Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,590 --> 00:00:02,930
Previously on Third Watch.
2
00:00:03,450 --> 00:00:06,580
Detective Monroe, I need to know what
happened up in that room.
3
00:00:07,030 --> 00:00:11,430
Sergeant Cruz murdered Donald Mann. You
shot a handcuffed prisoner.
4
00:00:12,630 --> 00:00:16,190
I'm not going in on a lie with you. This
is prison we're talking about.
5
00:00:16,191 --> 00:00:18,989
Yeah, what about Charlie and Emily?
Don't leave with me.
6
00:00:18,990 --> 00:00:22,169
Excuse me? What did you tell me about
Captain Penny? We worked together, okay,
7
00:00:22,170 --> 00:00:24,370
on an anti -crime unit a long time ago.
8
00:00:24,750 --> 00:00:25,800
Hey, Bosco.
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,510
About Donald Mann. I just want you to
know that I took care of that for you.
10
00:00:29,620 --> 00:00:32,930
Sergeant Cruz, you're under arrest for
the murder of Donald Mann.
11
00:01:12,470 --> 00:01:16,930
We've got a very tight docket,
Counselor. Please keep the nonsense to a
12
00:01:17,090 --> 00:01:18,140
Thank you.
13
00:01:18,250 --> 00:01:23,050
We'll be hearing testimony from the
Yocas children, Emily and Charles.
14
00:01:23,470 --> 00:01:25,170
Assuming all parties are present.
15
00:01:25,550 --> 00:01:29,870
Your Honor, my client called from her
cell phone. She's on her way. How long,
16
00:01:29,990 --> 00:01:33,390
Counselor? Well, I'd say that she's
here.
17
00:01:35,870 --> 00:01:36,920
Sorry.
18
00:01:40,680 --> 00:01:41,960
I'm so sorry, Your Honor.
19
00:01:42,200 --> 00:01:47,119
I just... I, um... I'm sorry, Your
Honor. I'm sorry that I'm late. I had a
20
00:01:47,120 --> 00:01:49,290
personal problem at home, but I'm here
now.
21
00:01:49,520 --> 00:01:51,690
We're ready, Your Honor. I'm glad to
hear it.
22
00:01:52,720 --> 00:01:54,880
Counselor? Still ready, Your Honor.
23
00:02:11,400 --> 00:02:15,920
How many nights a week, on average, is
your mother at home by midnight?
24
00:02:17,220 --> 00:02:18,860
I don't know.
25
00:02:19,240 --> 00:02:21,040
I'm always asleep when she gets home.
26
00:02:21,180 --> 00:02:22,680
So what time do you go to sleep?
27
00:02:23,180 --> 00:02:24,230
It depends.
28
00:02:24,700 --> 00:02:25,750
On?
29
00:02:26,360 --> 00:02:31,359
Homework, if I have a test the next day.
So, typically, you don't see your
30
00:02:31,360 --> 00:02:32,410
mother at night?
31
00:02:33,500 --> 00:02:36,690
No. But your mother says her new job is
going to change all of that.
32
00:02:36,751 --> 00:02:38,699
Yeah, right.
33
00:02:38,700 --> 00:02:39,840
You think she's lying?
34
00:02:48,060 --> 00:02:49,260
Okay, I'll tell you what.
35
00:02:49,880 --> 00:02:53,370
This is difficult enough without your
parents sitting ten feet away.
36
00:02:53,560 --> 00:02:56,570
Counselor, I want to see you and the
children in my chambers.
37
00:03:36,380 --> 00:03:39,000
You can't put me in there. Captain
Finney's orders.
38
00:03:44,371 --> 00:03:45,899
Detective
39
00:03:45,900 --> 00:03:52,500
Jokic,
40
00:03:52,620 --> 00:03:54,780
we need you to come with us.
41
00:03:55,740 --> 00:03:56,790
Who are you?
42
00:03:56,820 --> 00:03:59,260
Detective Barlow and Weller, IAB.
43
00:04:02,060 --> 00:04:03,800
You guys, I'm a little bit...
44
00:04:03,801 --> 00:04:09,089
Probably. Look, the judge will be back
any minute. We're just waiting on a
45
00:04:09,090 --> 00:04:12,040
ruling. You don't have to explain that
to the judge. Let's go.
46
00:04:12,150 --> 00:04:16,709
I just need like 20 minutes. Please let
go of my arm. What the hell's going on?
47
00:04:16,710 --> 00:04:20,429
Can we please go outside and discuss
this? There's nothing to discuss. I just
48
00:04:20,430 --> 00:04:23,570
want to see my kid. Don't make me cuff
you. Was she under arrest?
49
00:04:24,370 --> 00:04:26,530
I'm not leaving this courtroom.
50
00:04:26,531 --> 00:04:28,029
Will you please do something?
51
00:04:28,030 --> 00:04:31,269
Whatever's going on is just to get
outside quickly and quietly. What is
52
00:04:31,270 --> 00:04:32,470
on? You know me.
53
00:05:24,460 --> 00:05:26,260
You asked me how to give crews a medal.
54
00:05:26,261 --> 00:05:29,559
What, having the courage to shoot a guy
wearing handcuffs? You losing sleep over
55
00:05:29,560 --> 00:05:31,540
Donald Mann's constitutional rights?
56
00:05:31,541 --> 00:05:35,079
No, but it's hard enough getting the
public to trust us without crap like
57
00:05:35,080 --> 00:05:36,160
Morning. Hey.
58
00:05:36,161 --> 00:05:39,319
Hughes always was a hothead. I knew
she'd do herself in someday.
59
00:05:39,320 --> 00:05:42,079
I don't understand why Yoko's recovered
for her in the first place. If they both
60
00:05:42,080 --> 00:05:45,750
had their story straight, investigation
was closed, and what changed?
61
00:05:46,520 --> 00:05:47,570
Yeah, I wonder.
62
00:05:47,680 --> 00:05:48,730
What?
63
00:05:48,800 --> 00:05:52,560
Rat Jr. shows up here, and a month
later, one of us is behind bars.
64
00:05:54,120 --> 00:05:56,100
Nah, I'm sure that's just a coincidence.
65
00:05:56,760 --> 00:05:58,380
Thought you did it yourself then.
66
00:05:58,381 --> 00:06:02,639
You picked that up with your supersonic
hearing or is my locker bugged? Nah,
67
00:06:02,640 --> 00:06:04,419
nobody means either with your mouth.
68
00:06:04,420 --> 00:06:07,370
It must wear you out keeping up with
that intellect all day.
69
00:06:27,310 --> 00:06:29,150
Your Honor, I move for a continuum.
70
00:06:29,630 --> 00:06:33,290
What? Something came up, work -related.
My client was called away.
71
00:06:33,510 --> 00:06:36,610
Called away? I believe she's under
arrest.
72
00:06:37,070 --> 00:06:38,790
She was arrested? For what?
73
00:06:39,070 --> 00:06:40,830
They didn't mention any charges.
74
00:06:44,750 --> 00:06:45,800
Emily.
75
00:06:47,830 --> 00:06:48,880
Counselor. Emily.
76
00:06:49,630 --> 00:06:50,680
Charlie.
77
00:06:50,950 --> 00:06:53,470
Your Honor, I humbly move for a
continuum.
78
00:06:53,810 --> 00:06:54,860
I'll bet.
79
00:06:55,291 --> 00:07:01,259
You couldn't have given me ten minutes
to think about it, my kids.
80
00:07:01,260 --> 00:07:02,340
I don't ask questions.
81
00:07:05,020 --> 00:07:06,070
Sit down.
82
00:07:06,071 --> 00:07:11,019
I need to call my lawyer and tell her
that I'm not going to be coming back.
83
00:07:11,020 --> 00:07:14,779
Look, we're talking about murder, okay?
We're talking 25 to life. You better
84
00:07:14,780 --> 00:07:17,479
hope that happened to postpone your
little family court case.
85
00:07:17,480 --> 00:07:20,190
It's the biggest problem you have at the
end of the day.
86
00:07:29,580 --> 00:07:30,630
You always do that.
87
00:07:30,631 --> 00:07:31,839
Do what?
88
00:07:31,840 --> 00:07:35,079
You cut the cake sideways, you eat all
the icing, and you leave the dry pot for
89
00:07:35,080 --> 00:07:36,079
the rest of us.
90
00:07:36,080 --> 00:07:37,520
You pay that much attention?
91
00:07:37,600 --> 00:07:39,220
And this one eats all the raisins.
92
00:07:39,460 --> 00:07:40,840
And the coffee cake, please.
93
00:07:40,841 --> 00:07:43,159
So, Lou, what do you know about that new
guy?
94
00:07:43,160 --> 00:07:46,500
He needs to buy a vowel for his last
name. Who is it? Guy Stoosh.
95
00:07:47,020 --> 00:07:48,820
That's a bunch of Zs from Greenpoint.
96
00:07:48,860 --> 00:07:49,920
Last check. I know him.
97
00:07:49,921 --> 00:07:51,279
You do?
98
00:07:51,280 --> 00:07:53,220
Why don't you? I know him. I know of
him.
99
00:07:53,221 --> 00:07:55,419
Interdepartmental basketball. He's our
center.
100
00:07:55,420 --> 00:07:56,470
This is great.
101
00:07:56,520 --> 00:07:58,260
Not for me. I was going to play center.
102
00:07:58,261 --> 00:08:01,029
is gray because it means he's ugly. What
are you talking about?
103
00:08:01,030 --> 00:08:04,609
Well, excuse me, but some of us are sick
and tired of the parade of Joe -Hunky
104
00:08:04,610 --> 00:08:08,029
-Fire dudes who show up just long enough
to get the women all worked up, then
105
00:08:08,030 --> 00:08:09,410
slither off into the sunset.
106
00:08:09,411 --> 00:08:12,029
As opposed to someone who just bothers
them and won't go away?
107
00:08:12,030 --> 00:08:15,389
I think she meant, why do you think he's
ugly just because he plays basketball?
108
00:08:15,390 --> 00:08:16,249
Oh, come on.
109
00:08:16,250 --> 00:08:19,140
It's a large check. Who's tall enough to
play basketball?
110
00:08:19,350 --> 00:08:23,349
It's like a deal God made with the
universe. If a white guy can play ball,
111
00:08:23,350 --> 00:08:24,400
ugly.
112
00:08:25,640 --> 00:08:28,110
What? Name one good -looking white guy
in the NBA.
113
00:08:28,500 --> 00:08:29,550
Jason. John.
114
00:08:29,551 --> 00:08:33,319
Keith Van Horn. Okay, whatever. I'm
telling you this guy's gonna be a troll.
115
00:08:33,320 --> 00:08:34,370
tall troll.
116
00:08:36,539 --> 00:08:38,919
I swear to God, the cabbie had a
seizure.
117
00:08:38,920 --> 00:08:41,359
If you don't believe me, you can call
the dispatcher.
118
00:08:41,360 --> 00:08:43,220
I swear I'm always on time.
119
00:08:46,080 --> 00:08:47,280
You want phone numbers?
120
00:08:47,281 --> 00:08:48,959
Not a problem.
121
00:08:48,960 --> 00:08:50,040
Your lock is upstairs.
122
00:09:00,120 --> 00:09:01,170
What?
123
00:09:01,940 --> 00:09:03,380
You think he's good looking?
124
00:09:05,460 --> 00:09:06,510
Hey.
125
00:09:07,300 --> 00:09:08,350
I know you.
126
00:09:08,600 --> 00:09:09,680
I don't think so.
127
00:09:10,100 --> 00:09:11,840
Yeah, you look familiar.
128
00:09:12,440 --> 00:09:14,120
I'm on the move to make new friends.
129
00:09:14,320 --> 00:09:17,000
Whenever I've seen you, I didn't like
you.
130
00:09:17,260 --> 00:09:18,310
Bruce.
131
00:09:18,440 --> 00:09:19,490
Bruce.
132
00:09:21,380 --> 00:09:22,430
Come on, come on.
133
00:09:28,140 --> 00:09:30,780
Speak up. I think a few people in Guam
didn't hear you.
134
00:09:30,980 --> 00:09:35,159
Yeah, yeah. I need an extra kid. I don't
have one. Cousin? Aunt? I understand
135
00:09:35,160 --> 00:09:36,540
the concept. I don't have one.
136
00:09:36,820 --> 00:09:37,870
Suit yourself.
137
00:09:43,320 --> 00:09:44,370
Cruz?
138
00:09:45,040 --> 00:09:46,090
Sergeant Cruz?
139
00:09:46,620 --> 00:09:48,640
You sent my brother to Rikers.
140
00:09:50,060 --> 00:09:51,980
Whoever he is, I'm sure he sent himself.
141
00:09:52,020 --> 00:09:53,900
Danny Womack, two years ago.
142
00:09:54,140 --> 00:09:55,880
Never heard of him. You're a liar.
143
00:09:56,410 --> 00:09:58,760
If it wasn't her brother, it was
somebody else.
144
00:09:58,761 --> 00:10:00,129
Well, that's brilliant.
145
00:10:00,130 --> 00:10:01,450
Are you calling me stupid?
146
00:10:01,550 --> 00:10:02,600
No.
147
00:10:02,890 --> 00:10:06,610
Pissing off a cop who's going to be out
of here by 5 o 'clock is genius.
148
00:10:08,190 --> 00:10:09,240
You're a genius.
149
00:10:10,090 --> 00:10:12,650
Well, at least I know how to do some
math, bitch.
150
00:10:14,250 --> 00:10:17,250
There's a whole bunch of us and one of
you.
151
00:10:19,130 --> 00:10:20,180
Fine.
152
00:10:22,430 --> 00:10:23,480
I'm scared.
153
00:10:25,130 --> 00:10:27,240
I'm gonna be over in the corner
trembling.
154
00:10:28,290 --> 00:10:29,340
Bitch.
155
00:11:02,281 --> 00:11:04,919
We'll have to find a manager.
156
00:11:04,920 --> 00:11:08,410
Sorry about that one. We have to. She
said she was losing consciousness.
157
00:11:10,600 --> 00:11:12,380
I'm really sorry. I made a mistake.
158
00:11:12,680 --> 00:11:13,880
You don't need to be here.
159
00:11:15,320 --> 00:11:17,160
I don't understand. Did you call us?
160
00:11:17,360 --> 00:11:19,720
I did, but I'm fine now.
161
00:11:20,320 --> 00:11:23,000
I'm fine. So just never mind.
162
00:11:23,220 --> 00:11:27,680
Well, there's paperwork for never mind,
so you might as well let it in.
163
00:11:31,151 --> 00:11:35,739
You said something about an accidental
overdue?
164
00:11:35,740 --> 00:11:39,320
Yes. I'm so embarrassed for wasting your
time, I mean.
165
00:11:39,800 --> 00:11:41,060
Is this your busy season?
166
00:11:41,260 --> 00:11:43,380
Or maybe closer to the holidays?
167
00:11:43,740 --> 00:11:44,790
My name's Holly.
168
00:11:44,791 --> 00:11:45,819
What's your name?
169
00:11:45,820 --> 00:11:49,140
Kathy. Land you there. But you don't
really need it.
170
00:11:49,660 --> 00:11:51,100
Well, except you said you did.
171
00:11:51,680 --> 00:11:54,480
L -A -N -G -E -L -I -E -R.
172
00:11:54,481 --> 00:11:59,319
No, you really don't need to do all
that. Look, like you said, it's our busy
173
00:11:59,320 --> 00:12:00,370
season, so...
174
00:12:03,860 --> 00:12:05,820
Kathy, what exactly is going on here?
175
00:12:06,180 --> 00:12:07,230
I don't know.
176
00:12:07,940 --> 00:12:09,160
I feel so foolish.
177
00:12:09,580 --> 00:12:13,979
I guess I wanted to, you know, see what
it was like to do drugs. So I took a
178
00:12:13,980 --> 00:12:17,230
bunch of pills, but I instantly
regretted it, but it was too late.
179
00:12:17,231 --> 00:12:21,519
I called you guys because I didn't know
how long I had, and I hate those stories
180
00:12:21,520 --> 00:12:24,539
where the neighbors call the police
because they smell a bad odor.
181
00:12:24,540 --> 00:12:28,080
So if I die, I want to make sure someone
found me right away.
182
00:12:29,160 --> 00:12:30,960
Okay, what kind of vote did you take?
183
00:12:32,970 --> 00:12:34,020
Hello?
184
00:12:36,531 --> 00:12:39,069
You've got to be kidding me.
185
00:12:39,070 --> 00:12:39,949
I took 10.
186
00:12:39,950 --> 00:12:41,000
What are they?
187
00:12:41,090 --> 00:12:42,140
Antacid tablets.
188
00:12:44,430 --> 00:12:47,020
I don't keep any medicine in the house
except those.
189
00:12:47,090 --> 00:12:49,630
I've been taking one a day, you know,
for my bones.
190
00:12:49,631 --> 00:12:51,409
Do you have a problem with your bones?
191
00:12:51,410 --> 00:12:54,310
No. But, you know, the commercials.
192
00:12:55,210 --> 00:12:59,089
So, um, let me get this straight. You
thought that you were going to die from
193
00:12:59,090 --> 00:13:00,770
eating too many antacid tablets?
194
00:13:00,810 --> 00:13:01,860
That won't kill me.
195
00:13:01,861 --> 00:13:06,009
Maybe if you're eating them when you're
walking out into traffic or something.
196
00:13:06,010 --> 00:13:10,389
Um, actually, you shouldn't exceed the
recommended dose of any medication
197
00:13:10,390 --> 00:13:12,070
you first consult your physician.
198
00:13:12,150 --> 00:13:14,200
Even if I'm just taking them to get
high?
199
00:13:15,221 --> 00:13:17,309
Especially then.
200
00:13:17,310 --> 00:13:23,389
Yeah, you shouldn't abuse medicine for
any reason ever. I know. It was so
201
00:13:23,390 --> 00:13:27,730
stupid. But I've learned my lesson. I
will never do it again. I swear.
202
00:13:29,610 --> 00:13:30,990
And I'm fine. So?
203
00:13:30,991 --> 00:13:32,639
You can go now.
204
00:13:32,640 --> 00:13:33,690
Works for me.
205
00:13:34,120 --> 00:13:35,820
I'm not quite... Wait a minute, Carlo.
206
00:13:37,040 --> 00:13:38,090
What?
207
00:13:38,091 --> 00:13:41,739
I thought I should take her in. For
what? Eating too many antacids?
208
00:13:41,740 --> 00:13:43,060
She's obviously suicidal.
209
00:13:43,061 --> 00:13:45,679
Oh, come on. If she wanted to kill
herself, all she had to do was go in the
210
00:13:45,680 --> 00:13:47,859
kitchen. Would you keep her voice down?
She doesn't need instructions.
211
00:13:47,860 --> 00:13:50,619
I'm not going to spend the rest of the
day at Bellevue because some whack job
212
00:13:50,620 --> 00:13:51,999
tried to get high on roll eggs.
213
00:13:52,000 --> 00:13:53,050
I'm not.
214
00:13:55,520 --> 00:13:56,570
Kathy?
215
00:13:57,600 --> 00:13:59,830
Do you, uh... Do you know any of your
neighbors?
216
00:14:00,200 --> 00:14:01,860
Uh, Mrs. Windham, next door.
217
00:14:02,740 --> 00:14:06,519
Okay, I'm going to go and see if she's
at home and maybe she can sit with you
218
00:14:06,520 --> 00:14:11,859
for a while. And I'm going to give you a
number that you can call if you feel
219
00:14:11,860 --> 00:14:12,910
depressed again.
220
00:14:13,080 --> 00:14:14,130
Or anything.
221
00:14:20,380 --> 00:14:21,520
I couldn't have called.
222
00:14:22,240 --> 00:14:23,290
I'm fine.
223
00:14:23,400 --> 00:14:24,450
Billy.
224
00:14:25,180 --> 00:14:26,230
How are you?
225
00:14:30,251 --> 00:14:34,499
Detective Yocas? I want to make a phone
call.
226
00:14:34,500 --> 00:14:35,760
I would like to apologize.
227
00:14:35,880 --> 00:14:39,779
They took my cell phone, and I want a
union lawyer, and I want one now. You
228
00:14:39,780 --> 00:14:42,250
relax. You don't need a lawyer. Are you
kidding me?
229
00:14:43,580 --> 00:14:48,099
You send that goon to drag me in here.
He gives me a speech about 25 years to
230
00:14:48,100 --> 00:14:51,579
life, and what do you think, I'm going
to talk to you without a union lawyer?
231
00:14:51,580 --> 00:14:54,359
Again, I would like to apologize for the
way that you were treated.
232
00:14:54,360 --> 00:14:55,410
Listen to me.
233
00:14:55,740 --> 00:14:56,820
I know my rights.
234
00:14:57,520 --> 00:14:59,750
All right, we just have to have a little
chat.
235
00:15:00,240 --> 00:15:04,339
about why the physical evidence does not
match your story about what happened
236
00:15:04,340 --> 00:15:05,390
that night.
237
00:15:05,740 --> 00:15:06,840
I want my lawyer.
238
00:15:07,840 --> 00:15:09,700
You don't need a lawyer to be a witness.
239
00:15:09,701 --> 00:15:11,559
A witness?
240
00:15:11,560 --> 00:15:16,639
We all know that Sergeant Cruz murdered
Donald Mann. I just need you to confirm
241
00:15:16,640 --> 00:15:17,690
this.
242
00:15:20,320 --> 00:15:21,370
Next case.
243
00:15:24,000 --> 00:15:27,360
Docket number 15428, State v.
244
00:15:27,660 --> 00:15:28,710
Marissa Cruz.
245
00:15:28,711 --> 00:15:32,739
Man slaughtered in the second degree on
the complaint of Captain Castle Finney,
246
00:15:32,740 --> 00:15:33,790
NYPD.
247
00:15:33,791 --> 00:15:37,439
Counsel, state your names for the
record. Stephen Ross for the state, Your
248
00:15:37,440 --> 00:15:40,810
Honor. Albert Rivers of the NYPD
Sergeant Benevolent Association.
249
00:15:40,940 --> 00:15:41,990
Our defendant plead.
250
00:15:42,660 --> 00:15:43,710
Not guilty.
251
00:15:44,640 --> 00:15:45,980
I can't hear you speak up.
252
00:15:45,981 --> 00:15:47,239
Not guilty.
253
00:15:47,240 --> 00:15:50,429
A police sergeant charged with murdering
a suspect in custody.
254
00:15:50,430 --> 00:15:53,349
State agrees with Your Honor as to the
seriousness of the charge and therefore
255
00:15:53,350 --> 00:15:55,810
requests that Ms. Cruz be remanded
without bail.
256
00:15:55,811 --> 00:15:59,549
Your Honor, my client has been a member
of the NYPD for 10 years. She hasn't
257
00:15:59,550 --> 00:16:01,689
missed a day of work except when injured
in the line of duty.
258
00:16:01,690 --> 00:16:05,389
She's not exactly a flight risk. To the
contrary, Your Honor, the defendant has
259
00:16:05,390 --> 00:16:08,809
a list of civilian complaints lodged
against her the size of the Manhattan
260
00:16:08,810 --> 00:16:11,949
Yellow Pages, and she's been the subject
of three internal affairs
261
00:16:11,950 --> 00:16:15,809
investigations. Additionally, she has no
living relatives or any other ties to
262
00:16:15,810 --> 00:16:16,669
the community.
263
00:16:16,670 --> 00:16:19,549
If she has a brain cell, she already has
a plane ticket in her pocket. That's
264
00:16:19,550 --> 00:16:22,709
blatantly and demonstrably false, Your
Honor, that she has a brain cell or a
265
00:16:22,710 --> 00:16:23,760
plane ticket.
266
00:16:23,810 --> 00:16:26,940
Sergeant Cruz, do you or do you not have
ties to the community?
267
00:16:27,650 --> 00:16:29,030
Depends on your definition.
268
00:16:29,190 --> 00:16:30,240
Family?
269
00:16:30,550 --> 00:16:31,600
No.
270
00:16:32,170 --> 00:16:33,610
What happened to your faith?
271
00:16:35,090 --> 00:16:38,810
I tripped over my ties to the community.
272
00:16:41,930 --> 00:16:43,210
Motion for bail is denied.
273
00:16:43,710 --> 00:16:45,730
Trial is set for December 9th at 10 a
.m.
274
00:16:45,731 --> 00:16:48,819
In the meantime, the defendant will be
held at the Rikers Island Detention
275
00:16:48,820 --> 00:16:50,720
Center. You can't be serious.
276
00:16:50,721 --> 00:16:51,979
Next case.
277
00:16:51,980 --> 00:16:53,439
Your Honor, permission to approach.
278
00:16:53,440 --> 00:16:55,139
Next case is in the one after this one.
279
00:16:55,140 --> 00:16:57,910
It's a death sentence and you know it. A
death sentence?
280
00:16:57,911 --> 00:17:00,259
Without a trial, who would do something
like that?
281
00:17:00,260 --> 00:17:01,640
I'm a big fan of due process.
282
00:17:02,180 --> 00:17:03,230
Next case.
283
00:17:09,300 --> 00:17:10,440
So where is she now?
284
00:17:11,780 --> 00:17:13,480
You ready to talk to me? No, I'm not.
285
00:17:13,481 --> 00:17:15,098
You know...
286
00:17:15,099 --> 00:17:16,149
I'm confused.
287
00:17:16,150 --> 00:17:20,179
I thought that you were worried about
getting back to your domestic problems.
288
00:17:20,180 --> 00:17:23,780
You have a judge ready to determine the
disposition of your children.
289
00:17:23,781 --> 00:17:27,279
Now, I would think you would be anxious
to sign this statement and get back
290
00:17:27,280 --> 00:17:29,460
there. I want to know where Cruz is.
291
00:17:29,461 --> 00:17:32,219
As I understand it, she has a court date
in about a month.
292
00:17:32,220 --> 00:17:34,390
Meantime, she's vacationing on an
island.
293
00:17:34,391 --> 00:17:37,879
You know what they're going to do to her
there? She should have thought of that
294
00:17:37,880 --> 00:17:39,500
before she murdered Donald Mann.
295
00:17:39,501 --> 00:17:43,999
Now, if you're not going to be my
witness, I'm going to have to consider
296
00:17:44,000 --> 00:17:45,050
accomplice.
297
00:17:46,209 --> 00:17:48,990
I'm sure they have room out there for
you, too.
298
00:17:52,130 --> 00:17:53,350
How was I insensitive?
299
00:17:53,351 --> 00:17:56,249
Oh, I don't know. Certainly not by
calling her a whack job.
300
00:17:56,250 --> 00:17:57,690
Oh, you think she was saying?
301
00:17:58,250 --> 00:18:01,050
I think I overestimated you. It's my
fault.
302
00:18:01,051 --> 00:18:05,109
I do that. I'm good at recognizing
people's potential, but they have to
303
00:18:05,110 --> 00:18:07,640
decision to live up to it, and a lot of
people don't.
304
00:18:08,250 --> 00:18:12,430
Squad 55, strong odor of gas in an
occupied building. 2 -8 -6 -E, second.
305
00:18:12,850 --> 00:18:13,910
That's her place.
306
00:18:15,690 --> 00:18:18,190
Who? Her, the woman we've been talking
about.
307
00:18:18,450 --> 00:18:19,500
So?
308
00:18:20,610 --> 00:18:23,750
This is Adam 553. We just came from
there. We're turning around.
309
00:18:24,030 --> 00:18:28,389
Oh, no, we're not. Yes, we are. Turn
around. We don't do gas leaks. Carlos,
310
00:18:28,390 --> 00:18:31,749
woman ate a bunch of pills, and now
there's a gas leak in her building. Do
311
00:18:31,750 --> 00:18:32,800
see?
312
00:18:33,190 --> 00:18:35,240
I see you're helping on ruining this
day.
313
00:18:35,241 --> 00:18:39,229
This should make for some interesting
reading if you have time. Where's the
314
00:18:39,230 --> 00:18:40,269
jacket?
315
00:18:40,270 --> 00:18:41,950
That was Donald Mann's biography.
316
00:18:42,470 --> 00:18:44,610
And what? He deserved to be murdered?
317
00:18:45,280 --> 00:18:46,960
Who else deserves to be murdered?
318
00:18:47,380 --> 00:18:50,840
Or is that up to Cruz, or should we let
other cops weigh in on it?
319
00:18:51,340 --> 00:18:53,600
What about an entire anti -crime unit?
320
00:18:54,740 --> 00:18:56,400
They deserve to be blown up?
321
00:18:57,000 --> 00:19:00,010
What happened to Officer Boscarelli? Did
he deserve that?
322
00:19:00,180 --> 00:19:03,959
Therefore what? That gives Cruz
permission to storm around in a rage
323
00:19:03,960 --> 00:19:05,500
anyone she thinks is crooked?
324
00:19:05,840 --> 00:19:07,220
I know who Cruz is.
325
00:19:07,460 --> 00:19:08,510
Yes, you do.
326
00:19:08,560 --> 00:19:10,580
You spent eight months in a wheelchair.
327
00:19:11,340 --> 00:19:12,520
Did you deserve that?
328
00:19:12,521 --> 00:19:18,579
Let me give you a hint. If this woman's
alive, don't wait for her to make any
329
00:19:18,580 --> 00:19:19,879
sense. She'll be here all day.
330
00:19:19,880 --> 00:19:20,659
Have you been here?
331
00:19:20,660 --> 00:19:23,130
She injected a bottle of antacids
earlier today.
332
00:19:23,240 --> 00:19:24,920
It was Carlos. It was recreational.
333
00:19:25,540 --> 00:19:27,060
Can you get high off antacids?
334
00:19:28,760 --> 00:19:30,280
No. That's the point.
335
00:19:37,620 --> 00:19:39,240
Hey, we got a pretty strong order.
336
00:19:41,440 --> 00:19:42,490
Not as nice.
337
00:19:42,491 --> 00:19:44,499
Get downstairs and shut up the gate.
338
00:19:44,500 --> 00:19:45,919
That's the crew from down there.
339
00:19:45,920 --> 00:19:46,579
How do you know?
340
00:19:46,580 --> 00:19:47,630
All at a hunch.
341
00:20:17,211 --> 00:20:24,479
I was going to boil some water for pasta
and then I got busy in the other room
342
00:20:24,480 --> 00:20:28,200
and I forgot all about it. The burner
wasn't on, only the gas.
343
00:20:29,040 --> 00:20:31,150
I must have left it in that light
position.
344
00:20:31,440 --> 00:20:32,490
Keep the mask on.
345
00:20:32,600 --> 00:20:37,059
Like I said, I can be an airhead and,
you know, I've had a rough day, but I'm
346
00:20:37,060 --> 00:20:42,559
fine. Taffy, first you accidentally
swallow a bottle of antacid. That wasn't
347
00:20:42,560 --> 00:20:44,180
accident. That was a bad decision.
348
00:20:44,940 --> 00:20:45,990
Okay.
349
00:20:46,540 --> 00:20:52,149
But then you accidentally turned the gas
on. Leave it on with all the windows
350
00:20:52,150 --> 00:20:55,280
closed. The person might think you're
trying to harm yourself.
351
00:20:55,290 --> 00:20:58,110
I see what you mean, but really, I'm
fine.
352
00:20:58,830 --> 00:20:59,880
I don't believe you.
353
00:21:00,270 --> 00:21:01,970
Oh, and I'm insensitive?
354
00:21:03,490 --> 00:21:04,570
Excuse me for a moment.
355
00:21:10,630 --> 00:21:13,530
What? It's not insensitive to call a
woman a liar or a fake.
356
00:21:13,531 --> 00:21:16,569
It would be insensitive to pretend to
believe her and come back an hour from
357
00:21:16,570 --> 00:21:19,439
to pick up her corpse. She had a
perfectly logical explanation.
358
00:21:19,440 --> 00:21:23,399
Logical? She turned the burner on light
mode and then just walked away to lie on
359
00:21:23,400 --> 00:21:26,299
the couch. She didn't notice the ticking
sound? Well, maybe she couldn't hear it
360
00:21:26,300 --> 00:21:28,519
over all the voices in her head. Didn't
you hear yourself?
361
00:21:28,520 --> 00:21:31,719
Would you risk a woman's life to get out
of having to spend half a shift at
362
00:21:31,720 --> 00:21:34,799
Bellevue? Girl, I'm not a social worker.
They get paid to deal with these
363
00:21:34,800 --> 00:21:37,439
wackos. You know what? I'm glad I'm
seeing the side of our relationship.
364
00:21:37,440 --> 00:21:40,270
Did it ever occur to you that I might
not want to date you?
365
00:21:40,271 --> 00:21:43,279
You just decided that we were going to
be a couple. You didn't even ask me what
366
00:21:43,280 --> 00:21:46,279
I thought of the idea. You shouldn't be
allowed to have ideas.
367
00:21:46,280 --> 00:21:47,330
Oh.
368
00:21:48,709 --> 00:21:49,789
Where's the nutcase?
369
00:21:53,150 --> 00:21:55,610
Hey, Roberta, I can't really talk right
now.
370
00:21:57,410 --> 00:21:58,670
You're beyond my control.
371
00:22:00,370 --> 00:22:01,810
Did you explain to the judge?
372
00:22:03,870 --> 00:22:05,490
Yeah, I meant it as best you could.
373
00:22:07,490 --> 00:22:08,540
All right.
374
00:22:09,630 --> 00:22:11,250
All right, I'll talk to you later.
375
00:22:12,110 --> 00:22:13,670
The judge continued the case.
376
00:22:14,210 --> 00:22:16,320
She's going to rule later after I
explain.
377
00:22:18,250 --> 00:22:19,650
I don't want to lose my kids.
378
00:22:19,651 --> 00:22:23,049
Well, if you really wanted to keep the
kids, I wouldn't have been sitting
379
00:22:23,050 --> 00:22:24,949
here all day waiting for you to
cooperate.
380
00:22:24,950 --> 00:22:26,030
You don't understand.
381
00:22:26,530 --> 00:22:31,569
I understand you're weighing your own
children against protecting that piece
382
00:22:31,570 --> 00:22:36,290
crap, Cruz, who shows me exactly how you
feel about your children.
383
00:22:40,430 --> 00:22:41,480
All right.
384
00:22:41,990 --> 00:22:43,040
That's enough.
385
00:22:44,070 --> 00:22:45,120
I'm ready.
386
00:22:45,710 --> 00:22:47,310
For what? To make a statement.
387
00:23:06,370 --> 00:23:08,230
No. No what?
388
00:23:08,430 --> 00:23:12,170
Well, no Circuit City open box special,
for starters.
389
00:23:12,950 --> 00:23:14,000
And I want a witness.
390
00:23:14,370 --> 00:23:15,420
A broader witness?
391
00:23:15,450 --> 00:23:19,010
No, I want a witness that doesn't file
you under Boss and his Rolodex.
392
00:23:19,810 --> 00:23:21,090
In fact, I want two.
393
00:23:22,370 --> 00:23:23,420
And I want a deal.
394
00:23:24,750 --> 00:23:25,800
You want a deal?
395
00:23:26,310 --> 00:23:27,360
Full immunity.
396
00:23:27,361 --> 00:23:28,969
And you'll tell me everything?
397
00:23:28,970 --> 00:23:29,889
Every detail.
398
00:23:29,890 --> 00:23:31,150
And you'll get immunity?
399
00:23:31,210 --> 00:23:32,260
Full immunity.
400
00:23:32,730 --> 00:23:33,780
Whatever you say.
401
00:23:36,680 --> 00:23:37,820
And I want it in writing.
402
00:23:38,800 --> 00:23:40,780
And I want it signed by a deputy DA.
403
00:23:46,460 --> 00:23:47,600
Been to see him lately?
404
00:23:47,980 --> 00:23:49,030
Been to see who?
405
00:23:49,660 --> 00:23:50,720
Moscow. No.
406
00:23:51,440 --> 00:23:54,000
I don't know. It's too depressing.
407
00:23:54,001 --> 00:23:56,919
Plus, it's not like he knows you're
there.
408
00:23:56,920 --> 00:23:57,970
You don't know that.
409
00:23:59,600 --> 00:24:04,460
Is that a woman on that ledge?
410
00:24:05,520 --> 00:24:06,570
Not hell.
411
00:24:10,780 --> 00:24:11,830
Right now.
412
00:24:17,880 --> 00:24:23,340
5 Charlie Central, we got a jumper at
286 East 2nd. What park is that?
413
00:24:23,620 --> 00:24:24,760
Yeah, 2nd and 3rd floor.
414
00:24:42,030 --> 00:24:43,110
I'm Officer Sullivan.
415
00:24:44,170 --> 00:24:45,220
I don't want to talk.
416
00:24:47,070 --> 00:24:48,120
Okay.
417
00:24:50,170 --> 00:24:53,060
I bet you just tell me your name, and we
can leave it at that.
418
00:24:55,410 --> 00:24:56,460
Kathy.
419
00:24:56,910 --> 00:24:58,350
I don't want to talk.
420
00:24:58,690 --> 00:24:59,740
Okay, Kathy.
421
00:25:01,050 --> 00:25:04,540
You can call me Sully, just in case you
change your mind about talking.
422
00:25:17,960 --> 00:25:21,040
David, we need a unit at 2860 seconds to
shut down all lanes.
423
00:25:24,200 --> 00:25:25,250
All right.
424
00:25:25,580 --> 00:25:29,480
We don't want to do anything to scare
us. If anyone can just... Hey.
425
00:25:30,760 --> 00:25:32,440
No, no, no, no. What are you doing?
426
00:25:33,180 --> 00:25:35,290
Can I be honest with you about
something?
427
00:25:35,320 --> 00:25:37,850
You're making me a nervous wreck out on
that ledge.
428
00:25:38,580 --> 00:25:41,060
Can we not talk back in your living
room?
429
00:25:49,520 --> 00:25:50,780
You're in so much trouble.
430
00:25:54,140 --> 00:25:55,400
You're trying to trick me.
431
00:25:55,880 --> 00:25:59,959
No, no. If I was trying to trick you,
then I would have said something else
432
00:25:59,960 --> 00:26:02,730
I was trying to get you to come back
into your apartment.
433
00:26:21,550 --> 00:26:24,860
Kathy, don't get startled, but there's a
moron coming to save you.
434
00:26:24,950 --> 00:26:27,690
Why don't you slide over toward me?
435
00:26:27,691 --> 00:26:29,169
Nice and easy.
436
00:26:29,170 --> 00:26:30,250
Don't move. Don't move.
437
00:26:30,590 --> 00:26:32,700
Vinnie, will you go away? I don't need
you.
438
00:26:34,230 --> 00:26:35,410
Go back down there.
439
00:26:35,970 --> 00:26:37,020
Oh, ma 'am.
440
00:26:37,130 --> 00:26:40,230
That ruined my whole hero routine.
Vinnie, get out of here.
441
00:26:42,010 --> 00:26:43,410
Hey, back up.
442
00:26:44,050 --> 00:26:45,100
Everybody back up.
443
00:26:51,791 --> 00:26:53,519
No way.
444
00:26:53,520 --> 00:26:54,570
I'm doing fine.
445
00:26:54,571 --> 00:26:57,439
At least I got enough stuff to be out of
here. At least I got enough sense to be
446
00:26:57,440 --> 00:26:58,490
in here.
447
00:26:59,780 --> 00:27:02,250
Hey, I'm sure you didn't mean it like
that, ma 'am.
448
00:27:03,140 --> 00:27:04,820
Come here. Just slide over this way.
449
00:27:05,120 --> 00:27:06,800
Slide over this way, Kathy. Come on.
450
00:27:07,200 --> 00:27:09,490
Come here. Just slide over here. Slide
this way.
451
00:27:10,280 --> 00:27:12,160
Kathy, just reach out and take my hand.
452
00:27:12,480 --> 00:27:14,040
Just reach over and grab my hand.
453
00:27:14,680 --> 00:27:15,730
Great.
454
00:27:17,160 --> 00:27:18,210
Terrific.
455
00:27:18,211 --> 00:27:21,679
What's your plan now, genius? Just don't
let your mouth close. I got a free
456
00:27:21,680 --> 00:27:22,730
hand.
457
00:27:23,731 --> 00:27:29,339
Well, you didn't tell me she's just
watching the window.
458
00:27:29,340 --> 00:27:32,110
I never said she was staying. I think
crazy is not her job.
459
00:27:35,100 --> 00:27:37,560
Captain, try to get a hand around to me.
460
00:27:41,740 --> 00:27:43,360
Get out of here, partner. We got it.
461
00:27:43,800 --> 00:27:45,660
Well, I see someone's doing their job.
462
00:27:48,780 --> 00:27:49,830
Go on, man.
463
00:27:54,090 --> 00:27:55,470
Let me get you away from this.
464
00:27:58,910 --> 00:28:01,130
You guys don't mind?
465
00:28:02,030 --> 00:28:04,570
I would rather be saved by him.
466
00:28:23,280 --> 00:28:26,050
Kathy, we're going to need you to lay
down on the ground.
467
00:28:26,440 --> 00:28:27,490
Not necessarily.
468
00:28:27,491 --> 00:28:28,359
I'm fine.
469
00:28:28,360 --> 00:28:29,840
You are definitely not fine.
470
00:28:30,160 --> 00:28:31,920
I had a lot of trouble today.
471
00:29:07,400 --> 00:29:12,819
This interview is being conducted
relative to the open homicide
472
00:29:12,820 --> 00:29:16,380
Donald Mann, case number 107 -04.
473
00:29:17,040 --> 00:29:21,939
Present are Captain Capofini, Sergeant
English, and Detective Barlow, all of
474
00:29:21,940 --> 00:29:27,119
IAB. Detective Yocas has agreed to
provide a statement in exchange for
475
00:29:27,120 --> 00:29:28,179
will be granted immunity.
476
00:29:28,180 --> 00:29:29,199
Full immunity.
477
00:29:29,200 --> 00:29:34,240
Full immunity from any charges relative
to the aforementioned homicide.
478
00:29:42,220 --> 00:29:46,160
The bruises in the photos of Donald
Mann's wrists were caused by handcuffs.
479
00:29:47,000 --> 00:29:50,610
Sergeant Cruz had handcuffed Donald Mann
before I arrived at the scene.
480
00:29:51,560 --> 00:29:57,099
She'd taken him into custody and was on
her way out with him, down to the car to
481
00:29:57,100 --> 00:29:59,000
bring him in, to book him.
482
00:30:03,220 --> 00:30:04,920
And that's when I shot him.
483
00:30:08,400 --> 00:30:11,160
You mean that's when she shot him?
484
00:30:11,660 --> 00:30:13,340
No, I shot him.
485
00:30:36,771 --> 00:30:43,899
You think you're going to play me? You
wanted to know what happened. I want the
486
00:30:43,900 --> 00:30:47,039
truth. I told you the truth. I want the
truth. You're a liar. I want the truth,
487
00:30:47,040 --> 00:30:48,090
and I want it now.
488
00:30:48,660 --> 00:30:50,960
No, you don't. You want Cruz.
489
00:30:51,420 --> 00:30:56,579
I am telling you the truth. I shot
Donald Mann. I did it because I thought
490
00:30:56,580 --> 00:30:57,630
killed Bosco.
491
00:31:00,000 --> 00:31:03,130
I didn't care what happened to me. Cruz
was trying to protect me.
492
00:31:34,820 --> 00:31:37,740
I read this book about people's near
-death experiences.
493
00:31:37,741 --> 00:31:42,519
Didn't turn out so well for the people
who tried to kill themselves.
494
00:31:42,520 --> 00:31:46,539
It's none of my business, but you might
want to look into that or talk to a
495
00:31:46,540 --> 00:31:50,390
professional. Besides, between you and
me, you're really not very good at it.
496
00:31:53,900 --> 00:31:57,270
It can't be that bad. Whatever it is,
I'm sure something can solve it.
497
00:31:57,860 --> 00:32:00,460
I'm just so tired.
498
00:32:01,300 --> 00:32:02,350
Take a nap.
499
00:32:03,840 --> 00:32:07,150
Look, you gotta hang in there and see
how things are gonna turn out.
500
00:32:07,151 --> 00:32:10,639
Because you can miss out on something
great just because you gave up on it
501
00:32:10,640 --> 00:32:11,960
before you gave it a chance.
502
00:32:22,830 --> 00:32:24,270
That'll give things a chance.
503
00:32:27,270 --> 00:32:29,380
Yeah, it's no big deal. It's part of the
job.
504
00:32:30,090 --> 00:32:31,140
What,
505
00:32:31,141 --> 00:32:32,489
no ticker tape?
506
00:32:32,490 --> 00:32:34,110
You gotta give him an A for effort.
507
00:32:34,410 --> 00:32:35,670
How about Esther? Stupid.
508
00:32:35,890 --> 00:32:38,300
You were making a lot of progress
talking to her.
509
00:32:38,301 --> 00:32:41,249
Vinny, I've been doing this since you
were a careless knight waiting to
510
00:32:41,250 --> 00:32:43,050
Stu, you show up every day. Who cares?
511
00:32:43,051 --> 00:32:45,409
I've talked down more jumpers than
you'll ever see, Vinny.
512
00:32:45,410 --> 00:32:48,269
And the last thing I needed up there was
your stupid stunt.
513
00:32:48,270 --> 00:32:51,769
Look, man, if I hadn't clumbed up there,
she would have jumped. And you'd have
514
00:32:51,770 --> 00:32:52,799
been running your mouth.
515
00:32:52,800 --> 00:32:56,470
For nothing, like you always do. All
right, that's enough. Listen, junior
516
00:32:56,471 --> 00:32:59,659
I know you think your ass is special
because your old man's a honcho.
517
00:32:59,660 --> 00:33:02,130
But your old man is a thug, a thief, and
a murderer.
518
00:33:02,440 --> 00:33:05,330
And nothing you ever do on this job is
going to change that.
519
00:33:22,990 --> 00:33:24,610
Everybody hold it up right there.
520
00:33:26,490 --> 00:33:27,870
See that girl over there?
521
00:33:28,490 --> 00:33:29,540
She's my cousin.
522
00:33:29,630 --> 00:33:31,350
She can't wait to meet you.
523
00:34:11,850 --> 00:34:14,370
No, you don't know how strong I am.
524
00:34:16,449 --> 00:34:17,499
You're bad.
525
00:34:17,570 --> 00:34:19,810
No, I'm going to get in there. Bad, bad.
526
00:34:21,750 --> 00:34:24,170
I'm going to tear you up.
527
00:34:35,690 --> 00:34:37,949
So, how was your first day?
528
00:34:39,330 --> 00:34:40,380
Oh, you know.
529
00:34:40,460 --> 00:34:41,510
Had its ups and downs.
530
00:34:42,420 --> 00:34:43,470
That's funny.
531
00:34:44,840 --> 00:34:50,179
So, um, I was just wondering if, uh, you
know, I mean, you know, are you, like,
532
00:34:50,199 --> 00:34:51,519
you, like, seeing anyone?
533
00:34:52,620 --> 00:34:53,670
Am I?
534
00:34:56,080 --> 00:34:57,130
Oh.
535
00:34:57,980 --> 00:35:02,660
No. Uh, I mean, yeah, I am, uh, sorry,
you threw me there.
536
00:35:04,060 --> 00:35:05,110
Trick question.
537
00:35:05,340 --> 00:35:09,140
Oh, I know, but, uh, sometimes I can be
dense.
538
00:35:10,261 --> 00:35:16,829
Right. You know, it's funny if someone
were to ask me to guess when you got a
539
00:35:16,830 --> 00:35:19,509
thought with gay, uh, you would have
been my last choice.
540
00:35:19,510 --> 00:35:22,849
I mean, it's never the obvious one. Oh,
no, I'm not. I didn't mean that.
541
00:35:22,850 --> 00:35:23,900
It's all good, Doc.
542
00:35:24,590 --> 00:35:25,640
I'm cool with it.
543
00:35:26,490 --> 00:35:31,350
Yeah, but, um, I'm not, um...
544
00:35:44,560 --> 00:35:45,840
You wanted to see me, sir?
545
00:35:48,160 --> 00:35:49,520
She murdered Donald Mann.
546
00:35:50,940 --> 00:35:53,840
Not Cruz, but your good friend, Yocas.
547
00:35:55,100 --> 00:35:58,350
And if you didn't know that, then what
the hell good are you to me?
548
00:35:58,351 --> 00:36:02,279
How was I supposed to know that? Your
assignment was to find out what happened
549
00:36:02,280 --> 00:36:03,330
up on that roof.
550
00:36:03,560 --> 00:36:05,020
And you did not do that.
551
00:36:05,360 --> 00:36:07,600
I told you that I needed more time.
552
00:36:08,380 --> 00:36:11,030
You were the one who said all you needed
was the knife.
553
00:36:11,920 --> 00:36:16,980
I wanted you to slow down so that I
could keep working. Are you criticizing
554
00:36:16,981 --> 00:36:20,859
No, I'm not criticizing you. Yocas may
have played me for immunity, but if she
555
00:36:20,860 --> 00:36:25,260
thinks that's going to keep Cruz out of
jail, she's got another thing coming.
556
00:36:25,940 --> 00:36:28,480
Cruz covered up a murder.
557
00:36:29,960 --> 00:36:34,240
Sir, with all due respect, think about
what you're saying.
558
00:36:35,240 --> 00:36:40,079
We're going to let the murderer who the
department meritoriously promoted for
559
00:36:40,080 --> 00:36:45,139
her actions on the roof walk and
prosecute the one who covered it up? If
560
00:36:45,140 --> 00:36:50,279
think this department looks bad now,
just wait until Cruz's attorneys get a
561
00:36:50,280 --> 00:36:51,330
of this.
562
00:36:52,900 --> 00:36:53,950
Get out.
563
00:36:57,240 --> 00:36:58,290
Get out!
564
00:36:59,120 --> 00:37:00,520
I am sorry, sir.
565
00:37:16,910 --> 00:37:20,689
I want to beat up a CO, especially one
who came to tell you that you're out of
566
00:37:20,690 --> 00:37:21,740
here.
567
00:37:22,890 --> 00:37:23,940
Go.
568
00:37:31,001 --> 00:37:33,069
Night, Davis.
569
00:37:33,070 --> 00:37:34,150
I'll see you tomorrow.
570
00:37:35,711 --> 00:37:38,329
All right, so what was that?
571
00:37:38,330 --> 00:37:39,109
What was what?
572
00:37:39,110 --> 00:37:40,630
You said, Finney, the jumper.
573
00:37:41,010 --> 00:37:42,810
That was just me running my big mouth.
574
00:37:42,970 --> 00:37:44,020
Forget it.
575
00:37:48,840 --> 00:37:49,890
I don't think so.
576
00:37:49,891 --> 00:37:53,119
It's between me and him. He's my partner
now, and you're all up in his face, so
577
00:37:53,120 --> 00:37:55,890
it's between me and you. All right, I'll
back off, okay?
578
00:37:55,891 --> 00:37:58,579
You're one of my best friends. If it's
gonna stay that way, I need to know
579
00:37:58,580 --> 00:38:00,380
whatever it is you're not telling me.
580
00:38:08,120 --> 00:38:09,170
Close that door.
581
00:38:14,680 --> 00:38:16,540
I'm gonna tell you this story one time.
582
00:38:17,420 --> 00:38:19,650
I'm going to tell you the C -spot run
version.
583
00:38:19,740 --> 00:38:22,220
And when I'm done telling you, we're
done with it.
584
00:38:25,600 --> 00:38:27,800
It was a long time ago.
585
00:38:29,060 --> 00:38:33,440
It was a bunch of dirty cops that were
taking payoff money from drug dealers.
586
00:38:34,800 --> 00:38:36,140
About a dozen or so of them.
587
00:38:37,240 --> 00:38:38,380
Some you never heard of.
588
00:38:40,340 --> 00:38:41,390
Your father.
589
00:38:43,340 --> 00:38:44,520
And C .T. Finney.
590
00:38:46,290 --> 00:38:50,249
When it became clear that the House of
Cards was going to cave in, the rest of
591
00:38:50,250 --> 00:38:51,510
the gang had a brainstorm.
592
00:38:52,030 --> 00:38:56,350
They'd pin it on the black guy, because
that would be an easy thing to do.
593
00:38:57,610 --> 00:38:58,870
Your father saw it coming.
594
00:38:59,950 --> 00:39:01,630
Decided to head him off at the pass.
595
00:39:02,670 --> 00:39:04,070
C .T. Finney got wind of it.
596
00:39:08,210 --> 00:39:09,260
You know the rest.
597
00:39:11,590 --> 00:39:12,910
What are you saying? What?
598
00:39:13,650 --> 00:39:15,330
Captain Finney killed my father?
599
00:39:15,950 --> 00:39:18,170
Your father was going to IAB the next
day.
600
00:39:19,270 --> 00:39:20,490
We got a bogus call.
601
00:39:21,570 --> 00:39:22,910
Your father ended up dead.
602
00:39:24,050 --> 00:39:27,110
A month later, C .T. Finney's in a nice
corner office downtown.
603
00:39:32,490 --> 00:39:34,170
You can draw your own conclusions.
604
00:39:50,090 --> 00:39:52,430
I'm gonna let you down.
605
00:39:53,490 --> 00:40:00,450
I know then I'll make you cry. I know I
will.
606
00:40:02,870 --> 00:40:08,810
Why should you believe I would never
leave?
607
00:40:10,350 --> 00:40:12,590
Or that I love you?
608
00:40:12,930 --> 00:40:17,749
So I told him, I said, so let's just
waste the time and money. You know how
609
00:40:17,750 --> 00:40:18,950
good that did me, right?
610
00:40:23,050 --> 00:40:25,770
I put a potted amaryllis on Mikey's
grave today.
611
00:40:26,610 --> 00:40:29,500
You know, I thought it would look pretty
for the holidays.
612
00:40:30,410 --> 00:40:36,729
I had to get the plastic because the
silk was $34 .99 on sale. You can
613
00:40:36,730 --> 00:40:37,780
that.
614
00:40:39,550 --> 00:40:40,600
Plus,
615
00:40:41,830 --> 00:40:47,730
you don't want to get anything too...
Alright.
616
00:41:29,069 --> 00:41:30,650
Cruz, I can't figure this.
617
00:41:31,430 --> 00:41:34,260
Why the hell would you go through all
that to protect me?
618
00:41:34,661 --> 00:41:36,449
I don't know.
619
00:41:36,450 --> 00:41:37,500
Look,
620
00:41:38,890 --> 00:41:39,940
we're not friends.
621
00:41:40,410 --> 00:41:41,530
I don't even like you.
622
00:41:41,531 --> 00:41:42,509
You know what?
623
00:41:42,510 --> 00:41:45,829
I spent the entire day with a bunch of
people telling me how much they don't
624
00:41:45,830 --> 00:41:48,629
like me. So you want to fight? Let's go.
Let's go. Let's just get over it.
625
00:41:48,630 --> 00:41:51,280
I told you that night I didn't want you
to be involved.
626
00:41:51,281 --> 00:41:52,469
I was already involved.
627
00:41:52,470 --> 00:41:54,610
He was my prisoner. And I told you.
628
00:41:55,070 --> 00:41:57,720
That I would face my punishment. This
isn't about you.
629
00:41:58,070 --> 00:42:02,889
I don't rat on cops. It makes no
difference who they are or whether I
630
00:42:02,890 --> 00:42:04,090
or not. I don't rat on cops.
631
00:42:06,290 --> 00:42:09,180
I don't owe you anything, Cruz. I didn't
want you to do this.
632
00:42:09,341 --> 00:42:11,439
Fair enough?
633
00:42:11,440 --> 00:42:15,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.