All language subtitles for Twisted Metal s02e01 PRSRPNT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,900 --> 00:00:08,900
Hi, John.
2
00:00:09,220 --> 00:00:11,440
I'm Raven, COO of New San Francisco.
3
00:00:11,860 --> 00:00:14,020
I want to hire you. Pick up a package.
4
00:00:14,280 --> 00:00:15,099
Bring it back.
5
00:00:15,100 --> 00:00:18,500
If you go to New Chicago, I will make
you a citizen of New San Francisco.
6
00:00:20,540 --> 00:00:24,240
Okay, so since you like to be quiet,
that's what I'm going to call you.
7
00:00:24,480 --> 00:00:25,480
Is that okay? Quiet.
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,540
That ain't no birthday clown.
9
00:00:27,860 --> 00:00:31,120
There's not a person on the West Coast
that hasn't heard of Sweet Tooth.
10
00:00:31,340 --> 00:00:32,900
This is going to be fun.
11
00:00:36,520 --> 00:00:38,360
Any chance we can get this back in the
car?
12
00:00:39,660 --> 00:00:42,740
No. The roads out east are like the
roads here.
13
00:00:46,400 --> 00:00:48,220
It's chaos out there, John.
14
00:00:48,720 --> 00:00:52,220
You know, Stu, I got a feeling you and I
are kindred spirits.
15
00:00:55,900 --> 00:00:57,700
You're fucking stupid. So are you.
16
00:01:02,180 --> 00:01:03,440
What do you want to name him?
17
00:01:03,680 --> 00:01:04,680
Will Kill.
18
00:01:07,380 --> 00:01:08,400
Congratulations, John.
19
00:01:09,280 --> 00:01:10,420
Welcome to New San Francisco.
20
00:01:11,420 --> 00:01:14,520
She's not allowed to enter. So you're
going to go in, and you're going to be
21
00:01:14,520 --> 00:01:15,520
happy. Quiet.
22
00:01:16,360 --> 00:01:17,360
No.
23
00:01:17,560 --> 00:01:18,560
Quiet.
24
00:01:18,740 --> 00:01:20,240
You're the one who's been robbing
Milkman.
25
00:01:20,820 --> 00:01:23,140
The insiders have been running this ship
for far too long.
26
00:01:23,640 --> 00:01:24,880
Time somebody shared the wealth.
27
00:01:26,040 --> 00:01:29,480
I heard you know my brother.
28
00:01:30,400 --> 00:01:32,760
You think a residential upgrade is going
to keep me here?
29
00:01:33,360 --> 00:01:35,500
Hey. This is where you grew up.
30
00:01:36,080 --> 00:01:38,060
I found my home out there with quiet.
31
00:01:39,260 --> 00:01:40,320
There's going to be a tournament.
32
00:01:41,620 --> 00:01:43,600
You will drive John Doe.
33
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
You're going to help me win.
34
00:02:21,070 --> 00:02:22,070
Holy shit.
35
00:02:22,190 --> 00:02:24,670
Did Destiny just bone Josh and Bryce?
36
00:02:25,370 --> 00:02:27,170
Destiny is such a hypocrite.
37
00:02:27,410 --> 00:02:30,110
Raven, why are we going to the douchiest
graduation party ever?
38
00:02:30,570 --> 00:02:34,010
What if we do literally anything else?
39
00:02:34,250 --> 00:02:37,790
Or we let the fates decide.
40
00:02:38,550 --> 00:02:43,090
Okay, that seems bad. No, it means
things are going to get better. In a few
41
00:02:43,090 --> 00:02:46,310
months, we're going to UC Santa Cruz and
we're going to leave these losers
42
00:02:46,310 --> 00:02:48,970
behind. Then it's just you and me,
Kelly.
43
00:02:51,860 --> 00:02:54,900
First, we gotta take destiny down a
page.
44
00:03:00,880 --> 00:03:07,400
You carpet munchers better not be doing
any
45
00:03:07,400 --> 00:03:09,560
witchcraft. This is the house of the
Lord.
46
00:03:10,000 --> 00:03:11,320
Tarot's just for fun.
47
00:03:11,980 --> 00:03:14,740
It might reveal something you didn't
expect.
48
00:03:15,740 --> 00:03:17,420
Do us. Come on.
49
00:03:17,880 --> 00:03:20,340
Maybe it'll reveal why you're so hot,
huh?
50
00:03:24,820 --> 00:03:26,060
Oh, yo!
51
00:03:26,980 --> 00:03:31,480
The death card means one phase is ending
as a new one begins.
52
00:03:31,740 --> 00:03:32,940
We're graduating.
53
00:03:33,300 --> 00:03:34,300
Duh.
54
00:03:39,140 --> 00:03:40,140
Whoa.
55
00:03:41,980 --> 00:03:46,040
You have new life inside you.
56
00:03:46,480 --> 00:03:48,440
Oh, no, no, no. We only do anal.
57
00:03:49,040 --> 00:03:50,240
Sorry, what? What?
58
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
Everybody knows.
59
00:03:52,960 --> 00:03:56,100
Hmm. There may be deceits in the
relationship.
60
00:03:56,720 --> 00:04:01,180
Is destiny your destiny or someone
else's?
61
00:04:01,700 --> 00:04:05,740
Enough! This is nothing but a bunch of
unholy demon worship!
62
00:04:06,100 --> 00:04:07,100
Wait.
63
00:04:08,500 --> 00:04:10,760
Some people just can't handle their dark
magic.
64
00:04:13,000 --> 00:04:14,700
Honeybear? Honeybear!
65
00:04:21,019 --> 00:04:22,019
Jesse! Hey,
66
00:04:23,100 --> 00:04:24,300
hey, hey. Are you okay?
67
00:05:26,890 --> 00:05:27,469
I ain't happy.
68
00:05:27,470 --> 00:05:30,050
I'm feeling glad I got sunshine.
69
00:05:30,470 --> 00:05:32,830
In a bag I'm useless.
70
00:05:33,210 --> 00:05:38,530
But not for long the future is coming
on. I ain't happy.
71
00:05:38,970 --> 00:05:41,450
I'm feeling glad I got sunshine.
72
00:05:42,030 --> 00:05:44,290
In a bag I'm useless.
73
00:05:44,550 --> 00:05:51,450
But not for long the future is coming
on. It's coming on. It's coming
74
00:05:51,450 --> 00:05:53,330
on. It's coming on.
75
00:05:57,000 --> 00:05:59,020
John Doe, pizza delivery man.
76
00:06:01,660 --> 00:06:02,660
Hey!
77
00:06:08,480 --> 00:06:09,160
You
78
00:06:09,160 --> 00:06:16,680
guys
79
00:06:16,680 --> 00:06:20,860
go ahead. I'm going to baptize this
church over here.
80
00:06:21,310 --> 00:06:25,570
Like you listen to Fuse. You think it's
fictional, mystical, maybe spiritual.
81
00:06:25,790 --> 00:06:29,210
Hero who will fear the music near your
view when you're too crazy.
82
00:06:29,550 --> 00:06:32,150
Lifeless to those in definition for what
life is.
83
00:06:32,430 --> 00:06:36,730
Priceless to you because of what's on
the floor. If you like it, don't smoke
84
00:06:36,730 --> 00:06:40,970
right. If it was so, you're psychic
among the possessed. What happened?
85
00:06:41,910 --> 00:06:44,590
I'm feeling glad I got some chance.
86
00:06:45,090 --> 00:06:47,310
Get a bag on you, son.
87
00:06:51,870 --> 00:06:53,870
John Doe, pizza delivered.
88
00:06:58,590 --> 00:07:01,090
See you in hell!
89
00:07:13,230 --> 00:07:14,230
Let's see.
90
00:07:14,370 --> 00:07:16,750
Alpha Raven is stationed at Kelly's bar.
91
00:07:17,280 --> 00:07:20,760
Beta, I need you to leave the community
meeting at Golden Gate Park. Keep them
92
00:07:20,760 --> 00:07:21,539
in line.
93
00:07:21,540 --> 00:07:26,000
Gamma, put an end to the work stoppage
at the wharf. Remind the portmaster I'm
94
00:07:26,000 --> 00:07:27,880
happy to hold back on his daughter's
medication.
95
00:07:34,000 --> 00:07:37,740
Gotta say, I still like the first Raven
better than you.
96
00:07:38,020 --> 00:07:39,600
Ugh. Downtown Raven?
97
00:07:40,280 --> 00:07:41,280
Yeah.
98
00:07:41,600 --> 00:07:43,140
Everyone loves her.
99
00:07:43,840 --> 00:07:44,920
She did well.
100
00:07:45,280 --> 00:07:50,440
Fit the... look the public tends to
respond to. For some reason, everyone
101
00:07:50,440 --> 00:07:51,820
mommy in a pantsuit.
102
00:07:52,460 --> 00:07:54,700
In my opinion, she got too big for her
blouse.
103
00:07:55,020 --> 00:07:56,400
You know, she's from Modesto.
104
00:07:56,620 --> 00:07:58,040
I think you mean Modesto.
105
00:07:58,380 --> 00:07:59,640
Clearly, you've never been there.
106
00:08:00,880 --> 00:08:06,440
I gotta say, I didn't like the way she
handled you. The tournament could be
107
00:08:06,440 --> 00:08:10,100
announced any minute, and instead of
having a leg up on training, you've been
108
00:08:10,100 --> 00:08:11,540
running around like a jackass.
109
00:08:11,840 --> 00:08:12,779
I get it.
110
00:08:12,780 --> 00:08:15,760
That girl who shot you in the chest was
special.
111
00:08:17,680 --> 00:08:19,380
I had someone special, too.
112
00:08:20,120 --> 00:08:22,160
We made dolls of our enemies together.
113
00:08:22,640 --> 00:08:27,680
See, if I want you to feel joy, you'll
feel joy. And if I want you to feel
114
00:08:27,680 --> 00:08:30,940
pain... Uh -oh.
115
00:08:31,560 --> 00:08:33,480
Then I get to feel joy.
116
00:08:33,799 --> 00:08:39,700
Try to escape all you want, but you'll
always be here. In my grasp.
117
00:08:40,640 --> 00:08:43,940
The only way you're getting out of this
city is by driving my car.
118
00:08:44,340 --> 00:08:46,180
You will help me bring back Kelly.
119
00:08:46,810 --> 00:08:47,810
Who's killing?
120
00:08:55,310 --> 00:08:56,850
You've been a bad boy, Jonathan.
121
00:08:57,450 --> 00:09:01,570
That's not my name. Starting today, you
train, you go home, you sleep. That's
122
00:09:01,570 --> 00:09:03,790
it. You're grounded. Whatever.
123
00:09:04,130 --> 00:09:08,030
That means no more DVDs. You can't do
that. You cause nothing but chaos!
124
00:09:08,350 --> 00:09:09,350
Get him home.
125
00:09:12,090 --> 00:09:13,710
At least let me take a shit first.
126
00:09:14,890 --> 00:09:15,890
Dump away.
127
00:09:44,640 --> 00:09:47,020
Arthritis acting up all the time.
128
00:09:49,920 --> 00:09:53,120
You horses can't work. To the glue where
you go.
129
00:09:53,520 --> 00:09:54,520
Now move.
130
00:09:54,820 --> 00:09:55,880
We got orders.
131
00:10:19,760 --> 00:10:20,760
Where's the medicine?
132
00:10:24,600 --> 00:10:25,720
Don't make me ask again.
133
00:10:41,180 --> 00:10:42,220
Go for the dance.
134
00:10:43,740 --> 00:10:45,040
Dance? What dance?
135
00:10:45,820 --> 00:10:48,700
Word on the coast is that you're making
pharmaceuticals for the insiders.
136
00:10:49,280 --> 00:10:50,440
I'm here to fill my prescription.
137
00:10:50,860 --> 00:10:51,860
That's old news.
138
00:10:51,980 --> 00:10:53,960
They make all their medicine in -house
now.
139
00:10:54,260 --> 00:10:55,260
Then what's all this?
140
00:10:57,220 --> 00:11:01,860
Lube. We struck a deal with the
Flagstaff sex colony.
141
00:11:02,220 --> 00:11:05,700
Arizona, huh? Gets real dry down there.
Almost as dry as his wife.
142
00:11:06,060 --> 00:11:12,520
You think this is funny? You and your
little puppet whores have been attacking
143
00:11:12,520 --> 00:11:13,520
my supply lines.
144
00:11:13,840 --> 00:11:17,000
Insiders all over are dying because of
you.
145
00:11:24,720 --> 00:11:26,820
And outsiders are dying because of you.
146
00:11:27,500 --> 00:11:29,560
We are just here to make things even.
147
00:11:31,540 --> 00:11:33,540
What are you going to do, mace me?
148
00:11:33,860 --> 00:11:35,980
No. I'm going to watch you dance.
149
00:11:38,680 --> 00:11:42,980
I can't find that shade of pink
anywhere.
150
00:11:45,120 --> 00:11:47,220
Ladies, time to accessorize.
151
00:11:47,660 --> 00:11:48,660
Take everything.
152
00:11:51,480 --> 00:11:53,000
Hurry up. Come on, get the shit.
153
00:11:59,440 --> 00:12:02,520
This monster's after me. He's
terrifying. Please. Who? Who is he?
154
00:12:03,580 --> 00:12:04,580
My best friend.
155
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
What's going on?
156
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
Pancake!
157
00:12:28,560 --> 00:12:29,640
Let's start with the positives.
158
00:12:30,080 --> 00:12:32,120
Passion. I mean, I can't even teach
that.
159
00:12:32,620 --> 00:12:36,020
But unfortunately, you missed every
major organ on his body.
160
00:12:36,880 --> 00:12:39,200
Oh, sorry. I panicked.
161
00:12:39,480 --> 00:12:42,660
Yeah. Hey, listen. When in doubt, go for
the fruits.
162
00:12:43,240 --> 00:12:45,180
Grapes, apple, banana.
163
00:12:46,280 --> 00:12:49,340
Grapes, apple, banana. Grapes, apple,
banana. Got it.
164
00:12:50,360 --> 00:12:51,360
Now,
165
00:12:51,820 --> 00:12:54,480
what do we do with you?
166
00:12:54,980 --> 00:12:57,060
Hey, I could let you go.
167
00:12:57,530 --> 00:13:00,430
We could have you go out and tell the
world everything that happened here
168
00:13:00,750 --> 00:13:06,170
Or I could carve a hole in your back and
puppet you around like a wooden dummy.
169
00:13:06,490 --> 00:13:07,490
The first one.
170
00:13:07,830 --> 00:13:10,050
I am a huge gossip.
171
00:13:10,250 --> 00:13:14,130
And I will tell everyone about Big Baby.
172
00:13:15,190 --> 00:13:16,190
Big Baby?
173
00:13:16,390 --> 00:13:17,570
Who's Big Baby?
174
00:13:18,670 --> 00:13:22,770
Isn't that you? Does he look like a big
baby? Hey, you're not helping, Stu.
175
00:13:22,970 --> 00:13:26,030
Big Baby is the most infamous killer.
176
00:13:26,400 --> 00:13:30,060
In the whole country. He slaughtered a
whole town in one day.
177
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
No, no, no.
178
00:13:31,440 --> 00:13:33,000
I'm the main event, right?
179
00:13:33,500 --> 00:13:34,500
I'm the star.
180
00:13:34,620 --> 00:13:38,340
And I'm not going to get upstaged by
some... Apple.
181
00:13:43,360 --> 00:13:46,300
Now come on. We got a baby to kill.
182
00:13:48,020 --> 00:13:49,020
Apple.
183
00:14:01,640 --> 00:14:03,240
Those beds upstairs, right?
184
00:14:03,520 --> 00:14:08,140
Sleeping on that couch every night is B
-A -D for your B -A -C -K.
185
00:14:08,580 --> 00:14:09,940
I'm good down here, thanks.
186
00:14:12,220 --> 00:14:13,220
I'll leave you to it.
187
00:14:23,720 --> 00:14:24,760
Three to six.
188
00:14:26,120 --> 00:14:28,560
Two to four, two to six. Two to six?
189
00:14:30,280 --> 00:14:31,280
It's nothing to do.
190
00:15:01,140 --> 00:15:02,140
Goodbye, Dawn.
191
00:15:04,140 --> 00:15:07,920
I'm so happy you and Mary Ann made up
before you left for California.
192
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
Okay.
193
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
90.
194
00:15:18,200 --> 00:15:19,360
Where the hell is 89?
195
00:15:22,800 --> 00:15:26,120
Oh, people are still in front of me in
their cars.
196
00:15:37,819 --> 00:15:41,660
Abby? Who the fuck is Abby? You mean to
tell me I missed a whole new member
197
00:15:41,660 --> 00:15:43,000
being inducted to the club?
198
00:16:05,700 --> 00:16:09,220
Thanks for watching!
199
00:16:26,750 --> 00:16:28,410
Plantar fasciitis, you little bitch.
200
00:16:29,570 --> 00:16:31,290
I'm just about done with these tootsies.
201
00:16:31,750 --> 00:16:32,750
Who wants next?
202
00:16:33,030 --> 00:16:35,550
Dana? I know those puppies are barking.
I'm busy, Jeremy.
203
00:16:35,830 --> 00:16:37,990
I love watching you throw your axe.
204
00:16:38,270 --> 00:16:39,730
Every chop gives me chills.
205
00:16:40,130 --> 00:16:41,610
I can show you how if you want.
206
00:16:41,970 --> 00:16:43,110
I'm a very good teacher.
207
00:16:43,550 --> 00:16:45,430
The secret is in the grip.
208
00:16:55,080 --> 00:16:56,600
You have every reason to celebrate.
209
00:16:57,520 --> 00:17:00,680
Those insiders are quaking behind their
wall.
210
00:17:01,020 --> 00:17:03,740
And for today, we have quiet to thank.
211
00:17:04,260 --> 00:17:05,740
Shit, the raid was her idea.
212
00:17:08,280 --> 00:17:10,220
And from ideas, we bring change.
213
00:17:11,380 --> 00:17:13,420
Who disrupted the milkman supply line?
214
00:17:14,079 --> 00:17:18,680
You. Who affected the bottom line of the
insiders? You. And we are just getting
215
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
started.
216
00:17:20,920 --> 00:17:21,980
We gotta go bigger.
217
00:17:22,720 --> 00:17:25,680
We've got to go badder. We've got to go
bloodier.
218
00:17:26,440 --> 00:17:30,580
We've got to destroy the one thing
standing in between the insiders and
219
00:17:30,580 --> 00:17:31,580
outsiders.
220
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
The wall.
221
00:17:36,080 --> 00:17:39,080
We are going to bring down the walls of
a megacity.
222
00:17:39,800 --> 00:17:43,740
They hold the best food, the best
supplies, the most wealth.
223
00:17:44,380 --> 00:17:45,500
It's time we get a peace.
224
00:17:46,100 --> 00:17:47,420
If they don't want to give it up.
225
00:18:29,870 --> 00:18:32,050
It's a weird place to hang a poster.
226
00:18:40,250 --> 00:18:41,430
There's my girls.
227
00:18:44,190 --> 00:18:46,090
89. Jackpot.
228
00:18:47,690 --> 00:18:48,690
Oh, man.
229
00:18:50,930 --> 00:18:56,430
Well, here's to you, Ann M. Martin.
230
00:18:57,320 --> 00:18:59,960
For welcoming a lonely milkman to the
club
231
00:18:59,960 --> 00:19:24,740
Horses
232
00:19:24,740 --> 00:19:25,740
horses
233
00:19:26,800 --> 00:19:29,340
I love horses. I love horses.
234
00:19:29,940 --> 00:19:31,300
Wonder if she liked horses.
235
00:19:31,860 --> 00:19:33,540
Names I'd give my horses.
236
00:19:34,160 --> 00:19:35,740
Buttercup, Kit Kat.
237
00:19:36,200 --> 00:19:38,900
We drove up north to Grandpop's cabin
today.
238
00:19:39,420 --> 00:19:44,140
Cabin? We passed a ferris wheel and even
drove through a red covered bridge.
239
00:19:44,460 --> 00:19:47,260
When we got there, we saw something
amazing.
240
00:19:48,340 --> 00:19:49,340
Horses.
241
00:19:50,960 --> 00:19:55,020
I made a secret map of the sewers for my
brother. He actually went down the
242
00:19:55,020 --> 00:20:00,020
manhole and got pink eye. That's mean.
If he ever read this, I'd die because I
243
00:20:00,020 --> 00:20:03,140
found his deepest, darkest secret, and
it's on page 72.
244
00:20:04,400 --> 00:20:06,380
Made you look, you dumb dookie face.
245
00:20:06,700 --> 00:20:08,040
I'm not a dookie face!
246
00:20:27,419 --> 00:20:28,419
John,
247
00:20:29,200 --> 00:20:31,540
I got a hoagie for my brogie.
248
00:20:37,040 --> 00:20:38,160
Leave me in the bathroom.
249
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
In the bathroom?
250
00:20:41,080 --> 00:20:43,660
John, you in here? Oh, sorry.
251
00:20:43,960 --> 00:20:45,340
Yes, sir. Get your ass in here.
252
00:20:45,620 --> 00:20:46,740
John, look,
253
00:20:48,000 --> 00:20:51,500
you're a great friend, really, but that
is as far as this can go.
254
00:20:51,900 --> 00:20:55,800
No. I need to talk to you. Raven could
be listening. She hears everything.
255
00:20:56,040 --> 00:20:59,520
I'm the only one here. What if we just
talk like this? Chester, please.
256
00:21:00,000 --> 00:21:01,240
You're the only one I can trust.
257
00:21:03,300 --> 00:21:04,300
Okay, fine.
258
00:21:06,000 --> 00:21:07,840
What the hell are you doing? Why are you
getting naked?
259
00:21:08,100 --> 00:21:09,220
Oh, right.
260
00:21:09,980 --> 00:21:13,540
You trunking poo.
261
00:21:15,960 --> 00:21:18,240
So why are you naked?
262
00:21:18,600 --> 00:21:21,200
Are you expecting me to take a shower in
my swim trunks? Don't be an idiot.
263
00:21:22,050 --> 00:21:26,330
When I was a kid, my sister drew me a
map of the sewers so I could explore
264
00:21:26,330 --> 00:21:29,590
like a Teenage Mutant Ninja Turtles.
This feels like a story you could have
265
00:21:29,590 --> 00:21:30,950
me out of the shower. No, no, no, no,
no.
266
00:21:31,170 --> 00:21:32,370
You know where the sewers lead?
267
00:21:32,730 --> 00:21:33,730
To the bay.
268
00:21:34,190 --> 00:21:35,190
Beyond the wall.
269
00:21:35,610 --> 00:21:37,550
It's a way out, Chester. We can escape.
270
00:21:37,790 --> 00:21:39,970
John, I'm not sure I want to escape.
271
00:21:40,330 --> 00:21:44,750
What? I've heard the stories. It's like
a ghetto out there. There's a reason
272
00:21:44,750 --> 00:21:46,750
they put all those criminals out of the
city.
273
00:21:47,030 --> 00:21:49,670
You know me. Am I a criminal? No, no.
It's not just that.
274
00:21:51,770 --> 00:21:52,770
Come on, what is it?
275
00:21:53,930 --> 00:21:54,930
It's Raven.
276
00:21:55,310 --> 00:21:57,330
She controls us, all of us.
277
00:21:57,630 --> 00:22:01,890
She knows where to put the pressure. She
knows our weaknesses against us. Do you
278
00:22:01,890 --> 00:22:03,750
know what's outside those walls?
279
00:22:04,190 --> 00:22:05,190
Freedom.
280
00:22:05,490 --> 00:22:08,930
Right? You can go anywhere you want with
whoever you want.
281
00:22:09,290 --> 00:22:10,690
My family, we have a cabin.
282
00:22:12,190 --> 00:22:13,750
Beautiful cabin in the middle of
nowhere.
283
00:22:14,050 --> 00:22:18,090
And when I find my girl, I'm going to
take her to that cabin, Chester.
284
00:22:18,770 --> 00:22:19,970
You can come with us.
285
00:22:21,070 --> 00:22:25,250
But you got to tell me right now if you
want to go. Are you in or are you out?
286
00:22:26,490 --> 00:22:30,010
Okay. You're in or are you out? You have
to tell me right now, Chucky. You have
287
00:22:30,010 --> 00:22:33,950
to tell me. Okay. Are you in? Okay. Are
you in? I'm in. You're in? I'm in.
288
00:22:35,710 --> 00:22:38,450
You're my man. We're family now. We're
family. Yeah. Okay.
289
00:22:38,690 --> 00:22:41,450
Can you get my back?
290
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
Have a seat.
291
00:22:59,280 --> 00:23:02,860
Look, Dolphys, about this plan. I'm
sorry I can't concentrate on anything
292
00:23:02,860 --> 00:23:03,860
saying. You're rather busted.
293
00:23:04,360 --> 00:23:08,060
It's best if they're twins, okay, if
they're cousins, but those motherfuckers
294
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
don't even look related.
295
00:23:10,760 --> 00:23:11,760
About your plan.
296
00:23:12,180 --> 00:23:14,360
We lost ammo and gas today.
297
00:23:14,560 --> 00:23:16,800
We're going to lose a lot more than that
taking on a megacity.
298
00:23:17,460 --> 00:23:18,840
I've really bonded with these girls.
299
00:23:19,200 --> 00:23:21,240
Dana, even Ashley.
300
00:23:21,820 --> 00:23:24,200
I don't want any of them to die. You
know what's dead?
301
00:23:25,240 --> 00:23:26,240
Those cheeks.
302
00:23:26,520 --> 00:23:28,920
So? I mean, wear a mask half the time.
303
00:23:30,040 --> 00:23:31,580
Masks doesn't hide our beauty.
304
00:23:32,160 --> 00:23:33,240
It unites us.
305
00:23:34,120 --> 00:23:37,080
When one doll falls, another picks up
the mask.
306
00:23:37,320 --> 00:23:38,320
Look up.
307
00:23:39,620 --> 00:23:41,080
Do you know which direction up is?
308
00:23:41,280 --> 00:23:42,280
Oh, yeah, sorry.
309
00:23:43,180 --> 00:23:49,660
I believe in the mission, too. I mean,
just, I... I don't think your plan is
310
00:23:49,660 --> 00:23:50,660
way to fix things.
311
00:23:51,340 --> 00:23:52,340
And what's your plan?
312
00:23:53,500 --> 00:23:54,500
Ask nicely?
313
00:23:57,180 --> 00:23:59,860
And the insiders are living it up or
living in hell.
314
00:24:00,080 --> 00:24:04,280
I mean, I can't even reunite with my own
brother because he's behind some
315
00:24:04,280 --> 00:24:06,880
concrete and rebar.
316
00:24:09,020 --> 00:24:10,660
Not that he'd remember me anyway.
317
00:24:11,720 --> 00:24:12,639
It's funny.
318
00:24:12,640 --> 00:24:17,920
When I heard about some motormouth
milkman who drove across the country, I
319
00:24:17,920 --> 00:24:19,200
it was my brother. I just...
320
00:24:21,000 --> 00:24:27,280
I just felt it, you know, when I went
looking for him. I found you instead,
321
00:24:27,280 --> 00:24:30,740
you, you fit in real well.
322
00:24:31,000 --> 00:24:32,640
I see big things for you, quiet.
323
00:24:33,900 --> 00:24:38,200
Now we're all going to a big party, and
we're going to have a good time, so
324
00:24:38,200 --> 00:24:42,380
you've got to decide if you're coming
with us or not.
325
00:24:45,780 --> 00:24:48,340
Look at you, all dolled up.
326
00:25:02,340 --> 00:25:04,740
Mama! I'm thirsty for milk!
327
00:25:05,140 --> 00:25:07,360
Mama can't nurse you right now!
328
00:25:07,840 --> 00:25:09,040
She's making her water!
329
00:25:11,400 --> 00:25:12,900
Oh, Sweetums?
330
00:25:15,080 --> 00:25:16,760
We got stranger danger!
331
00:25:31,880 --> 00:25:32,779
It's cute.
332
00:25:32,780 --> 00:25:34,680
Big Baby's last steps.
333
00:25:35,540 --> 00:25:37,020
What you got there, little guy?
334
00:25:38,420 --> 00:25:41,120
Oh, you disturbed my feeding. You fuck.
335
00:25:41,320 --> 00:25:43,020
Baby said a no -no word.
336
00:25:49,760 --> 00:25:52,980
My ear! It's on my ear! What the fuck,
lady?
337
00:25:54,280 --> 00:25:59,580
Oh, Baby likes to miss.
338
00:26:08,110 --> 00:26:09,110
Gucci, Gucci, go.
339
00:26:12,810 --> 00:26:14,330
My pelvic floor.
340
00:26:19,170 --> 00:26:20,210
My toe seat.
341
00:26:20,630 --> 00:26:24,690
Hey, hey, hey, hey. What the fuck is
that? I knew you'd find me and kill me.
342
00:26:25,070 --> 00:26:26,070
Trash man.
343
00:26:26,630 --> 00:26:27,630
Wait, wait, wait.
344
00:26:27,650 --> 00:26:28,650
Trash man?
345
00:26:28,990 --> 00:26:30,070
Who's trash man?
346
00:26:30,370 --> 00:26:32,250
The biggest killer this side of the
Mississippi.
347
00:26:56,110 --> 00:26:59,610
Apparently there's some jagoff out there
called Trash Man who's an even more
348
00:26:59,610 --> 00:27:01,030
famous killer than the Big Baby.
349
00:27:01,270 --> 00:27:04,650
Is Trash Man covered in trash or does he
take out the trash?
350
00:27:04,950 --> 00:27:05,769
I don't know, man.
351
00:27:05,770 --> 00:27:09,950
What I do know is that I need to track
him down and I need to kill him. I swear
352
00:27:09,950 --> 00:27:11,490
it is like whack -a -mole out here.
353
00:27:11,870 --> 00:27:14,290
What if we come up with some kind of
contest?
354
00:27:15,170 --> 00:27:20,010
We get the best killers in the country
and we have them face off against you in
355
00:27:20,010 --> 00:27:23,870
a, I don't know, a battle royale
tournament or something.
356
00:27:24,430 --> 00:27:28,130
Then, when you're the last survivor,
everyone will know Sweet Tooth is the
357
00:27:28,590 --> 00:27:32,150
Ooh, that legit sent chills down my
spine.
358
00:27:32,590 --> 00:27:34,430
And I love it. Great.
359
00:27:34,910 --> 00:27:36,810
Uh, how do we invite everybody?
360
00:27:37,270 --> 00:27:39,090
We? No, no, no. You.
361
00:27:39,530 --> 00:27:41,570
Stu, you're more of a logistics guy.
362
00:27:41,830 --> 00:27:42,830
I'm a talent.
363
00:27:43,790 --> 00:27:47,750
Hey, appreciate you organizing this,
guys. It's gonna be a pitch.
364
00:28:02,460 --> 00:28:06,320
Good. You got my message. Okay. John
told me to meet him here.
365
00:28:06,760 --> 00:28:10,380
He's gonna escape through the sewers.
Uh, with one of these.
366
00:28:11,180 --> 00:28:12,400
He's done well, Chester.
367
00:28:12,920 --> 00:28:14,900
Ma 'am? He's wearing John's clothes.
368
00:28:15,420 --> 00:28:18,000
What? Uh, he lent them to me, ma 'am.
369
00:28:18,200 --> 00:28:19,200
Mine were wet.
370
00:28:19,500 --> 00:28:20,880
We took a shower.
371
00:28:22,600 --> 00:28:23,600
Together.
372
00:28:49,960 --> 00:28:50,960
What was the name she said?
373
00:28:51,400 --> 00:28:53,300
Chloe Christie.
374
00:28:53,720 --> 00:28:55,420
No, shit, that's the babysitter's quote.
375
00:28:56,600 --> 00:28:57,880
Kill me. Yes.
376
00:29:03,200 --> 00:29:03,760
No
377
00:29:03,760 --> 00:29:15,660
way.
378
00:29:16,640 --> 00:29:17,640
Evelyn?
379
00:29:22,040 --> 00:29:25,360
Shit not Evelyn, but a little bit of
work. You'll be a bad bitch
380
00:29:25,360 --> 00:29:30,080
Yeah
381
00:30:10,830 --> 00:30:12,390
Good evening, friends.
382
00:30:14,110 --> 00:30:16,850
It's so nice to see all of you.
383
00:30:17,710 --> 00:30:20,090
I am Calypso.
384
00:30:20,630 --> 00:30:25,350
I've got a very special announcement to
make. So let's get to the business at
385
00:30:25,350 --> 00:30:26,350
hand.
386
00:30:26,690 --> 00:30:29,430
I'm hosting a tournament.
387
00:30:31,760 --> 00:30:35,600
the best drivers from all across the
divided states of America to compete.
388
00:30:36,800 --> 00:30:43,440
Assassins, mercenaries, vigilantes,
joyriders, all are welcome.
389
00:30:43,840 --> 00:30:47,940
In one week's time, my contest will
begin.
390
00:30:48,580 --> 00:30:50,700
The rules are simple.
391
00:30:51,440 --> 00:30:57,980
Choose your vehicle and show how good
you are by defeating everyone else. The
392
00:30:57,980 --> 00:31:01,000
last one standing will be crowned the
victor.
393
00:31:01,550 --> 00:31:06,170
what do you think i think this calypso
guy beat you to market anything to add
394
00:31:06,170 --> 00:31:13,150
big baby big baby love a tournament
you're gonna kill all
395
00:31:13,150 --> 00:31:19,890
those i told see told you i was good
396
00:31:19,890 --> 00:31:26,690
couldn't even see my lips move but what
is a contest without a prize if you
397
00:31:26,690 --> 00:31:29,770
win my tournament i will grant you
398
00:31:31,080 --> 00:31:33,020
A single wish.
399
00:31:33,560 --> 00:31:35,000
No matter how rare.
400
00:31:35,320 --> 00:31:36,800
No matter how costly.
401
00:31:37,040 --> 00:31:38,780
No matter the consequence.
402
00:31:39,180 --> 00:31:43,840
Your deepest, darkest heart's desire
will be yours.
403
00:31:44,360 --> 00:31:49,700
At the end of my contest, one wish will
come true.
404
00:31:50,260 --> 00:31:51,520
Will it be yours?
405
00:31:52,200 --> 00:31:55,840
Will you try?
406
00:32:15,100 --> 00:32:18,600
The golden goose has flown the coop. I
have eyes on John outside the walls.
407
00:32:18,720 --> 00:32:19,840
Well, fucking shoot him!
408
00:32:20,120 --> 00:32:21,120
Yes, ma 'am.
409
00:32:55,920 --> 00:32:56,920
Just a setback.
410
00:32:57,900 --> 00:32:59,620
We'll be together again soon, Kelly.
411
00:33:00,820 --> 00:33:01,820
I promise.
412
00:33:04,120 --> 00:33:05,780
We can't be taking this seriously.
413
00:33:06,120 --> 00:33:09,000
Wishes? Really? I've talked to Calypso
in New Chicago.
414
00:33:09,220 --> 00:33:10,059
He's real.
415
00:33:10,060 --> 00:33:13,480
He's for real. So is my case of crabs,
but I'm not going to, like, do anything
416
00:33:13,480 --> 00:33:17,240
about it. This guy just turned on all
technology at once. Are we forgetting
417
00:33:17,240 --> 00:33:21,400
already? Are we goldfish? We have to
enter this tournament. If we win, we can
418
00:33:21,400 --> 00:33:24,160
wish to bring down all the walls. Not
just for one city.
419
00:33:24,560 --> 00:33:25,560
All of them.
420
00:33:29,510 --> 00:33:30,510
Ladies, load up.
421
00:33:32,210 --> 00:33:33,210
Let's put a pin in there.
422
00:33:33,990 --> 00:33:35,990
I feel a shopping spree coming on.
423
00:34:10,250 --> 00:34:12,150
Raven got my message. The hell?
424
00:34:14,070 --> 00:34:15,750
God damn it.
425
00:34:16,290 --> 00:34:17,290
Come on.
426
00:34:17,830 --> 00:34:22,449
You can definitely be better with some
music.
427
00:34:29,170 --> 00:34:30,190
What the fuck?
428
00:34:32,290 --> 00:34:33,290
Stop. No.
429
00:34:33,909 --> 00:34:34,909
Stop.
430
00:34:35,230 --> 00:34:37,409
Stop. Shut him down.
431
00:34:42,000 --> 00:34:43,639
Let's go.
432
00:34:47,280 --> 00:34:48,960
Let's go. Let's go.
433
00:34:53,239 --> 00:34:57,780
Let's go.
434
00:35:09,549 --> 00:35:12,750
We'll be right back.
435
00:35:27,890 --> 00:35:30,690
We'll be
436
00:35:30,690 --> 00:35:36,210
right back.
437
00:35:58,480 --> 00:35:59,880
Rape? I'll bust you in between.
438
00:36:00,100 --> 00:36:01,400
Stop acting like a baby.
439
00:36:01,620 --> 00:36:02,780
Mind your business, baby.
440
00:36:03,460 --> 00:36:04,460
Let's get it started.
441
00:36:04,560 --> 00:36:05,560
Let's fucking go!
442
00:36:39,050 --> 00:36:39,848
Shot me?
443
00:36:39,850 --> 00:36:40,850
Again?
444
00:36:44,270 --> 00:36:45,570
Is that you?
445
00:36:48,350 --> 00:36:49,350
Lionel?
446
00:36:50,170 --> 00:36:52,090
Lionel? Who the hell are you?
447
00:36:55,150 --> 00:36:56,330
Ashley, what the fuck?
31397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.