Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:04,900
What do you think? Got the papers in the
car.
2
00:00:04,970 --> 00:00:06,710
Well, is the seller firm on a price?
3
00:00:07,610 --> 00:00:12,289
After 20 years of selling real estate, I
have learned nothing is firm except a
4
00:00:12,290 --> 00:00:13,490
weightlifter's thighs.
5
00:00:13,690 --> 00:00:15,050
Make an offer. We'll see.
6
00:00:15,051 --> 00:00:18,409
You think the owner would take back a
second mortgage? I mean, it needs a lot
7
00:00:18,410 --> 00:00:19,770
work. Don't we all?
8
00:00:20,470 --> 00:00:22,910
The house is owned by the previous
owner's kids.
9
00:00:23,430 --> 00:00:26,090
They want to sell quickly, divide the
money.
10
00:00:26,430 --> 00:00:28,170
I don't think they'll take a second.
11
00:00:38,081 --> 00:00:41,359
Should we take a second look inside?
12
00:00:41,360 --> 00:00:42,739
I've seen it three times already.
13
00:00:42,740 --> 00:00:44,480
I don't know what's going to change.
14
00:00:44,780 --> 00:00:45,830
Not the price.
15
00:00:45,920 --> 00:00:46,970
Trust me.
16
00:00:47,100 --> 00:00:48,380
Take a second job.
17
00:00:49,480 --> 00:00:52,920
Look, um... This is your first house.
18
00:00:53,200 --> 00:00:57,199
Got a baby, another one on the way. Am I
right, or have I just insulted you
19
00:00:57,200 --> 00:00:58,250
beyond all reason?
20
00:00:58,820 --> 00:00:59,870
Four months.
21
00:00:59,871 --> 00:01:02,359
I'm going to be as big as a house with
this one.
22
00:01:02,360 --> 00:01:03,800
Well, not as big as this house.
23
00:01:03,940 --> 00:01:06,770
This house is too much for you at this
point in your lives.
24
00:01:06,860 --> 00:01:09,570
Don't get yourself crazy. Don't get in
over your heads.
25
00:01:10,430 --> 00:01:12,430
Are you telling us not to buy this, huh?
26
00:01:13,390 --> 00:01:15,920
After the new baby comes, look for a
starter house.
27
00:01:15,921 --> 00:01:19,469
After the kids are in school, you're
back at work, you socked away some
28
00:01:19,470 --> 00:01:20,790
then you can buy this house.
29
00:01:21,110 --> 00:01:22,430
Or another one just like it.
30
00:01:22,730 --> 00:01:23,780
She's right.
31
00:01:23,781 --> 00:01:27,549
You've been up for three nights trying
to make these numbers work.
32
00:01:27,550 --> 00:01:28,600
Thanks. Really.
33
00:01:29,250 --> 00:01:30,300
We're on our own here.
34
00:01:32,670 --> 00:01:35,210
And when I hear you, it's like my
mother's here.
35
00:01:35,530 --> 00:01:38,310
If my mother were here, I would be
heading for the hills.
36
00:01:40,259 --> 00:01:42,000
Look, just go home.
37
00:01:42,200 --> 00:01:43,250
You must be hungry.
38
00:01:44,271 --> 00:01:46,219
Thank you.
39
00:01:46,220 --> 00:01:47,270
Give me a call.
40
00:01:55,000 --> 00:02:01,240
Another dead soldier.
41
00:02:24,860 --> 00:02:26,240
That was nice of you.
42
00:02:32,060 --> 00:02:33,110
You okay?
43
00:02:34,760 --> 00:02:35,810
I'm fine.
44
00:02:36,100 --> 00:02:37,150
Thank you.
45
00:02:38,140 --> 00:02:40,790
Where did you come from? I thought
everyone was gone.
46
00:02:40,960 --> 00:02:42,020
I slipped by you.
47
00:02:43,760 --> 00:02:45,620
You were involved with a young couple.
48
00:02:47,340 --> 00:02:48,580
You saved their family.
49
00:02:50,520 --> 00:02:53,800
Hardly. Just lost a sale is all.
50
00:02:54,080 --> 00:02:55,130
Not true.
51
00:02:55,560 --> 00:02:58,450
They would have sacrificed everything to
buy this house.
52
00:02:58,960 --> 00:03:01,540
Grown apart, chasing after the almighty
dollar.
53
00:03:02,420 --> 00:03:05,010
Then stressed over money would have
created spite.
54
00:03:05,240 --> 00:03:09,260
Soon they realized they're slaves to a
house they now hate living in.
55
00:03:10,500 --> 00:03:12,500
All ultimately leading to divorce.
56
00:03:13,720 --> 00:03:14,880
A family destroyed.
57
00:03:15,720 --> 00:03:17,020
Over one bad decision.
58
00:03:21,280 --> 00:03:25,980
Pal, half of my business is resales on
houses from divorces.
59
00:03:26,860 --> 00:03:31,079
Figure over the next five to ten year
period, I have lost four sales from this
60
00:03:31,080 --> 00:03:32,130
one couple alone.
61
00:03:33,560 --> 00:03:34,700
I rest my case.
62
00:03:35,000 --> 00:03:36,050
We've got a winner.
63
00:03:36,320 --> 00:03:37,370
Cha -ching.
64
00:03:37,380 --> 00:03:39,120
You've earned your place in heaven.
65
00:03:39,221 --> 00:03:44,589
I was just taking off. Is there anything
I can show you?
66
00:03:44,590 --> 00:03:47,349
I think I've seen all I need to see,
Miss Strong. Thank you.
67
00:03:47,350 --> 00:03:48,610
You'll be hearing from me.
68
00:03:49,410 --> 00:03:50,790
I'm sure you need to get home.
69
00:03:51,210 --> 00:03:54,470
Yeah, it's my son's birthday. How did
you know my name?
70
00:03:56,830 --> 00:03:58,570
It's on the open house sign outside.
71
00:04:00,810 --> 00:04:01,860
Of course.
72
00:04:02,790 --> 00:04:06,210
Do you mind if I get your name and...
73
00:04:06,211 --> 00:04:09,859
Telephone number. I always like to keep
prospective clients aware of what's
74
00:04:09,860 --> 00:04:11,859
going on in the market. Are you from
around here?
75
00:04:11,860 --> 00:04:13,440
More uptown.
76
00:04:14,360 --> 00:04:15,410
Way up.
77
00:04:16,440 --> 00:04:18,620
See, old houses always fascinate me.
78
00:04:19,500 --> 00:04:21,839
All those lives lived out within four
walls.
79
00:04:24,060 --> 00:04:25,110
So much emotion.
80
00:04:36,780 --> 00:04:37,830
Excuse me.
81
00:04:38,880 --> 00:04:39,930
Coming.
82
00:04:43,400 --> 00:04:45,140
Tom. You on your way?
83
00:04:45,141 --> 00:04:48,399
You haven't forgotten Josh's birthday.
84
00:04:48,400 --> 00:04:50,420
No, I haven't forgotten his birthday.
85
00:04:50,780 --> 00:04:51,830
Picked up a cake.
86
00:04:52,520 --> 00:04:53,570
Car's in the garage.
87
00:04:54,340 --> 00:04:55,900
He's gonna freak when he sees it.
88
00:04:56,740 --> 00:04:59,270
Yeah, well, he'd have to come out of his
room first.
89
00:04:59,500 --> 00:05:00,550
Any calls?
90
00:05:01,380 --> 00:05:02,430
Hey, your mother.
91
00:05:02,620 --> 00:05:03,670
What'd you tell her?
92
00:05:03,880 --> 00:05:04,960
What I always tell her.
93
00:05:05,240 --> 00:05:06,290
You're not home.
94
00:05:06,730 --> 00:05:07,780
Works for me.
95
00:05:08,370 --> 00:05:09,420
I'm on my way.
96
00:05:11,910 --> 00:05:12,960
Your son's birthday.
97
00:05:13,570 --> 00:05:14,620
How old is he?
98
00:05:15,130 --> 00:05:16,180
30.
99
00:05:18,110 --> 00:05:19,160
What am I saying?
100
00:05:19,830 --> 00:05:20,880
It's a good name.
101
00:05:22,310 --> 00:05:26,630
Would you... Would you care for a drink?
102
00:05:27,870 --> 00:05:28,920
No, thank you.
103
00:05:29,570 --> 00:05:31,550
I hate to drink alone.
104
00:05:33,210 --> 00:05:35,110
Look at that.
105
00:05:36,360 --> 00:05:37,410
He had a friend.
106
00:05:42,440 --> 00:05:47,600
You're drunk.
107
00:05:50,500 --> 00:05:51,940
Pete, please.
108
00:05:53,520 --> 00:05:54,570
I'm tired.
109
00:05:54,780 --> 00:05:55,830
I'm upset.
110
00:05:56,600 --> 00:05:58,200
You know what today is.
111
00:05:58,560 --> 00:06:00,100
It's your son's birthday.
112
00:06:00,920 --> 00:06:02,220
And you missed it.
113
00:06:02,500 --> 00:06:03,700
Because you're drunk.
114
00:06:04,160 --> 00:06:07,060
That is not why I missed it and you know
it.
115
00:06:09,740 --> 00:06:11,660
You want to talk about this, Madeline?
116
00:06:12,620 --> 00:06:13,880
Are you ready to do that?
117
00:06:14,860 --> 00:06:15,910
No.
118
00:06:16,040 --> 00:06:17,600
I hate that music!
119
00:06:18,000 --> 00:06:23,099
Every year, you pull some stunt like
this. You know why, Peter. You knew it
120
00:06:23,100 --> 00:06:26,959
you married me. I'm sorry. Josh had the
gall to be born in the same day. Stop
121
00:06:26,960 --> 00:06:28,010
it!
122
00:06:28,720 --> 00:06:29,770
Stop it!
123
00:06:31,340 --> 00:06:33,200
You know how this makes me feel.
124
00:06:33,960 --> 00:06:37,799
And you promised me you would never
throw it up to me. Can we forget about
125
00:06:37,800 --> 00:06:40,480
and your pain just for a minute?
126
00:06:41,840 --> 00:06:43,280
Josh turned 16 today.
127
00:06:44,380 --> 00:06:47,960
Do you know how it made him feel for his
own mother to be a no -show?
128
00:06:48,880 --> 00:06:50,560
We can celebrate on the weekend.
129
00:06:50,780 --> 00:06:52,160
It was too late. You missed it.
130
00:06:52,340 --> 00:06:56,540
You pretty much missed the firelight.
Well, that is because I have been
131
00:06:56,840 --> 00:06:57,890
Peter.
132
00:06:57,980 --> 00:06:59,780
Why don't you take a look around you?
133
00:06:59,781 --> 00:07:01,679
We have.
134
00:07:01,680 --> 00:07:06,140
Everything that a family could want. And
how did we get it all?
135
00:07:06,540 --> 00:07:11,440
I mean, no offense, but your teacher's
salary wouldn't keep Josh in CDs.
136
00:07:13,440 --> 00:07:16,200
You think I want all that stuff?
137
00:07:18,440 --> 00:07:20,080
Happy birthday, darling.
138
00:07:20,660 --> 00:07:22,900
Oh, I'm sorry.
139
00:07:23,180 --> 00:07:26,160
I'm really sorry. I got caught with a
client.
140
00:07:27,980 --> 00:07:29,030
Take it.
141
00:07:29,220 --> 00:07:30,270
Take all of it.
142
00:07:31,600 --> 00:07:35,380
What are you doing? You're giving them
all back.
143
00:07:35,381 --> 00:07:39,039
When you do this, I worked hard for all
of this. How come you act like you just
144
00:07:39,040 --> 00:07:39,939
don't care?
145
00:07:39,940 --> 00:07:41,440
Maybe I learned from an expert.
146
00:07:43,000 --> 00:07:44,050
Josh.
147
00:07:49,960 --> 00:07:51,780
There's your car, Josh.
148
00:07:52,520 --> 00:07:53,570
Car you wanted.
149
00:07:56,460 --> 00:07:59,280
I don't know how to make you happy.
150
00:07:59,720 --> 00:08:01,060
You don't even know me.
151
00:08:01,061 --> 00:08:06,499
You know, I used to stare at myself in
the mirror and try to figure out what it
152
00:08:06,500 --> 00:08:07,660
was you hated about me.
153
00:08:08,840 --> 00:08:11,740
Don't hate you, Chuck. You don't even
look at me.
154
00:08:12,640 --> 00:08:14,180
Why did you even have me?
155
00:08:14,640 --> 00:08:16,260
Was I some freak accident?
156
00:08:17,420 --> 00:08:20,760
I was, wasn't I?
157
00:08:23,660 --> 00:08:25,520
Why didn't you just have an abortion?
158
00:08:25,980 --> 00:08:29,050
And just don't talk like that. Why?
Because you're Catholic?
159
00:08:29,051 --> 00:08:33,779
Where does it say don't have an abortion
but then pretend like you did after the
160
00:08:33,780 --> 00:08:34,830
kid's been born?
161
00:08:36,059 --> 00:08:37,980
I don't exist for you.
162
00:08:38,520 --> 00:08:40,700
I wish I'd never been born. Honey!
163
00:09:04,530 --> 00:09:05,790
And then what, Madeline?
164
00:09:05,890 --> 00:09:07,090
You gonna love him then?
165
00:10:15,010 --> 00:10:16,060
Madeline?
166
00:10:20,350 --> 00:10:21,550
It's time, Madeline.
167
00:10:45,360 --> 00:10:46,820
Don't be afraid, Madeline.
168
00:10:50,420 --> 00:10:51,860
Almost there, Madeline.
169
00:10:52,320 --> 00:10:53,460
It's gonna be cool.
170
00:10:56,200 --> 00:11:01,400
No looking back, Madeline.
171
00:11:02,320 --> 00:11:03,370
Not yet.
172
00:11:05,700 --> 00:11:09,480
But my father... I saw him.
173
00:11:10,100 --> 00:11:11,760
He called me an angel.
174
00:11:12,650 --> 00:11:15,310
And my Uncle Gordon and my Aunt Lois.
175
00:11:16,710 --> 00:11:21,910
But they... They're all... Dead?
176
00:11:24,090 --> 00:11:25,140
Yes.
177
00:11:27,690 --> 00:11:29,430
So I'm not... Me.
178
00:11:31,090 --> 00:11:33,030
Good. Then it's over.
179
00:11:34,930 --> 00:11:36,230
This is heaven?
180
00:11:36,970 --> 00:11:38,020
Almost.
181
00:11:39,790 --> 00:11:41,630
I want to go with them, please.
182
00:11:42,460 --> 00:11:43,520
Let me go with them.
183
00:11:43,860 --> 00:11:45,680
We have one stop to make first.
184
00:11:47,540 --> 00:11:48,590
Follow me.
185
00:11:54,900 --> 00:11:55,950
Wow.
186
00:11:56,360 --> 00:11:57,800
What do you think, Madeline?
187
00:11:57,940 --> 00:12:00,110
Have you ever seen such an open floor
plan?
188
00:12:00,760 --> 00:12:02,020
Endless square footage.
189
00:12:02,320 --> 00:12:04,420
And talk about your central air.
190
00:12:04,940 --> 00:12:06,980
And a prime location.
191
00:12:08,170 --> 00:12:13,589
I never expected to be here, at least
not yet, but I want to stay with my
192
00:12:13,590 --> 00:12:17,309
family. If it's up to me, Madeline,
you'll be back in that kitchen lighting
193
00:12:17,310 --> 00:12:22,270
birthday candles very soon. No, not that
family. My family here.
194
00:12:24,270 --> 00:12:25,320
Come on, Jones.
195
00:12:25,750 --> 00:12:26,800
You're late.
196
00:12:27,410 --> 00:12:29,750
Joan? Your name is Joan?
197
00:12:29,970 --> 00:12:31,490
Yeah. It wasn't my idea.
198
00:12:33,530 --> 00:12:35,110
Let's get this show on the road.
199
00:12:36,170 --> 00:12:37,220
Who was that?
200
00:12:37,770 --> 00:12:38,820
Othniel.
201
00:12:39,550 --> 00:12:41,410
Old Testament, Book of Judges.
202
00:12:42,170 --> 00:12:47,110
Othniel. Hey, don't worry. Worrying
shows a lack of faith.
203
00:12:52,910 --> 00:12:55,330
This is strong.
204
00:12:57,950 --> 00:13:02,990
Are you related to... Never mind.
205
00:13:03,890 --> 00:13:05,530
Wrong century.
206
00:13:07,319 --> 00:13:09,580
So, what is your story, young woman?
207
00:13:11,160 --> 00:13:16,140
Well, I died. You mean to say, killed
yourself?
208
00:13:17,640 --> 00:13:18,690
Isn't that true?
209
00:13:18,760 --> 00:13:19,810
Not true.
210
00:13:20,000 --> 00:13:23,190
And not fair, Your Honor. There are
extenuating circumstances.
211
00:13:23,560 --> 00:13:30,499
So it's not true that she has been
setting herself up for her own
212
00:13:30,500 --> 00:13:32,560
demise for over half of her life?
213
00:13:32,561 --> 00:13:35,519
No, Your Honor. There are no facts to
back up that allegation.
214
00:13:35,520 --> 00:13:36,570
Jones.
215
00:13:37,550 --> 00:13:43,310
You know that the rules of divine law
are different than those of corporal
216
00:13:43,650 --> 00:13:45,610
Mrs. Strong.
217
00:13:46,730 --> 00:13:47,780
Come.
218
00:13:49,350 --> 00:13:52,430
We deal in feelings here.
219
00:13:53,930 --> 00:14:00,230
Feelings are weighted as much, no,
perhaps more, in fact,
220
00:14:00,330 --> 00:14:05,410
because feelings carry with them the
weight.
221
00:14:06,040 --> 00:14:07,300
Of emotional truth.
222
00:14:08,020 --> 00:14:10,260
And that's what we're interested in
here.
223
00:14:10,500 --> 00:14:13,360
The truth, Your Honor, is that she has a
husband and a son.
224
00:14:14,080 --> 00:14:16,440
A son that desperately needs a mother.
225
00:14:16,800 --> 00:14:19,940
And that is just what she has not been.
226
00:14:21,180 --> 00:14:22,760
Isn't that right, Mrs. Strong?
227
00:14:25,200 --> 00:14:26,250
Careful, Madeline.
228
00:14:27,000 --> 00:14:29,410
What you answer could decide your fate
forever.
229
00:14:29,740 --> 00:14:30,820
What does it matter?
230
00:14:31,140 --> 00:14:34,150
It's not like I can go back. I can't
change anything I've done.
231
00:14:34,500 --> 00:14:35,550
But you can.
232
00:14:37,070 --> 00:14:39,300
You can go back and change anything you
want.
233
00:14:39,850 --> 00:14:41,210
Right any wrong.
234
00:14:41,550 --> 00:14:42,600
Joseph.
235
00:14:43,330 --> 00:14:46,030
Do you know what I like about you young
souls?
236
00:14:48,050 --> 00:14:53,790
Your never -ending faith that people
deserve a second chance.
237
00:14:54,230 --> 00:14:58,990
You mean I can really go back and undo
any mistake I've made?
238
00:14:59,270 --> 00:15:00,320
Tell him, Madeline.
239
00:15:00,950 --> 00:15:02,450
Tell him your biggest regret.
240
00:15:02,910 --> 00:15:04,450
That I gave away my son.
241
00:15:04,950 --> 00:15:06,000
Where?
242
00:15:06,480 --> 00:15:10,200
A little late to try and win back Joshua
now, isn't it? Not Joshua.
243
00:15:11,200 --> 00:15:14,680
Paul. Paul, your first son.
244
00:15:18,000 --> 00:15:20,160
You know about Paul?
245
00:15:23,380 --> 00:15:24,430
Please, God.
246
00:15:25,680 --> 00:15:27,220
Please let me keep my son.
247
00:15:28,820 --> 00:15:30,340
Oh, that's me.
248
00:15:31,020 --> 00:15:35,140
How? Every prayer is heard and saved.
249
00:15:36,040 --> 00:15:40,299
Madeline Flynn, you're not dressed. We
have to be at the adoption agency in 20
250
00:15:40,300 --> 00:15:41,660
minutes and it's rush hour.
251
00:15:42,300 --> 00:15:43,540
I'm not feeling well.
252
00:15:44,060 --> 00:15:45,140
Are you having pains?
253
00:15:45,960 --> 00:15:47,010
Look at me.
254
00:15:47,680 --> 00:15:48,730
So scared.
255
00:15:50,440 --> 00:15:51,490
So is she.
256
00:15:51,860 --> 00:15:55,080
I am so glad your father isn't alive to
see this.
257
00:15:56,100 --> 00:15:57,220
You're his angel.
258
00:15:57,780 --> 00:15:58,940
Look at my mother.
259
00:15:59,560 --> 00:16:01,940
Horrified that a 16 -year -old is having
a baby.
260
00:16:02,330 --> 00:16:06,609
All she wants is this over and done with
so she can pretend to herself and the
261
00:16:06,610 --> 00:16:10,709
rest of the world that it never
happened. The lady at the adoption
262
00:16:10,710 --> 00:16:13,070
she has found the perfect family.
263
00:16:13,410 --> 00:16:16,330
Good people will care for your baby.
264
00:16:18,250 --> 00:16:19,300
Come on.
265
00:16:19,430 --> 00:16:20,480
Get dressed.
266
00:16:20,950 --> 00:16:24,390
No, no, don't do it. Don't sign those
papers to fire.
267
00:16:25,190 --> 00:16:26,650
Careful now, Mrs. Strong.
268
00:16:27,530 --> 00:16:30,910
Honor thy father and mother. One of the
Big Ten, you know.
269
00:16:31,470 --> 00:16:32,890
Then it's really true.
270
00:16:33,090 --> 00:16:34,570
I can really go back?
271
00:16:35,490 --> 00:16:36,890
Yes, Mrs. Strong.
272
00:16:38,650 --> 00:16:39,700
You can.
273
00:16:41,710 --> 00:16:44,130
Then my prayers will finally be
answered.
274
00:16:52,030 --> 00:16:58,349
Are you sure
275
00:16:58,350 --> 00:17:00,850
this is what you want, Madeline?
276
00:17:02,540 --> 00:17:07,839
Because, you know, once you go back,
nothing will ever be the same again.
277
00:17:08,960 --> 00:17:10,010
Don't you see?
278
00:17:10,420 --> 00:17:12,160
This was meant to be.
279
00:17:13,180 --> 00:17:17,819
Otherwise, why were my sons born on the
same day, 14 years apart?
280
00:17:19,160 --> 00:17:21,780
It was so I would never forget him.
281
00:17:22,579 --> 00:17:25,760
Because I should never have given up my
son.
282
00:17:32,490 --> 00:17:35,350
If it please the court, which is me.
283
00:17:38,290 --> 00:17:40,110
And him.
284
00:17:42,330 --> 00:17:48,150
And it seems to please him to allow you
a life sentence.
285
00:17:49,130 --> 00:17:51,870
I don't understand. A life sentence,
Madeline.
286
00:17:53,050 --> 00:17:54,550
That's what you're asking for.
287
00:17:54,570 --> 00:17:56,560
It means you get a second chance at
life.
288
00:17:56,830 --> 00:17:59,870
A chance to go back in your life and
change anything you want.
289
00:18:03,500 --> 00:18:06,680
You will have three days, and three days
only.
290
00:18:07,160 --> 00:18:09,980
You will go back with all of your
memories intact.
291
00:18:10,420 --> 00:18:15,719
No one will recognize you. You are a
free agent in the universe with the
292
00:18:15,720 --> 00:18:19,300
blessing of God Almighty and His court.
293
00:18:49,680 --> 00:18:51,060
Your 4 .30 is here.
294
00:18:51,660 --> 00:18:52,710
My 4 .30?
295
00:18:53,700 --> 00:18:54,750
Mrs.
296
00:18:55,140 --> 00:18:58,270
Strong, I'm sorry, we're a bit late.
Manny wasn't feeling well.
297
00:18:59,680 --> 00:19:00,860
Are we too late?
298
00:19:01,100 --> 00:19:02,760
No, no, please have a seat.
299
00:19:03,840 --> 00:19:06,520
Mr. Jones, if I may.
300
00:19:46,021 --> 00:19:47,949
Well, uh...
301
00:19:47,950 --> 00:19:57,849
I'm
302
00:19:57,850 --> 00:20:04,050
sorry to be taking so long. I seem to
have misplaced Madeline's paperwork.
303
00:20:06,970 --> 00:20:10,769
Oh, I know that you have to get to your
job. Your law stocks are paid when
304
00:20:10,770 --> 00:20:11,820
you're late.
305
00:20:12,590 --> 00:20:14,510
Someone has been talking out of school.
306
00:20:15,310 --> 00:20:16,390
I didn't say anything.
307
00:20:17,370 --> 00:20:19,780
But it could mean a snake if you're a
minute late.
308
00:20:20,130 --> 00:20:23,980
I'm sure Mrs. Strong has more important
things to do than to worry about my job.
309
00:20:24,790 --> 00:20:26,410
I'm just concerned about Maddie.
310
00:20:26,411 --> 00:20:30,949
Well, Madeline's not going to have her
baby for another couple of weeks, so we
311
00:20:30,950 --> 00:20:32,000
have plenty of time.
312
00:20:32,310 --> 00:20:34,110
But I thought today was the deadline.
313
00:20:35,750 --> 00:20:37,070
What's the family's name?
314
00:20:37,290 --> 00:20:38,750
The family that wants my baby.
315
00:20:40,090 --> 00:20:43,230
You know the rules of a closed adoption,
Mrs. Strong.
316
00:20:44,000 --> 00:20:45,340
Can't tell you their names.
317
00:20:48,520 --> 00:20:52,900
It really bothers you, not knowing where
he's going, doesn't it?
318
00:20:55,820 --> 00:21:00,080
We don't know if it's a boy or a girl,
and we don't worry about that, do we,
319
00:21:00,120 --> 00:21:01,540
Maddie? I'll never know.
320
00:21:02,380 --> 00:21:05,450
I'll just take him away when he's born,
and I'll never see him.
321
00:21:06,520 --> 00:21:08,300
It's barbaric, isn't it?
322
00:21:08,880 --> 00:21:10,360
But I know he's a boy.
323
00:21:11,150 --> 00:21:13,690
And I want to name him Paul, after my
daddy.
324
00:21:14,330 --> 00:21:15,670
Maddie, what foolishness.
325
00:21:15,970 --> 00:21:17,610
The parents will name the baby.
326
00:21:17,930 --> 00:21:18,980
But I'm the mother.
327
00:21:19,190 --> 00:21:23,049
You can tell them his name is Paul,
couldn't you, Mrs. Strong? And they
328
00:21:23,050 --> 00:21:26,720
listen to you, wouldn't they? You can't
promise that. Stop being selfish.
329
00:21:26,721 --> 00:21:29,829
You just want this over and done with so
you can forget about it.
330
00:21:29,830 --> 00:21:31,250
I can't.
331
00:21:31,490 --> 00:21:33,730
And it's happening to me, Mother.
332
00:21:34,710 --> 00:21:36,790
It's not only happening to you.
333
00:21:38,290 --> 00:21:40,030
It's happened to all of us.
334
00:21:42,830 --> 00:21:48,270
Why don't I drive Maddie home, Mrs.
Flynn?
335
00:21:49,770 --> 00:21:52,570
I'll find her papers, and you can go to
work.
336
00:21:57,490 --> 00:21:58,540
Thank you.
337
00:22:14,730 --> 00:22:15,780
I bet you're hungry.
338
00:22:17,690 --> 00:22:21,910
Mustard, ketchup, sauerkraut, chili, no
onions. How did you know?
339
00:22:22,290 --> 00:22:23,340
I'm a mind reader.
340
00:22:24,250 --> 00:22:28,049
Oh, all 16 -year -old Cleveland girls
eat their hot dogs that way. It's
341
00:22:28,050 --> 00:22:29,100
mandatory.
342
00:22:29,190 --> 00:22:31,850
Like unprotected sex and unremitting
guilt.
343
00:22:35,910 --> 00:22:37,130
Man, can you believe it?
344
00:22:37,690 --> 00:22:41,370
It's the sexual revolution. I get
pregnant the first time I have sex.
345
00:22:47,520 --> 00:22:48,980
practically, the first time.
346
00:22:51,020 --> 00:22:52,460
And you never talk about it.
347
00:22:52,860 --> 00:22:53,910
Talk about it?
348
00:22:53,911 --> 00:22:57,479
Are you out of your gourd? We're too
busy pretending it's not even happening,
349
00:22:57,480 --> 00:22:59,779
that we're all still good little girls
and boys.
350
00:22:59,780 --> 00:23:01,180
Every girl I know is a virgin.
351
00:23:02,200 --> 00:23:04,490
Every boy she's slept with still
believes it.
352
00:23:06,000 --> 00:23:08,230
It wasn't like that with me and Ryan,
though.
353
00:23:09,060 --> 00:23:15,520
I mean, he was... You okay? Yeah.
354
00:23:16,240 --> 00:23:23,019
He was... I'd never done it, you know,
with anybody
355
00:23:23,020 --> 00:23:24,070
else.
356
00:23:25,400 --> 00:23:27,140
I thought we'd be together forever.
357
00:23:28,620 --> 00:23:30,300
Get the little jerk dropped, yeah.
358
00:23:30,620 --> 00:23:31,670
I told you.
359
00:23:33,480 --> 00:23:34,530
Forget about it.
360
00:23:34,660 --> 00:23:35,980
You're the loudest lover.
361
00:23:37,760 --> 00:23:38,810
You'll do better.
362
00:23:38,900 --> 00:23:39,950
Believe me.
363
00:23:43,300 --> 00:23:45,160
But it wasn't his fault. I mean, he...
364
00:23:45,770 --> 00:23:49,510
Well, I need a girlfriend, not a family.
I can't say I blame him.
365
00:23:50,530 --> 00:23:51,580
Well, you will.
366
00:23:55,990 --> 00:23:59,870
You think I'd talk to him face -to -face
about this since it all happened?
367
00:23:59,871 --> 00:24:05,289
The nuns kicked me out before I could
infect all the other girls and get them
368
00:24:05,290 --> 00:24:06,340
pregnant, too.
369
00:24:06,341 --> 00:24:10,069
And his parents yanked him out of his
school and transferred him to Jesuit
370
00:24:10,070 --> 00:24:14,490
school, and... I haven't seen him since.
And he...
371
00:24:14,890 --> 00:24:21,429
Hasn't returned my calls or answered any
of my letters, so... I forgot how hard
372
00:24:21,430 --> 00:24:22,480
it hurt.
373
00:24:23,930 --> 00:24:24,980
Betty.
374
00:24:25,950 --> 00:24:30,550
Have you ever wondered whether Ryan even
knows that you tried to call or write?
375
00:24:31,270 --> 00:24:32,320
All the time.
376
00:24:34,050 --> 00:24:40,230
Well... I always regretted not talking
to Ryan face to face.
377
00:24:40,670 --> 00:24:42,590
What do you think would have happened?
378
00:24:42,591 --> 00:24:44,399
We'll find out now, won't we?
379
00:24:44,400 --> 00:24:45,660
Oh, no, no, no.
380
00:24:46,260 --> 00:24:47,420
You didn't.
381
00:24:48,500 --> 00:24:49,820
You bet I did.
382
00:24:55,200 --> 00:24:56,250
Taxi!
383
00:24:58,120 --> 00:24:59,170
I'm sorry.
384
00:25:00,020 --> 00:25:01,760
I'm sorry about everything, okay?
385
00:25:02,380 --> 00:25:05,720
I wish that I'd never... Met me?
386
00:25:06,820 --> 00:25:07,870
Hurt you.
387
00:25:08,560 --> 00:25:11,270
Think I'd be here right now if I didn't
care about you?
388
00:25:12,080 --> 00:25:13,130
Folks would kill me.
389
00:25:22,940 --> 00:25:23,990
You all right?
390
00:25:25,980 --> 00:25:27,030
Okay.
391
00:25:27,300 --> 00:25:28,350
I'm just upset.
392
00:25:28,660 --> 00:25:29,710
That's all.
393
00:25:31,400 --> 00:25:35,760
I was hoping that... I know. I know.
394
00:25:36,320 --> 00:25:38,160
When Mrs. Strong called...
395
00:25:38,890 --> 00:25:42,030
My mom, she thought it was about the
adoption, but it's weird.
396
00:25:42,031 --> 00:25:43,969
First thing I thought about that.
397
00:25:43,970 --> 00:25:45,020
What do you think?
398
00:25:46,230 --> 00:25:49,470
Just trying to help. That's all at least
somebody is.
399
00:25:50,950 --> 00:25:56,269
I know, but... I mean, she's the
adoption lady. She's supposed to be
400
00:25:56,270 --> 00:26:02,410
find a... Find a placement for the...
The baby.
401
00:26:04,550 --> 00:26:05,600
Say it.
402
00:26:06,670 --> 00:26:07,770
We're having a baby.
403
00:26:10,570 --> 00:26:12,190
It's going to be all right, okay?
404
00:26:12,970 --> 00:26:14,150
No, it won't.
405
00:26:15,070 --> 00:26:21,129
Look, I wasn't really asking you to
marry me or anything, okay? I just want
406
00:26:21,130 --> 00:26:22,350
and your parents to help.
407
00:26:22,351 --> 00:26:25,749
They're going to help. They're going to
pay all the hospital fees, all the
408
00:26:25,750 --> 00:26:26,529
bills, everything.
409
00:26:26,530 --> 00:26:28,829
Yeah, well, they're going to have to cop
up the money a lot sooner than you
410
00:26:28,830 --> 00:26:31,410
think. Are you in labor right now?
411
00:26:32,850 --> 00:26:34,470
Uh, okay. What do I do, Willie?
412
00:26:35,290 --> 00:26:36,910
Maddie, Maddie, honey, I'm here.
413
00:26:37,070 --> 00:26:38,450
It's okay. You'll be fine.
414
00:26:38,990 --> 00:26:43,409
I'm sorry, Maddie. You are such a wimp.
You should be ashamed of yourself. Now
415
00:26:43,410 --> 00:26:45,450
just leave us alone and get out of here.
416
00:26:46,390 --> 00:26:47,440
Go! Go!
417
00:26:47,790 --> 00:26:50,030
She's having the baby.
418
00:26:50,690 --> 00:26:54,589
The baby? No, honey, no. You are not
having the baby. No, no, no, no, no.
419
00:26:54,590 --> 00:26:55,870
not having the baby. She is.
420
00:26:56,250 --> 00:27:00,409
The baby isn't due for another two
weeks. I know. The date, it is seared on
421
00:27:00,410 --> 00:27:01,850
heart. It's the same as Josh's.
422
00:27:02,410 --> 00:27:03,730
Who are you talking to?
423
00:27:04,030 --> 00:27:05,080
What's going on?
424
00:27:05,081 --> 00:27:08,429
It's okay, Andy. It's okay. It's a
different lifetime, Madeline.
425
00:27:08,430 --> 00:27:11,390
In a different world, Josh doesn't
exist.
426
00:27:14,330 --> 00:27:16,790
I'm going to be okay.
427
00:27:19,570 --> 00:27:24,349
There's no hippie commune or birthing
station in communist Russia, and no one
428
00:27:24,350 --> 00:27:29,490
except hospital personnel is permitted
in the delivery room, and that means
429
00:27:29,630 --> 00:27:33,370
But she is only 16 years old. She is
scared out of her mind.
430
00:27:34,090 --> 00:27:35,140
Oh.
431
00:27:36,510 --> 00:27:39,610
All this is going to change, you know.
Not tonight, it's not.
432
00:27:39,970 --> 00:27:44,990
Now sit over there and cool your heels,
Mama, until we get this baby out.
433
00:27:50,290 --> 00:27:53,490
Madeline Flynn, I'm her mother. How is
she doing?
434
00:27:57,470 --> 00:27:58,520
She's doing fine.
435
00:27:59,070 --> 00:28:02,690
Not much help, so I think the doctor may
put her out and take the baby.
436
00:28:05,160 --> 00:28:06,560
I had natural childbirth.
437
00:28:06,820 --> 00:28:07,960
Wooly bully for you.
438
00:28:08,340 --> 00:28:11,900
Well, what I mean is she is a perfectly
healthy young girl.
439
00:28:12,500 --> 00:28:17,299
Sometimes it's a blessing in situations
like this. The girls are put out of
440
00:28:17,300 --> 00:28:21,300
their misery. And when they wake up,
it's all over like a bad dream.
441
00:28:21,580 --> 00:28:24,600
The baby's with the new parents and
everybody's better off.
442
00:28:25,340 --> 00:28:26,460
I think that's better.
443
00:28:26,760 --> 00:28:29,380
No, it's not. She wants to see her baby.
444
00:28:29,720 --> 00:28:31,920
Not a chance. It's a closed adoption.
445
00:28:32,400 --> 00:28:33,960
Everyone's signed off already.
446
00:28:34,380 --> 00:28:35,620
Who authorized that?
447
00:28:36,280 --> 00:28:37,330
You did.
448
00:28:38,380 --> 00:28:40,540
Your agency requested it.
449
00:28:40,920 --> 00:28:43,690
Well, you're her mother. How could you
agree to do that?
450
00:28:43,720 --> 00:28:45,160
Because I love her.
451
00:28:45,780 --> 00:28:48,360
Then fight for her. I am.
452
00:28:51,280 --> 00:28:55,820
Joan, where are you? I could use a lane
to find an intervention here.
453
00:28:58,200 --> 00:28:59,960
Sounds like we've got a baby.
454
00:29:16,300 --> 00:29:23,239
crying that's my baby in there and my
grandchild the grandchild i will never
455
00:29:23,240 --> 00:29:30,219
grow up i'll never get to hold it i'll
never get to love do you think that i'm
456
00:29:30,220 --> 00:29:31,270
made of stone
457
00:30:37,480 --> 00:30:39,140
I never knew that she saw him.
458
00:30:55,721 --> 00:31:03,249
There is this great federal assistance
program that I can apply for, and I've
459
00:31:03,250 --> 00:31:05,849
already picked up the application to
file for welfare assistance.
460
00:31:05,850 --> 00:31:08,809
My mother's going to hate that. But, you
know, there's always federal housing.
461
00:31:08,810 --> 00:31:11,330
Oh, and Head Start, Head Start for the
baby.
462
00:31:11,530 --> 00:31:15,320
Has Head Start started yet? Slow down.
You're getting way ahead of yourself.
463
00:31:15,430 --> 00:31:19,809
But I only have one more day to convince
my mother to keep that baby. And you
464
00:31:19,810 --> 00:31:23,389
saw her. She is this close to changing
her mind. Is there anything I've
465
00:31:23,390 --> 00:31:24,440
forgotten?
466
00:31:24,630 --> 00:31:25,680
Yes.
467
00:31:27,980 --> 00:31:29,520
You're sure this is all right?
468
00:31:30,260 --> 00:31:31,740
It's more than nice.
469
00:31:32,040 --> 00:31:33,090
I got him.
470
00:31:33,740 --> 00:31:34,790
Hey.
471
00:31:41,640 --> 00:31:44,020
I've waited my whole life to see you.
472
00:31:46,120 --> 00:31:47,170
Yeah.
473
00:31:51,980 --> 00:31:53,030
Is he mine?
474
00:31:53,440 --> 00:31:56,720
All yours, if you want him to be.
475
00:31:57,960 --> 00:31:59,010
Here you go.
476
00:31:59,100 --> 00:32:00,150
There.
477
00:32:00,840 --> 00:32:01,890
There.
478
00:32:02,320 --> 00:32:03,380
Isn't he beautiful?
479
00:32:04,760 --> 00:32:07,580
Isn't he everything you always dreamed
he would be?
480
00:32:07,860 --> 00:32:08,910
No.
481
00:32:09,720 --> 00:32:11,360
He was just like Ryan.
482
00:32:14,220 --> 00:32:16,220
I've left some papers by your bed.
483
00:32:16,420 --> 00:32:19,490
They're everything you need to get
assistance to raise Paul.
484
00:32:21,000 --> 00:32:23,700
Walter? Just till you get on your feet.
485
00:32:25,260 --> 00:32:29,600
But I don't know anything about babies.
I mean, what if I did something wrong?
486
00:32:29,840 --> 00:32:30,890
It'll be okay.
487
00:32:31,040 --> 00:32:32,090
It'll be okay.
488
00:32:35,660 --> 00:32:38,060
I think he's probably just hungry.
489
00:32:38,600 --> 00:32:39,980
Why don't we feed him?
490
00:32:40,400 --> 00:32:44,900
I was doing the breastfeeding my baby,
though. I can't normally do that.
491
00:32:45,280 --> 00:32:49,880
Well, let me help you. No, no, no. Just
take him, okay? Just take him. Okay,
492
00:32:50,000 --> 00:32:51,980
okay, okay. I can't.
493
00:32:55,121 --> 00:32:56,949
I was right.
494
00:32:56,950 --> 00:32:58,190
I was right.
495
00:32:58,590 --> 00:33:00,390
I can't handle this.
496
00:33:02,710 --> 00:33:03,760
Just go.
497
00:33:05,190 --> 00:33:06,330
I can't.
498
00:33:12,830 --> 00:33:15,270
She's just a little nervous. She'll calm
down.
499
00:33:15,490 --> 00:33:16,870
She's barely 16.
500
00:33:17,070 --> 00:33:18,120
She's a baby herself.
501
00:33:18,250 --> 00:33:20,110
Got no business having babies.
502
00:33:20,390 --> 00:33:22,710
These teenagers have no respect anymore.
503
00:33:23,610 --> 00:33:24,660
Free love?
504
00:33:25,210 --> 00:33:28,350
Nothing in life is free. It'll cost you,
baby.
505
00:33:28,590 --> 00:33:29,650
Oh, shut up.
506
00:33:30,610 --> 00:33:33,200
You think that girl in there wanted this
to happen?
507
00:33:33,530 --> 00:33:34,580
Cost?
508
00:33:34,581 --> 00:33:37,969
First she lost her father, and then she
lost her childhood. She could have had
509
00:33:37,970 --> 00:33:41,989
an abortion, but she didn't. She paid
the price with her innocence and with
510
00:33:41,990 --> 00:33:42,989
dignity.
511
00:33:42,990 --> 00:33:45,150
Don't you dare judge my daughter.
512
00:33:45,390 --> 00:33:48,110
Tell it to the preacher, lady. Tell it
to the preacher.
513
00:33:49,170 --> 00:33:50,410
Mary, and you.
514
00:33:50,910 --> 00:33:53,590
You think you know all the answers. You
don't.
515
00:33:54,510 --> 00:33:55,830
Mary, your grandson.
516
00:33:59,170 --> 00:34:00,450
So Maddie's seen him?
517
00:34:01,830 --> 00:34:02,880
What did she say?
518
00:34:03,550 --> 00:34:05,170
That he looks just like Ryan.
519
00:34:05,610 --> 00:34:06,660
The same.
520
00:34:06,770 --> 00:34:07,820
Why?
521
00:34:07,950 --> 00:34:09,730
Because Maddie's so beautiful.
522
00:34:11,130 --> 00:34:13,360
That's the first time you've ever said
that.
523
00:34:13,969 --> 00:34:16,010
I say it to my friends all the time.
524
00:34:16,850 --> 00:34:17,900
Never to me.
525
00:34:22,960 --> 00:34:24,239
I meant to.
526
00:34:25,900 --> 00:34:27,159
It's not too late.
527
00:34:28,300 --> 00:34:29,620
It's never too late.
528
00:34:30,639 --> 00:34:34,340
Madeline, you are beautiful.
529
00:34:35,540 --> 00:34:39,920
The most beautiful girl in the world. I
love you.
530
00:34:40,380 --> 00:34:47,039
I want everything that life has to offer
for you. And for me, that meant an
531
00:34:47,040 --> 00:34:51,580
education and a career and freedom to
have a family when you're really ready.
532
00:34:52,590 --> 00:34:54,250
But we're family, you and me.
533
00:34:55,250 --> 00:34:56,300
And now Paul.
534
00:34:57,550 --> 00:34:59,070
If that's what you want.
535
00:35:02,070 --> 00:35:03,150
I'm sorry, Mom.
536
00:35:03,430 --> 00:35:05,230
I didn't mean to make such a mess.
537
00:35:05,950 --> 00:35:07,610
You didn't make a mess.
538
00:35:08,290 --> 00:35:09,790
You made a baby.
539
00:35:10,990 --> 00:35:12,390
That gives them God.
540
00:35:12,790 --> 00:35:13,840
You were.
541
00:35:15,310 --> 00:35:17,130
I never knew you felt this way.
542
00:35:20,400 --> 00:35:22,570
For heaven's sake, you don't know me at
all.
543
00:35:23,740 --> 00:35:27,120
Now, if you'll excuse us, my daughter
and I have a lot to talk about.
544
00:35:28,180 --> 00:35:31,040
And frankly, you've said enough.
545
00:35:38,860 --> 00:35:40,480
I think you've done it, Madeline.
546
00:35:41,060 --> 00:35:43,350
I think you've shown them the way to
keep Paul.
547
00:35:44,220 --> 00:35:45,270
So how does it feel?
548
00:35:46,180 --> 00:35:47,800
You mean, was it worth dying for?
549
00:35:50,160 --> 00:35:54,140
I just keep remembering Josh telling me
how he wished he'd never been born.
550
00:35:57,920 --> 00:35:59,100
Did he pray for me?
551
00:36:01,700 --> 00:36:02,960
You know what strikes me?
552
00:36:04,600 --> 00:36:07,190
That you're finally reunited with the
son you lost.
553
00:36:08,920 --> 00:36:11,810
But your mind keeps going back for the
one you left behind.
554
00:36:12,560 --> 00:36:13,760
You have to tell me.
555
00:36:14,820 --> 00:36:17,880
By choosing Paul, am I giving away Josh?
556
00:36:20,310 --> 00:36:21,370
What do you think?
557
00:36:21,890 --> 00:36:22,940
Does it matter?
558
00:36:23,830 --> 00:36:25,150
More than you'll ever know.
559
00:36:27,970 --> 00:36:29,350
All I know is this.
560
00:36:31,030 --> 00:36:32,770
I gave Paul away once.
561
00:36:33,810 --> 00:36:37,290
I give Josh away every day.
562
00:37:01,551 --> 00:37:03,319
Who are you?
563
00:37:03,320 --> 00:37:04,370
I'm Katie Ryan.
564
00:37:04,380 --> 00:37:05,430
Hi, I know you.
565
00:37:05,431 --> 00:37:06,219
Do you?
566
00:37:06,220 --> 00:37:07,540
Yeah, you're the baby lady.
567
00:37:08,080 --> 00:37:09,820
Mommy, the baby lady's here.
568
00:37:11,660 --> 00:37:12,710
Mrs.
569
00:37:13,300 --> 00:37:16,220
Strong, do we have a baby? Is it a boy
or a girl?
570
00:37:16,420 --> 00:37:17,470
Is it a store?
571
00:37:20,120 --> 00:37:21,170
You're perfect.
572
00:37:22,100 --> 00:37:23,360
Is everything all right?
573
00:37:24,280 --> 00:37:25,330
Is the baby okay?
574
00:37:25,560 --> 00:37:27,060
Nothing has happened, has it?
575
00:37:27,180 --> 00:37:28,440
More than you can imagine.
576
00:37:30,460 --> 00:37:34,150
May I? Come in. Things have gotten
complicated.
577
00:37:35,050 --> 00:37:38,170
Please. Come on, Bud.
578
00:37:39,330 --> 00:37:40,380
Start with you.
579
00:37:40,590 --> 00:37:41,640
Start with you.
580
00:37:57,630 --> 00:37:58,680
Nervous?
581
00:37:59,210 --> 00:38:00,830
It will be what it will be.
582
00:38:01,810 --> 00:38:03,980
For once in my life, I'm going to have
faith.
583
00:38:04,430 --> 00:38:05,480
In God?
584
00:38:06,970 --> 00:38:08,020
In her.
585
00:38:10,290 --> 00:38:11,370
Talking to yourself?
586
00:38:12,970 --> 00:38:14,590
I hope you know what you're doing.
587
00:38:14,710 --> 00:38:15,760
Have a little faith.
588
00:38:15,970 --> 00:38:17,020
In who, you?
589
00:38:18,170 --> 00:38:19,220
In her.
590
00:38:21,210 --> 00:38:22,610
I don't know if I can do this.
591
00:38:22,870 --> 00:38:24,970
Keep him or give him up.
592
00:38:24,971 --> 00:38:28,799
We're just going to meet this family.
You don't have to do anything you don't
593
00:38:28,800 --> 00:38:29,539
want to do.
594
00:38:29,540 --> 00:38:31,980
She's right, Maddie. This is your
choice.
595
00:38:32,680 --> 00:38:34,360
Do you have children, Mrs. Strong?
596
00:38:35,640 --> 00:38:36,690
Yes.
597
00:38:36,880 --> 00:38:38,840
I have two wonderful boys.
598
00:38:39,380 --> 00:38:41,670
Could you imagine ever giving one of
them up?
599
00:38:44,940 --> 00:38:47,380
I had my first baby when I was your age.
600
00:38:48,020 --> 00:38:49,070
I wasn't ready.
601
00:38:49,540 --> 00:38:50,720
Not in any way at all.
602
00:38:51,920 --> 00:38:52,970
I know that now.
603
00:38:53,520 --> 00:38:54,580
I didn't know it then.
604
00:38:55,660 --> 00:38:56,710
But my mother did.
605
00:38:57,700 --> 00:39:02,760
So I blamed her for the rest of my life
for forcing me to give up my child.
606
00:39:03,500 --> 00:39:05,800
I destroyed my family.
607
00:39:06,300 --> 00:39:11,620
Not because I got pregnant. Not because
I had a baby and adopted it out.
608
00:39:12,180 --> 00:39:15,840
But because of what gnawed at me
afterwards.
609
00:39:16,400 --> 00:39:17,450
Every day.
610
00:39:18,340 --> 00:39:19,820
That I was somehow less.
611
00:39:20,960 --> 00:39:22,420
That I was somehow wrong.
612
00:39:26,890 --> 00:39:32,309
But it just seems like no matter what
decision I make, I'm always missing
613
00:39:32,310 --> 00:39:33,360
someone.
614
00:39:35,310 --> 00:39:38,950
If you were me, what would you do?
615
00:39:41,890 --> 00:39:48,530
I would go in and meet this family and
open my heart to the possibilities.
616
00:39:51,550 --> 00:39:54,080
I just don't know if I can make this
decision alone.
617
00:39:54,940 --> 00:39:56,700
You're not alone, Maddie, ever.
618
00:40:02,080 --> 00:40:03,130
Can I have a minute?
619
00:40:04,060 --> 00:40:05,110
Of course.
620
00:40:08,880 --> 00:40:09,930
Hi.
621
00:40:12,720 --> 00:40:16,500
My daddy gave me this, and now I'm
giving it to you.
622
00:40:34,860 --> 00:40:35,910
I guess I'm ready.
623
00:40:36,720 --> 00:40:40,420
Whatever you decide, Maddie, we'll all
live with it.
624
00:40:41,340 --> 00:40:43,540
I just want him to be happy.
625
00:40:44,680 --> 00:40:46,500
I want him to have everything.
626
00:40:47,480 --> 00:40:48,980
That's what makes you a mother.
627
00:40:53,580 --> 00:40:57,740
This is Maddie, and these are the O
'Briens. Come on inside.
628
00:41:23,299 --> 00:41:25,529
Hello, caller number five. You're on the
air.
629
00:41:26,420 --> 00:41:28,160
Joshua, is that you?
630
00:41:29,240 --> 00:41:30,420
Yeah, Mom, it's me.
631
00:41:30,421 --> 00:41:32,419
Hey, when are you coming home?
632
00:41:32,420 --> 00:41:34,100
Have you forgotten what today is?
633
00:41:34,460 --> 00:41:36,820
Today, honey, I have no earthly idea.
634
00:41:37,440 --> 00:41:41,120
Very funny. You've never forgotten my
birthday woman, so stop the act.
635
00:41:41,620 --> 00:41:42,800
Never? I haven't?
636
00:41:43,520 --> 00:41:44,960
Mom, have you been drinking?
637
00:41:47,360 --> 00:41:48,410
No.
638
00:41:48,800 --> 00:41:49,980
No, I don't think so.
639
00:41:50,600 --> 00:41:52,940
That was a joke, Mom. You never drink.
640
00:41:52,941 --> 00:41:56,859
Anyway, hurry up and come home. Dad and
Grandma are waiting to surprise me with
641
00:41:56,860 --> 00:41:58,300
that new stereo you bought me.
642
00:41:59,260 --> 00:42:00,460
Grandma's coming over?
643
00:42:00,540 --> 00:42:01,680
She lives here, Mom.
644
00:42:05,480 --> 00:42:06,600
Of course she does.
645
00:42:08,100 --> 00:42:09,980
You tell Grandma that I love her.
646
00:42:10,340 --> 00:42:11,390
Gross, Mom.
647
00:42:11,900 --> 00:42:16,159
Come home and tell her yourself. Oh, and
I hope you sold a house today. I may be
648
00:42:16,160 --> 00:42:18,540
wanting a lot of new CDs for that new
stereo.
649
00:42:19,240 --> 00:42:20,920
The one you're surprising me with.
650
00:42:21,380 --> 00:42:22,430
Okay, honey.
651
00:42:22,560 --> 00:42:23,610
Bye.
652
00:42:27,520 --> 00:42:29,060
Jones, did you hear that?
653
00:42:29,620 --> 00:42:30,670
Your happy son?
654
00:42:31,460 --> 00:42:33,020
I would have held off for the car.
655
00:42:37,400 --> 00:42:39,780
I'm not going to see you again, am I?
656
00:42:41,000 --> 00:42:42,050
It's like I said.
657
00:42:42,900 --> 00:42:45,640
No matter what I choose, I'm always
missing someone.
658
00:42:46,940 --> 00:42:47,990
No, you won't.
659
00:42:49,360 --> 00:42:50,740
You won't remember me at all.
660
00:42:52,320 --> 00:42:53,960
But I will always remember you.
661
00:42:56,900 --> 00:42:58,240
You made a good choice.
662
00:42:58,780 --> 00:42:59,830
Look at you.
663
00:43:00,540 --> 00:43:01,900
No more frown lines.
664
00:43:02,920 --> 00:43:04,200
Only smile lines.
665
00:43:05,860 --> 00:43:07,280
Will I ever see my son?
666
00:43:08,260 --> 00:43:09,580
Will I ever see Paul?
667
00:43:10,180 --> 00:43:11,230
Only God knows.
668
00:43:35,560 --> 00:43:36,610
I almost forgot them.
669
00:43:39,560 --> 00:43:41,380
Sorry. I could have logged you in.
670
00:43:42,040 --> 00:43:43,090
It's fine with me.
671
00:43:43,700 --> 00:43:44,780
I love this house.
672
00:43:46,160 --> 00:43:47,210
Storks live here.
673
00:43:48,560 --> 00:43:49,610
Are you okay?
674
00:43:50,740 --> 00:43:51,790
I'm fine.
675
00:43:52,360 --> 00:43:53,410
I'm great.
676
00:43:53,680 --> 00:43:57,820
Today is my son's birthday, and as much
as I would love to sell you this house,
677
00:43:57,920 --> 00:43:58,970
I have to get home.
678
00:43:58,971 --> 00:44:00,019
You understand?
679
00:44:00,020 --> 00:44:02,980
JP had a birthday a couple weeks ago.
Oh, yeah. A big one.
680
00:44:02,981 --> 00:44:07,209
They're gonna stop counting them from
now on. Oh, you only stop when you are
681
00:44:07,210 --> 00:44:11,190
age, not your age. You two have your
whole lives ahead of you.
682
00:44:15,630 --> 00:44:16,680
We love it.
683
00:44:17,030 --> 00:44:18,410
It is a special house.
684
00:44:19,250 --> 00:44:21,170
I came here once when I was very young.
685
00:44:21,630 --> 00:44:27,190
It was a house filled with love,
laughter, great family. Yeah,
686
00:44:28,290 --> 00:44:29,340
yeah, they were.
687
00:44:29,690 --> 00:44:31,610
The, uh, the O 'Briens, right?
688
00:44:32,360 --> 00:44:33,440
You know the O 'Brien?
689
00:44:33,820 --> 00:44:36,770
Well, I guess he does. He's the youngest
O 'Brien, John Paul.
690
00:44:36,980 --> 00:44:40,740
Yeah, I lived here until I was about six
or seven before we moved.
691
00:44:41,060 --> 00:44:45,919
I got a lot of great memories here. In
fact, I got soldiers buried in the
692
00:44:45,920 --> 00:44:46,970
backyard.
693
00:44:47,540 --> 00:44:50,010
My initials are carved into that tree
over there.
694
00:44:51,360 --> 00:44:55,340
So when we were suddenly transferred
here, it was like coming home.
695
00:44:56,080 --> 00:44:57,760
I just had to try and see this house.
696
00:44:58,660 --> 00:45:01,060
But when it was for sale, I couldn't
believe it.
697
00:45:01,640 --> 00:45:02,690
It's like a miracle.
698
00:45:04,840 --> 00:45:07,430
Oh, we have to have it. Do you think
that's possible?
699
00:45:13,680 --> 00:45:15,260
I think anything.
700
00:45:15,310 --> 00:45:19,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.