All language subtitles for Third Watch s05e10 The Spirit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:04,800 Previously on Third Watch. 2 00:00:04,860 --> 00:00:07,160 Kylie has idiopathic aplastic anemia. 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,610 I don't need you to tell me how she could die. 4 00:00:09,611 --> 00:00:12,779 I want you to tell me how we're going to save her. Her best bet is a bone marrow 5 00:00:12,780 --> 00:00:16,999 transplant. What happens if we don't find a match? Her prognosis is only 6 00:00:17,000 --> 00:00:17,999 six to eight months. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,399 You want me to talk about Kylie? It was worth a shot. 8 00:00:20,400 --> 00:00:23,879 And if it pulls the right strings, affiliates from across the country will 9 00:00:23,880 --> 00:00:27,319 to run the story, too. I've been told my father died in an accident about 25 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,239 years ago. 11 00:00:28,240 --> 00:00:32,118 If anyone out there thinks that they know something about me or my family, I 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,979 need a matching donor for my daughter. 13 00:00:35,300 --> 00:00:39,120 Your job is to take... No, well, I don't need you to tell me what my job is. 14 00:00:39,121 --> 00:00:43,159 I was doing this job long before you even thought about being a paramedic. I 15 00:00:43,160 --> 00:00:44,720 can't get a handle on you lately. 16 00:00:44,840 --> 00:00:45,890 What do you mean? 17 00:00:45,891 --> 00:00:49,259 What do I mean? Yeah, what do you mean? I mean you're all over the place. You're 18 00:00:49,260 --> 00:00:53,280 up, you're down, you're hot, you're cold. I'll take them off your hand. 19 00:00:53,281 --> 00:00:55,359 Full arrest, paperwork included. 20 00:00:55,360 --> 00:00:58,259 When are you so generous building up overtime for retirement? 21 00:00:58,260 --> 00:00:59,310 Next summer. 22 00:00:59,900 --> 00:01:03,900 Maybe she really did miss it. She's on this flight. Amy. 23 00:01:07,120 --> 00:01:12,259 You better watch out, you better not cry, you better not pout, I'm telling 24 00:01:12,260 --> 00:01:13,239 why. Why? 25 00:01:13,240 --> 00:01:17,680 Santa Claus is coming to town, gather round. 26 00:01:18,140 --> 00:01:23,399 He's making a list, checking it twice, he's gonna find out who's naughty and 27 00:01:23,400 --> 00:01:27,500 nice. Santa Claus is coming to town. 28 00:01:28,960 --> 00:01:34,080 He sees you when you're sleeping, he knows when you're awake. 29 00:01:35,040 --> 00:01:39,760 He knows if you've been bad or good, so be good for goodness sake. 30 00:01:40,340 --> 00:01:45,819 You better watch out, you better not cry, you better not pout, I'm telling 31 00:01:45,820 --> 00:01:49,800 why. Santa Claus is coming to town. 32 00:01:51,540 --> 00:01:56,979 With little tin horns and little toy drums, Rudy toots toots and rum -a -dum 33 00:01:56,980 --> 00:02:00,600 -dum, Santa Claus is coming to town. 34 00:02:02,600 --> 00:02:08,280 And curly -haired dolls, a toddler and coo, elephant folks and kitty cars too. 35 00:02:08,520 --> 00:02:11,640 Santa Claus is coming to town. 36 00:02:13,520 --> 00:02:18,800 He sees you when you're sleeping, and he knows when you're awake. 37 00:02:19,220 --> 00:02:24,720 He knows if you've been bad or good, so be good for goodness sake. 38 00:02:25,120 --> 00:02:28,200 You better watch out. You better not cry. 39 00:02:28,620 --> 00:02:31,220 You better not pout. I'm telling you why. 40 00:02:31,580 --> 00:02:34,900 Static Closet coming to town. 41 00:02:36,960 --> 00:02:42,459 You better watch out. You better not cry. You better not fight. I'm telling 42 00:02:42,460 --> 00:02:47,580 why. Static Closet coming. We're coming to town. 43 00:02:54,060 --> 00:02:56,160 Take it easy. 44 00:02:56,161 --> 00:02:57,739 Thought this building was a bed? 45 00:02:57,740 --> 00:02:58,399 Me too. 46 00:02:58,400 --> 00:02:59,450 Turn him over. 47 00:03:07,240 --> 00:03:08,290 Where you going? 48 00:03:08,800 --> 00:03:09,850 Sully! 49 00:03:18,940 --> 00:03:19,990 Ready. Got it. 50 00:03:20,380 --> 00:03:21,440 Come on, Billy. Go. 51 00:03:22,320 --> 00:03:23,370 David, 52 00:03:24,680 --> 00:03:25,730 what do you got? 53 00:03:25,731 --> 00:03:27,019 Sully ran inside. 54 00:03:27,020 --> 00:03:28,559 Let's get this guy out of here. Come on. 55 00:03:28,560 --> 00:03:30,620 Run. Go get him out. Don't worry. 56 00:03:31,660 --> 00:03:32,710 Come on. 57 00:03:34,811 --> 00:03:36,809 Where's Sully? 58 00:03:36,810 --> 00:03:39,069 So I just ran in there. I don't know what he's doing. What? 59 00:03:39,070 --> 00:03:41,010 Come on. 60 00:03:41,871 --> 00:03:44,469 All right, watch your step. 61 00:03:44,470 --> 00:03:46,090 Watch your step. Easy. There you go. 62 00:03:46,390 --> 00:03:47,450 What? A lot more. 63 00:03:48,310 --> 00:03:49,360 You missed. 64 00:03:49,610 --> 00:03:51,170 I don't know if she's breathing. 65 00:03:53,290 --> 00:03:54,590 She is, but not very well. 66 00:03:55,010 --> 00:03:56,060 Give me a run of vital. 67 00:03:58,970 --> 00:04:00,410 There are more people inside. 68 00:04:00,411 --> 00:04:03,349 I think they're all adults. All right, we'll fire. I'll get them. How about 69 00:04:03,350 --> 00:04:04,400 You all right? 70 00:04:04,610 --> 00:04:06,030 Yeah. I'm good. 71 00:04:08,290 --> 00:04:11,850 Breaths are shallow, but good bilaterally. Hopefully, it's ready at 72 00:04:11,851 --> 00:04:14,029 All right, jump as quickly as I'm with your rhythm. 73 00:04:14,030 --> 00:04:15,770 There were Christmas decorations. 74 00:04:17,610 --> 00:04:19,900 Decorations. Relax, Sully. Relax, all right? 75 00:04:21,350 --> 00:04:22,400 Come on. 76 00:04:22,950 --> 00:04:24,270 Sully, stay here. I want you. 77 00:04:30,990 --> 00:04:32,040 Yes. 78 00:04:34,530 --> 00:04:36,270 I have to tell you, I hate Christmas. 79 00:05:46,990 --> 00:05:48,040 You get looked at? 80 00:05:48,150 --> 00:05:49,350 Yeah, Doc checked me out. 81 00:05:51,490 --> 00:05:52,750 So how's the little girl? 82 00:05:52,970 --> 00:05:54,190 Fine. Yeah? 83 00:05:55,210 --> 00:05:56,770 Yeah. We're good at this, though. 84 00:05:56,771 --> 00:05:58,589 Completely fine. 85 00:05:58,590 --> 00:06:01,409 Yeah, I was just talking to her a couple minutes ago. Go and see. 86 00:06:01,410 --> 00:06:04,360 No, no. It's okay. I believe you. What about the other people? 87 00:06:04,361 --> 00:06:06,349 Well, they ate a lot of smoke, but they'll be all right. 88 00:06:06,350 --> 00:06:08,030 Big fire like that and nobody died. 89 00:06:08,031 --> 00:06:10,429 Yeah, that's the time of year. Miracles can happen. 90 00:06:10,430 --> 00:06:11,480 Sure they can. 91 00:06:11,481 --> 00:06:12,749 You gotta have faith. 92 00:06:12,750 --> 00:06:15,400 Yeah, well, right now I'll settle for a cup of coffee. 93 00:06:18,120 --> 00:06:19,170 You have no idea. 94 00:06:19,171 --> 00:06:22,939 What a nice job out there. Yeah, that's why they pay me a small buck. 95 00:06:22,940 --> 00:06:25,160 Kayla, did you catch her name? 96 00:06:25,820 --> 00:06:26,980 Audrey. Audrey. 97 00:06:26,981 --> 00:06:30,659 I think there was a human somewhere in there. 98 00:06:30,660 --> 00:06:32,679 Oh, you wouldn't believe me if I told you. 99 00:06:32,680 --> 00:06:33,820 Is everyone all right? 100 00:06:34,880 --> 00:06:36,900 100%. Nice work, lady. 101 00:06:37,780 --> 00:06:41,819 Man, this is golden time. One job finished, everybody made it. Haven't 102 00:06:41,820 --> 00:06:43,990 another one yet. Yeah, yeah, don't chase me. 103 00:06:44,680 --> 00:06:45,730 Finish, Kim. 104 00:06:46,320 --> 00:06:47,370 Okay. 105 00:06:47,371 --> 00:06:50,669 There's only two jobs in your section, so... Yeah, well, I'll make your girl 106 00:06:50,670 --> 00:06:53,269 three stock in the bus, and I haven't paid for the report yet. Hurry up, all 107 00:06:53,270 --> 00:06:54,320 right? 108 00:06:54,450 --> 00:06:56,010 Isn't Kim the supervisor, Doc? 109 00:06:57,370 --> 00:06:58,420 Was I talking to you? 110 00:06:59,410 --> 00:07:00,460 What? 111 00:07:00,550 --> 00:07:03,740 Just stay out of it, Jimmy. Yeah, yeah, just stay out of it, Jimmy. 112 00:07:05,890 --> 00:07:06,940 How's that all done? 113 00:07:07,890 --> 00:07:08,940 Welcome to my life. 114 00:07:10,390 --> 00:07:14,919 But you've got to... have one onion in stock. All I need is one Oliver the 115 00:07:14,920 --> 00:07:19,780 onion. And I know you must save some for like employees or special customers. 116 00:07:21,840 --> 00:07:25,639 Excuse me. Yes, I know how close it is to Christmas. You think I just started 117 00:07:25,640 --> 00:07:28,680 looking for this thing tonight? Do I sound stupid to you? 118 00:07:28,681 --> 00:07:33,119 I'm not getting the attitude. I'm just saying you're talking to me like I'm an 119 00:07:33,120 --> 00:07:34,170 idiot. 120 00:07:34,680 --> 00:07:35,730 Hello? 121 00:07:36,720 --> 00:07:37,770 Hello? 122 00:07:39,600 --> 00:07:40,650 Damn it. 123 00:07:41,620 --> 00:07:45,819 Oliver the onion. I'm not in the mood for your mouth, Bosco. An onion named 124 00:07:45,820 --> 00:07:49,279 Oliver. Do you know what it's like to have a four -year -old ask you for the 125 00:07:49,280 --> 00:07:53,600 same toy that every other child in the world is asking for from Santa Claus? 126 00:07:53,601 --> 00:07:56,859 She's sister's kid. Shouldn't she be the one on the phone? Yeah, but she's got 127 00:07:56,860 --> 00:07:57,910 homework and school. 128 00:07:58,360 --> 00:07:59,620 It's cool. I'm available. 129 00:07:59,880 --> 00:08:01,740 You're not available. You're working. 130 00:08:01,780 --> 00:08:04,020 All right, all right. 131 00:08:04,021 --> 00:08:07,429 Why don't you just tell me you're a cop? Everybody likes us now. I shouldn't 132 00:08:07,430 --> 00:08:10,809 have to say that I'm a police officer to get a toy. You know what you should get 133 00:08:10,810 --> 00:08:11,529 the kids? 134 00:08:11,530 --> 00:08:12,580 Cops and robbers set. 135 00:08:12,581 --> 00:08:16,789 Plastic handcuffs, chrome revolver. Guns? Yeah, that's what I always got. 136 00:08:16,790 --> 00:08:18,710 look how well -adjusted you turned out. 137 00:08:19,370 --> 00:08:25,589 And if I hear one more happy, happy, Merry Christmas salesperson tell me that 138 00:08:25,590 --> 00:08:28,540 they don't have this damn onion, I'm gonna rip somebody... Hi. 139 00:08:29,510 --> 00:08:33,510 Merry Christmas to you, too. I was just wondering, um... 140 00:08:33,870 --> 00:08:40,029 If you had an Oliver the Onion in stock, would 141 00:08:40,030 --> 00:08:43,510 it help if I told you that I was a New York City police officer? 142 00:08:46,710 --> 00:08:51,349 No, but what you don't understand is I need this toy. Can you just check maybe 143 00:08:51,350 --> 00:08:52,790 one fell behind the counter? 144 00:08:53,170 --> 00:08:57,189 Or I don't know, you have an extra one in the stock room? Of course I know how 145 00:08:57,190 --> 00:08:58,630 damn close it is to Christmas. 146 00:08:59,010 --> 00:09:00,060 Yes! 147 00:09:02,830 --> 00:09:03,880 I'm very sorry. 148 00:09:04,050 --> 00:09:05,610 I didn't mean to get an attitude. 149 00:09:05,910 --> 00:09:09,850 But you have no idea what I've been through trying to get this story. 150 00:09:10,130 --> 00:09:12,190 Bosco, I'm not in the mood right now. Look. 151 00:09:18,110 --> 00:09:19,160 Bosco. 152 00:09:19,910 --> 00:09:21,930 I think I love you. 153 00:09:23,231 --> 00:09:25,969 What do you want me to write? 154 00:09:25,970 --> 00:09:28,749 When I got out of here, you didn't start collecting names and pedigrees. 155 00:09:28,750 --> 00:09:30,189 You didn't bring me a coffee? 156 00:09:30,190 --> 00:09:33,879 No. We find out which of the other victims is that little girl's parent. I 157 00:09:33,880 --> 00:09:35,799 haven't talked to her. Jenny had a chart. 158 00:09:35,800 --> 00:09:36,850 Is she around? 159 00:09:37,180 --> 00:09:38,620 She went to the party already. 160 00:09:38,621 --> 00:09:39,719 Christmas party tonight? 161 00:09:39,720 --> 00:09:40,770 I let her go. 162 00:09:40,780 --> 00:09:45,259 I have 16 patients in here, 11 more charts to write, and it started 28 163 00:09:45,260 --> 00:09:49,219 ago. Is it too much to ask that I just once get to see someone open up my 164 00:09:49,220 --> 00:09:50,270 Santa gift? 165 00:09:50,320 --> 00:09:54,040 I guess I'm talking to the little girl. 166 00:09:55,980 --> 00:10:00,379 But your sign says that you have them in stock. We did until about ten minutes 167 00:10:00,380 --> 00:10:02,900 ago. Oh, come on. I cannot possibly be that unlucky. 168 00:10:03,200 --> 00:10:05,660 We have some other very nice stuffed animals. 169 00:10:05,900 --> 00:10:09,160 No. No. An onion is not an animal. 170 00:10:09,380 --> 00:10:10,560 I'm really sorry. 171 00:10:11,100 --> 00:10:12,700 Do you have a bathroom I can use? 172 00:10:12,960 --> 00:10:14,820 Through the green curtain in the back. 173 00:10:15,080 --> 00:10:17,200 Well, did you check the stock room? 174 00:10:37,531 --> 00:10:41,379 Hey, Santa, you know where the bathroom is? 175 00:10:41,380 --> 00:10:43,370 Just to the right of the curtain. Thanks. 176 00:10:52,420 --> 00:10:54,120 Hey. To the right of the curtain. 177 00:10:54,500 --> 00:10:55,550 Turn around. 178 00:10:57,900 --> 00:10:59,360 You son of a bitch. 179 00:11:00,140 --> 00:11:01,190 I didn't do anything. 180 00:11:01,720 --> 00:11:04,490 Son of a bitch. I didn't do anything. Get behind your back. 181 00:11:11,850 --> 00:11:14,020 Well, it looks like you're feeling better. 182 00:11:14,190 --> 00:11:15,270 You carried me out. 183 00:11:15,650 --> 00:11:18,410 Excuse me? You carried me out of the building, right? 184 00:11:20,250 --> 00:11:22,770 Yeah, but you were awake. 185 00:11:23,770 --> 00:11:24,820 I remember you. 186 00:11:25,530 --> 00:11:26,580 Really? 187 00:11:26,790 --> 00:11:28,150 You seem pretty out of it. 188 00:11:28,630 --> 00:11:30,370 You know what Jelton's made out of? 189 00:11:31,110 --> 00:11:32,160 Sorry. 190 00:11:32,290 --> 00:11:34,090 Scraping Janine's head of cow hides. 191 00:11:34,630 --> 00:11:35,680 Is that true? 192 00:11:35,690 --> 00:11:36,740 Yeah. 193 00:11:39,350 --> 00:11:40,400 What's your name? 194 00:11:40,830 --> 00:11:42,320 Sullivan. John Sullivan. 195 00:11:42,560 --> 00:11:43,610 I'm Audrey. 196 00:11:45,280 --> 00:11:46,480 Nice to meet you, Audrey. 197 00:11:46,880 --> 00:11:47,930 Do you have kids? 198 00:11:48,960 --> 00:11:50,010 No. 199 00:11:50,420 --> 00:11:51,470 Why? 200 00:11:51,800 --> 00:11:53,500 Why? Are you married? 201 00:11:53,501 --> 00:11:55,299 Hey, why don't we talk about you? 202 00:11:55,300 --> 00:11:56,350 Okay. 203 00:11:56,351 --> 00:12:01,119 Which of the people that we pulled out of the building is your parent? 204 00:12:01,120 --> 00:12:02,170 None of them. 205 00:12:03,760 --> 00:12:06,160 My mom and dad both died. They were drug addicts. 206 00:12:06,640 --> 00:12:08,200 That's how come we're homeless. 207 00:12:08,240 --> 00:12:09,290 So you're all alone? 208 00:12:09,680 --> 00:12:10,730 I wasn't alone. 209 00:12:11,240 --> 00:12:12,640 But you have no family. 210 00:12:13,400 --> 00:12:16,080 I have Big Bill, Roger Shakes, Mr. Sam. 211 00:12:16,940 --> 00:12:18,220 Oh, you mean the bums. 212 00:12:20,300 --> 00:12:21,350 Homeless. 213 00:12:21,420 --> 00:12:22,840 Right. Sorry. 214 00:12:23,840 --> 00:12:24,890 Homeless. 215 00:12:25,960 --> 00:12:27,700 Come on, I didn't do anything, huh? 216 00:12:27,701 --> 00:12:28,719 Hold on. 217 00:12:28,720 --> 00:12:33,359 I could order one for you. Like January 10th. January 10th? As early as I can 218 00:12:33,360 --> 00:12:36,899 get them. What am I supposed to tell my nephew, that Santa's backed up? Tell him 219 00:12:36,900 --> 00:12:37,950 to get locked up. 220 00:12:38,600 --> 00:12:39,650 What's up, Oscar? 221 00:12:41,050 --> 00:12:42,850 What? What are you doing? 222 00:12:42,851 --> 00:12:46,029 Did you do a background check before hiring Santa Claus here? 223 00:12:46,030 --> 00:12:48,150 Background? Yeah, this is Martin Dugan. 224 00:12:48,350 --> 00:12:49,970 He's a convicted child molester. 225 00:12:49,971 --> 00:12:54,109 Oh, my God. How many kids has he had on his lap in here? It's just a job. He's 226 00:12:54,110 --> 00:12:57,540 not supposed to be within 100 feet of a child. Then do anything. Shut up. 227 00:13:10,820 --> 00:13:12,960 Doc, what's bugging you, man? 228 00:13:13,620 --> 00:13:14,760 Nothing. Nothing? 229 00:13:14,761 --> 00:13:17,319 You kind of snapped at me at the hospital. 230 00:13:17,320 --> 00:13:18,370 So? 231 00:13:19,260 --> 00:13:20,560 Oh, you know what? 232 00:13:21,040 --> 00:13:25,140 You're not my supervisor, acting Lieutenant Doherty. No. 233 00:13:25,141 --> 00:13:26,899 Kim is. 234 00:13:26,900 --> 00:13:29,440 Oh, so what's this? You defending your squeeze? 235 00:13:30,320 --> 00:13:32,730 Squeeze? Yeah, you're doing her again, right? 236 00:13:32,760 --> 00:13:34,560 I mean, she's the flavor of the month. 237 00:13:36,040 --> 00:13:37,920 Oh, is it supposed to be a secret? 238 00:13:37,921 --> 00:13:41,909 Like we haven't seen you guys all over each other? She's not the flavor of the 239 00:13:41,910 --> 00:13:44,020 month. Okay, all right. It's serious, guys. 240 00:13:44,430 --> 00:13:46,390 True love. I mean, who gives a damn? 241 00:13:46,391 --> 00:13:48,869 You know, I think you need to change the tone of your voice or there's going to 242 00:13:48,870 --> 00:13:50,949 be a reprimand waiting for you at the end of this. 243 00:13:50,950 --> 00:13:52,850 Again, who gives a damn? 244 00:13:55,270 --> 00:13:56,320 Okay. 245 00:14:00,070 --> 00:14:01,120 And he ate, though. 246 00:14:01,170 --> 00:14:04,480 There was a message from a guy who says he thinks he's your brother. 247 00:14:08,040 --> 00:14:11,230 Well, what my mother cost me, it's kind of affordable, brother. 248 00:14:13,760 --> 00:14:14,810 Straight? 249 00:14:15,180 --> 00:14:16,230 Yeah. 250 00:14:16,820 --> 00:14:19,020 We need one more in that open space there. 251 00:14:20,400 --> 00:14:21,450 Where? 252 00:14:23,860 --> 00:14:25,300 Right there. It's really open. 253 00:14:25,340 --> 00:14:26,390 All right. 254 00:14:28,360 --> 00:14:32,760 I remember getting this. Yeah, baby's first Christmas. 255 00:14:32,761 --> 00:14:35,999 You got like 20 stores to find this? Yeah, it would have gone to 40 if we had 256 00:14:36,000 --> 00:14:37,050 to. 257 00:14:37,200 --> 00:14:40,630 I didn't tell you this, but I thought it was pretty stupid at the time. 258 00:14:40,780 --> 00:14:43,740 You think you had to tell me? You were whining the whole day. 259 00:14:45,080 --> 00:14:46,940 Wow. Eight years. 260 00:14:48,720 --> 00:14:50,200 Time just goes by so fast. 261 00:14:50,720 --> 00:14:51,770 Yeah. 262 00:14:51,940 --> 00:14:54,230 But he said he won't believe in Santa anymore. 263 00:14:54,500 --> 00:14:55,580 He even still does. 264 00:14:55,900 --> 00:14:56,950 I hope he does. 265 00:14:56,951 --> 00:14:59,519 You know how bummed I was when I found out? 266 00:14:59,520 --> 00:15:01,870 It's kind of like when my real childhood ended. 267 00:15:05,320 --> 00:15:06,370 I'm glad we got it. 268 00:15:06,780 --> 00:15:07,830 I told you it would be. 269 00:15:10,780 --> 00:15:11,830 Eight years. 270 00:15:12,600 --> 00:15:16,280 Well, Christmas has always been good for us. 271 00:15:16,900 --> 00:15:17,950 Yeah, always. 272 00:15:21,560 --> 00:15:24,090 You want to come over tonight and be Santa with me? 273 00:15:25,860 --> 00:15:27,260 I'd love it. 274 00:16:11,960 --> 00:16:13,720 Great. Charlie Brown Christmas. 275 00:16:14,040 --> 00:16:16,300 This is not the Charlie Brown tree. 276 00:16:16,500 --> 00:16:17,550 Right. 277 00:16:17,660 --> 00:16:19,320 It's massive, very festive. 278 00:16:19,321 --> 00:16:21,399 I got it at the supermarket. It's the biggest one. 279 00:16:21,400 --> 00:16:24,170 Dr. Halls. I didn't see you running up to get decorations. 280 00:16:24,820 --> 00:16:28,579 And you won't. You know what? I get the I hate Christmas crap every day from 281 00:16:28,580 --> 00:16:30,539 Sully at work. I don't need it from you two. 282 00:16:30,540 --> 00:16:33,480 Crap. All day, every day, Thanksgiving and New Year. 283 00:16:33,481 --> 00:16:37,159 You know what else time of year is for someone like Sullivan? 284 00:16:37,160 --> 00:16:39,949 It's a constant reminder he's got no one to spend it with. 285 00:16:39,950 --> 00:16:44,469 Every beer commercial, every street corner, every twinkling light is like a 286 00:16:44,470 --> 00:16:45,389 in the chest. 287 00:16:45,390 --> 00:16:47,710 I'd say that's a tad bit melodramatic. 288 00:16:48,030 --> 00:16:49,080 Really? 289 00:16:49,081 --> 00:16:52,109 You're going to go to his place this year instead of spending Christmas Eve 290 00:16:52,110 --> 00:16:55,329 your mom so you can open up presents with all your nephews tomorrow morning? 291 00:16:55,330 --> 00:16:56,380 No. Right. 292 00:16:56,381 --> 00:16:59,849 And he's going to go to bed alone, wake up alone. I mean, what the hell is there 293 00:16:59,850 --> 00:17:03,400 to make him feel that tomorrow's going to be any different than today? 294 00:17:08,050 --> 00:17:09,100 Any coffee? 295 00:17:17,420 --> 00:17:19,890 Yeah. I think we outdid ourselves this year, gang. 296 00:17:22,180 --> 00:17:23,400 Toy store is a madhouse. 297 00:17:25,540 --> 00:17:26,590 What's up, Lou? 298 00:17:27,200 --> 00:17:29,000 Better not be late, Davis. Oh, no, sir. 299 00:17:29,500 --> 00:17:30,550 That's a nice tree. 300 00:17:34,320 --> 00:17:35,370 Ho, ho, ho. 301 00:17:36,200 --> 00:17:37,820 Hey, Monroe, you find the onion? 302 00:17:37,860 --> 00:17:38,910 Don't start, Bob. 303 00:17:38,911 --> 00:17:41,409 You talking about Oliver the Onion? 304 00:17:41,410 --> 00:17:44,389 Oh, you've heard of it? Oh, yeah. I've got three sisters with four kids. You 305 00:17:44,390 --> 00:17:46,029 better believe Uncle Ty's heard of the onion. 306 00:17:46,030 --> 00:17:47,080 Wait a minute. 307 00:17:47,810 --> 00:17:51,849 You found one? One. I got four of them online like two months ago. Oh, wait a 308 00:17:51,850 --> 00:17:54,020 minute. You've got to let me buy one from you. 309 00:17:54,021 --> 00:17:56,349 What am I supposed to do? Have one of my nephews hate me? 310 00:17:56,350 --> 00:17:58,230 No, no. Just let them share their kids. 311 00:17:58,590 --> 00:17:59,910 They don't share. 312 00:18:00,190 --> 00:18:01,530 I'm just asking. 313 00:18:02,390 --> 00:18:04,950 I'm just saying no. Come on, man. Please. 314 00:18:04,951 --> 00:18:08,289 That's cute, but I don't think they're going to let you wear that out on the 315 00:18:08,290 --> 00:18:09,340 streets. What? 316 00:18:09,680 --> 00:18:11,680 The hat's not an approved uniform item. 317 00:18:12,240 --> 00:18:13,680 Don't you ever shut up, Bosco. 318 00:18:13,940 --> 00:18:14,990 Nope. 319 00:18:24,520 --> 00:18:25,600 The one from the fire? 320 00:18:26,500 --> 00:18:28,000 Yeah, it was with a little girl. 321 00:18:28,220 --> 00:18:30,330 Must have forgotten to give it back to her. 322 00:18:30,331 --> 00:18:33,539 I'll call Children's Services, find out where they took her. 323 00:18:33,540 --> 00:18:34,590 Good, good. 324 00:18:34,791 --> 00:18:36,819 How you doing? 325 00:18:36,820 --> 00:18:38,990 Me? Yeah, you all right? Why wouldn't I be? 326 00:18:38,991 --> 00:18:41,399 It's Christmas Eve. You hate Christmas. 327 00:18:41,400 --> 00:18:43,679 You know what I hate more? People asking you how you're doing? 328 00:18:43,680 --> 00:18:44,730 Bingo. 329 00:18:53,120 --> 00:18:54,170 Coffee? 330 00:18:54,640 --> 00:18:55,690 No. 331 00:18:57,880 --> 00:18:58,930 How's Kylie? 332 00:19:00,100 --> 00:19:01,150 Sick. 333 00:19:01,360 --> 00:19:02,410 Any changes? 334 00:19:02,800 --> 00:19:03,850 No. 335 00:19:06,740 --> 00:19:07,790 Sarah got a kid. 336 00:19:08,240 --> 00:19:09,290 What? 337 00:19:10,840 --> 00:19:15,480 Morales. She sent me a Christmas card with a picture of a kid in it. 338 00:19:17,180 --> 00:19:19,180 Oh, yeah. It's cute. 339 00:19:21,960 --> 00:19:23,060 Five months old. 340 00:19:24,460 --> 00:19:28,520 Wait a minute, Doc. This is... Don't be stupid. 341 00:19:28,780 --> 00:19:30,160 I ain't seen her in two years. 342 00:19:30,280 --> 00:19:31,330 How's that work? 343 00:19:31,580 --> 00:19:33,080 Right. Sorry. 344 00:19:37,440 --> 00:19:39,420 Can you imagine me with a kid? 345 00:19:41,960 --> 00:19:43,580 I think you'd make a great father. 346 00:19:43,581 --> 00:19:47,039 Mike, I need that hassle. It's kind of nice knowing that there's someone in the 347 00:19:47,040 --> 00:19:48,359 world who's a part of you, you know? 348 00:19:48,360 --> 00:19:49,410 No, thanks. 349 00:19:55,480 --> 00:19:56,680 Why'd she send it to you? 350 00:19:57,820 --> 00:20:02,499 Probably just to send it to everyone on a cardlet. You get cards from your ex 351 00:20:02,500 --> 00:20:03,550 -girlfriend? 352 00:20:06,160 --> 00:20:07,210 Wi -Fi 5. 353 00:20:08,720 --> 00:20:09,770 Carlos Mieto? 354 00:20:10,750 --> 00:20:12,070 Oh, he's not here right now. 355 00:20:14,170 --> 00:20:15,220 Oh, is that right? 356 00:20:15,990 --> 00:20:17,040 Oh, yeah. 357 00:20:17,350 --> 00:20:19,640 Oh, no, no. I'll be sure to give him the message. 358 00:20:21,590 --> 00:20:24,900 Sounds like that guy from last night said he might be your brother. 359 00:20:25,870 --> 00:20:27,130 Right here at the street? 360 00:20:29,010 --> 00:20:30,060 Yeah. 361 00:20:31,410 --> 00:20:32,530 And who do I see there? 362 00:20:34,230 --> 00:20:35,280 Right. 363 00:20:35,290 --> 00:20:36,340 Thanks. 364 00:20:36,341 --> 00:20:41,929 Children's services, they dropped her on the emergency shelter on the second 365 00:20:41,930 --> 00:20:44,460 line. Mind if we swing by there and give her the hat? 366 00:20:44,630 --> 00:20:45,680 Of course not. 367 00:20:45,681 --> 00:20:47,209 Hey, what are you doing for the holiday? 368 00:20:47,210 --> 00:20:48,570 Doing. You got plans? 369 00:20:49,390 --> 00:20:50,440 No. 370 00:20:53,170 --> 00:20:54,220 Officer Monroe? 371 00:20:54,370 --> 00:20:55,420 Oh, hey. 372 00:20:55,421 --> 00:20:59,849 You know, you didn't have to come down here. We already processed that guy. 373 00:20:59,850 --> 00:21:02,710 Wait until you see what I have for you. 374 00:21:03,090 --> 00:21:04,950 Your very own Oliver the Onion. 375 00:21:10,120 --> 00:21:14,700 I called in a lot of favors for that. Thank you so much. That was so sweet. 376 00:21:15,100 --> 00:21:17,090 It's the least I can do for you, officer. 377 00:21:17,140 --> 00:21:21,680 If that man had hurt a child in my store, I never could have lived with 378 00:21:21,681 --> 00:21:24,719 How much do I owe you for this? Oh, no, no, no. It's a gift. 379 00:21:24,720 --> 00:21:25,619 Oh, no, please. 380 00:21:25,620 --> 00:21:26,670 Let me pay. 381 00:21:26,840 --> 00:21:28,220 Absolutely not. That's fine. 382 00:21:32,680 --> 00:21:33,730 I'm sorry. 383 00:21:34,100 --> 00:21:36,460 I can't take this. 384 00:21:36,720 --> 00:21:39,540 What? I'm sorry. It's against our regulations. 385 00:21:41,840 --> 00:21:43,580 Well, I'm not taking it back. 386 00:21:53,840 --> 00:21:57,540 It seems so unfair. 387 00:21:58,340 --> 00:22:00,990 Yeah, tell me about it. I'm the one that caught the guy. 388 00:22:00,991 --> 00:22:04,199 You want your Santa suit back? It's in the evidence locker. 389 00:22:04,200 --> 00:22:05,059 It's not mine. 390 00:22:05,060 --> 00:22:06,110 You already had it. 391 00:22:06,111 --> 00:22:09,909 It's one of the reasons I hired him. A child molester with his own Santa Claus 392 00:22:09,910 --> 00:22:10,960 suit? 393 00:22:11,210 --> 00:22:13,620 If that doesn't say Christmas, what does, huh? 394 00:22:22,290 --> 00:22:23,550 Audrey Weathers. 395 00:22:24,370 --> 00:22:26,850 Came in at 5 a .m. Sounds about right. 396 00:22:27,170 --> 00:22:28,490 Why don't we check in here? 397 00:22:31,310 --> 00:22:34,770 Has anyone seen Audrey Weathers? 398 00:22:34,771 --> 00:22:37,509 The older girl that came in this morning? 399 00:22:37,510 --> 00:22:38,630 She went to a room. 400 00:22:39,410 --> 00:22:40,460 Thank you. 401 00:22:41,130 --> 00:22:43,490 That Christmas ride. 402 00:22:45,850 --> 00:22:51,290 Avis. I like that one. 403 00:22:53,530 --> 00:22:54,890 Sorry. All right. 404 00:22:55,210 --> 00:22:56,390 This way, gentlemen. 405 00:22:57,230 --> 00:22:58,870 No Christmas decorations, huh? 406 00:22:59,090 --> 00:23:00,230 We're a state facility. 407 00:23:00,550 --> 00:23:01,750 Can't favor religion. 408 00:23:01,751 --> 00:23:03,009 Oh, yeah. 409 00:23:03,010 --> 00:23:04,290 We used to decorate. 410 00:23:04,940 --> 00:23:06,080 But there was a lawsuit. 411 00:23:06,540 --> 00:23:08,260 Of course there was. 412 00:23:09,840 --> 00:23:11,280 Audrey's room is right here. 413 00:23:13,380 --> 00:23:14,430 Audrey? 414 00:23:16,360 --> 00:23:17,410 Audrey? 415 00:23:19,300 --> 00:23:20,500 You have visitors? 416 00:23:21,280 --> 00:23:22,420 Oh, no. 417 00:23:36,110 --> 00:23:37,160 She's gone. 418 00:23:49,890 --> 00:23:55,270 Excuse me. 419 00:23:56,670 --> 00:23:58,450 Is Carlos Nanto here? 420 00:23:59,210 --> 00:24:00,350 He's out on the street. 421 00:24:01,090 --> 00:24:03,410 Sorry to barge in here like this, but... 422 00:24:03,800 --> 00:24:08,399 He hasn't returned my phone calls, and I can't really be here in New York that 423 00:24:08,400 --> 00:24:09,480 long. What do you want? 424 00:24:09,720 --> 00:24:16,620 Well, I think he might be my brother. 425 00:24:28,500 --> 00:24:31,860 You really surprised me, throwing the toy in the bin like that. 426 00:24:32,320 --> 00:24:33,580 Yeah, I surprised myself. 427 00:24:33,581 --> 00:24:36,539 You think he would have done it if Swirsky wasn't looking? 428 00:24:36,540 --> 00:24:37,590 I don't know. 429 00:24:37,680 --> 00:24:38,900 At least you're honest. 430 00:24:39,880 --> 00:24:43,719 So the kid doesn't get the onion. It's not that bad. No, Bosco, you don't 431 00:24:43,720 --> 00:24:47,719 understand the pressure of having to have the right toy, the right clothes. 432 00:24:47,720 --> 00:24:52,539 come on. I've watched Yocas go through this every year for the past ten years. 433 00:24:52,540 --> 00:24:56,099 thought talking Elmo was going to kill her. The whole thing is ridiculous. 434 00:24:56,100 --> 00:24:57,640 No, you're right, but... 435 00:24:59,139 --> 00:25:03,439 Christmas is supposed to be about loving each other and spending time with each 436 00:25:03,440 --> 00:25:08,479 other. And you should be happy with whatever you get. But I don't know. 437 00:25:08,480 --> 00:25:10,830 Claus isn't supposed to be able to do anything. 438 00:25:11,980 --> 00:25:13,200 I just don't understand. 439 00:25:13,780 --> 00:25:17,030 Why don't you just tell the kid that Christmas isn't about toys? 440 00:25:17,120 --> 00:25:19,080 Yeah, like that's going to fly if we... 441 00:25:24,680 --> 00:25:28,340 I go to my mother's. She cooks, I eat. I'm home by 4 .30, tops. 442 00:25:29,020 --> 00:25:30,070 Sick? 443 00:25:30,600 --> 00:25:34,000 I used to stop by Face Place, have a drink with her and Fred. 444 00:25:34,280 --> 00:25:37,480 You know, play with whatever toys Charlie got. 445 00:25:38,820 --> 00:25:39,980 You still out of town? 446 00:25:41,740 --> 00:25:44,540 I think so. I don't know. I've never really heard. 447 00:25:45,140 --> 00:25:46,520 I don't know how I would here. 448 00:25:47,020 --> 00:25:48,220 You want to go by there? 449 00:25:48,420 --> 00:25:49,470 No. 450 00:25:50,740 --> 00:25:54,489 Well... You know, you can always come by my house. I'm baking a turkey, you 451 00:25:54,490 --> 00:25:55,540 know. 452 00:25:56,090 --> 00:25:57,630 Are you being nice to me? 453 00:25:57,631 --> 00:26:01,309 I don't know what just... I don't know what just happened. I'm sorry. This 454 00:26:01,310 --> 00:26:04,250 holiday thing must be, like, hitting me in my head. 455 00:26:04,251 --> 00:26:07,529 Good, because you were starting to get into creeps then. Trust me, it won't 456 00:26:07,530 --> 00:26:08,580 happen again. 457 00:26:11,850 --> 00:26:12,900 It's amazing. 458 00:26:14,190 --> 00:26:15,870 You do kind of look like him. Mm -hmm. 459 00:26:16,130 --> 00:26:17,180 Kind of. 460 00:26:17,181 --> 00:26:19,229 How did you hear about this? 461 00:26:19,230 --> 00:26:20,510 I was flipping through. 462 00:26:21,200 --> 00:26:27,119 the cable news channel one night saw the story about his daughter in hawaii we 463 00:26:27,120 --> 00:26:33,679 do have cable there no i know it's just wow so you're a lawyer chief prosecutor 464 00:26:33,680 --> 00:26:38,259 six thousand miles away and you saw a story about carla it's actually kind of 465 00:26:38,260 --> 00:26:43,679 weird to hear him call that what do you call him well if it's him his name used 466 00:26:43,680 --> 00:26:49,920 to be adam really adam it's not very hawaiian uh you're right 467 00:26:51,830 --> 00:26:53,950 So, uh, what's he like? 468 00:26:55,910 --> 00:27:02,730 Uh, Carlos? Well, he's, um, uh... He's, um... He's a good guy. 469 00:27:02,870 --> 00:27:04,410 Yeah, he's a good guy. Aces. 470 00:27:05,170 --> 00:27:06,850 I pictured him to be cool. 471 00:27:07,610 --> 00:27:09,050 Someone I could hang out with. 472 00:27:12,070 --> 00:27:14,230 So, he's on his way in? 473 00:27:14,450 --> 00:27:16,500 Oh, yeah, he's just wrapping up his line. 474 00:27:16,501 --> 00:27:21,419 It's gotta suck to spend Christmas in the hospital, huh? 475 00:27:21,420 --> 00:27:22,560 Better than the morgue. 476 00:27:22,561 --> 00:27:25,439 Why, you developed this knack for stating the obvious. 477 00:27:25,440 --> 00:27:26,490 Carlo. Yeah. 478 00:27:26,680 --> 00:27:30,470 Doherty called me for you. Doherty? He calls back, tell him he ain't our boss. 479 00:27:30,471 --> 00:27:32,979 He said he wanted you to get to the house as soon as possible. 480 00:27:32,980 --> 00:27:34,899 Yeah, we heard the three calls on the radio. 481 00:27:34,900 --> 00:27:36,100 He said it was important. 482 00:27:36,240 --> 00:27:40,879 Oh, oh, well, if the lieutenant said it's important, we should just drop all 483 00:27:40,880 --> 00:27:44,730 this useless medical treatment we're performing out here and rush right in. 484 00:27:44,760 --> 00:27:48,040 He calls back again, you tell him we set to kiss our ass. 485 00:27:52,279 --> 00:27:54,080 Yeah, I'm really liking the new you. 486 00:27:56,300 --> 00:27:59,760 Hey, you don't really have to say that we said that. 487 00:28:00,211 --> 00:28:07,339 I don't know where else to look for her. There's a guess she'd come back here. 488 00:28:07,340 --> 00:28:08,600 She'll turn up somewhere. 489 00:28:10,160 --> 00:28:11,210 It's getting colder. 490 00:28:11,211 --> 00:28:13,319 Yeah, it's supposed to snow tonight. 491 00:28:13,320 --> 00:28:15,000 It's going to be a white Christmas. 492 00:28:15,020 --> 00:28:16,460 Somebody be happy about that. 493 00:28:16,461 --> 00:28:19,829 At least until it all turns to slush and they have to wade through it to return 494 00:28:19,830 --> 00:28:21,210 all the lousy gifts they got. 495 00:28:21,211 --> 00:28:24,189 You know, I was thinking maybe I'll stop by your place tomorrow. 496 00:28:24,190 --> 00:28:25,589 Take you out for breakfast or something. 497 00:28:25,590 --> 00:28:28,409 Well, you're not doing Christmas morning with the nephews? I don't have to. 498 00:28:28,410 --> 00:28:31,949 Have your Christmas, Davis. Don't worry about me. I'm not worried about you. You 499 00:28:31,950 --> 00:28:33,029 know what would make me happy? 500 00:28:33,030 --> 00:28:36,229 Knowing that little girl's in a warm bed tonight before it starts snowing. 501 00:28:36,230 --> 00:28:39,929 If you make that happen, I'll sing a carol. You know a carol? You guys are 502 00:28:39,930 --> 00:28:41,310 looking for Audrey, right? 503 00:28:42,830 --> 00:28:43,910 You know where she is? 504 00:28:43,911 --> 00:28:47,149 Yeah. The street's aren't the place for a little girl like that. 505 00:28:47,150 --> 00:28:48,200 No. 506 00:28:48,490 --> 00:28:50,720 Sometimes I think that lady's older than me. 507 00:28:50,721 --> 00:28:54,069 You gotta tell me where she is or am I gonna run you in for vagrancy and hold 508 00:28:54,070 --> 00:28:54,929 you till you talk? 509 00:28:54,930 --> 00:28:56,980 I didn't come here to fight with you guys. 510 00:28:56,981 --> 00:28:58,169 Is she hiding? 511 00:28:58,170 --> 00:28:59,220 Audrey don't hide. 512 00:28:59,530 --> 00:29:01,410 Can I get a little help here? 513 00:29:04,590 --> 00:29:05,640 Yeah, I got it. 514 00:29:06,330 --> 00:29:07,380 Where you been? 515 00:29:07,650 --> 00:29:08,850 Getting the decoration. 516 00:29:09,310 --> 00:29:10,650 Decoration? Christmas. 517 00:29:11,770 --> 00:29:12,950 I gotta go now, Shake. 518 00:29:13,550 --> 00:29:15,990 Merry Christmas. Merry Christmas, honey. 519 00:29:17,850 --> 00:29:19,230 Don't forget to eat tonight. 520 00:29:19,710 --> 00:29:21,450 Midnight at the Catholic St. Arthur. 521 00:29:21,550 --> 00:29:22,600 Yes, ma 'am. 522 00:29:25,650 --> 00:29:27,210 Come on, we don't have much time. 523 00:29:40,970 --> 00:29:42,020 You called? 524 00:29:42,070 --> 00:29:43,120 They took it all. 525 00:29:43,121 --> 00:29:44,319 They took what? 526 00:29:44,320 --> 00:29:46,100 Everything. Every present. 527 00:29:46,960 --> 00:29:48,010 What happened, sir? 528 00:29:48,011 --> 00:29:51,399 When we got home, they had probably the basement window open, and they took it 529 00:29:51,400 --> 00:29:52,900 all. They took all the presents. 530 00:29:53,280 --> 00:29:54,780 What kind of person does that? 531 00:29:56,920 --> 00:29:59,020 My kids. I have five kids. 532 00:29:59,021 --> 00:30:04,559 Sometimes if you have homeowner's insurance, they'll cover the burglary. 533 00:30:04,560 --> 00:30:05,880 But Christmas is tomorrow. 534 00:30:05,881 --> 00:30:08,679 How are they going to have anything to open? 535 00:30:08,680 --> 00:30:10,540 I mean, I spent my whole check. 536 00:30:10,631 --> 00:30:17,899 This is our missing from the shelter. Can you call children's services for me? 537 00:30:17,900 --> 00:30:20,740 You got it. I wasn't missing, you know. To what you were. 538 00:30:20,940 --> 00:30:22,240 I had something to do. 539 00:30:22,241 --> 00:30:26,219 Audrey, you're 12 years old. You don't get to run around and do whatever you 540 00:30:26,220 --> 00:30:27,270 want to. Sit. 541 00:30:27,380 --> 00:30:29,610 12 -year -olds used to ride the Pony Express. 542 00:30:29,840 --> 00:30:33,919 What? Look it up. Average life expectancy was about 25 back then. We 543 00:30:33,920 --> 00:30:34,599 of kids today. 544 00:30:34,600 --> 00:30:35,499 You want coffee? 545 00:30:35,500 --> 00:30:36,550 Yeah. 546 00:30:37,680 --> 00:30:38,730 No. 547 00:30:43,830 --> 00:30:45,130 needs to be taken care of. 548 00:30:45,131 --> 00:30:47,969 If you don't remind him, he completely forgets to eat. 549 00:30:47,970 --> 00:30:50,200 But I bet he never forgets to drink, does he? 550 00:30:50,690 --> 00:30:52,070 Why did we have to come here? 551 00:30:52,071 --> 00:30:54,469 Couldn't you just take me right back to the shelter? 552 00:30:54,470 --> 00:30:57,149 Oh, what, now you want to go back there? That's why I got the decorations. 553 00:30:57,150 --> 00:30:57,909 The shelter? 554 00:30:57,910 --> 00:30:59,570 They don't have any. Can we go now? 555 00:31:02,110 --> 00:31:04,690 You know, we got procedures here, okay? 556 00:31:05,010 --> 00:31:08,080 This little stunt you pulled today causes a lot of paperwork. 557 00:31:22,000 --> 00:31:23,920 So do you know exactly what's missing? 558 00:31:24,320 --> 00:31:27,120 All the presents. All of them. I mean, specifically. 559 00:31:28,880 --> 00:31:32,300 I can't remember all of it. I mean, I have receipts if you need them. 560 00:31:32,580 --> 00:31:34,990 Detectives will need them if there's an arrest. 561 00:31:35,100 --> 00:31:36,900 Will there be an arrest? 562 00:31:42,211 --> 00:31:43,659 What 563 00:31:43,660 --> 00:31:50,659 am 564 00:31:50,660 --> 00:31:51,740 I going to say to them? 565 00:31:52,620 --> 00:31:53,670 I have nothing. 566 00:31:54,520 --> 00:31:56,260 Nothing to give them in the morning. 567 00:31:56,840 --> 00:31:57,890 Finished. 568 00:31:58,880 --> 00:32:00,560 I'll call this number, all right? 569 00:32:00,720 --> 00:32:04,270 And I'll give you a complaint number in the morning for your insurance. 570 00:32:04,720 --> 00:32:05,770 That's it? 571 00:32:06,380 --> 00:32:07,430 I'm sorry, sir. 572 00:32:09,720 --> 00:32:11,100 Thank you. Thank you, Arthur. 573 00:32:11,540 --> 00:32:13,100 I wish there was more we could do. 574 00:32:16,880 --> 00:32:20,250 If you're thinking about mentioning the irony, don't even bother. 575 00:32:20,540 --> 00:32:21,880 Even if you had the dough? 576 00:32:21,881 --> 00:32:26,179 Where's he gonna find Christmas presents at 930 on Christmas Eve? I'll never 577 00:32:26,180 --> 00:32:27,230 complain again. 578 00:32:28,660 --> 00:32:29,710 Wait a minute. 579 00:32:29,880 --> 00:32:33,240 Too bad there isn't a toy store guy who wants to help us out. 580 00:32:34,060 --> 00:32:35,110 You think? 581 00:32:36,040 --> 00:32:38,800 He seemed like he wanted to do us a favor. Yeah, he did. 582 00:32:39,120 --> 00:32:40,280 How much money you got? 583 00:32:46,540 --> 00:32:48,600 Maybe I should just leave him alone. 584 00:32:48,860 --> 00:32:50,420 No, he'll be here. He's on his way. 585 00:32:50,680 --> 00:32:52,970 Maybe he doesn't want to see me. He's just busy. 586 00:32:53,100 --> 00:32:54,150 But none of you are. 587 00:32:59,180 --> 00:33:00,230 They're here. 588 00:33:11,920 --> 00:33:12,970 It's them. 589 00:33:13,620 --> 00:33:17,300 I was just talking about it. I heard you the first five times. I just... 590 00:33:20,110 --> 00:33:23,120 You can't stop right at the top of the stairs, Doc, you know? 591 00:33:24,810 --> 00:33:25,860 Oh, my God. 592 00:33:29,570 --> 00:33:36,089 My father took away my baby brother because of a bad divorce 593 00:33:36,090 --> 00:33:37,150 custody thing. 594 00:33:40,110 --> 00:33:43,310 We've been looking for them ever since. 595 00:33:45,710 --> 00:33:48,830 Like, I... Like, I don't know... 596 00:33:50,920 --> 00:33:51,970 What? No. 597 00:33:53,340 --> 00:33:54,390 Adam. 598 00:33:57,100 --> 00:34:03,959 Hey. My brother's name is Adam. I 599 00:34:03,960 --> 00:34:08,940 wasn't looking for any brother. I was only just trying to help Kylie. No. 600 00:34:10,719 --> 00:34:12,460 I already went to the hospital. 601 00:34:14,139 --> 00:34:16,139 I got the test done yesterday. 602 00:34:17,560 --> 00:34:18,610 I'm a match. 603 00:34:20,230 --> 00:34:21,280 I can donate. 604 00:34:22,510 --> 00:34:24,090 It's what I wanted to tell you. 605 00:34:27,909 --> 00:34:28,959 You can donate? 606 00:34:42,730 --> 00:34:44,050 You've been looking for me. 607 00:34:44,870 --> 00:34:47,310 Yeah. For 25 years. 608 00:34:55,150 --> 00:34:56,200 Baby brother. 609 00:35:14,430 --> 00:35:16,990 Derry! Oh, no. 610 00:35:17,830 --> 00:35:19,730 I don't have another one. 611 00:35:19,731 --> 00:35:21,249 Another one? 612 00:35:21,250 --> 00:35:22,450 Yeah, all over the onion. 613 00:35:22,670 --> 00:35:24,110 No, that's not why we're here. 614 00:35:24,510 --> 00:35:28,629 We just handled a burglary, and the family's Christmas gifts for the kids, 615 00:35:28,630 --> 00:35:29,680 were all stolen. 616 00:35:29,910 --> 00:35:31,470 Oh, terrible. 617 00:35:31,990 --> 00:35:36,129 Yeah, we have about, like, $92 between us, and we were wondering if we could 618 00:35:36,130 --> 00:35:37,950 come in and pick up a couple things. 619 00:35:38,230 --> 00:35:40,330 Oh, yes, please, please. 620 00:35:41,130 --> 00:35:45,449 Be our guests, and you won't have to worry about any money either. And we'll 621 00:35:45,450 --> 00:35:49,450 wrap anything you want, just whatever you pick out, we'll wrap for you. 622 00:35:50,760 --> 00:35:52,720 Now, how many kids are there? Five. 623 00:35:52,960 --> 00:35:54,010 Boys? Girls? 624 00:35:54,020 --> 00:35:56,660 We don't really know. Well, that's all right. I know. 625 00:35:59,100 --> 00:36:06,099 My partner's on the phone at Children's Services 626 00:36:06,100 --> 00:36:08,690 right now. You shouldn't have to be here much longer. 627 00:36:10,820 --> 00:36:11,870 Oh. 628 00:36:14,040 --> 00:36:15,090 I almost forgot. 629 00:36:16,460 --> 00:36:18,300 You lost us at the fire last night. 630 00:36:18,301 --> 00:36:21,389 That's not mine. What are you talking about? It was all wrapped up with you. 631 00:36:21,390 --> 00:36:22,440 Like a present? 632 00:36:23,090 --> 00:36:24,650 Yeah, sort of. 633 00:36:24,990 --> 00:36:26,930 It's yours, then. You opened it. 634 00:36:27,150 --> 00:36:28,290 You don't want the hat? 635 00:36:35,570 --> 00:36:36,650 Why don't you like it? 636 00:36:37,470 --> 00:36:38,520 What, the hat? 637 00:36:39,190 --> 00:36:41,390 Christmas. I don't know. It's not my thing. 638 00:36:41,930 --> 00:36:42,980 Everyone's thing. 639 00:36:43,150 --> 00:36:44,200 Not everyone. 640 00:36:44,450 --> 00:36:45,770 Your problem is you forgot. 641 00:36:46,830 --> 00:36:47,910 All grown -ups forget. 642 00:36:48,330 --> 00:36:49,380 Forget what? 643 00:36:50,650 --> 00:36:53,430 Do you remember when you believed in Santa Claus? 644 00:36:54,010 --> 00:36:55,850 How quick he was the best ever? 645 00:36:56,110 --> 00:36:59,850 A man who didn't know what's coming thousands of miles to give you a toy. 646 00:37:02,230 --> 00:37:03,390 It's not real, though. 647 00:37:03,730 --> 00:37:04,970 It is to kids. 648 00:37:05,530 --> 00:37:08,540 And if everyone could always remember what that feels like. 649 00:37:09,610 --> 00:37:11,050 It's not that easy sometimes. 650 00:37:13,470 --> 00:37:14,520 Let's make a deal. 651 00:38:13,100 --> 00:38:16,280 This is a perfect way to end Christmas Eve. Not too bad. 652 00:38:20,060 --> 00:38:23,320 You know, you really are a big softie. Keep that to yourself. 653 00:38:24,100 --> 00:38:25,760 Like anyone would believe it. 654 00:38:27,120 --> 00:38:28,260 Want to go have a drink? 655 00:38:29,320 --> 00:38:31,220 Maybe next time. I have somewhere to be. 656 00:38:31,680 --> 00:38:32,730 On Christmas Eve? 657 00:38:32,780 --> 00:38:34,020 Every Christmas Eve. 658 00:38:35,380 --> 00:38:36,720 You must have a hot date. 659 00:38:50,799 --> 00:38:53,080 Yeah. It's an onion. Look, this is great. 660 00:38:53,081 --> 00:38:54,439 No kidding. 661 00:38:54,440 --> 00:38:56,060 And wait a minute, there's a card. 662 00:38:57,340 --> 00:38:59,880 Merry Christmas, Sasha. Love, Santa Claus. 663 00:39:00,480 --> 00:39:02,640 Wow. And I stopped believing. 664 00:39:03,100 --> 00:39:06,959 It's my onion, Bosco. I can't believe this. Wait a minute. Did you have 665 00:39:06,960 --> 00:39:08,159 something to do with this? 666 00:39:08,160 --> 00:39:09,600 When have I not been with you? 667 00:39:20,040 --> 00:39:21,420 Want me to go check that out? 668 00:39:22,020 --> 00:39:23,580 No, Sodge, don't worry about it. 669 00:39:24,860 --> 00:39:26,120 Merry Christmas, though. 670 00:39:27,760 --> 00:39:28,900 Merry Christmas to you. 671 00:39:33,951 --> 00:39:35,399 Merry 672 00:39:35,400 --> 00:39:45,280 Christmas. 673 00:39:45,330 --> 00:39:49,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.