Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,570 --> 00:00:28,770
You're moving your head.
2
00:00:28,771 --> 00:00:33,249
See, when you release the ball, you're
moving your head off the glove. That's
3
00:00:33,250 --> 00:00:35,600
why the ball is going wide left on you
like that.
4
00:00:36,130 --> 00:00:38,250
You got to keep your head on the glove.
5
00:00:39,690 --> 00:00:41,130
Keep it on the glove. All right.
6
00:00:43,130 --> 00:00:44,180
There you go. Okay.
7
00:00:44,210 --> 00:00:45,650
That's better. That's better.
8
00:00:46,150 --> 00:00:47,200
Yeah.
9
00:00:47,550 --> 00:00:48,600
Thanks. You bet.
10
00:00:49,810 --> 00:00:51,670
I haven't seen you around here before.
11
00:00:51,870 --> 00:00:54,130
We just moved from Albany.
12
00:00:54,131 --> 00:00:57,549
You know, you've got some ability, but
you've got to work on that leg kick a
13
00:00:57,550 --> 00:00:58,409
little bit.
14
00:00:58,410 --> 00:00:59,460
Are you a coach?
15
00:00:59,590 --> 00:01:03,890
No, I'm just a groundskeeper. I used to
pitch a little bit, though.
16
00:01:05,970 --> 00:01:07,020
Hi.
17
00:01:07,250 --> 00:01:08,690
Come on, Mick. Hang on.
18
00:01:10,210 --> 00:01:11,610
I want to talk to this guy.
19
00:01:13,530 --> 00:01:14,580
I'll be right back.
20
00:01:15,410 --> 00:01:16,490
Okay, I'll talk to you.
21
00:01:18,130 --> 00:01:20,050
What were you saying about my leg kick?
22
00:01:21,990 --> 00:01:23,040
Um...
23
00:01:23,990 --> 00:01:27,240
I'm going to show you. You've got to get
your knee up higher, okay?
24
00:01:27,241 --> 00:01:30,209
You've got to get your balance point
back because that's after your paddle.
25
00:01:30,210 --> 00:01:32,010
Watch me. Follow me. Watch what I do.
26
00:01:32,011 --> 00:01:34,669
What are you doing? You want to sit?
27
00:01:34,670 --> 00:01:38,570
You turn, you step, you follow through
keeping your head on the glove, okay?
28
00:01:39,650 --> 00:01:40,970
Straight away on the glove.
29
00:01:41,330 --> 00:01:43,920
Tell you what. Here, why don't you throw
me a couple?
30
00:01:44,210 --> 00:01:46,250
Jericho, what do you think you're doing?
31
00:01:46,251 --> 00:01:50,729
I was just going to give him some
pointers, Dwayne. Just stick to cutting
32
00:01:50,730 --> 00:01:52,850
okay? He wasn't bothering me.
33
00:01:54,760 --> 00:01:57,110
You want me to complain to the board
about you?
34
00:01:57,580 --> 00:02:01,010
A lot of people aren't happy having a
drunk anywhere near their kids.
35
00:02:01,960 --> 00:02:03,010
Okay, Dwayne.
36
00:02:03,620 --> 00:02:04,670
Okay.
37
00:02:05,120 --> 00:02:06,740
This is a respectable community.
38
00:02:07,460 --> 00:02:09,320
We've got no use for lowlifes like you.
39
00:02:25,260 --> 00:02:26,310
What's the score?
40
00:02:26,620 --> 00:02:27,900
31. Good, guys.
41
00:02:30,820 --> 00:02:32,680
You gonna fix the sound on that thing?
42
00:02:32,681 --> 00:02:35,279
How about you stop drinking? I got the
sound fixed.
43
00:02:35,280 --> 00:02:38,170
Oh, a bartender wants his best customer
to stop drinking.
44
00:02:38,680 --> 00:02:39,730
That's a curse.
45
00:02:41,180 --> 00:02:42,230
Hello, Katie?
46
00:02:43,120 --> 00:02:44,820
How are you, Murph? Real good.
47
00:02:44,821 --> 00:02:46,019
Buy a drink?
48
00:02:46,020 --> 00:02:46,939
No, thanks.
49
00:02:46,940 --> 00:02:48,260
I just can't be sick all day.
50
00:02:48,440 --> 00:02:50,260
I knew you were coming. I'm saved.
51
00:02:51,020 --> 00:02:52,070
Oh, it's all right.
52
00:02:52,071 --> 00:02:56,669
So... Wayne Dunbar kicked up a fuss
because I helped that kid on the field
53
00:02:56,670 --> 00:03:00,160
today. Don't worry about Dwayne. That
job's yours as long as you want it.
54
00:03:01,890 --> 00:03:02,940
That's good.
55
00:03:03,270 --> 00:03:04,320
A little bit of work.
56
00:03:05,730 --> 00:03:06,780
You doing all right?
57
00:03:06,830 --> 00:03:08,650
Yeah, I'm good. How about you?
58
00:03:10,070 --> 00:03:11,870
School okay? Everything all right?
59
00:03:11,871 --> 00:03:15,789
I don't know if the kids are getting
dumber or I'm just losing my patience
60
00:03:15,790 --> 00:03:16,840
them.
61
00:03:18,250 --> 00:03:20,470
Today, I gave them a quiz.
62
00:03:21,330 --> 00:03:23,010
Asked them to describe Watergate.
63
00:03:23,260 --> 00:03:26,810
One of my seniors tells me that it's a
very bad movie with Kevin Costner.
64
00:03:29,640 --> 00:03:30,690
That's good.
65
00:03:31,440 --> 00:03:32,490
That's good.
66
00:03:37,180 --> 00:03:40,010
You know, it's been over a year since
Eileen Davies died.
67
00:03:41,160 --> 00:03:42,210
It's been that long?
68
00:03:43,480 --> 00:03:46,140
Seems like it was just last week.
69
00:03:48,431 --> 00:03:50,519
So, how's Rob?
70
00:03:50,520 --> 00:03:51,570
He's doing better.
71
00:03:52,650 --> 00:03:56,869
It took a couple of months off, but the
kids are away at college now, and he got
72
00:03:56,870 --> 00:03:57,920
back into teaching.
73
00:04:01,470 --> 00:04:04,240
We've been seeing each other the past
couple of months.
74
00:04:07,230 --> 00:04:08,970
And I always did everything for you.
75
00:04:23,050 --> 00:04:24,100
Congratulations.
76
00:04:25,870 --> 00:04:30,430
The thing is, um, he's ready to give up
teaching.
77
00:04:31,250 --> 00:04:32,330
Let's move to New York.
78
00:04:34,550 --> 00:04:38,970
Well, you always used to talk about
moving to New York.
79
00:04:40,570 --> 00:04:41,620
With you.
80
00:04:42,590 --> 00:04:43,640
Yeah.
81
00:04:53,160 --> 00:04:55,630
You've been waiting for me for a long
time, Kenny.
82
00:04:56,080 --> 00:04:57,130
Marry Rob.
83
00:05:40,680 --> 00:05:43,760
My money lies over the sea.
84
00:05:44,180 --> 00:05:47,480
My money lies over the sea.
85
00:05:48,360 --> 00:05:50,820
Still can't sing with the damn canyon.
86
00:05:51,960 --> 00:05:53,010
Right.
87
00:05:53,660 --> 00:05:55,300
Live and in person.
88
00:05:58,240 --> 00:06:03,300
It's called parole, little brother.
89
00:06:03,301 --> 00:06:08,379
It's what they give you when you become
a model and rehabilitated prisoner.
90
00:06:08,380 --> 00:06:14,259
Of course, you would have known about
that if you'd paid me a visit any time
91
00:06:14,260 --> 00:06:17,360
the last 27 years, but I guess you were
too busy.
92
00:06:18,440 --> 00:06:21,860
Ray, look, I was... What?
93
00:06:25,340 --> 00:06:26,390
You're sorry?
94
00:06:26,660 --> 00:06:29,180
Yeah. You know what I'm sorry about,
Flash?
95
00:06:31,240 --> 00:06:32,960
All that time...
96
00:06:33,420 --> 00:06:39,800
After you turned me in, I sat there
reading the papers, checking the box
97
00:06:39,880 --> 00:06:44,579
looking for your name, wondering how in
the world a boy with your talent didn't
98
00:06:44,580 --> 00:06:45,630
make it to the bigs.
99
00:06:45,631 --> 00:06:50,319
Still, I wondered, even without that,
you must have gone on and had yourself a
100
00:06:50,320 --> 00:06:54,640
nice life, family, career,
101
00:06:54,780 --> 00:06:58,120
something to lose.
102
00:07:04,010 --> 00:07:06,430
Looks like I was wrong about that, too.
103
00:07:06,690 --> 00:07:10,360
It looks like this isn't going to have
quite the poetry I thought it would.
104
00:07:10,810 --> 00:07:14,480
But sometimes you just have to take what
you can get, you know what I mean?
105
00:07:15,270 --> 00:07:16,670
Ray, what is it?
106
00:07:16,990 --> 00:07:18,810
Just tell me what you want.
107
00:07:22,910 --> 00:07:25,150
What I want is my life back.
108
00:07:39,530 --> 00:07:41,370
So I'll settle for even in this score.
109
00:07:42,770 --> 00:07:43,820
Ray, hey.
110
00:07:45,950 --> 00:07:50,570
I'm sorry, Ray. I'm sorry. I know what I
did was wrong. Yeah, but it was.
111
00:08:08,590 --> 00:08:11,240
Let me put this in words you might
understand, Flash.
112
00:08:12,250 --> 00:08:13,300
Strike three.
113
00:08:14,930 --> 00:08:15,980
You're out.
114
00:08:22,690 --> 00:08:29,690
Go for it,
115
00:08:29,750 --> 00:08:31,110
Flash. Almost there.
116
00:08:32,650 --> 00:08:35,750
I must put the conviction of a moment of
decision.
117
00:08:36,030 --> 00:08:39,160
The events in Washington are moving
toward their inevitable.
118
00:08:39,230 --> 00:08:41,390
Red Sox win it by a score of 9 -5.
119
00:08:42,110 --> 00:08:43,160
Longing for a flash.
120
00:08:43,330 --> 00:08:44,390
Heading for home. No!
121
00:09:03,310 --> 00:09:05,330
All county by the time he was 14.
122
00:09:06,710 --> 00:09:09,240
All state when he was still a junior in
high school.
123
00:09:09,241 --> 00:09:14,569
Huh. This coach thought he was the
finest pitching prospect he'd ever seen.
124
00:09:14,570 --> 00:09:15,620
that so?
125
00:09:16,070 --> 00:09:19,370
Yeah. And it says here he had a shot at
a pro career.
126
00:09:20,010 --> 00:09:21,060
Is that so?
127
00:09:22,050 --> 00:09:23,100
Yep.
128
00:09:23,130 --> 00:09:24,180
He had the arm.
129
00:09:24,830 --> 00:09:26,270
Wonder how he would have done.
130
00:09:26,410 --> 00:09:30,020
Clean him up nicely, Clarence, and maybe
we'll have a chance to find out.
131
00:09:32,980 --> 00:09:34,520
That is much more like it.
132
00:09:35,400 --> 00:09:36,660
What do you think, Flash?
133
00:09:44,140 --> 00:09:45,420
I don't know what to say.
134
00:09:45,660 --> 00:09:47,280
They never do. But trust me.
135
00:09:47,600 --> 00:09:48,650
Remember the plan.
136
00:09:48,820 --> 00:09:51,350
Concentrate, focus, give it everything
you have.
137
00:09:52,140 --> 00:09:54,060
I get another chance to fix my life.
138
00:09:54,061 --> 00:09:55,499
Isn't that what you want?
139
00:09:55,500 --> 00:09:57,000
Not if it turns out the same way.
140
00:09:57,080 --> 00:09:59,040
Work with me. I'm just your advocate.
141
00:09:59,041 --> 00:10:01,719
You're the only one who can make it
better.
142
00:10:01,720 --> 00:10:05,150
But you won't get the chance unless you
show the judge you deserve it.
143
00:10:05,660 --> 00:10:09,360
Well, maybe I don't. Would you at least
muster a little enthusiasm here?
144
00:10:09,860 --> 00:10:13,290
I need one more win to get my bonus this
month, and you're my last case.
145
00:10:13,980 --> 00:10:16,990
It's a ticket to the premiere of
Beethoven's 23rd Symphony.
146
00:10:17,260 --> 00:10:19,120
You don't want me to miss that, do you?
147
00:10:20,360 --> 00:10:24,240
I don't know much about music, but I
thought he only wrote nine.
148
00:10:24,840 --> 00:10:27,850
You're still not getting the concept
here, are you, Flash?
149
00:10:49,480 --> 00:10:50,620
So young, then.
150
00:10:52,240 --> 00:10:57,659
Mr. Jones, this is your evidence. Do you
think you could persuade your client to
151
00:10:57,660 --> 00:10:58,860
let me watch it in peace?
152
00:10:59,860 --> 00:11:00,940
Of course, Your Honor.
153
00:11:01,200 --> 00:11:03,670
He's just a bit overwhelmed by the
circumstance.
154
00:11:03,820 --> 00:11:05,220
Aren't they all, Mr. Jones?
155
00:11:05,760 --> 00:11:06,810
Aren't they all?
156
00:11:10,660 --> 00:11:11,710
Flash.
157
00:11:11,920 --> 00:11:13,100
Yes, sir?
158
00:11:14,480 --> 00:11:17,240
Flash was just showing me his gasket.
159
00:11:17,600 --> 00:11:18,650
Oh.
160
00:11:19,340 --> 00:11:20,390
That's nice.
161
00:11:20,920 --> 00:11:22,300
I have some good news for you.
162
00:11:22,460 --> 00:11:25,230
I was just talking to a friend of mine
at State about you.
163
00:11:25,231 --> 00:11:28,679
Told him I knew a young pitcher who
could do some good things for their
164
00:11:28,680 --> 00:11:31,090
So he's sending a scout to your game on
Thursday.
165
00:11:31,640 --> 00:11:32,690
That's great.
166
00:11:33,080 --> 00:11:35,970
Unless you're too busy showing Katie
your gasket to play.
167
00:11:36,180 --> 00:11:37,400
No. No, thanks.
168
00:11:38,060 --> 00:11:39,110
Right on, Dad.
169
00:11:40,360 --> 00:11:41,410
Right on.
170
00:11:43,360 --> 00:11:45,700
Very entertaining, Mr. Jones.
171
00:11:46,420 --> 00:11:49,730
But what in the world does that have to
do with your client's case?
172
00:11:50,380 --> 00:11:53,090
It's relevant to Mr. Jericho's
character, Your Honor.
173
00:11:53,160 --> 00:11:57,860
What you saw took place just a few days
before the unfortunate event.
174
00:11:59,280 --> 00:12:01,340
I believe it was an armed robbery.
175
00:12:01,720 --> 00:12:04,000
Yes, but his life hadn't been easy.
176
00:12:04,540 --> 00:12:07,670
His father abandoned the family when my
client was very young.
177
00:12:08,060 --> 00:12:11,130
When he was 15, his poor mother got in
the way of a drunk driver.
178
00:12:11,280 --> 00:12:12,330
Yes, I remember.
179
00:12:13,160 --> 00:12:16,100
We were very sorry to see her join us so
young.
180
00:12:16,101 --> 00:12:20,639
But he did have the very great blessing
to be taken in by a foster family who
181
00:12:20,640 --> 00:12:22,460
treated him as one of their own.
182
00:12:23,120 --> 00:12:27,459
As you saw, he was surrounded by good
people, and he had a very promising
183
00:12:27,460 --> 00:12:31,310
to look forward to. All the more reason
he shouldn't have committed the crime.
184
00:12:32,720 --> 00:12:36,000
This one sounds pretty open and shut,
Mr. Jones.
185
00:12:36,780 --> 00:12:39,600
The defendant robbed a convenience
store.
186
00:12:39,820 --> 00:12:40,870
Under duress.
187
00:12:41,070 --> 00:12:44,200
He was only trying to help his brother.
An innocent man was shot.
188
00:12:44,350 --> 00:12:49,109
Not by my client. He tried to prevent
it. And he ended up serving no jail time
189
00:12:49,110 --> 00:12:50,160
at all?
190
00:12:50,750 --> 00:12:51,890
He had a good lawyer.
191
00:12:52,410 --> 00:12:53,970
You can't hold that against him.
192
00:12:55,570 --> 00:13:01,449
Even so, given the thoroughly undeserved
opportunity to do something positive
193
00:13:01,450 --> 00:13:06,490
with the rest of his life, he instead
proceeded to drink away the next 27
194
00:13:07,210 --> 00:13:08,790
He wasted his life.
195
00:13:09,180 --> 00:13:13,079
I'm not saying he's a candidate for
Stainhead, Your Honor. He was a young
196
00:13:13,080 --> 00:13:15,730
with a good heart who was put in a
terrible situation.
197
00:13:15,731 --> 00:13:19,039
He didn't handle it well the first time
around.
198
00:13:19,040 --> 00:13:23,659
But I believe with my assistance and the
mercy of this court, he has what it
199
00:13:23,660 --> 00:13:26,320
takes to make the most of a second
chance.
200
00:13:30,120 --> 00:13:32,110
On top of which, he can throw the
slider.
201
00:13:33,080 --> 00:13:36,870
And Lord knows our team needs a pitcher
who can throw the slider for strikes.
202
00:13:37,260 --> 00:13:38,760
You can throw the slider, son.
203
00:13:40,420 --> 00:13:41,470
Yes, I could.
204
00:13:42,300 --> 00:13:43,880
Well, why didn't you say so?
205
00:13:45,320 --> 00:13:48,140
When your time comes, we want you
throwing it for us.
206
00:13:49,600 --> 00:13:51,460
Get back down there and save your soul.
207
00:13:51,920 --> 00:13:52,970
Life seconds.
208
00:13:53,600 --> 00:13:54,650
What does that mean?
209
00:13:55,280 --> 00:13:56,720
Didn't you explain it to him?
210
00:13:57,040 --> 00:13:59,360
It sounds so much better coming from
you.
211
00:14:01,860 --> 00:14:03,220
You will have three days.
212
00:14:03,770 --> 00:14:06,710
And three days only to change the course
of your life.
213
00:14:07,530 --> 00:14:09,880
You will go back with all your memories
intact.
214
00:14:10,370 --> 00:14:12,110
No one will recognize you.
215
00:14:12,990 --> 00:14:15,610
You are a free agent in the universe.
216
00:14:16,170 --> 00:14:18,990
With the blessing of God Almighty and
his court.
217
00:14:21,130 --> 00:14:22,180
Good God.
218
00:14:23,130 --> 00:14:24,250
He's better than good.
219
00:14:24,570 --> 00:14:25,770
He's perfect. Stop!
220
00:14:26,330 --> 00:14:27,650
Stop! Don't make me shoot!
221
00:14:28,730 --> 00:14:29,780
Ray?
222
00:14:30,630 --> 00:14:32,510
That was my brother Ray.
223
00:14:32,511 --> 00:14:34,049
I know.
224
00:14:34,050 --> 00:14:35,100
We're too late.
225
00:14:38,070 --> 00:14:39,230
For what? Where are we?
226
00:14:39,990 --> 00:14:42,190
1973. The park near your old school.
227
00:14:42,191 --> 00:14:45,909
Isn't this what started the whole
catastrophe in the first place?
228
00:14:45,910 --> 00:14:48,860
When your brother was almost arrested
for selling drugs?
229
00:14:48,861 --> 00:14:52,769
Isn't that what just happened? I was
hoping to get you here in time to keep
230
00:14:52,770 --> 00:14:54,150
from walking into that trap.
231
00:14:54,151 --> 00:14:57,889
But it looks like the boss doesn't want
to make it that easy for you.
232
00:14:57,890 --> 00:14:58,940
Sorry.
233
00:15:00,290 --> 00:15:01,340
No one.
234
00:15:02,020 --> 00:15:03,300
Now you try the hard way.
235
00:15:03,680 --> 00:15:04,880
Someone you have to meet.
236
00:15:08,020 --> 00:15:09,070
Who?
237
00:15:09,120 --> 00:15:10,170
Yourself, of course.
238
00:15:10,300 --> 00:15:11,350
Come on.
239
00:15:17,620 --> 00:15:18,670
Nice catch.
240
00:15:20,400 --> 00:15:21,450
He's good.
241
00:15:21,540 --> 00:15:22,590
Of course he is.
242
00:15:22,780 --> 00:15:23,830
He's you.
243
00:15:24,920 --> 00:15:27,860
This is very strange.
244
00:15:28,920 --> 00:15:29,970
You'll figure it out.
245
00:15:31,530 --> 00:15:32,970
There's one thing I don't get.
246
00:15:33,590 --> 00:15:35,830
That Judge Debra said that I had three
days.
247
00:15:37,890 --> 00:15:40,670
Now, Ray nearly got busted on a Monday.
248
00:15:40,671 --> 00:15:45,129
The robbery happened early Wednesday
morning, so that leaves me less than two
249
00:15:45,130 --> 00:15:46,129
days.
250
00:15:46,130 --> 00:15:48,540
You sure about the dates? Like it was
yesterday.
251
00:15:49,210 --> 00:15:50,260
Very strange.
252
00:15:50,710 --> 00:15:51,910
I'll look into it for you.
253
00:15:52,830 --> 00:15:54,390
Tell me more about your brother.
254
00:15:54,510 --> 00:15:55,910
Why was he out on his own?
255
00:15:56,910 --> 00:15:59,870
Well, Ray was 18 when our mom died.
256
00:15:59,871 --> 00:16:04,719
My foster family offered to take Ray in,
but he was pretty stubborn. He felt he
257
00:16:04,720 --> 00:16:06,040
could take care of himself.
258
00:16:07,460 --> 00:16:10,050
He chose an unfortunate way to do it,
selling drugs.
259
00:16:10,760 --> 00:16:12,360
I worried about him quite a bit.
260
00:16:12,361 --> 00:16:16,799
I always wished there was something I
could have done to keep him out of
261
00:16:16,800 --> 00:16:17,850
trouble.
262
00:16:17,900 --> 00:16:19,160
I didn't love him any less.
263
00:16:21,960 --> 00:16:23,360
Maybe that was my downfall.
264
00:16:24,380 --> 00:16:25,700
Not necessarily, David.
265
00:16:27,860 --> 00:16:29,700
David? Look in your wallet.
266
00:16:36,510 --> 00:16:37,560
David Lazarus.
267
00:16:37,850 --> 00:16:38,900
You're new in town.
268
00:16:39,910 --> 00:16:41,010
What do I do?
269
00:16:41,350 --> 00:16:42,400
Hey, you boys.
270
00:16:42,830 --> 00:16:44,450
Got a dad who can coach hardball?
271
00:16:45,430 --> 00:16:47,480
Mike's wife is having her baby this
week.
272
00:16:48,510 --> 00:16:49,560
We need a coach.
273
00:16:49,870 --> 00:16:50,920
There's your cue.
274
00:16:51,290 --> 00:16:55,450
I don't know what the heck she needs him
there for, but... How about me?
275
00:16:58,430 --> 00:16:59,810
You know what you're doing?
276
00:17:00,110 --> 00:17:01,160
Yes, sir.
277
00:17:01,290 --> 00:17:02,340
Name's Lazarus.
278
00:17:02,410 --> 00:17:03,460
David Lazarus.
279
00:17:03,870 --> 00:17:04,920
Okay, Lazarus.
280
00:17:05,310 --> 00:17:07,900
You warm up the pitchers while I hit
infield, okay?
281
00:17:08,210 --> 00:17:09,260
Okay.
282
00:17:10,250 --> 00:17:11,930
What do I do now?
283
00:17:12,589 --> 00:17:13,930
You warm up the pitchers.
284
00:17:15,210 --> 00:17:16,260
Lazarus?
285
00:17:17,190 --> 00:17:18,330
Who are you talking to?
286
00:17:18,589 --> 00:17:20,230
Oh, sorry, Flash.
287
00:17:20,630 --> 00:17:21,680
Forgot rule one.
288
00:17:21,869 --> 00:17:25,069
When I'm in, you're the only one who can
see and hear me.
289
00:17:25,470 --> 00:17:26,550
I got it! I got it!
290
00:17:28,069 --> 00:17:29,119
Right.
291
00:17:29,910 --> 00:17:30,960
Oh, nobody.
292
00:17:33,811 --> 00:17:35,679
Another loony.
293
00:17:35,680 --> 00:17:38,570
Why is this game so full of loonies? I'm
talking to myself.
294
00:17:48,560 --> 00:17:49,610
Okay, guys, come on.
295
00:17:49,780 --> 00:17:50,960
I got it, I got it.
296
00:17:50,961 --> 00:17:52,499
Relay, relay.
297
00:17:52,500 --> 00:17:54,840
Come on. Come on.
298
00:17:55,460 --> 00:17:56,940
So, you've been around here?
299
00:17:57,680 --> 00:17:58,940
No, I've been here before.
300
00:18:01,300 --> 00:18:03,650
Got a big game coming up on Thursday,
huh? Yeah.
301
00:18:17,709 --> 00:18:23,350
How'd you know that? I hear things, you
know.
302
00:18:26,430 --> 00:18:27,480
Listen.
303
00:18:27,481 --> 00:18:31,479
The important thing is that you stay
focused. You earn yourself a baseball
304
00:18:31,480 --> 00:18:34,910
scholarship. That's going to do great
things for your future, okay?
305
00:18:34,940 --> 00:18:36,680
I don't think much about the future.
306
00:18:36,960 --> 00:18:38,010
You should.
307
00:18:38,011 --> 00:18:42,239
You have no idea how wrong things can go
if you're not careful. Believe me, I
308
00:18:42,240 --> 00:18:43,199
know.
309
00:18:43,200 --> 00:18:46,510
Hey, you forget about the screwball,
too. You can't throw that one.
310
00:18:59,850 --> 00:19:01,470
It was the night that Ray got to me.
311
00:19:02,110 --> 00:19:04,820
He told me at the house when they were
about to meet him.
312
00:19:07,010 --> 00:19:10,260
People have got to know whether or not
their president's a crook.
313
00:19:10,630 --> 00:19:11,680
Well, I'm not a crook.
314
00:19:15,291 --> 00:19:18,649
What's the name of that building?
315
00:19:18,650 --> 00:19:19,700
The Watergate.
316
00:19:19,701 --> 00:19:23,649
I can't imagine President Nixon having
anything to do with that, can you? I bet
317
00:19:23,650 --> 00:19:24,700
it's nothing.
318
00:19:25,210 --> 00:19:28,340
Probably the media just trying to make
the president look bad.
319
00:19:31,879 --> 00:19:32,929
Hello?
320
00:19:33,220 --> 00:19:34,320
Sure, just a second.
321
00:19:34,760 --> 00:19:35,810
Flash, it's for you.
322
00:19:38,580 --> 00:19:41,260
Hello? Hey, uh, don't say it's me.
323
00:19:41,720 --> 00:19:43,950
I'm some friend from baseball or
something.
324
00:19:45,380 --> 00:19:47,340
Oh. Hey, Mike, what's up?
325
00:19:47,560 --> 00:19:49,550
I need to see you, man, like, right
away.
326
00:19:50,180 --> 00:19:51,230
What's the matter?
327
00:19:51,340 --> 00:19:56,079
I can't talk about it on the phone.
Look, uh, meet me in the alleyway behind
328
00:19:56,080 --> 00:19:57,130
theater real soon.
329
00:19:58,100 --> 00:19:59,640
Listen, man, I can't.
330
00:20:04,490 --> 00:20:05,540
Ten minutes.
331
00:20:11,070 --> 00:20:12,120
Yeah.
332
00:20:12,470 --> 00:20:13,670
It's a little after six.
333
00:20:14,170 --> 00:20:16,640
It's the same time Ray called me last
time around.
334
00:20:17,370 --> 00:20:19,290
Does everything stay as it did before?
335
00:20:19,990 --> 00:20:21,730
You're here to make sure it doesn't.
336
00:20:37,870 --> 00:20:38,920
Come on.
337
00:20:40,890 --> 00:20:41,940
Battery's dead.
338
00:20:42,190 --> 00:20:43,570
This thing's a piece of junk.
339
00:20:44,130 --> 00:20:45,270
I take what they give me.
340
00:20:46,310 --> 00:20:47,360
This was my chance.
341
00:20:48,150 --> 00:20:51,869
I thought you were supposed to be here
to help me. I am, but I honestly don't
342
00:20:51,870 --> 00:20:53,010
know what's meant to be.
343
00:20:53,450 --> 00:20:55,130
And it looks like this plan wasn't.
344
00:20:55,131 --> 00:21:00,409
I gotta get out of here, man. I gotta
get out of here before the pigs catch up
345
00:21:00,410 --> 00:21:03,269
to me. Listen, man, if I had the money,
I'd give it to you. I know, I know, I
346
00:21:03,270 --> 00:21:05,440
know, but I need a lot of it, and I need
it now.
347
00:21:06,600 --> 00:21:07,740
I know where I can get it.
348
00:21:08,520 --> 00:21:12,740
Look, I hate to ask, but I need your
help. I can't do it on my own. Do what?
349
00:21:16,200 --> 00:21:18,790
Look, I've been keeping my eye on this
store, okay?
350
00:21:19,100 --> 00:21:21,360
Now, the owner doesn't come in on
Tuesdays.
351
00:21:21,580 --> 00:21:23,380
They hold the money there overnight.
352
00:21:23,720 --> 00:21:26,850
I can't commit a robbery. No, look, I'd
be the one committing it.
353
00:21:27,340 --> 00:21:29,260
I just need you to help me get in there.
354
00:21:36,520 --> 00:21:37,570
Sorry, I asked.
355
00:21:37,571 --> 00:21:41,219
You know, the only reason why I asked
you was because you're the only family
356
00:21:41,220 --> 00:21:42,270
I've got, man.
357
00:21:43,100 --> 00:21:44,720
I've got no one else to turn to.
358
00:21:46,480 --> 00:21:49,760
I have to get up to Harry's place in
Canada and hole up there.
359
00:21:50,460 --> 00:21:51,560
And that takes dough.
360
00:21:51,561 --> 00:21:57,639
What about Mr. Noctaville? I mean, he's
a lawyer. He could help you. You know
361
00:21:57,640 --> 00:21:59,500
what? A lawyer can't help me right now.
362
00:22:04,260 --> 00:22:05,700
You sure we won't get caught?
363
00:22:06,121 --> 00:22:11,729
Hey, look, then you never have to see me
again if you want.
364
00:22:11,730 --> 00:22:14,320
And you can go and have yourself a great
little life.
365
00:22:14,710 --> 00:22:16,230
Hey, it's for the Red Sox.
366
00:22:18,230 --> 00:22:20,090
I know you'll come out a winner, Flash.
367
00:22:22,470 --> 00:22:26,369
You're the
368
00:22:26,370 --> 00:22:31,390
best, man.
369
00:22:36,070 --> 00:22:37,630
I'll pick you up tomorrow night.
370
00:22:40,629 --> 00:22:43,099
Dead battery. What kind of outfit do you
work for?
371
00:22:45,150 --> 00:22:48,550
Look, how do I talk to you without
looking like I'm crazy?
372
00:22:48,551 --> 00:22:49,749
Don't worry.
373
00:22:49,750 --> 00:22:50,800
They can see me.
374
00:22:50,801 --> 00:22:54,409
I'm only invisible when I wear my suit
from Judgment Court. You know, the three
375
00:22:54,410 --> 00:22:56,210
-quarter length with the nice boots.
376
00:22:57,010 --> 00:22:59,480
You're not into clothes, are you? No,
not really.
377
00:23:00,570 --> 00:23:01,970
I hope you like this place.
378
00:23:02,770 --> 00:23:04,750
I know. I used to come here all the
time.
379
00:23:05,950 --> 00:23:07,000
Food's great.
380
00:23:07,410 --> 00:23:09,550
Do you... Are you hungry?
381
00:23:10,639 --> 00:23:11,689
We're never hungry.
382
00:23:12,080 --> 00:23:13,130
It's hard to explain.
383
00:23:14,000 --> 00:23:15,860
But something does smell heavenly.
384
00:23:16,940 --> 00:23:17,990
Hi.
385
00:23:18,220 --> 00:23:19,270
Hi, Brenda.
386
00:23:20,520 --> 00:23:26,400
Oh, we met a long time ago. I know you
don't remember me. I look too old.
387
00:23:27,500 --> 00:23:29,850
No, no, there is something familiar
about you.
388
00:23:30,460 --> 00:23:31,840
Two for dinner? Yes, please.
389
00:23:32,040 --> 00:23:33,090
Come this way.
390
00:23:37,600 --> 00:23:38,650
Here you go.
391
00:23:40,439 --> 00:23:42,179
Special tonight is chicken pot pie.
392
00:23:42,540 --> 00:23:44,400
Homemade? We don't do it any other way.
393
00:23:44,940 --> 00:23:45,990
Sounds great.
394
00:23:46,160 --> 00:23:47,660
Okay, good. We'll have two.
395
00:23:48,220 --> 00:23:49,270
Sounds good.
396
00:23:55,360 --> 00:23:58,000
So if you don't need to eat, what do you
eat?
397
00:23:58,001 --> 00:24:00,999
It's almost like a virtual reality
thing, you know what I mean?
398
00:24:01,000 --> 00:24:02,050
Not a clue.
399
00:24:02,880 --> 00:24:06,370
Food is the perfect blend of oral,
olfactory, and visual sensations.
400
00:24:09,230 --> 00:24:10,280
It tastes great.
401
00:24:10,370 --> 00:24:12,290
Oh, well, why didn't you just say that?
402
00:24:16,750 --> 00:24:17,950
Let me ask you something.
403
00:24:18,510 --> 00:24:20,150
What if I don't succeed?
404
00:24:21,830 --> 00:24:25,320
What if I can't stop my younger self
from robbing that store with Ray?
405
00:24:27,930 --> 00:24:28,980
Don't think that way.
406
00:24:30,050 --> 00:24:32,700
You don't want negative thoughts to
cloud your mind.
407
00:24:39,630 --> 00:24:40,770
I was done anything for.
408
00:24:40,771 --> 00:24:43,829
Perhaps there was another way you could
have helped Ray.
409
00:24:43,830 --> 00:24:44,880
He needed money.
410
00:24:45,330 --> 00:24:48,070
All I had was $100 stuffed in a shoebox.
That was it.
411
00:24:49,730 --> 00:24:51,790
Answers are rarely easy to find.
412
00:24:52,230 --> 00:24:53,570
How do people find them?
413
00:24:55,890 --> 00:24:57,330
Prayer has been known to work.
414
00:24:59,150 --> 00:25:00,200
Here you go, folks.
415
00:25:00,330 --> 00:25:01,380
Thanks.
416
00:25:01,650 --> 00:25:02,700
Thank you.
417
00:25:04,090 --> 00:25:05,590
You know, you do look familiar.
418
00:25:06,090 --> 00:25:07,950
Not your face so much as your eyes.
419
00:25:08,680 --> 00:25:09,730
How do I know you?
420
00:25:11,340 --> 00:25:12,390
Very long time ago.
421
00:25:12,391 --> 00:25:16,479
I'm usually pretty good at these things,
but I'm all distracted tonight.
422
00:25:16,480 --> 00:25:18,260
My husband and I own a racehorse.
423
00:25:18,980 --> 00:25:20,030
That's him.
424
00:25:20,820 --> 00:25:21,870
Captain Jazz.
425
00:25:21,871 --> 00:25:26,059
He hasn't won a race yet, and he's
eating us out of house and home. But you
426
00:25:26,060 --> 00:25:29,070
never know, he's running again tomorrow
with a little luck.
427
00:25:33,351 --> 00:25:39,819
At the room, no one is supposed to
profit from their knowledge of the
428
00:25:39,820 --> 00:25:41,320
I'm not going to profit from it.
429
00:25:41,321 --> 00:25:42,639
I'll help Rain.
430
00:25:42,640 --> 00:25:43,690
I'll save my future.
431
00:25:45,440 --> 00:25:47,730
I'm just letting you know, it's most
unusual.
432
00:25:47,940 --> 00:25:49,320
This whole thing is unusual.
433
00:25:50,600 --> 00:25:51,650
Hey, Flash?
434
00:25:52,260 --> 00:25:53,940
Yeah. Can I talk to you for a minute?
435
00:25:54,380 --> 00:25:55,430
Sure.
436
00:25:55,600 --> 00:25:56,650
No, Coach.
437
00:25:56,780 --> 00:25:57,920
We'll talk to you later.
438
00:26:02,260 --> 00:26:03,310
What's up?
439
00:26:07,370 --> 00:26:08,690
You don't know me very well.
440
00:26:08,691 --> 00:26:11,989
But I know you could use a little help
right now.
441
00:26:11,990 --> 00:26:13,370
What are you talking about?
442
00:26:13,510 --> 00:26:15,130
Ray's got a little money problem.
443
00:26:15,890 --> 00:26:17,570
I've got a legitimate way to get it.
444
00:26:17,810 --> 00:26:20,760
You're going to have to keep this
between you and me, okay?
445
00:26:20,761 --> 00:26:25,289
There's a horse running in the second
race of the track today. His name is
446
00:26:25,290 --> 00:26:26,340
Captain Jazz.
447
00:26:26,510 --> 00:26:28,390
The odds are 50 to 1.
448
00:26:29,130 --> 00:26:30,390
I know he's going to win.
449
00:26:30,391 --> 00:26:34,789
Listen, Coach, I don't know what you've
got up your sleeve. No, nothing,
450
00:26:34,790 --> 00:26:35,840
nothing.
451
00:26:36,590 --> 00:26:38,450
I know it sounds crazy, and I know that.
452
00:26:38,870 --> 00:26:40,310
And I can't tell you how I know.
453
00:26:41,630 --> 00:26:47,109
But I want you... I want you to take all
the money you have, and you go there
454
00:26:47,110 --> 00:26:49,389
during your lunch break, and you put
$100 down.
455
00:26:49,390 --> 00:26:51,430
And that $100 will turn into five grand.
456
00:26:51,431 --> 00:26:54,849
You and your family could use that kind
of money, couldn't you?
457
00:26:54,850 --> 00:26:58,570
Yeah, but... Why should I trust you?
458
00:27:01,130 --> 00:27:02,180
Because you have to.
459
00:27:02,370 --> 00:27:03,430
I don't even know you.
460
00:27:03,750 --> 00:27:04,800
Listen.
461
00:27:06,280 --> 00:27:07,330
What do you think?
462
00:27:12,420 --> 00:27:13,760
I gotta get to class.
463
00:27:25,060 --> 00:27:27,500
Very unusual.
464
00:27:31,620 --> 00:27:32,670
Alright,
465
00:27:34,100 --> 00:27:35,150
let's try it again.
466
00:27:36,209 --> 00:27:38,319
Fingers over the seams, right? Here we
go.
467
00:27:41,110 --> 00:27:42,160
Come on.
468
00:27:42,810 --> 00:27:44,450
Good. There it is. There it is.
469
00:27:44,690 --> 00:27:46,990
Good. Hey, Dwayne, where's Flash?
470
00:27:46,991 --> 00:27:50,809
Nobody's seen him. He took off at lunch
and hasn't come back.
471
00:27:50,810 --> 00:27:52,010
Okay, throw it over here.
472
00:27:53,390 --> 00:27:54,730
Got to practice swinging.
473
00:27:55,270 --> 00:27:56,320
Everybody in.
474
00:28:01,070 --> 00:28:02,120
Okay, now listen up.
475
00:28:03,710 --> 00:28:04,760
You boys.
476
00:28:04,761 --> 00:28:08,719
All know how proud I am of what you've
accomplished this year, and you know
477
00:28:08,720 --> 00:28:11,610
everybody's rooting for you to beat
Hanover on Thursday.
478
00:28:12,020 --> 00:28:18,059
But as we've said time and time again,
we will not put winning ahead of the
479
00:28:18,060 --> 00:28:19,110
rules at Surrey High.
480
00:28:19,111 --> 00:28:23,039
So I'm sorry to tell you that one of
your teammates has broken not only the
481
00:28:23,040 --> 00:28:24,720
rules, but the law.
482
00:28:26,000 --> 00:28:30,519
Flash Jericho was caught by the
authorities trying to place a bet at the
483
00:28:30,520 --> 00:28:33,700
racetrack. Now, the laws are clear.
484
00:28:35,440 --> 00:28:39,039
Signs are posted for everybody to see.
You have to be 21 to gamble in this
485
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
state. He's 17.
486
00:28:41,120 --> 00:28:42,170
There's no excuse.
487
00:28:42,300 --> 00:28:47,419
We've got the track officials to agree
not to press charges, but we're going to
488
00:28:47,420 --> 00:28:52,140
take our own disciplinary action,
starting with dropping him from the
489
00:28:53,460 --> 00:28:58,480
I'm sorry, but we're just going to have
to try and win without him.
490
00:28:58,740 --> 00:28:59,790
Okay?
491
00:29:25,531 --> 00:29:29,739
Never got thrown off the team when I was
a kid.
492
00:29:29,740 --> 00:29:32,240
You never laid $100 on Captain Jazz
either.
493
00:29:34,851 --> 00:29:41,479
I thought I was supposed to be here to
make things better. All I've done is
494
00:29:41,480 --> 00:29:42,530
things worse.
495
00:29:42,531 --> 00:29:46,059
Suppose you want me to give you some
kind of great insight or spiritual
496
00:29:46,060 --> 00:29:47,680
guidance? Oh, that would be good.
497
00:29:49,260 --> 00:29:50,900
Oh, stiff upper lip?
498
00:29:52,420 --> 00:29:53,740
Is that the best you can do?
499
00:29:55,060 --> 00:29:56,140
Fight the good fight?
500
00:29:57,810 --> 00:30:00,400
Do unto others as you would have others
do unto you?
501
00:30:01,150 --> 00:30:02,200
I'm in big trouble.
502
00:30:02,730 --> 00:30:03,970
I know it seems that way.
503
00:30:04,650 --> 00:30:08,140
I wish I can give you some guarantees,
but this is not an exact science.
504
00:30:08,141 --> 00:30:11,369
Look, I thought the one rule that I had
in my favor was having three days. Now,
505
00:30:11,370 --> 00:30:12,450
why did I only get two?
506
00:30:12,590 --> 00:30:13,640
I don't know.
507
00:30:13,641 --> 00:30:17,209
But I promise I'll bring it up in the
staff meeting next week.
508
00:30:17,210 --> 00:30:19,500
Oh, good, man. I feel a lot better
knowing that.
509
00:30:20,470 --> 00:30:21,790
That's sarcasm, isn't it?
510
00:30:27,880 --> 00:30:30,950
I know that robbery's going to take
place in about 20 minutes.
511
00:30:31,200 --> 00:30:32,340
As soon as he left it.
512
00:30:44,020 --> 00:30:45,070
I'm going to find out.
513
00:31:00,179 --> 00:31:02,780
You. I was wondering if I could talk to
Flash.
514
00:31:02,781 --> 00:31:05,279
Haven't you gotten him into enough
trouble already?
515
00:31:05,280 --> 00:31:09,019
Well, I'm not sure what he's told you.
One minute you're talking to him in the
516
00:31:09,020 --> 00:31:12,279
parking lot. Next thing, he's getting
picked up by security guys at the
517
00:31:12,280 --> 00:31:13,800
racetrack. Hi.
518
00:31:14,020 --> 00:31:15,070
Who are you?
519
00:31:15,280 --> 00:31:16,460
Mr. Lazarus? Yeah.
520
00:31:16,720 --> 00:31:20,180
Yeah, I'm a friend of Flash's. Is he
here? I just checked his room. He's
521
00:31:20,220 --> 00:31:22,020
He must have taken off out the window.
522
00:31:22,840 --> 00:31:26,480
But he left this, and I think he said,
here, what it has to say.
523
00:31:27,120 --> 00:31:28,260
Please, please read it.
524
00:31:29,360 --> 00:31:35,039
To my wonderful family, I don't have the
words to express my shame at what I did
525
00:31:35,040 --> 00:31:38,920
today or what I may be forced to do in
the near future.
526
00:31:40,400 --> 00:31:43,820
I will always be grateful for the way
you took me into your home.
527
00:31:44,120 --> 00:31:49,219
Hello? But I obviously don't deserve
your kindness or your faith in me, so I
528
00:31:49,220 --> 00:31:51,150
think it would be best for me to move
on.
529
00:31:51,440 --> 00:31:52,490
Hello?
530
00:31:52,800 --> 00:31:55,750
I don't want to disappoint you any more
than I already have.
531
00:31:56,580 --> 00:31:57,760
Oh, my love, bless.
532
00:32:17,620 --> 00:32:18,820
What'd you do that for?
533
00:32:18,821 --> 00:32:21,779
Come on, let's get out of here. But we
can't just leave him. Are you out of
534
00:32:21,780 --> 00:32:22,830
mind? Let's go.
535
00:32:22,860 --> 00:32:23,940
He needs an ambulance.
536
00:32:23,941 --> 00:32:27,139
We gotta get out of here. I'm calling
for help, all right? I'm not waiting for
537
00:32:27,140 --> 00:32:27,699
you, man.
538
00:32:27,700 --> 00:32:29,870
Then leave, all right? I'll catch up to
you.
539
00:32:30,000 --> 00:32:31,240
You know where to find me.
540
00:32:42,580 --> 00:32:45,440
Operator? Yeah, it's an emergency. I
need an ambulance.
541
00:33:02,540 --> 00:33:03,740
Does this mean I failed?
542
00:33:04,480 --> 00:33:08,619
My life, his life, it goes on the same.
It all ends up the same. Is that about
543
00:33:08,620 --> 00:33:09,579
summing up?
544
00:33:09,580 --> 00:33:10,630
Try your best.
545
00:33:12,060 --> 00:33:14,420
I don't understand why this didn't work
out.
546
00:33:15,920 --> 00:33:17,360
There's no as an explanation.
547
00:33:17,940 --> 00:33:20,590
Maybe Bob would have gotten my full
three days, huh?
548
00:33:20,900 --> 00:33:23,360
That still bothers me. Why you only got
two days?
549
00:33:24,920 --> 00:33:26,720
Is there any reason you can think of?
550
00:33:26,721 --> 00:33:30,919
Did anything happen after this that
could have made a difference in the book
551
00:33:30,920 --> 00:33:31,970
your life?
552
00:33:36,110 --> 00:33:39,830
I was supposed to be here to stop the
robbery and the shootout.
553
00:33:42,190 --> 00:33:43,330
What happened after?
554
00:33:44,650 --> 00:33:45,850
Maybe that's the answer.
555
00:33:45,990 --> 00:33:47,040
What do you mean?
556
00:33:47,310 --> 00:33:48,360
What happened?
557
00:33:51,670 --> 00:33:53,910
Hey, you gotta take me to jail.
558
00:33:55,110 --> 00:33:56,810
What? I gotta go to jail.
559
00:33:57,710 --> 00:33:58,850
You committed a crime?
560
00:33:58,851 --> 00:34:00,549
No, no, no, that's not the point.
561
00:34:00,550 --> 00:34:03,860
Sir. We don't usually put people on jail
unless they commit a crime.
562
00:34:03,861 --> 00:34:06,219
You've got to make an exception on that
case.
563
00:34:06,220 --> 00:34:08,140
Not tonight, mister. We're kind of busy.
564
00:34:13,699 --> 00:34:17,360
What do you think they're doing?
565
00:34:17,580 --> 00:34:19,380
They're all taking a police officer.
566
00:34:19,820 --> 00:34:20,900
They're under arrest.
567
00:34:21,871 --> 00:34:23,718
Leave him!
568
00:34:23,719 --> 00:34:24,769
Leave him!
569
00:35:02,220 --> 00:35:03,960
So our owner's going to be all right.
570
00:35:03,961 --> 00:35:07,839
And he told the police what you did, how
you could have run, but you stayed and
571
00:35:07,840 --> 00:35:08,920
called the ambulance.
572
00:35:10,180 --> 00:35:11,740
I just talked to the DA about you.
573
00:35:12,740 --> 00:35:14,540
The one they want is your partner.
574
00:35:15,280 --> 00:35:19,779
The one who did the actual shooting and
ran. Now, if we tell them who he is and
575
00:35:19,780 --> 00:35:22,999
where the police might find him, there's
a good chance I can get you probation.
576
00:35:23,000 --> 00:35:24,050
No jail time at all.
577
00:35:31,660 --> 00:35:33,040
And then it's armed robbery.
578
00:35:33,600 --> 00:35:34,650
Maybe 20 years.
579
00:35:34,840 --> 00:35:35,900
20 years in prison?
580
00:35:38,100 --> 00:35:39,840
My wife and I think of you like a son.
581
00:35:40,500 --> 00:35:41,550
Don't be a fool.
582
00:35:42,500 --> 00:35:45,860
Tell them who your partner was. He was
much more culpable than you.
583
00:35:48,660 --> 00:35:51,560
Listen, I'm going to have to think about
this, Mr. Noctico.
584
00:35:57,600 --> 00:35:59,520
I'll come by first thing in the morning.
585
00:36:00,400 --> 00:36:03,590
If you cooperate tomorrow, you could
walk out of here a free man.
586
00:36:11,160 --> 00:36:12,210
We're your family.
587
00:36:14,680 --> 00:36:15,820
We want you to come home.
588
00:36:30,670 --> 00:36:32,470
Your lawyer sprung for your bail now.
589
00:36:35,390 --> 00:36:36,440
Come on, Flash.
590
00:36:37,510 --> 00:36:38,560
I couldn't go on.
591
00:36:38,770 --> 00:36:40,570
I put them in another cell somewhere.
592
00:36:41,530 --> 00:36:43,270
I'm sorry your plan didn't work out.
593
00:36:43,730 --> 00:36:47,710
Sometimes they don't. I just wanted to
be able to say that... What?
594
00:36:48,550 --> 00:36:49,750
What did you want to say?
595
00:36:52,831 --> 00:36:59,819
You mean that it's all right to tell the
truth? No, telling the truth is what
596
00:36:59,820 --> 00:37:01,660
ruined my life last time, okay?
597
00:37:02,200 --> 00:37:03,250
No, it was guilt.
598
00:37:04,260 --> 00:37:05,600
Guilt is a wasted emotion.
599
00:37:06,160 --> 00:37:08,560
It leaves nothing behind except despair.
600
00:37:09,020 --> 00:37:10,700
Are you getting out of here or not?
601
00:37:16,180 --> 00:37:17,230
Hey, Flash?
602
00:37:17,231 --> 00:37:19,959
Come on, buddy, let's go. I need to talk
to him, please.
603
00:37:19,960 --> 00:37:21,010
Not a chance.
604
00:37:22,040 --> 00:37:23,090
It's okay, officer.
605
00:37:26,750 --> 00:37:27,800
Sure, one minute.
606
00:37:33,550 --> 00:37:34,600
Hey, Flash.
607
00:37:35,750 --> 00:37:40,050
I know you don't know me, but I know you
very well.
608
00:37:41,990 --> 00:37:46,649
And I know that if you don't do the
right thing tonight, you're going to end
609
00:37:46,650 --> 00:37:47,700
being like me.
610
00:37:54,151 --> 00:38:00,759
spend the rest of your life thinking
about what could have been and
611
00:38:00,760 --> 00:38:02,200
what never will be, you know?
612
00:38:05,620 --> 00:38:09,350
Look, Flash, you got to step up to the
plate. You got to take your cuts, buddy.
613
00:38:09,620 --> 00:38:10,670
Okay?
614
00:38:12,120 --> 00:38:14,290
And you got to stand up now. You got to
be a man.
615
00:38:17,860 --> 00:38:19,560
You just need to do the right thing.
616
00:38:21,240 --> 00:38:22,290
Yeah.
617
00:38:22,720 --> 00:38:23,800
You do the right thing.
618
00:38:40,010 --> 00:38:41,450
Could you do one thing for me?
619
00:39:12,970 --> 00:39:14,170
Hey, you don't need that.
620
00:39:15,890 --> 00:39:18,750
I'm a friend of your brother's. He told
me how to find you.
621
00:39:20,330 --> 00:39:21,380
You can trust me.
622
00:39:22,550 --> 00:39:23,600
What do you want?
623
00:39:27,870 --> 00:39:29,910
Fleck wanted me to give you this.
624
00:39:33,410 --> 00:39:36,420
He said it's the only picture of your
whole family together.
625
00:39:37,610 --> 00:39:38,910
He wanted you to have it.
626
00:39:40,911 --> 00:39:42,859
What's he doing?
627
00:39:42,860 --> 00:39:45,300
They offered Flash 14 years if he pleads
guilty.
628
00:39:45,960 --> 00:39:52,460
He says he's going to take it. Did he,
uh... Did he say anything about me?
629
00:39:52,860 --> 00:39:53,910
No.
630
00:39:56,520 --> 00:39:59,600
He's, um... He's kind of in a no -win
situation, you know.
631
00:40:00,640 --> 00:40:02,920
He's... The cup is for you.
632
00:40:04,180 --> 00:40:08,859
You know, his life is over. And if he
doesn't, well, it's kind of the same
633
00:40:08,860 --> 00:40:09,910
thing, you know.
634
00:40:12,600 --> 00:40:13,650
Yeah.
635
00:40:14,760 --> 00:40:16,700
Well, thanks for the guilt trip.
636
00:40:17,540 --> 00:40:22,440
Want me to give him a message?
637
00:40:23,900 --> 00:40:25,520
I don't have a lot of time here.
638
00:40:49,580 --> 00:40:52,170
I cannot believe this is actually
happening today.
639
00:40:52,220 --> 00:40:53,270
Oh, neither can I.
640
00:40:53,760 --> 00:40:55,440
I am so proud of him.
641
00:40:56,280 --> 00:40:57,330
And you, too.
642
00:40:59,000 --> 00:41:00,100
Come on, you big goof.
643
00:41:02,080 --> 00:41:03,130
Go on.
644
00:41:03,580 --> 00:41:04,960
Kiss your wife, you big goof.
645
00:41:13,180 --> 00:41:16,680
Honey, what if somebody walks in? Oh, I
don't care. I don't care.
646
00:41:17,480 --> 00:41:19,710
I've been so happy to see you as I am
right now.
647
00:41:21,060 --> 00:41:24,850
Well, your team's on the field, and your
son's waiting for you to warm him up.
648
00:41:25,280 --> 00:41:29,010
It's first game, a starting pitcher for
varsity, and he's a nervous wreck.
649
00:41:30,880 --> 00:41:32,320
Can you just give me a minute?
650
00:41:32,820 --> 00:41:34,520
Yeah, yeah, but don't be long.
651
00:41:56,140 --> 00:41:58,840
Two sons, and I've got a little girl.
652
00:41:59,840 --> 00:42:05,680
And I've got... And Charlie, he's...
Charlie's my oldest boy.
653
00:42:07,120 --> 00:42:09,160
It's a wonderful world, isn't it, Flash?
654
00:42:09,380 --> 00:42:10,430
Wait a minute.
655
00:42:10,980 --> 00:42:12,260
How can that be?
656
00:42:14,080 --> 00:42:19,599
If I didn't turn Ray in, I went to jail.
And if I didn't, then I... I ended up
657
00:42:19,600 --> 00:42:20,650
dead.
658
00:42:21,600 --> 00:42:22,940
Ye of little faith.
659
00:42:25,960 --> 00:42:27,400
I'm trading myself in for you.
660
00:42:29,040 --> 00:42:34,240
So, um, after we're done, they'll check
me in and you'll be free.
661
00:42:34,520 --> 00:42:37,760
No, you don't have to do that. Hey, stop
your blubbering, okay?
662
00:42:39,140 --> 00:42:42,640
Look, it was only a matter of time
before I got busted for something.
663
00:42:44,000 --> 00:42:46,290
Now what would be left of us, huh? Our
family?
664
00:42:49,040 --> 00:42:50,090
You're the hope, man.
665
00:42:51,640 --> 00:42:53,320
You're the one who's been blessed.
666
00:42:55,240 --> 00:42:57,860
A talent and a future and a good soul.
667
00:43:00,660 --> 00:43:02,760
I have no right to take that away from
you.
668
00:43:04,000 --> 00:43:05,050
So you go.
669
00:43:05,980 --> 00:43:08,480
You get out there and you pitch your
butt off.
670
00:43:09,740 --> 00:43:12,510
You make a good life for yourself,
Flash. You deserve it.
671
00:43:15,360 --> 00:43:17,380
I'm the one that deserves to be in here.
672
00:43:48,390 --> 00:43:50,250
No. Frankly, I thought you were toast.
673
00:43:51,050 --> 00:43:52,490
But I guess he had other plans.
674
00:43:54,790 --> 00:43:56,670
He gave decency to all of us, Flash.
675
00:43:58,030 --> 00:43:59,080
Even to Ray.
676
00:43:59,690 --> 00:44:01,370
So what happened? Is he all right?
677
00:44:01,670 --> 00:44:02,810
He did 15 years.
678
00:44:03,470 --> 00:44:05,820
You and Katie helped him get his degree
in jail.
679
00:44:06,470 --> 00:44:08,190
He works with inner city kids now.
680
00:44:11,070 --> 00:44:12,730
And I'm the coach of my old school.
681
00:44:13,290 --> 00:44:14,340
You're the coach.
682
00:44:16,270 --> 00:44:18,850
I'm afraid to say the news isn't all
rosy.
683
00:44:19,990 --> 00:44:23,720
You did pitch at Penn State, but you
didn't last half a season in the minors.
684
00:44:23,990 --> 00:44:26,220
You wouldn't stop throwing that
screwball.
685
00:44:26,810 --> 00:44:28,490
But you never did get the hang of it.
686
00:44:29,670 --> 00:44:31,350
If only you'd step with the slider.
687
00:44:33,790 --> 00:44:36,320
You think I could go back and do that
one over, too?
688
00:44:37,730 --> 00:44:38,780
Not a chance, Flash.
689
00:44:40,110 --> 00:44:41,490
I'm never gonna forget this.
690
00:44:42,270 --> 00:44:43,320
I'm afraid you will.
691
00:44:43,321 --> 00:44:46,089
Once you walk out that door, you won't
remember me.
692
00:44:46,090 --> 00:44:48,170
or anything about your time with me.
693
00:44:48,510 --> 00:44:52,249
The only memories you'll have will be of
your new life, the good life you
694
00:44:52,250 --> 00:44:56,229
earned. But they are going to include
what a bonehead you were to keep
695
00:44:56,230 --> 00:44:57,280
that screwball.
696
00:44:57,710 --> 00:44:58,790
Now get moving, coach.
697
00:44:59,290 --> 00:45:00,730
Your team is waiting for you.
698
00:45:00,780 --> 00:45:05,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.