Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,690 --> 00:01:01,330
The phone is ringing.
2
00:01:01,730 --> 00:01:03,050
Well, why don't you answer it?
3
00:01:03,890 --> 00:01:05,950
I'm the cook. I don't do phones.
4
00:01:10,030 --> 00:01:11,530
What? Nothing, nothing.
5
00:01:14,270 --> 00:01:15,410
Archie Funker's place.
6
00:01:17,070 --> 00:01:20,410
Yes, we serve Chinese as long as they
behave themselves.
7
00:01:22,350 --> 00:01:23,730
Well, why don't you say what you want?
8
00:01:24,310 --> 00:01:26,210
No, no, no. There ain't no chop suey
here.
9
00:01:27,390 --> 00:01:28,750
Try Hop Sings.
10
00:01:30,570 --> 00:01:33,450
I don't know how to spell it. Do I look
like a chink?
11
00:01:35,890 --> 00:01:39,830
I'm going over to the bank. I'll be back
in an hour. An hour at the bank?
12
00:01:40,150 --> 00:01:42,070
Yeah, they serve better coffee there.
13
00:01:49,610 --> 00:01:50,910
Here you go, Veronica.
14
00:01:51,830 --> 00:01:52,830
Thanks,
15
00:01:53,010 --> 00:01:54,010
Harry.
16
00:01:54,170 --> 00:01:56,470
Hey, Harry, who's your all -time
catcher?
17
00:01:56,910 --> 00:01:57,910
Johnny Bench.
18
00:01:58,170 --> 00:02:02,490
Oh, you're nuts. Yogi Berra could catch
rings around Johnny Bench. Why'd you ask
19
00:02:02,490 --> 00:02:05,370
me? Yogi couldn't carry Bench's glove.
20
00:02:05,770 --> 00:02:08,110
Yogi Berra's the greatest catcher what
lived.
21
00:02:08,949 --> 00:02:11,530
You're just saying that because your
wife looks like Yogi.
22
00:02:15,530 --> 00:02:16,930
Where's Uncle Archie?
23
00:02:17,210 --> 00:02:18,490
He just went to the bank.
24
00:02:18,770 --> 00:02:20,550
And what are you doing here in the
middle of the morning?
25
00:02:20,770 --> 00:02:22,090
I ran away from school.
26
00:02:22,530 --> 00:02:24,890
Hey, you shouldn't do that till you're
at least 12.
27
00:02:25,350 --> 00:02:26,850
You can't steal my money!
28
00:02:27,310 --> 00:02:29,030
Oh, well, no problem.
29
00:02:29,490 --> 00:02:31,850
Veronica, one junior miss lunch.
30
00:02:32,290 --> 00:02:36,550
Sure. Jose, make a nice chicken sandwich
to go.
31
00:02:36,950 --> 00:02:41,790
Veronica, estoy trabajando ahora. No
puede hacer un... Por favor, para
32
00:02:42,730 --> 00:02:46,230
Steph, don't let those other girls push
you around.
33
00:02:46,550 --> 00:02:47,549
Belt them.
34
00:02:47,550 --> 00:02:48,590
This was a boy.
35
00:02:49,050 --> 00:02:50,110
Hit him with a brick.
36
00:02:51,190 --> 00:02:52,630
How genteel.
37
00:02:53,830 --> 00:02:55,330
I'm in the restaurant, honey.
38
00:02:56,390 --> 00:02:59,970
Listen, you sit here, right here until
your sandwich is ready, okay?
39
00:03:01,030 --> 00:03:03,770
The next time you come in, you can use
the family entrance.
40
00:03:04,010 --> 00:03:05,630
I tried that door, but it's locked.
41
00:03:06,250 --> 00:03:07,250
Oh.
42
00:03:07,990 --> 00:03:09,190
Well, it's time to open it.
43
00:03:09,850 --> 00:03:12,010
There's a man in a car out there who
knows you.
44
00:03:12,890 --> 00:03:13,890
In a car?
45
00:03:14,030 --> 00:03:16,330
A big, long, black one. He's sitting in
it.
46
00:03:16,550 --> 00:03:18,310
He wanted to know if this was your
place.
47
00:03:19,010 --> 00:03:20,470
Oh. Oh.
48
00:03:21,950 --> 00:03:23,010
Let's see what that's about.
49
00:03:38,410 --> 00:03:39,570
Somebody out there you know?
50
00:03:42,050 --> 00:03:43,050
Yeah.
51
00:03:45,990 --> 00:03:47,090
Vinnie Mulvaney.
52
00:03:50,230 --> 00:03:51,230
Mulvaney the Hood?
53
00:03:52,010 --> 00:03:53,010
The same.
54
00:03:55,590 --> 00:03:56,710
Is he coming in here?
55
00:03:57,470 --> 00:03:59,330
Why would he come into a place like
this?
56
00:04:02,290 --> 00:04:06,270
Here's your sandwich, kiddo. And a slab
of peach pie.
57
00:04:06,610 --> 00:04:07,610
How are you here?
58
00:04:07,630 --> 00:04:08,549
No dice.
59
00:04:08,550 --> 00:04:11,150
Why can't I stay and help Molly wait
tables?
60
00:04:11,490 --> 00:04:12,870
You go get your education.
61
00:04:13,850 --> 00:04:15,690
Why do grown -ups always say that?
62
00:04:15,950 --> 00:04:18,350
Because they don't know what else to
say. Why not?
63
00:04:18,810 --> 00:04:20,910
Of course. They didn't get their
education.
64
00:04:21,589 --> 00:04:22,670
Oh, okay.
65
00:04:22,890 --> 00:04:23,890
Bye.
66
00:04:31,290 --> 00:04:32,290
What's the matter, Murray?
67
00:04:32,750 --> 00:04:33,750
Nothing.
68
00:04:34,470 --> 00:04:36,170
There's a guy out there in a car.
69
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
One of these guys.
70
00:04:38,580 --> 00:04:39,580
Somebody you know?
71
00:04:40,460 --> 00:04:42,720
Yeah, yeah. Used to be like a brother.
72
00:04:43,000 --> 00:04:45,360
Very handy guy, too. He fixed anything.
73
00:04:45,880 --> 00:04:48,480
Horse races, basketball games, price
fighting.
74
00:04:48,760 --> 00:04:52,220
You know, when Vinnie Mulvaney got
kicked out of school, the mob made him
75
00:04:52,220 --> 00:04:53,340
first draft choice.
76
00:04:53,840 --> 00:04:54,960
Vinnie Mulvaney?
77
00:04:56,020 --> 00:04:57,720
I've seen his name in the papers.
78
00:04:59,140 --> 00:05:03,200
Murray, go out and ask him in for lunch.
I think it would be a thrill to meet
79
00:05:03,200 --> 00:05:04,200
him.
80
00:05:06,000 --> 00:05:08,120
You ain't gonna start serving riffraff
in here, are you?
81
00:05:08,460 --> 00:05:12,440
When we refuse to serve riffraff, you'll
be the first to be informed.
82
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
Hiya, Murray.
83
00:05:24,440 --> 00:05:26,100
Hey, Benny.
84
00:05:27,020 --> 00:05:28,400
What do you say?
85
00:05:30,120 --> 00:05:34,340
How are you? Long time no see. That's
right. A long time. It's a long time.
86
00:05:34,440 --> 00:05:36,320
Yeah. You know, I'm in business here.
87
00:05:36,680 --> 00:05:39,200
Yeah, yeah. I see you on a list up in my
office.
88
00:05:39,440 --> 00:05:42,420
So I took out my pen and wrote, okay,
right next to you.
89
00:05:43,120 --> 00:05:45,540
Come on, sit down. I'll wait on you
myself.
90
00:05:45,840 --> 00:05:47,780
No, no, no. Thank you. I'm joining a
friend over here.
91
00:05:50,240 --> 00:05:51,240
Hey.
92
00:05:53,320 --> 00:05:54,600
You haven't changed, Murray.
93
00:05:54,840 --> 00:05:56,780
Oh, come on, Benny. You're kidding me
now, huh?
94
00:05:56,980 --> 00:05:58,780
Yeah, that's right. I'm kidding you.
95
00:05:59,280 --> 00:06:00,560
We all change plenty.
96
00:06:01,300 --> 00:06:04,740
That's why we ought to get together more
often, so we won't forget what we look
97
00:06:04,740 --> 00:06:05,740
like, huh? Right.
98
00:06:06,560 --> 00:06:10,220
Your mother still alive? Oh, yes, sir.
And still in the same old place. You're
99
00:06:10,220 --> 00:06:14,680
still making some of those good blitzes,
huh? Yeah, I guess so. Well, sometimes.
100
00:06:15,180 --> 00:06:17,400
You say hello to her, huh? I will, I
will.
101
00:06:17,820 --> 00:06:20,040
This is a friend of mine, Tony Bremer.
102
00:06:22,180 --> 00:06:23,180
Mr. Bremer?
103
00:06:24,060 --> 00:06:25,680
Used to be a business...
104
00:06:26,200 --> 00:06:29,640
competitor, but now we're in
partnership, so we're having a drink
105
00:06:29,640 --> 00:06:30,419
the deal.
106
00:06:30,420 --> 00:06:31,880
Hey, that's just terrific.
107
00:06:32,440 --> 00:06:33,580
Well, what brings you here?
108
00:06:33,900 --> 00:06:36,840
Well, we want to be in our nice, neutral
place. Right, Tony?
109
00:06:37,400 --> 00:06:38,400
That's right.
110
00:06:38,740 --> 00:06:39,740
Hey, Murray.
111
00:06:39,980 --> 00:06:44,140
Bring us a bottle of bourbon and buy
drinks for them barflies in there.
112
00:06:46,520 --> 00:06:47,520
Okay.
113
00:06:49,140 --> 00:06:50,140
Hey, boys.
114
00:06:51,940 --> 00:06:52,940
Hey, hey, hey.
115
00:06:53,540 --> 00:06:54,880
Did a girl just come in?
116
00:06:55,340 --> 00:06:59,600
I know, Mr. Bernard. A gentleman out
there just placed a complete set of
117
00:06:59,600 --> 00:07:00,600
presidents.
118
00:07:02,160 --> 00:07:03,220
Drinks for everybody.
119
00:07:03,960 --> 00:07:05,160
On Vinnie Mulvaney.
120
00:07:05,460 --> 00:07:06,820
Hey, thanks, man.
121
00:07:07,060 --> 00:07:08,440
Here you are, boys. Thanks a lot.
122
00:07:09,420 --> 00:07:10,420
I'll have the usual.
123
00:07:10,920 --> 00:07:11,920
Champagne.
124
00:07:12,980 --> 00:07:13,980
Champagne, too.
125
00:07:14,580 --> 00:07:16,260
I like a drink I can hear.
126
00:07:22,340 --> 00:07:23,600
Hiya, Mr. Mulvaney.
127
00:07:24,080 --> 00:07:26,800
I'm Veronica Rooney, the cook here.
Hello, good -looking.
128
00:07:27,060 --> 00:07:30,120
And this is... Get lost, lady.
129
00:07:32,700 --> 00:07:33,960
I can take a hint.
130
00:07:35,460 --> 00:07:36,580
Here you go, Vinnie.
131
00:07:37,880 --> 00:07:38,880
Enjoy yourself.
132
00:07:39,180 --> 00:07:41,460
Need anything else? You just yell, huh?
Thanks, buddy.
133
00:07:42,340 --> 00:07:46,380
Now we can wrap this thing up in two
minutes, Mulvaney. Yeah, just like I
134
00:07:46,380 --> 00:07:47,940
on the phone. Anything you say.
135
00:07:48,400 --> 00:07:50,000
We've just got to have peace.
136
00:07:50,640 --> 00:07:51,840
I don't want to get killed.
137
00:07:52,340 --> 00:07:53,440
Now take a map.
138
00:07:54,220 --> 00:07:56,940
Draw a line from Fort Totten down to
Long Beach.
139
00:07:57,480 --> 00:08:00,360
Everything on the island west of that
line is mine.
140
00:08:00,820 --> 00:08:01,840
East is yours.
141
00:08:02,520 --> 00:08:04,160
Simple? You got it.
142
00:08:04,560 --> 00:08:08,180
And you pull back everybody working for
you on our side of the line.
143
00:08:08,460 --> 00:08:09,640
Take a couple of weeks.
144
00:08:10,940 --> 00:08:11,940
Days.
145
00:08:13,880 --> 00:08:14,880
A deal.
146
00:08:16,180 --> 00:08:17,180
Deal.
147
00:08:17,900 --> 00:08:18,900
Hey, Murray.
148
00:08:19,280 --> 00:08:20,280
Yeah.
149
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
Where's your washroom?
150
00:08:22,280 --> 00:08:23,480
Right through the door.
151
00:08:23,820 --> 00:08:24,820
And to the left.
152
00:08:24,840 --> 00:08:25,880
We'll drink on that, Tony.
153
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
Hey, Murray.
154
00:08:27,460 --> 00:08:30,280
Will you go to the door and wait for my
driver to bring up the car? Right away.
155
00:08:32,620 --> 00:08:33,620
Hey, Tony.
156
00:08:33,799 --> 00:08:36,240
Can I drop you some weed? Oh, thanks. I
got my own car.
157
00:08:37,919 --> 00:08:40,960
Maybe you'll come to my birthday party.
Have a mother's house tonight.
158
00:08:41,580 --> 00:08:42,860
Oh, glad to, Vinnie.
159
00:08:43,500 --> 00:08:47,840
Glad everything's gonna work out the way
it used to be. The way it should be.
160
00:08:49,020 --> 00:08:50,640
I'm sorry if we ever had grief.
161
00:08:52,170 --> 00:08:53,450
Hold on to that drink till I get back.
162
00:08:55,470 --> 00:08:59,410
Hey, Mr. Mulvaney, don't let the blue
water bother you. We put that in.
163
00:09:03,330 --> 00:09:04,590
Who are you waving at, Murray?
164
00:09:05,010 --> 00:09:06,010
Vinnie wants his car.
165
00:09:11,030 --> 00:09:13,670
Come here, come here. What? Get inside,
get inside, quick. Murray!
166
00:09:14,230 --> 00:09:17,610
Don't ask any questions. What? Come
here, look. I think I'm being made a
167
00:09:17,790 --> 00:09:18,850
I hope to God I'm not.
168
00:09:19,250 --> 00:09:20,470
What's the matter with you?
169
00:09:20,690 --> 00:09:21,690
Nothing with me.
170
00:09:46,790 --> 00:09:47,790
This is awful.
171
00:09:48,970 --> 00:09:50,430
Somebody better call the police.
172
00:10:19,949 --> 00:10:26,790
I said I'd handle everything.
173
00:10:27,930 --> 00:10:33,030
Oh, look at this. What are you talking
about out there? Can't you go help your
174
00:10:33,030 --> 00:10:34,970
children, your wives, or whatever?
175
00:10:36,950 --> 00:10:40,210
Get a set of those pictures to the DA's
office, will you? Right away.
176
00:10:44,110 --> 00:10:45,110
Look at this.
177
00:10:45,960 --> 00:10:50,100
I leave you in charge for one hour. You
turn Archie Bunker's place into the O
178
00:10:50,100 --> 00:10:51,100
.K. Corral.
179
00:10:55,160 --> 00:10:56,139
Now, listen.
180
00:10:56,140 --> 00:10:58,840
Get off my back. Don't yell at me. I'm
only trying to help you.
181
00:10:59,700 --> 00:11:03,340
As far as these cops are concerned, all
you got to do is remember three things.
182
00:11:04,120 --> 00:11:07,280
What? Zhoosh, zhoosh, and zhoosh.
183
00:11:09,140 --> 00:11:11,660
Doctor, tell them what happened. Oh, oh,
oh, oh.
184
00:11:12,100 --> 00:11:16,490
You tell them what happened. And A, the
cops. are going to get you, or two
185
00:11:16,490 --> 00:11:20,270
Mulvaney's crowds are going to get you,
or C. Bremer's crowds are going to get
186
00:11:20,270 --> 00:11:21,249
you.
187
00:11:21,250 --> 00:11:22,730
Don't you understand you're in the
middle?
188
00:11:23,110 --> 00:11:25,290
In fact, buddy, you're in the triddle.
189
00:11:28,010 --> 00:11:33,110
Now, Murray, you had no idea Mulvaney
was coming in here, or Bremer either?
190
00:11:33,550 --> 00:11:34,630
Nope, no idea.
191
00:11:35,090 --> 00:11:37,990
But you are a friend of Mulvaney's. No,
no, he ain't.
192
00:11:38,290 --> 00:11:39,510
But that's what Murray said.
193
00:11:39,790 --> 00:11:43,870
Oh, come on, he ain't seen Mulvaney in a
hundred years, you call that a friend?
194
00:11:44,780 --> 00:11:46,120
Penny and I were kids together.
195
00:11:47,020 --> 00:11:48,220
Did you owe him a favor?
196
00:11:48,860 --> 00:11:49,860
No.
197
00:11:50,160 --> 00:11:52,780
Somebody tried to kill your friend
Mulvaney about a week ago.
198
00:11:53,160 --> 00:11:54,160
Did you know that?
199
00:11:54,680 --> 00:11:59,840
No. Did Mulvaney at any time say,
Murray, I came here to your place
200
00:11:59,840 --> 00:12:00,840
need your help?
201
00:12:01,420 --> 00:12:04,280
He just said a few words, that's all.
202
00:12:04,720 --> 00:12:09,020
And the guys with the guns didn't come
in until Mulvaney went to the toilet.
203
00:12:09,360 --> 00:12:10,580
Now listen, you know what I think?
204
00:12:11,220 --> 00:12:13,320
I think Mulvaney went in there to the
toilet.
205
00:12:13,770 --> 00:12:15,550
so that nobody would know he'd done
this.
206
00:12:17,210 --> 00:12:18,210
Thanks for the tip.
207
00:12:20,990 --> 00:12:23,570
Is anybody else in here besides the guys
we know?
208
00:12:24,710 --> 00:12:25,710
Yes,
209
00:12:26,370 --> 00:12:29,550
there were two customers at that table
over there. They were strangers.
210
00:12:31,190 --> 00:12:34,990
Did either one of them go to that door
at any time and maybe give a signal?
211
00:12:52,230 --> 00:12:55,350
Mulvaney is going to get away with this,
fellas, if that's all you can tell us.
212
00:12:55,750 --> 00:12:57,470
We can't tell you no more.
213
00:12:58,250 --> 00:12:59,250
Terrific.
214
00:12:59,890 --> 00:13:00,890
Come on.
215
00:13:01,090 --> 00:13:05,030
Well, now, listen, there ain't no sense
in getting sore at us, you know. I mean,
216
00:13:05,070 --> 00:13:08,270
we're just a couple of businessmen.
We're trying to make a living here in a
217
00:13:08,270 --> 00:13:12,410
couple... Oh, God, I feel weak.
218
00:13:14,410 --> 00:13:17,550
Yeah, well, don't take on too much
strength there.
219
00:13:18,310 --> 00:13:19,490
What are we going to do?
220
00:13:20,000 --> 00:13:21,840
Why don't you go and cook something?
221
00:13:22,520 --> 00:13:24,340
There's no one to cook for.
222
00:13:24,920 --> 00:13:26,280
Well, why don't you practice?
223
00:13:28,880 --> 00:13:30,020
Murray, you done good.
224
00:13:31,400 --> 00:13:32,540
No, I didn't.
225
00:13:33,760 --> 00:13:36,740
Murray, did you tell him that it was you
who signaled them guys?
226
00:13:37,300 --> 00:13:40,460
Certainly not. What the hell do you want
Murray to do, hang himself?
227
00:13:41,320 --> 00:13:43,600
Murray didn't know what he was doing,
Mulvaney.
228
00:13:43,900 --> 00:13:47,120
Then we all got a dummy up here.
229
00:13:50,830 --> 00:13:52,510
Mug was murdered here.
230
00:13:52,830 --> 00:13:54,310
A human being!
231
00:13:57,210 --> 00:14:01,530
But you don't have to make out like it
was Father Finnegan of Boys Town.
232
00:14:04,210 --> 00:14:08,790
Trevor and his crowd was trying to knock
off my baby. Don't you understand? I'm
233
00:14:08,790 --> 00:14:10,230
only trying to protect an innocent guy.
234
00:14:10,870 --> 00:14:13,590
Veronica, give me a drink, will you?
Well, take hers.
235
00:14:14,050 --> 00:14:16,070
I ain't as weak as you think.
236
00:14:17,070 --> 00:14:22,420
Look, if we all back... Maury Up ain't
got enough to clear him. If we shoot off
237
00:14:22,420 --> 00:14:26,720
our mouths to the cops, we're all liable
to wind up shaking hands with Jimmy
238
00:14:26,720 --> 00:14:27,720
Hoffa.
239
00:14:28,560 --> 00:14:32,880
Oh, God, ain't there no way to put
Mulvaney behind bars?
240
00:14:33,080 --> 00:14:38,880
No, no, no. The Lord don't put them guys
behind bars for killing people, don't
241
00:14:38,880 --> 00:14:42,100
you understand? Only for important
things, like tax erosion.
242
00:14:45,360 --> 00:14:49,340
Mulvaney's lawyer could have him out
like that on some kind of a risk.
243
00:14:49,640 --> 00:14:53,860
Then he could come around here himself
in person, make habeas corpus out of a
244
00:14:53,860 --> 00:14:54,860
whole damn bunch of us.
245
00:14:56,300 --> 00:15:00,000
Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God.
246
00:15:00,360 --> 00:15:02,360
Well, you're getting weak. Have some
strength.
247
00:15:03,040 --> 00:15:04,040
You're right.
248
00:15:04,320 --> 00:15:09,540
I remember once I broke a date with
Footsie Magliano, the cripple bookie.
249
00:15:10,360 --> 00:15:13,420
You know what he done? Because I broke
one wealthy date.
250
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
invited me to dinner.
251
00:15:15,420 --> 00:15:16,560
Who cares?
252
00:15:18,560 --> 00:15:21,700
The main course was my canary.
253
00:15:28,780 --> 00:15:31,460
Try not to talk to me for the rest of
the day.
254
00:15:56,880 --> 00:16:01,100
of the most important witnesses just
forgot everything he's seen.
255
00:16:02,360 --> 00:16:04,500
Oh, that's okay, Arch. I can tell him
everything.
256
00:16:05,840 --> 00:16:08,620
I'm going to ignore you because you
ain't real.
257
00:16:10,400 --> 00:16:14,580
Don't worry about me, Arch. When those
guns were going off, I was busy
258
00:16:14,580 --> 00:16:16,820
extricating a fly from my champagne.
259
00:16:18,020 --> 00:16:20,300
I read where flies is all protein.
260
00:16:25,260 --> 00:16:29,120
for the recommendation, Hank. But if you
don't mind, I'll pick out who I drink
261
00:16:29,120 --> 00:16:35,000
with. You see, fellas, it ain't the law
so much I'm worried about as the hoods.
262
00:16:35,720 --> 00:16:36,840
The clans.
263
00:16:37,100 --> 00:16:38,480
Shut up!
264
00:16:40,460 --> 00:16:41,460
Barney.
265
00:16:41,880 --> 00:16:42,880
I'm hip.
266
00:16:44,660 --> 00:16:48,320
If I'm gonna get shot, it'll be by a
jealous husband.
267
00:16:49,220 --> 00:16:50,800
He's an intelligent man.
268
00:16:51,880 --> 00:16:54,500
Mr. Van Rensselaer, I'm very worried
about you.
269
00:16:56,070 --> 00:16:58,190
Arch, I wouldn't make a good witness.
270
00:16:58,510 --> 00:17:02,410
Oh, but, geez, you know everything
that's going on. You know, you got ears
271
00:17:02,410 --> 00:17:03,410
the back of your head.
272
00:17:05,430 --> 00:17:06,430
Arch, you're right.
273
00:17:06,730 --> 00:17:09,310
There were two of them. Young fellas.
Could have been college boys.
274
00:17:09,750 --> 00:17:11,369
One of them had on a turtleneck sweater.
275
00:17:14,349 --> 00:17:15,430
Ain't that amazing?
276
00:17:16,190 --> 00:17:17,730
How the hell could he know that?
277
00:17:19,569 --> 00:17:20,569
Harry told me.
278
00:17:22,170 --> 00:17:24,069
Listen, I could be wrong.
279
00:17:24,560 --> 00:17:26,200
Hey, deal me out of this. I got a
family.
280
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
Archie Blunker's place.
281
00:17:32,120 --> 00:17:33,120
It's for you, Arch.
282
00:17:33,600 --> 00:17:37,300
Well, can't you take a message there?
Don't you see I'm over here trying to
283
00:17:37,300 --> 00:17:38,300
lives?
284
00:17:38,460 --> 00:17:40,420
He can't come to the phone. Can I take a
message?
285
00:17:41,640 --> 00:17:43,320
Mr. Van Rensselaer, what do you think?
286
00:17:44,040 --> 00:17:45,420
The guy is in the middle.
287
00:17:46,160 --> 00:17:47,580
Is he free of responsibility?
288
00:17:49,100 --> 00:17:52,320
He's not free of it, but he shouldn't
take on too much of it.
289
00:17:53,100 --> 00:17:56,180
If I let Vinnie get away with this
murder, we all lose.
290
00:17:56,760 --> 00:18:00,920
You know, I think it all depends on how
important a man's kneecaps are to him.
291
00:18:03,500 --> 00:18:04,500
Who was that?
292
00:18:05,120 --> 00:18:06,120
George, the cop.
293
00:18:07,960 --> 00:18:10,260
Well, what do you want?
294
00:18:10,920 --> 00:18:12,060
To tell us something.
295
00:18:12,420 --> 00:18:14,660
Oh, jeez, what, what, what?
296
00:18:15,800 --> 00:18:19,280
Vinnie, his girlfriend, and his lawyer
were just shot right in front of his
297
00:18:19,280 --> 00:18:20,540
mother's house in Kew Gardens.
298
00:18:52,360 --> 00:18:53,360
Not for long.
299
00:18:53,820 --> 00:18:54,820
What are you doing here?
300
00:18:55,000 --> 00:18:56,800
I got a message that he wanted to see
me.
301
00:18:58,700 --> 00:18:59,700
Go on in.
302
00:19:46,350 --> 00:19:47,910
I shouldn't have used you that way.
303
00:19:49,610 --> 00:19:50,610
It's all right.
304
00:19:51,210 --> 00:19:52,850
I hope you didn't get in trouble.
305
00:19:54,790 --> 00:19:55,790
No.
306
00:19:55,990 --> 00:19:56,990
No, I'm in the clear.
307
00:19:58,550 --> 00:20:00,390
I knew you wouldn't tell the cops.
308
00:20:02,810 --> 00:20:03,850
You couldn't.
309
00:20:07,290 --> 00:20:08,810
I just saw it my way.
310
00:20:11,010 --> 00:20:13,810
Oh, this reminds me of old times.
311
00:20:17,770 --> 00:20:23,830
When we was kids, running away from the
cops and scrambling over the fences.
312
00:20:24,890 --> 00:20:26,630
You scrambled over the fences?
313
00:20:27,310 --> 00:20:28,490
I always got caught.
314
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
Yeah.
315
00:20:30,210 --> 00:20:32,990
But I'm the guy that wound up with the
holes in them.
316
00:20:37,350 --> 00:20:38,570
Oh, my.
317
00:20:41,450 --> 00:20:44,750
Remember your first fight in the old
Broadway arena?
318
00:20:46,270 --> 00:20:47,270
Yes, I do.
319
00:20:48,400 --> 00:20:49,400
You were my manager.
320
00:20:49,740 --> 00:20:50,740
And you won.
321
00:20:52,420 --> 00:20:53,420
That's right.
322
00:20:54,020 --> 00:20:58,300
That crummy promoter found out I was
only 16 and gave me my money.
323
00:20:59,280 --> 00:21:02,320
Until I stuck a rod in his belly and
took it off.
324
00:21:04,420 --> 00:21:05,540
Then you kept it all.
325
00:21:22,350 --> 00:21:23,350
Thank you.
326
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
Did he die?
327
00:22:08,980 --> 00:22:09,980
Yep.
328
00:22:11,480 --> 00:22:12,480
What'd he want you for?
329
00:22:16,280 --> 00:22:17,280
This talk.
330
00:22:19,560 --> 00:22:23,540
You know, I thought maybe he might want
to leave you or something.
331
00:22:26,200 --> 00:22:32,740
Listen, some of them mapperosiuses, you
know, they've got fortune stashed all
332
00:22:32,740 --> 00:22:33,740
over the place.
333
00:22:42,640 --> 00:22:43,980
No way he did leave me something.
334
00:22:45,460 --> 00:22:46,460
Yeah, what?
335
00:22:48,280 --> 00:22:50,240
He may realize how lucky I am.
336
00:22:51,920 --> 00:22:52,920
Oh.
337
00:22:54,040 --> 00:22:57,780
Well, with that and one dollar, you
could buy yourself a cigar.
25389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.