> 00:01:56,510
She got a grandma?
25
00:01:56,730 --> 00:02:00,570
Yeah, it's one of her friends fooling
around there. I picked up the phone the
26
00:02:00,570 --> 00:02:03,590
other day. Some kid with a voice like a
cricket telling me I was going to be
27
00:02:03,590 --> 00:02:04,590
dragged.
28
00:02:06,090 --> 00:02:08,610
I'd really like to, but I can't.
29
00:02:09,690 --> 00:02:11,550
I have to go shopping for school
clothes.
30
00:02:13,730 --> 00:02:14,770
Okay, if you want to.
31
00:02:16,930 --> 00:02:18,510
704 Houser Street.
32
00:02:20,630 --> 00:02:21,630
Okay.
33
00:02:22,410 --> 00:02:23,410
Bye.
34
00:02:27,630 --> 00:02:30,510
You ain't supposed to be giving out your
red dress to strangers.
35
00:02:31,070 --> 00:02:33,850
I know, but that was Grandma Harris.
36
00:02:34,690 --> 00:02:35,690
Grandma Harris?
37
00:02:35,990 --> 00:02:39,450
Grandma Harris. Isn't that the old bag
lady who had a crush on Bonnie?
38
00:02:39,710 --> 00:02:41,870
No, that's Grandma Hessel.
39
00:02:42,430 --> 00:02:44,690
Hey, Steph, you never said nothing about
a grandmother.
40
00:02:45,270 --> 00:02:46,570
Well, that's who she was.
41
00:02:46,850 --> 00:02:47,890
My mom's mom.
42
00:02:48,450 --> 00:02:51,030
Listen, you got any more secrets like a
husband in the Navy?
43
00:02:51,510 --> 00:02:54,890
It ain't exactly a secret, Al. I knew
about it.
44
00:02:55,790 --> 00:02:58,670
Just didn't give a damn about it. And I
still don't.
45
00:02:58,950 --> 00:03:01,610
I just haven't seen her since I was
little.
46
00:03:02,190 --> 00:03:05,230
Yeah, well, what does she want with you
now? She wants to take me shopping into
47
00:03:05,230 --> 00:03:06,970
lunch. She's coming over in the morning.
48
00:03:07,330 --> 00:03:09,830
Oh, no, no, no. You can't do that.
49
00:03:10,090 --> 00:03:13,330
I ain't going to be there to meet her.
And I ain't going to let you run off
50
00:03:13,330 --> 00:03:15,770
no stranger there. Claim to be your
grandma Hustle.
51
00:03:16,370 --> 00:03:17,370
Harris.
52
00:03:17,470 --> 00:03:18,470
Whatever.
53
00:03:19,170 --> 00:03:20,170
You can't go.
54
00:03:20,290 --> 00:03:22,090
Arch, what do you say? I mean, it's her
grandmother.
55
00:03:22,310 --> 00:03:23,310
We don't know that.
56
00:03:23,790 --> 00:03:24,790
Yes, we do.
57
00:03:25,190 --> 00:03:26,270
I remember her.
58
00:03:26,829 --> 00:03:29,890
She had a coat with little dead foxes
hanging around her neck.
59
00:03:30,410 --> 00:03:32,790
Oh, my God, ain't that awful.
60
00:03:34,410 --> 00:03:36,310
Call her back. Tell her you can't go.
61
00:03:37,570 --> 00:03:38,850
I don't know her number.
62
00:03:39,890 --> 00:03:43,750
Besides, I want to see her. Of course
you do. What are you saying?
63
00:03:44,010 --> 00:03:45,410
Will you judge there?
64
00:03:47,130 --> 00:03:49,590
Go on back to school. You can't go. Case
closed.
65
00:03:49,970 --> 00:03:53,190
I'm not going to go back to school until
you say she can take me. You want to
66
00:03:53,190 --> 00:03:55,110
bet you ain't going back to school? I'm
going.
67
00:03:56,200 --> 00:03:57,640
Hey, you forgetting something, huh?
68
00:03:58,940 --> 00:03:59,940
Yeah.
69
00:04:00,060 --> 00:04:01,060
My broccoli.
70
00:04:02,120 --> 00:04:03,580
Something else. Something else.
71
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Yeah.
72
00:04:08,740 --> 00:04:11,820
Look, you tell me something. What's
wrong with the child wanting to see her
73
00:04:11,820 --> 00:04:16,160
grandmother? Laurie, you don't know her
relations like I do. The last one of
74
00:04:16,160 --> 00:04:18,720
them turned up was her father there. He
hit me for $200.
75
00:04:19,180 --> 00:04:21,140
God knows what this old lady wants.
76
00:04:21,420 --> 00:04:23,040
Oh, come on. Why are you so suspicious?
77
00:04:23,890 --> 00:04:29,130
Because poor relations, unless they want
something, they never return to the
78
00:04:29,130 --> 00:04:30,150
scene of the family.
79
00:04:34,950 --> 00:04:35,970
Oh, hello.
80
00:04:36,470 --> 00:04:37,470
Oh, hiya there.
81
00:04:39,750 --> 00:04:41,170
Why aren't you down at the bar?
82
00:04:41,430 --> 00:04:44,090
Well, I had to go to the store for
something. Bring it back here.
83
00:04:47,130 --> 00:04:48,130
What's this?
84
00:04:49,250 --> 00:04:51,390
This is a hat. What the hell does it
look like?
85
00:04:53,640 --> 00:04:55,680
That's what I had her buy, you know, for
the kids.
86
00:04:56,180 --> 00:04:59,040
I don't know why she wants it. She'd be
better off with a coloring book.
87
00:04:59,320 --> 00:05:00,760
I think she might agree with you.
88
00:05:01,560 --> 00:05:03,920
What time are they coming back?
89
00:05:04,240 --> 00:05:05,139
I don't know.
90
00:05:05,140 --> 00:05:07,320
Well, you was here when they left.
Didn't they say nothing?
91
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
No.
92
00:05:09,440 --> 00:05:11,820
Well, what about the old lady? What's
she like?
93
00:05:12,060 --> 00:05:13,460
She seemed very nice.
94
00:05:13,780 --> 00:05:15,200
I don't want to hear that.
95
00:05:17,300 --> 00:05:19,860
Did she ask you how much money I got?
96
00:05:20,160 --> 00:05:21,320
No, she didn't.
97
00:05:21,830 --> 00:05:22,830
Well, do you know why?
98
00:05:23,130 --> 00:05:24,990
Because she's waiting to see the golden
goose himself.
99
00:05:25,710 --> 00:05:27,710
She can snatch at my eggs.
100
00:05:29,150 --> 00:05:33,050
I can hardly eat thinking about it. Get
me a beer, huh? Coming right up.
101
00:05:33,890 --> 00:05:39,850
Oh, Lord help us. What a nothing family
that poor child is saddled with there.
102
00:05:40,130 --> 00:05:44,890
And now this old spider creeping around,
probably giving the kid a song and
103
00:05:44,890 --> 00:05:47,990
dance while starving the dead in a row
late.
104
00:05:48,200 --> 00:05:51,280
And, of course, the kid being dopey and
soft -hearted, she'd believe all of
105
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
that.
106
00:05:53,780 --> 00:05:54,759
What's this?
107
00:05:54,760 --> 00:05:55,760
Coffee.
108
00:05:56,140 --> 00:05:58,420
I don't say, what is this?
109
00:05:58,740 --> 00:06:00,200
I'm saying, what's this?
110
00:06:00,520 --> 00:06:02,400
Which means, where the hell's my brew?
111
00:06:02,720 --> 00:06:05,680
I don't think you should have beer on
your breath when you talk to Mrs.
112
00:06:05,980 --> 00:06:09,800
What the hell do I care if some old
blister smells beer off of my breath?
113
00:06:10,740 --> 00:06:11,740
Okay.
114
00:06:12,860 --> 00:06:13,860
I'll get that.
115
00:06:26,290 --> 00:06:27,290
Hello.
116
00:06:28,090 --> 00:06:29,090
Oh, hiya there.
117
00:06:29,950 --> 00:06:31,710
Look at the hat my grandma bought me.
118
00:06:31,930 --> 00:06:35,970
It's Detson. I told her it was too
expensive, but she bought it for me
119
00:06:36,650 --> 00:06:39,350
Well, you're a regular Royan tricker,
dear.
120
00:06:40,330 --> 00:06:43,870
And we got everything at Saks Fifth
Avenue. What a neat store.
121
00:06:44,090 --> 00:06:45,090
It's huge.
122
00:06:45,710 --> 00:06:51,550
Yeah, I know. Well, uh, don't stand
there. I mean to say, why don't you put
123
00:06:51,550 --> 00:06:52,369
your stuff away?
124
00:06:52,370 --> 00:06:54,190
Okay. Yeah, and, uh...
125
00:06:54,700 --> 00:06:55,920
Uh, please, come in.
126
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
Thank you.
127
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
Uh,
128
00:07:03,100 --> 00:07:05,800
Mrs. Canby, whatever are you doing with
that beer there?
129
00:07:06,620 --> 00:07:10,400
Uh, you see, I got my favorite beverage
there, coffee on the table.
130
00:07:11,680 --> 00:07:14,260
Uh, would you care for a beverage, Mrs.
Wakehorn?
131
00:07:14,820 --> 00:07:19,000
Harris, no, thank you. Come on,
Stephanie, show me what you brought. Oh,
132
00:07:19,400 --> 00:07:21,600
Ollie, pass the cat right here. Yeah.
133
00:07:23,530 --> 00:07:25,010
Let me help you with all of these here.
134
00:07:25,670 --> 00:07:27,210
Just put that there.
135
00:07:27,870 --> 00:07:29,630
Please find a seat.
136
00:07:29,930 --> 00:07:30,930
Not that chair.
137
00:07:32,970 --> 00:07:35,610
Don't worry, Mr. Bunker. I wasn't going
to sit in your chair.
138
00:07:36,050 --> 00:07:38,010
Stephanie told me how much it means to
you.
139
00:07:38,450 --> 00:07:42,790
Oh, no, it ain't that. It's just that
that chair was never a favorite of
140
00:07:42,910 --> 00:07:45,670
You know, there's a spring that pops up
in the air.
141
00:07:46,230 --> 00:07:48,450
I never had a chance to get it ripped
out.
142
00:07:51,440 --> 00:07:53,420
I was sorry to hear about your wife.
143
00:07:54,480 --> 00:08:00,920
Oh, thank you. The kid mentioned that.
No, no, I heard about it, and that's
144
00:08:00,920 --> 00:08:01,920
brought me here.
145
00:08:01,980 --> 00:08:02,980
Oh, yeah.
146
00:08:07,700 --> 00:08:09,660
Is anything wrong?
147
00:08:10,920 --> 00:08:15,340
No, I was just expecting something a
little different.
148
00:08:15,860 --> 00:08:17,020
A little different?
149
00:08:18,180 --> 00:08:19,760
Well, to tell you the truth,
150
00:08:20,930 --> 00:08:24,430
The only other relation of the kids who
ever come around here was her father,
151
00:08:24,450 --> 00:08:27,750
Floyd. And, you know, he was looking to
hit me up with some dough, so I figured,
152
00:08:27,850 --> 00:08:28,669
you know.
153
00:08:28,670 --> 00:08:30,630
Oh, that I wanted your money?
154
00:08:31,950 --> 00:08:32,950
That's ridiculous.
155
00:08:34,130 --> 00:08:35,470
I can see that.
156
00:08:38,409 --> 00:08:42,049
So, what do you want?
157
00:08:42,750 --> 00:08:43,850
I want my granddaughter.
158
00:08:45,130 --> 00:08:47,110
I want Stephanie to come and live with
me.
159
00:08:58,480 --> 00:08:59,900
Left that kid in our care.
160
00:09:00,580 --> 00:09:01,580
Yes.
161
00:09:01,880 --> 00:09:03,980
But there isn't our anymore.
162
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
There's just you.
163
00:09:05,560 --> 00:09:07,500
A single middle -aged man.
164
00:09:07,760 --> 00:09:09,100
And not even a blood relative.
165
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
So what?
166
00:09:14,160 --> 00:09:16,240
You can't give her the right kind of
care.
167
00:09:17,940 --> 00:09:22,240
Oh, I ain't gonna listen to nothing like
this. What are you talking about?
168
00:09:23,240 --> 00:09:25,980
That kid is doing fine. Right where she
is.
169
00:09:26,400 --> 00:09:28,400
And there ain't nothing she needs that
she don't get.
170
00:09:29,220 --> 00:09:30,220
I doubt that.
171
00:09:31,000 --> 00:09:34,740
I think that a little girl needs a
woman's care.
172
00:09:35,480 --> 00:09:38,140
And if not her mother, certainly her own
grandmother.
173
00:09:40,500 --> 00:09:41,500
Think.
174
00:09:42,320 --> 00:09:43,820
Think of what's best for the child.
175
00:09:44,240 --> 00:09:47,860
Wait a minute, wait a minute. Who the
hell are you to tell me what to think,
176
00:09:47,860 --> 00:09:48,860
huh?
177
00:09:49,040 --> 00:09:52,760
You know, they're all as far as I'm
concerned. You're a total stranger
178
00:09:52,760 --> 00:09:53,639
in here.
179
00:09:53,640 --> 00:09:56,320
I mean, since before today, when did you
last see that kid?
180
00:09:56,720 --> 00:09:58,660
Oh, no, I got you there.
181
00:09:59,660 --> 00:10:06,220
No, no, no, no, no. I mean, look, I
don't want to be, we call her harsh or
182
00:10:06,220 --> 00:10:08,800
or, you know, nothing like that. But get
out of here.
183
00:10:12,620 --> 00:10:14,660
Don't get excited, Mr. Bunker. Get a
lawyer.
184
00:10:15,260 --> 00:10:17,960
Me? You better get yourself a lawyer.
Already have.
185
00:10:19,080 --> 00:10:22,200
He suggested that I talk to you first
before taking this to court.
186
00:10:22,680 --> 00:10:25,420
Now I've done that, so now we'll let a
judge decide.
187
00:10:27,400 --> 00:10:29,920
Mr. Bunker, I'm warning you.
188
00:10:30,520 --> 00:10:34,720
I'm a woman who usually gets what she
wants. And I want my granddaughter.
189
00:10:52,590 --> 00:10:54,150
I'm going to take this sitting down.
190
00:10:59,250 --> 00:11:05,650
Oh, hey, kid, you don't want to wear
this dopey little thing here. I only
191
00:11:05,650 --> 00:11:07,550
that to send it out to California to
Joey.
192
00:11:09,510 --> 00:11:13,490
Uncle Archie, I don't want to leave you.
193
00:11:18,090 --> 00:11:19,990
Well, you ain't going to leave me.
194
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
What are we going to do?
195
00:11:23,050 --> 00:11:25,470
Oh, I know what I'm going to do.
196
00:11:26,090 --> 00:11:28,830
I'm going to look up some very old and
dear friends of mine.
197
00:11:29,410 --> 00:11:33,350
Here they are. Rabinowitz, Rabinowitz,
Rabinowitz and sons and sons -in -laws
198
00:11:33,350 --> 00:11:34,309
and whatever.
199
00:11:34,310 --> 00:11:35,269
Who are they?
200
00:11:35,270 --> 00:11:36,270
Who are they, huh?
201
00:11:37,070 --> 00:11:38,130
They're lawyers, honey.
202
00:11:40,830 --> 00:11:43,810
Seven savage Jews who know how to put
the run on hard.
203
00:11:54,540 --> 00:11:56,240
Will you look at this here, McGuire?
204
00:11:57,940 --> 00:12:01,040
The judge is a Mick, and I got a
repentance from a lawyer.
205
00:12:02,940 --> 00:12:04,160
Nothing plays no sound.
206
00:12:04,800 --> 00:12:07,820
But maybe we should delay, and I should
go for a Finnegan remote.
207
00:12:08,840 --> 00:12:09,840
Listen, Bunker.
208
00:12:10,340 --> 00:12:12,920
When we're inside with the judge, we'll
have a signal.
209
00:12:14,080 --> 00:12:18,160
If I put my hand on your knee, please
stop talking.
210
00:12:18,680 --> 00:12:22,040
Don't do that, will you? I get goosey
whenever a man touches my legs.
211
00:12:23,860 --> 00:12:25,880
Shush. Here comes the grandma and some
kid.
212
00:12:26,140 --> 00:12:28,180
Oh, my God, I don't believe it. Look
who's here. Gary?
213
00:12:28,800 --> 00:12:29,840
You're my adversary?
214
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
This is Watts' enemy.
215
00:12:31,260 --> 00:12:32,260
How's your mother?
216
00:12:32,840 --> 00:12:36,300
How's Sharon? How's the baby? Don't be
asking him. Nothing is your enemy.
217
00:12:36,820 --> 00:12:38,680
Everybody's fine. I'll see you inside,
Uncle Saul.
218
00:12:39,580 --> 00:12:40,600
Uncle Saul.
219
00:12:41,300 --> 00:12:42,340
Good luck, Gary.
220
00:12:42,700 --> 00:12:44,560
You don't have to wish him luck.
221
00:12:45,420 --> 00:12:46,420
You're right.
222
00:12:46,500 --> 00:12:48,220
He's never lost a case.
223
00:12:49,880 --> 00:12:50,880
Come on.
224
00:13:02,800 --> 00:13:06,280
Only four people are allowed in my
chambers.
225
00:13:06,940 --> 00:13:10,060
The parties concerned and the two
attorneys. One of you get out.
226
00:13:11,140 --> 00:13:12,140
Not you, Bunker.
227
00:13:13,060 --> 00:13:14,060
No, he's out.
228
00:13:17,300 --> 00:13:18,300
You, Bunker?
229
00:13:18,800 --> 00:13:20,020
That's a Bunker.
230
00:13:20,270 --> 00:13:23,790
Uh, Judge, there, uh, I'm a veteran of
WW2 and a local businessman.
231
00:13:24,030 --> 00:13:25,030
Sit down.
232
00:13:27,050 --> 00:13:28,110
You own a bar?
233
00:13:28,410 --> 00:13:33,470
Uh, yes, Judge, uh, a bar and grill. Oh,
and by the way, uh, we got an Irish
234
00:13:33,470 --> 00:13:36,210
Catholic cook over there by the name of
Veronica Rooney. You ought to drop
235
00:13:36,210 --> 00:13:37,009
around sometime.
236
00:13:37,010 --> 00:13:38,110
Hold the commercial.
237
00:13:38,850 --> 00:13:41,270
I hate Irish cooking and I don't drink.
238
00:13:41,570 --> 00:13:45,010
Oh, geez, ain't that odd, you know,
considering your name of wire.
239
00:13:46,430 --> 00:13:47,530
What's that supposed to mean?
240
00:13:49,160 --> 00:13:52,800
I had no intention to find a judge. The
whole world knows that you people ain't
241
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
exactly strangers to the sword.
242
00:13:56,960 --> 00:13:59,860
Yes, the judge has been around the
block.
243
00:14:00,600 --> 00:14:01,720
Let's get on with this.
244
00:14:03,320 --> 00:14:04,400
You're Estelle Harris?
245
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
Yes, Your Honor.
246
00:14:06,860 --> 00:14:13,260
Now, as I understand it, one Stephanie
Mills, age 12, was left in the care of
247
00:14:13,260 --> 00:14:14,740
Mr. and Mrs. A. Bunker.
248
00:14:15,000 --> 00:14:17,020
Mrs. Bunker, presently deceased.
249
00:14:17,730 --> 00:14:21,690
That's true, Judge, but my wife taught
me everything she knew.
250
00:14:23,250 --> 00:14:27,930
At this time, Estelle Harris, the
maternal grandmother, is seeking legal
251
00:14:27,930 --> 00:14:29,570
custody. That's correct, Rob.
252
00:14:29,910 --> 00:14:31,850
He's a lawyer.
253
00:14:32,170 --> 00:14:33,450
You ain't saying nothing.
254
00:14:34,430 --> 00:14:38,910
The hearing is hereby set for one week
from today at 9 a .m.
255
00:14:39,310 --> 00:14:42,830
As requested, in the meantime, Mrs.
Harris can see the child.
256
00:14:43,110 --> 00:14:45,530
The kid is happy. The kid don't want to
see, huh?
257
00:14:46,080 --> 00:14:47,940
The child hasn't told me that.
258
00:14:48,840 --> 00:14:52,920
Why did you have to show up at all when
everything's going along so good? Cut
259
00:14:52,920 --> 00:14:53,920
that out.
260
00:14:54,100 --> 00:14:58,380
You're out of order, Bunker. I'm sorry,
Judge. A man just grabs my leg.
261
00:14:59,380 --> 00:15:03,680
Where was you when free -loading Floyd
dumped the kid on us, huh?
262
00:15:04,760 --> 00:15:06,060
Bunker, be quiet!
263
00:15:12,360 --> 00:15:16,000
appointing someone to the SPCC to
investigate both homes.
264
00:15:16,800 --> 00:15:20,520
Judge, it's a child we're talking about,
not a carcass bangle.
265
00:15:21,320 --> 00:15:26,240
It is cruelty to children, not animals.
266
00:15:26,720 --> 00:15:30,860
Well, Judge, there was nobody ever cruel
to that child, not while she was under
267
00:15:30,860 --> 00:15:36,000
my roof there. The only people cruel to
her was her deadbeat family that
268
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
deserted her.
269
00:15:37,040 --> 00:15:38,920
I never deserted that child.
270
00:15:39,610 --> 00:15:42,730
why didn't you take the kid in in the
first place? Ask her that, your honor.
271
00:15:43,270 --> 00:15:47,310
Ask her where was she when that child
had her first appendix in me.
272
00:15:48,010 --> 00:15:49,270
Bunker, sit down.
273
00:15:49,650 --> 00:15:50,650
Just judge.
274
00:15:53,190 --> 00:15:54,190
Wake up.
275
00:15:55,350 --> 00:16:00,910
And if I'm not satisfied with that
social worker's report, the child will
276
00:16:00,910 --> 00:16:04,570
placed in a foster home until custody is
determined.
277
00:16:06,730 --> 00:16:09,590
Excuse me, Your Honor, but are you sure
you can do a thing like that?
278
00:16:10,510 --> 00:16:11,510
I'll check.
279
00:16:12,350 --> 00:16:13,430
But I think I can.
280
00:16:17,830 --> 00:16:18,830
Hello, Harry.
281
00:16:18,990 --> 00:16:21,350
Hi, Barney. Hey, Barney. Hiya, fellas.
282
00:16:21,710 --> 00:16:22,710
Oh, boy. All right.
283
00:16:23,510 --> 00:16:26,570
Set up four of the regulars, Harry.
284
00:16:26,930 --> 00:16:27,930
I'm going to get Bob.
285
00:16:28,670 --> 00:16:30,230
How many did you have at home?
286
00:16:31,490 --> 00:16:32,510
I don't remember.
287
00:16:33,150 --> 00:16:34,790
I wasn't using a glass.
288
00:16:38,990 --> 00:16:40,050
the day before Christmas.
289
00:16:40,630 --> 00:16:42,350
Tis the season to be jolly.
290
00:16:43,190 --> 00:16:44,190
Not for me.
291
00:16:44,450 --> 00:16:46,430
I've no one to be jolly with.
292
00:16:47,070 --> 00:16:48,390
Me neither, Barney.
293
00:16:48,770 --> 00:16:51,090
Not a New Year's Eve coming up.
294
00:16:51,610 --> 00:16:53,670
Most of my loved ones are in prison.
295
00:16:54,870 --> 00:16:57,110
Oh, you got your loved ones here,
Veronica.
296
00:16:57,530 --> 00:17:00,010
Hey, we gotta wash down the walls of the
ladies' can.
297
00:17:00,350 --> 00:17:01,329
Yeah, I know.
298
00:17:01,330 --> 00:17:03,210
They've been writing things about me and
you.
299
00:17:03,770 --> 00:17:04,829
What are you worried about?
300
00:17:05,680 --> 00:17:07,319
What they've been writing about me ain't
true.
301
00:17:09,099 --> 00:17:10,599
What did you get here, Barney?
302
00:17:11,280 --> 00:17:15,020
Oh, hi, Arch. Archie Bunker's place.
It's all I have. Thanks a go.
303
00:17:15,520 --> 00:17:18,200
I see you're well on your way to your
annual paradise.
304
00:17:19,740 --> 00:17:21,280
Sure, Miss Camby. I'll tell him.
305
00:17:21,780 --> 00:17:22,780
Tell him what?
306
00:17:22,859 --> 00:17:25,380
There was a social worker over at the
house, Mr.
307
00:17:25,619 --> 00:17:27,660
Davis. He's on his way over here now.
308
00:17:28,000 --> 00:17:29,300
Archie was at the house, huh?
309
00:17:29,980 --> 00:17:32,440
God, I hope she showed him a good
housekeeping, huh?
310
00:17:32,910 --> 00:17:35,190
And it's time for Newsweek, too.
311
00:17:37,350 --> 00:17:38,350
You scared?
312
00:17:38,970 --> 00:17:43,510
You can't have a social worker thinking
that we let drunks in this jive here.
313
00:17:43,510 --> 00:17:46,770
Murray, please, throw him away in the
store. Okay, come on, Barney, come on.
314
00:17:46,850 --> 00:17:48,830
Barney, old beanhead, take him back
there.
315
00:17:49,050 --> 00:17:50,590
Yeah, let's show you some new bottles.
316
00:17:52,290 --> 00:17:56,630
Hello? A little bit of a silly out
there. I'm looking for Mr. Bunker.
317
00:17:57,450 --> 00:18:01,070
Oh, right here, you're looking at him.
Oh, you... You must be the social
318
00:18:01,130 --> 00:18:04,750
Mr. What do you call him? Davis. They're
all Davids? Yeah, yeah. Pleased to meet
319
00:18:04,750 --> 00:18:05,709
you there. Mrs.
320
00:18:05,710 --> 00:18:07,370
Camby just phoned. She was on her way
over.
321
00:18:07,970 --> 00:18:12,350
Yeah. Hey, I hope you noticed while you
was at the house that Mrs.
322
00:18:13,190 --> 00:18:14,310
Camby's there a color boy.
323
00:18:15,210 --> 00:18:17,050
Just as I was leaving, it dawned on me.
324
00:18:17,310 --> 00:18:23,110
Yeah. Well, I mean, you know, having a
black lady there working hard in my
325
00:18:23,110 --> 00:18:25,150
there, don't that say something about
me? Oh, really?
326
00:18:26,090 --> 00:18:27,450
What's the nice place you have here?
327
00:18:27,950 --> 00:18:31,210
Yeah, you're all real family, real
family. The kid comes here every day for
328
00:18:31,210 --> 00:18:32,209
lunch, you know.
329
00:18:32,210 --> 00:18:34,270
But never in the bar, only in the
restaurant.
330
00:18:34,470 --> 00:18:35,470
Right, Harry?
331
00:18:35,550 --> 00:18:39,130
What's that, Arch? I'm just saying to
Mr. Davis here that Steffi never comes
332
00:18:39,130 --> 00:18:40,130
into the bar.
333
00:18:40,150 --> 00:18:41,150
Who's Steffi?
334
00:18:41,250 --> 00:18:42,229
I don't see.
335
00:18:42,230 --> 00:18:43,230
I don't see.
336
00:18:43,830 --> 00:18:46,850
Well, listen, you don't have to stand
there. Go on over and take a seat, you
337
00:18:46,850 --> 00:18:49,330
know. Hey, you should see the place in
the middle of every day.
338
00:18:49,550 --> 00:18:53,790
It's crowded with minorities all sitting
down at the tables and right up front.
339
00:18:54,050 --> 00:18:57,590
Mr. Davis, can I get you something to
drink or something to eat?
340
00:18:57,830 --> 00:19:01,190
I'd like a cup of coffee if it's not too
much trouble. No trouble at all. I'm
341
00:19:01,190 --> 00:19:04,130
Murray Klein. I'm Bunker's partner. Nice
to meet you, Mr. Klein. Likewise.
342
00:19:04,790 --> 00:19:07,250
Oh, Murray's like an uncle to the kid,
you know.
343
00:19:07,670 --> 00:19:09,950
I suppose you notice he's Jewish.
344
00:19:10,830 --> 00:19:11,910
No, I couldn't tell him.
345
00:19:12,270 --> 00:19:13,270
Oh.
346
00:19:13,830 --> 00:19:15,830
Well, I mean, he ain't too Jewish.
347
00:19:17,110 --> 00:19:21,990
He takes her out all the time. He takes
her to the ballets, you know, and the
348
00:19:21,990 --> 00:19:25,650
museums and all of them things, as he
naturally would.
349
00:19:26,010 --> 00:19:27,170
What do you mean, naturally?
350
00:19:28,510 --> 00:19:31,670
Well, you know Jewish people, they're
nuts on culture, you know.
351
00:19:32,090 --> 00:19:36,270
They certainly are the people that are
nuts on football, basketball, and
352
00:19:36,270 --> 00:19:38,830
drums. Top players and shooting craps.
353
00:19:40,520 --> 00:19:44,600
There you go. Thank you. Yeah, sit down,
sit down, Murray. Me and Mr. Davis are
354
00:19:44,600 --> 00:19:45,860
just kind of... I heard, I heard.
355
00:19:46,700 --> 00:19:47,700
What's the face?
356
00:19:48,980 --> 00:19:54,780
Mr. Davis, I don't want you to get the
idea that I won't be... Miss Candy,
357
00:19:54,780 --> 00:19:55,780
me on Mr. Bunker.
358
00:19:56,440 --> 00:19:59,740
Hey, hey, Art. Do I hear something
funny?
359
00:20:00,820 --> 00:20:03,860
I mistook your office for a men's room.
360
00:20:06,220 --> 00:20:07,700
Tell me you didn't know.
361
00:20:10,150 --> 00:20:11,270
Certainly not.
362
00:20:11,610 --> 00:20:14,250
I only wrote a poem on the wall.
363
00:20:16,490 --> 00:20:21,290
Excuse me there, Mr. Davis, but it seems
that some misfortunate drunk, you know,
364
00:20:21,370 --> 00:20:25,830
just staggered in here from the alley
out there. It happens here. Come, come,
365
00:20:25,910 --> 00:20:27,490
fellow, whoever you are.
366
00:20:28,110 --> 00:20:29,410
Oh, Barney.
367
00:20:29,990 --> 00:20:32,070
Get in there.
368
00:20:33,030 --> 00:20:36,050
Just keep talking here like everything
was normal, huh?
369
00:20:37,960 --> 00:20:42,360
You see, he's a little nervous about
losing a little girl. Yes, I know.
370
00:20:43,160 --> 00:20:45,920
I keep telling him he's not going to
lose her, but he won't believe me.
371
00:20:46,540 --> 00:20:48,380
Don't keep telling him. What do you
mean?
372
00:20:49,000 --> 00:20:52,920
Well, he's got an okay house, got a
wonderful housekeeper, the little girl
373
00:20:52,920 --> 00:20:56,020
happy, and I can see that he's just an
ordinary businessman.
374
00:20:56,720 --> 00:20:57,720
I'll okay him.
375
00:20:58,600 --> 00:21:02,240
But this is a child custody case, and
he's not a relative.
376
00:21:03,280 --> 00:21:04,540
He doesn't stand a chance.
30148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.