Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,440 --> 00:00:09,760
Previously on Third Watch.
2
00:00:10,020 --> 00:00:11,070
No.
3
00:00:11,720 --> 00:00:12,770
Sorry.
4
00:00:12,771 --> 00:00:13,779
Who's that?
5
00:00:13,780 --> 00:00:15,320
That is Sergeant Cruz.
6
00:00:16,440 --> 00:00:17,490
What happened?
7
00:00:17,980 --> 00:00:20,220
If he's okay, why are you here?
8
00:00:20,480 --> 00:00:22,220
Because I needed to get a few things.
9
00:00:22,340 --> 00:00:23,720
Call. We'd have brought them.
10
00:00:23,721 --> 00:00:25,879
Doctor found out that his old queen got
married.
11
00:00:25,880 --> 00:00:27,400
Almost. I'm having my dinner.
12
00:00:28,900 --> 00:00:29,950
Dr. Yonan and Dr.
13
00:00:29,951 --> 00:00:31,139
Turner want the same.
14
00:00:31,140 --> 00:00:32,520
Four hits for prostitution.
15
00:00:32,860 --> 00:00:33,910
Oh, my goodness.
16
00:00:35,440 --> 00:00:36,490
Amazing.
17
00:00:36,491 --> 00:00:40,779
You want to tell me what the hell you
would do in London to toss a girl in
18
00:00:40,780 --> 00:00:42,460
fingerprint? She's my wife.
19
00:01:07,450 --> 00:01:09,570
One, two, I check a one, two.
20
00:01:12,090 --> 00:01:14,230
One, two, I check a one, two.
21
00:01:16,850 --> 00:01:18,990
One, two, I check a one, two.
22
00:01:21,510 --> 00:01:23,370
One, two, I check a one, two.
23
00:01:23,890 --> 00:01:24,940
Ralphie!
24
00:01:25,790 --> 00:01:26,840
That's Fred.
25
00:01:29,250 --> 00:01:32,010
He, uh, he might be coming home next
week.
26
00:01:33,010 --> 00:01:35,550
In -law still helping out? Oh, damn it.
27
00:01:36,080 --> 00:01:39,959
Do not let me forget, I got to pick up
Charlie at 6 o 'clock, okay? He's got
28
00:01:39,960 --> 00:01:41,580
soccer practice at Central Park.
29
00:01:41,900 --> 00:01:42,950
We're working.
30
00:01:42,951 --> 00:01:46,559
I know, but Fred's mom had to go back to
work, and his dad's been in the
31
00:01:46,560 --> 00:01:49,990
hospital, so I told him we'd pick up
Charlie. I hope you're available.
32
00:01:51,240 --> 00:01:56,059
No, we're ducking Paul at 545, all
right? Because I got the feeling it's
33
00:01:56,060 --> 00:01:59,739
to be one of those days. So no matter
what happens, we are off the radio, all
34
00:01:59,740 --> 00:02:03,439
right? I don't care if the mayor himself
asks us to put... You have me at
35
00:02:03,440 --> 00:02:04,490
ducking.
36
00:02:16,521 --> 00:02:21,569
Better be less than a two and a half
hour disturbance.
37
00:02:21,570 --> 00:02:22,620
Eat the cake.
38
00:02:22,621 --> 00:02:26,569
Hey, if you had all this home stuff, why
didn't you just take emergency leave?
39
00:02:26,570 --> 00:02:28,229
I'm sure they would have given you more
time.
40
00:02:28,230 --> 00:02:31,720
Because I had to get back to work. I
couldn't take another day in the ICU.
41
00:02:31,721 --> 00:02:34,389
Plus, I didn't want to leave you alone.
You know, I know how you hate bouncing
42
00:02:34,390 --> 00:02:35,440
around and stuff.
43
00:02:35,441 --> 00:02:37,289
I worked anti -crime while you were
gone.
44
00:02:37,290 --> 00:02:38,340
You what? Police!
45
00:02:38,341 --> 00:02:42,809
Look at this. Somebody threw a rock
through my windshield around the corner.
46
00:02:42,810 --> 00:02:45,760
Anybody hurt? No, I just got back to it.
I just went for lunch.
47
00:02:45,761 --> 00:02:48,719
Like an hour time. You need to call it
in. They'll dispatch someone to you.
48
00:02:48,720 --> 00:02:49,679
You're standing right here.
49
00:02:49,680 --> 00:02:53,299
Do I look at all busy to you? Huh? We're
here on a disturbance inside the
50
00:02:53,300 --> 00:02:54,380
building. Go call it in.
51
00:02:54,381 --> 00:03:00,419
I don't want a break or something here.
So you worked anti -crime?
52
00:03:00,420 --> 00:03:03,730
Yeah, yeah. I had a couple of pretty
good college, too. Pretty solid.
53
00:03:06,040 --> 00:03:08,390
Why didn't you tell me you worked anti
-crime?
54
00:03:08,500 --> 00:03:12,110
Figured you probably had a lot going on.
Was it everything you expected?
55
00:03:12,120 --> 00:03:13,170
More, actually.
56
00:03:13,171 --> 00:03:14,799
I have a new boss.
57
00:03:14,800 --> 00:03:16,660
Yeah? Yeah, she's cool.
58
00:03:17,140 --> 00:03:18,190
She?
59
00:03:18,980 --> 00:03:20,030
Sergeant Reyes.
60
00:03:21,040 --> 00:03:22,940
It was a she and you liked her?
61
00:03:25,740 --> 00:03:27,360
What, were you attracted to her?
62
00:03:29,580 --> 00:03:30,880
I'm great at domestic.
63
00:03:31,200 --> 00:03:33,370
You love her too, though. Yeah, why is
that?
64
00:03:33,620 --> 00:03:37,799
Because she makes you respect her. She's
tough. She doesn't push your faith in
65
00:03:37,800 --> 00:03:39,540
her. You know, it's the way she talks.
66
00:03:40,180 --> 00:03:41,800
Not too forceful, but direct.
67
00:03:50,250 --> 00:03:52,110
This will be resolved by five.
68
00:03:52,750 --> 00:03:53,800
Yes, ma 'am.
69
00:03:54,250 --> 00:03:55,300
Police.
70
00:03:56,990 --> 00:03:58,040
Put the bat down.
71
00:03:58,270 --> 00:03:59,450
Put the bat down.
72
00:04:00,210 --> 00:04:07,110
Ma 'am, I need you to calm down. OK,
where's your son?
73
00:04:07,490 --> 00:04:09,130
This is who lives here.
74
00:04:10,290 --> 00:04:14,689
He's a registered sex offender. They let
him live right in our building. He took
75
00:04:14,690 --> 00:04:15,740
your son.
76
00:05:17,040 --> 00:05:20,230
Ma 'am, are you sure that your son is in
there? He never came home.
77
00:05:20,540 --> 00:05:21,590
He's diabetic.
78
00:05:21,840 --> 00:05:24,420
He wears a wristband that beeps.
79
00:05:24,660 --> 00:05:28,020
He was due for his medicine at 3 o
'clock, and he's never late.
80
00:05:28,540 --> 00:05:32,120
Never. If he isn't here, something's
wrong.
81
00:05:32,121 --> 00:05:34,399
All right, look, we're going to need a
warrant.
82
00:05:34,400 --> 00:05:35,600
Wait, did you hear that?
83
00:05:36,180 --> 00:05:37,680
Somebody just called for help.
84
00:05:38,500 --> 00:05:40,980
Ma 'am, I need you to stay right here.
85
00:05:41,240 --> 00:05:42,290
Police!
86
00:06:08,720 --> 00:06:09,920
A little light reading?
87
00:06:10,840 --> 00:06:12,040
I'd have a bat, too.
88
00:06:13,700 --> 00:06:14,820
The window's open.
89
00:06:14,821 --> 00:06:18,779
Yeah, well, obviously, it gets a little
stuffy in here. Maybe he ran down the
90
00:06:18,780 --> 00:06:19,830
fire escape.
91
00:06:25,460 --> 00:06:26,600
What's their problem?
92
00:06:26,601 --> 00:06:29,359
Getting a few things cleared up before
they have us in.
93
00:06:29,360 --> 00:06:31,000
Do they care that I got a job to do?
94
00:06:31,480 --> 00:06:32,680
Out there on the street?
95
00:06:33,120 --> 00:06:34,460
I got a sector to cover.
96
00:06:34,980 --> 00:06:36,030
Right.
97
00:06:37,740 --> 00:06:39,600
You couldn't tell me from over there?
98
00:06:42,040 --> 00:06:44,960
Look, you and I both know that you came
forward on your own.
99
00:06:44,961 --> 00:06:48,559
But there's still parts of this thing
that, from their perspective, look kind
100
00:06:48,560 --> 00:06:49,539
hinky. Like what?
101
00:06:49,540 --> 00:06:52,379
Like, did you know Natasha was hooking
for Chekchenko when you shot up his
102
00:06:52,380 --> 00:06:55,339
social club? I didn't shoot that place
up. I got caught in the middle of a beat
103
00:06:55,340 --> 00:06:56,780
between him and a dope dealer.
104
00:06:56,781 --> 00:06:58,279
Well, you gotta admit, it looks
personal.
105
00:06:58,280 --> 00:07:01,159
Your wife's kid gets thumped by this
guy, an hour later, you're standing next
106
00:07:01,160 --> 00:07:04,739
him and World War III breaks out? Yeah,
until you factor in that I had no idea
107
00:07:04,740 --> 00:07:06,259
either one of them knew the bastard.
108
00:07:06,260 --> 00:07:07,310
Yeah, you see?
109
00:07:07,311 --> 00:07:09,279
That's what these jerks keep bumping
into a wall.
110
00:07:09,280 --> 00:07:12,099
You've known Natasha for two years, and
you're just now finding out she has
111
00:07:12,100 --> 00:07:15,660
Russian mob connections. I've known her
as Tatiana for two years.
112
00:07:15,661 --> 00:07:19,319
I just found out her name was Natasha a
month ago. That's what we have to make
113
00:07:19,320 --> 00:07:20,460
these guys understand.
114
00:07:20,640 --> 00:07:22,180
We? Yeah, we.
115
00:07:22,181 --> 00:07:25,379
We'll keep hammering them with that,
that you just didn't know that much
116
00:07:25,380 --> 00:07:27,000
the bride before you married her.
117
00:07:27,500 --> 00:07:29,320
Look, I want this woman out of my life.
118
00:07:29,760 --> 00:07:32,650
Out of my house. No, it's not a good
idea. Not right now, Saul.
119
00:07:32,651 --> 00:07:36,279
We're probably going to need to appease
those guys in that room with something.
120
00:07:36,280 --> 00:07:39,219
Something that shows them you're still
on our team. Something that helps us
121
00:07:39,220 --> 00:07:40,270
Shevchenko.
122
00:07:41,580 --> 00:07:42,780
What do you want me to do?
123
00:07:42,781 --> 00:07:45,659
I don't know yet. Let me think about it.
Look, meantime, I'm going to get back
124
00:07:45,660 --> 00:07:49,460
in there and see if I can run a little
up -front interference with these mobs.
125
00:07:57,221 --> 00:08:04,529
No one's here. Well, did you check the
rest of the building? The basement? What
126
00:08:04,530 --> 00:08:05,889
about the attic? Is he here?
127
00:08:05,890 --> 00:08:09,689
Just take a second, all right? What do
we know about this guy? We know he's a
128
00:08:09,690 --> 00:08:13,309
child molesting son of a bitch who's
been staring at our kid for months. He
129
00:08:13,310 --> 00:08:15,420
works nights, but not Monday and
Tuesday.
130
00:08:15,630 --> 00:08:19,589
He almost never goes out. How do you
know all that? If he moved into your
131
00:08:19,590 --> 00:08:21,359
building, how much would you know about
him?
132
00:08:21,360 --> 00:08:23,919
All right, look, let's talk about your
son. Could he be at a friend's house
133
00:08:23,920 --> 00:08:28,679
playing? His friends? You're wasting
time. He has one real friend, Miguel. He
134
00:08:28,680 --> 00:08:33,339
lives around the corner on Amsterdam.
But I told you, Ralphie would never miss
135
00:08:33,340 --> 00:08:38,519
meal or his medicine. Don't you
understand that? He could die without
136
00:08:38,520 --> 00:08:40,640
not out playing at his friend's house.
137
00:08:41,360 --> 00:08:45,439
55 David to Central. We have a possible
abduction of an 11 -year -old boy at
138
00:08:45,440 --> 00:08:48,539
this location. We're going to need a
supervisor and some assistance.
139
00:08:48,540 --> 00:08:49,880
Oh, my God. Joe?
140
00:08:54,570 --> 00:08:55,890
Son of a bitch. Joe?
141
00:08:56,890 --> 00:08:58,650
Joe, don't you do anything stupid.
142
00:08:58,651 --> 00:09:03,129
Stupid? While you place 20 questions
there, God knows what is happening to my
143
00:09:03,130 --> 00:09:05,630
son. I'm not staying here while it does.
144
00:09:09,250 --> 00:09:10,630
Hey, come on.
145
00:09:12,361 --> 00:09:16,589
Somebody threw a brick through my
windshield.
146
00:09:16,590 --> 00:09:19,180
Nobody's hurt, right? Come look at the
windshield.
147
00:09:22,770 --> 00:09:23,820
You coming?
148
00:09:24,120 --> 00:09:26,110
No, I think I'm going to put this one
out.
149
00:09:27,760 --> 00:09:28,810
Whoa,
150
00:09:33,320 --> 00:09:34,370
come look at that.
151
00:09:36,360 --> 00:09:37,920
Yeah, I think it's a conspiracy.
152
00:09:40,080 --> 00:09:41,740
Yeah, that one with the headband.
153
00:09:43,940 --> 00:09:44,990
Yeah,
154
00:09:50,020 --> 00:09:51,580
give that to your grandma.
155
00:09:51,920 --> 00:09:52,970
Miguel White.
156
00:09:55,340 --> 00:09:56,390
No one said you did.
157
00:09:57,040 --> 00:09:58,360
We're looking for someone.
158
00:09:58,361 --> 00:10:00,339
I ain't seen him, then. You ain't seen
him, huh?
159
00:10:00,340 --> 00:10:02,620
No, I haven't. You ain't seen... Come
here.
160
00:10:02,621 --> 00:10:06,159
What, you kidding me with this attitude?
Don't touch me, man!
161
00:10:06,160 --> 00:10:07,210
Shoot!
162
00:10:07,480 --> 00:10:08,880
Shoot? Yeah, shoot!
163
00:10:10,060 --> 00:10:12,590
Hey, we're looking for Ralphie. Have you
seen him?
164
00:10:12,900 --> 00:10:14,460
Miguel, have you seen him?
165
00:10:14,760 --> 00:10:15,810
He didn't come home?
166
00:10:15,920 --> 00:10:18,210
Did you walk home from school with him
today?
167
00:10:19,020 --> 00:10:22,540
No, sometimes I walk home with my girl
or something. Your girl?
168
00:10:22,740 --> 00:10:23,900
Oh, I can't have a girl?
169
00:10:23,901 --> 00:10:26,319
Besides, I wasn't even at school.
170
00:10:26,320 --> 00:10:27,179
Why not?
171
00:10:27,180 --> 00:10:28,620
Well, I could, okay? Yeah.
172
00:10:29,160 --> 00:10:33,200
Matter of fact, I was here the whole
day. I wasn't even with Ralphie at all.
173
00:10:33,960 --> 00:10:35,580
You know where Ralphie might be?
174
00:10:35,620 --> 00:10:36,670
No.
175
00:10:36,671 --> 00:10:40,319
I'm going to give you a card, all right?
And if you see Ralphie, you give me a
176
00:10:40,320 --> 00:10:41,680
call. Don't hand me that.
177
00:10:41,681 --> 00:10:44,339
People around here are going to think
I'm some type of narc.
178
00:10:44,340 --> 00:10:45,379
You're 11?
179
00:10:45,380 --> 00:10:46,440
Yeah, and I'm only 12.
180
00:10:47,000 --> 00:10:49,050
I'm sure I'm going to be seeing you
again.
181
00:10:50,040 --> 00:10:51,090
Real soon.
182
00:10:51,400 --> 00:10:52,450
Whatever.
183
00:11:00,920 --> 00:11:02,360
What's going to happen next?
184
00:11:03,520 --> 00:11:06,480
Um, we'll keep our eyes open for
anything unusual.
185
00:11:06,481 --> 00:11:08,199
Put somebody carrying a brick?
186
00:11:08,200 --> 00:11:10,879
There's not a whole lot else we can do,
sir. What about fingerprints? Can't you
187
00:11:10,880 --> 00:11:14,720
get fingerprints off a brick? No, can't
get prints off a brick. Here you go.
188
00:11:18,360 --> 00:11:21,430
Look, I want to know how far this
investigation is going to go.
189
00:11:21,600 --> 00:11:22,650
Why, sir?
190
00:11:22,780 --> 00:11:26,570
What? The detectives are going to call
you, follow up if anything develops.
191
00:11:27,780 --> 00:11:30,040
No, no, no. Look, I'll call him myself.
192
00:11:30,041 --> 00:11:31,499
That's a good idea.
193
00:11:31,500 --> 00:11:35,720
You just wait a few days, and then
you... You do that.
194
00:11:35,721 --> 00:11:41,439
To the visor. Were you trying to piss
him off? Oh, like you telling him to
195
00:11:41,440 --> 00:11:42,490
a detective is legit.
196
00:11:44,340 --> 00:11:46,690
Come here, just about to say, what's my
stuff?
197
00:11:48,080 --> 00:11:49,400
What's my stuff? Come here.
198
00:11:49,820 --> 00:11:54,240
Son of a bitch, where is it? Guys, I'm
serious. What's my stuff?
199
00:11:54,480 --> 00:11:55,980
Hey, break it up.
200
00:11:56,421 --> 00:11:58,489
Come on.
201
00:11:58,490 --> 00:12:01,140
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey,
come on. Stop.
202
00:12:01,610 --> 00:12:02,660
Stop.
203
00:12:03,090 --> 00:12:06,769
So where's my son? What the hell is
going on? That son of a bitch, that's my
204
00:12:06,770 --> 00:12:08,889
son. What are you talking about? Are you
kidding me?
205
00:12:08,890 --> 00:12:09,970
Those guys really bad.
206
00:12:09,971 --> 00:12:14,269
Five -five, Charlie. We have an on -view
assault with a serious injury. We need
207
00:12:14,270 --> 00:12:16,789
a bus on a rush. One, four, three, six,
two, Amsterdam.
208
00:12:16,790 --> 00:12:17,840
People, get back.
209
00:12:17,841 --> 00:12:21,649
Better roll a supervisor this way. There
may be a child abduction involved. Stay
210
00:12:21,650 --> 00:12:22,700
right there.
211
00:12:23,870 --> 00:12:26,090
Mike, give me a while. I need to see
Spidey.
212
00:12:27,010 --> 00:12:29,420
I'm not going to ask the people to get
back again.
213
00:12:29,990 --> 00:12:31,040
Back up.
214
00:12:31,210 --> 00:12:32,350
Back up. Come on, back up.
215
00:12:58,369 --> 00:12:59,810
Central 14362 Amsterdam.
216
00:13:09,390 --> 00:13:10,690
What? Nothing.
217
00:13:19,970 --> 00:13:22,200
Why do you keep looking at me? How you
doing?
218
00:13:22,930 --> 00:13:25,760
What? You know, with the whole morality
thing. You okay?
219
00:13:26,130 --> 00:13:27,180
Are you serious?
220
00:13:28,330 --> 00:13:32,509
Look, it hit you hard, right? I know
that. And you know what? I didn't help
221
00:13:32,510 --> 00:13:33,590
to telling everybody.
222
00:13:34,190 --> 00:13:35,470
I apologize for that.
223
00:13:35,770 --> 00:13:38,470
Truly. Okay, whatever it is you want,
no.
224
00:13:38,690 --> 00:13:39,950
No, I don't want anything.
225
00:13:40,130 --> 00:13:41,180
Then stop.
226
00:13:41,350 --> 00:13:43,030
All right.
227
00:13:45,081 --> 00:13:51,709
No, because there's a woman in my
building. I mean, she's a little old for
228
00:13:51,710 --> 00:13:52,760
No!
229
00:13:53,610 --> 00:13:54,660
You like her. No!
230
00:13:55,310 --> 00:13:56,360
No!
231
00:14:02,540 --> 00:14:03,590
Yeah. Okay.
232
00:14:04,640 --> 00:14:05,840
Thanks. Yeah.
233
00:14:05,841 --> 00:14:07,639
No, my daughter should be home.
234
00:14:07,640 --> 00:14:09,260
All right, I owe you. Thanks again.
235
00:14:10,080 --> 00:14:11,130
Okay.
236
00:14:11,300 --> 00:14:12,350
Thanks, Larry.
237
00:14:13,140 --> 00:14:15,730
Larry's going to swing by and pick him
up at the park.
238
00:14:15,740 --> 00:14:17,970
Ride in the police car? Charlie will
love it.
239
00:14:18,860 --> 00:14:19,910
You got kids, too?
240
00:14:20,100 --> 00:14:21,150
Yeah, I got two.
241
00:14:21,380 --> 00:14:25,440
I got a boy and a girl. My son needs to
get picked up from soccer practice.
242
00:14:28,680 --> 00:14:31,510
Ralphie's never been interested in
anything like that.
243
00:14:33,060 --> 00:14:35,290
I don't know what I'm going to do
without him.
244
00:14:36,520 --> 00:14:38,440
Thomas, we're going to find him, okay?
245
00:14:38,480 --> 00:14:39,620
We're going to find him.
246
00:14:39,621 --> 00:14:40,579
What's up?
247
00:14:40,580 --> 00:14:41,630
Hey, what happened?
248
00:14:42,941 --> 00:14:45,539
What happened? That's him.
249
00:14:45,540 --> 00:14:48,490
Is that Lou Johansson? Is that what you
know him? Oh, great.
250
00:14:48,491 --> 00:14:51,559
This is our missing from earlier. He's a
registered pedophile.
251
00:14:51,560 --> 00:14:55,679
Whoa, are you serious? We don't have
time to talk with you guys in bed. Not
252
00:14:55,680 --> 00:14:56,820
enough. Come on, Carlos.
253
00:14:56,821 --> 00:15:00,619
Look, someone's going to have to go with
him in case he wakes up. I'll do it.
254
00:15:00,620 --> 00:15:04,219
All right, well, call us when he comes
to, all right? You guys just help Kelly
255
00:15:04,220 --> 00:15:05,139
with our prison.
256
00:15:05,140 --> 00:15:06,190
Wait.
257
00:15:06,520 --> 00:15:08,540
You arrested my husband? I told him.
258
00:15:08,541 --> 00:15:11,379
What are you doing? I told you not to do
anything stupid.
259
00:15:11,380 --> 00:15:12,199
Watch your head.
260
00:15:12,200 --> 00:15:14,879
What are you going to do with my
husband? He's going to jail.
261
00:15:14,880 --> 00:15:16,260
He didn't do anything wrong.
262
00:15:16,261 --> 00:15:18,159
You see the guy they just put in that
ambulance?
263
00:15:18,160 --> 00:15:21,040
Your husband did that to him. That man
took our son.
264
00:15:22,040 --> 00:15:23,180
I think I took their kid.
265
00:15:23,300 --> 00:15:26,790
We don't know, but if he did, we're
never going to find out now, are we?
266
00:15:28,621 --> 00:15:31,339
We pulled her out of control.
267
00:15:31,340 --> 00:15:32,660
That's an understatement.
268
00:15:32,661 --> 00:15:34,719
We've been letting the parents lead us
around.
269
00:15:34,720 --> 00:15:36,999
Let's start from the beginning. What do
we know? We know that this kid never
270
00:15:37,000 --> 00:15:38,380
came home from school today.
271
00:15:38,400 --> 00:15:39,450
Start.
272
00:15:41,480 --> 00:15:43,240
BP 160 over 90.
273
00:15:43,760 --> 00:15:44,810
Fuel pulse.
274
00:15:49,900 --> 00:15:50,960
Right one's blown.
275
00:15:54,200 --> 00:15:55,320
Left one's reactive.
276
00:15:56,100 --> 00:15:57,150
Is that bad?
277
00:15:57,260 --> 00:15:58,310
Yeah.
278
00:15:59,360 --> 00:16:00,410
Pedophile, huh?
279
00:16:00,500 --> 00:16:01,760
That's what we're saying.
280
00:16:02,960 --> 00:16:04,010
Who would know?
281
00:16:04,880 --> 00:16:05,930
Think he did it?
282
00:16:06,780 --> 00:16:07,830
I don't know.
283
00:16:09,640 --> 00:16:11,020
I think I got that shirt.
284
00:16:16,600 --> 00:16:17,650
Thank you.
285
00:16:23,320 --> 00:16:24,370
Mrs. Raulette.
286
00:16:25,220 --> 00:16:28,530
May I help you? Yeah, the office said
that you know Ralphie Thomas.
287
00:16:28,990 --> 00:16:32,360
Who doesn't? His name is sprayed on half
the buildings around here.
288
00:16:32,670 --> 00:16:33,720
You're not a big fan.
289
00:16:34,550 --> 00:16:35,600
He's a handful.
290
00:16:35,830 --> 00:16:36,880
Is everything okay?
291
00:16:36,881 --> 00:16:39,389
No, he didn't come home from school
today, and we think something may have
292
00:16:39,390 --> 00:16:40,440
happened to him.
293
00:16:41,710 --> 00:16:43,510
Oh. Is he acting funny today?
294
00:16:43,511 --> 00:16:47,589
No, not out of the ordinary, if that's
what you mean. What time did he get out
295
00:16:47,590 --> 00:16:48,329
of school?
296
00:16:48,330 --> 00:16:50,489
Two. He and Miguel walked out of here
together.
297
00:16:50,490 --> 00:16:52,769
Ralph, you're telling Mr. Miguel why
we're in school today?
298
00:16:52,770 --> 00:16:56,030
Yes. You should try talking to Miguel.
Those two are inseparable.
299
00:16:56,031 --> 00:16:59,969
Okay. Thank you, Ms. Navarro. You've
been really helpful. I could find you
300
00:16:59,970 --> 00:17:01,809
Miguel's number if you'd like. No, we're
good. Thank you.
301
00:17:01,810 --> 00:17:03,490
Please, call if there's anything.
302
00:17:03,491 --> 00:17:07,189
Why would Miguel lie to say he cut
school today? Because whatever he really
303
00:17:07,190 --> 00:17:08,240
was worse.
304
00:17:08,869 --> 00:17:10,249
One under for assault, boss.
305
00:17:10,450 --> 00:17:11,500
Check him in a minute.
306
00:17:11,810 --> 00:17:12,860
Watch your step.
307
00:17:13,210 --> 00:17:14,770
Faster got one boy in Boston.
308
00:17:15,170 --> 00:17:16,370
Another one in Delaware.
309
00:17:16,970 --> 00:17:19,750
A ten -year -old with cerebral palsy in
Virginia.
310
00:17:20,069 --> 00:17:21,990
I looked into the cases, all of them.
311
00:17:22,369 --> 00:17:23,650
Last one was dismissed.
312
00:17:24,270 --> 00:17:27,280
Because the cops checked his garbage can
without a warrant.
313
00:17:27,390 --> 00:17:29,610
His garbage has more rights than we do.
314
00:17:29,970 --> 00:17:32,380
Has he been in any trouble since he's
been here?
315
00:17:32,730 --> 00:17:34,030
People don't change.
316
00:17:34,830 --> 00:17:38,560
They don't just become something else
one day, even if they really want to.
317
00:17:42,530 --> 00:17:44,150
You don't have children, do you?
318
00:17:51,890 --> 00:17:52,940
Sophie.
319
00:17:52,941 --> 00:17:56,469
When Jansky left you a message, he said
he needs an answer by the end of the
320
00:17:56,470 --> 00:17:58,310
shift. That mean anything to you?
321
00:17:59,170 --> 00:18:01,030
Yeah. What's going on here?
322
00:18:01,810 --> 00:18:02,860
Nothing, Lou.
323
00:18:04,290 --> 00:18:05,340
Maybe I can help.
324
00:18:07,010 --> 00:18:08,850
Actually, this has got to be me.
325
00:18:09,750 --> 00:18:10,800
But thanks, Lou.
326
00:18:13,750 --> 00:18:15,250
Can you believe this?
327
00:18:15,630 --> 00:18:17,070
Let's hope we're not too late.
328
00:18:20,670 --> 00:18:22,050
Hi, Miguel here.
329
00:18:22,510 --> 00:18:24,410
What? We need to speak with him.
330
00:18:24,411 --> 00:18:25,949
About what?
331
00:18:25,950 --> 00:18:27,000
Are you his mother?
332
00:18:27,170 --> 00:18:28,670
Yeah. We got troubles, Miguel.
333
00:18:28,930 --> 00:18:29,980
Hey, you talk to me.
334
00:18:29,981 --> 00:18:31,169
School says you were there today.
335
00:18:31,170 --> 00:18:32,610
And who said he wasn't? He did.
336
00:18:33,250 --> 00:18:35,420
You told the police you weren't in
school?
337
00:18:35,530 --> 00:18:39,140
Listen, ma 'am, Ralphie Thomas was
missing. We think Miguel here saw him
338
00:18:39,830 --> 00:18:41,150
Did you see Ralphie today?
339
00:18:42,590 --> 00:18:44,670
No. I told him I didn't.
340
00:18:44,970 --> 00:18:46,750
He didn't. Now leave us alone.
341
00:18:46,751 --> 00:18:50,549
Where'd you two go after school? Look,
don't browbeat my son. He said he didn't
342
00:18:50,550 --> 00:18:51,469
see him.
343
00:18:51,470 --> 00:18:52,520
Come on, Miguel.
344
00:18:56,200 --> 00:18:59,030
Look, you can't just barge in here. I'm
sorry, all right?
345
00:18:59,560 --> 00:19:01,460
But this is about a missing little boy.
346
00:19:01,940 --> 00:19:04,770
And if it was Miguel, you'd expect me to
do the same thing.
347
00:19:05,260 --> 00:19:08,810
Miguel, he is your friend, and you know
that he has to take his medicine.
348
00:19:12,920 --> 00:19:14,620
It was his idea.
349
00:19:14,621 --> 00:19:15,759
What was?
350
00:19:15,760 --> 00:19:18,410
To throw the bricks. You were throwing
bricks again?
351
00:19:18,440 --> 00:19:23,600
We broke a window, and, uh, it was
running across the rooftops.
352
00:19:24,300 --> 00:19:26,580
And I dropped my bag and he just kept
going.
353
00:19:27,200 --> 00:19:28,460
That's the last I thought.
354
00:19:28,760 --> 00:19:29,810
Come on, Miguel.
355
00:19:30,280 --> 00:19:33,650
You're going to show these officers
where you guys were playing at.
356
00:19:36,660 --> 00:19:37,940
We are around here.
357
00:19:41,420 --> 00:19:42,470
Which roof?
358
00:20:04,200 --> 00:20:05,250
Are you sure?
359
00:20:05,280 --> 00:20:06,330
Yeah, I'm sure.
360
00:20:09,000 --> 00:20:13,859
55 David DeCentral, we have a possible
location on Ralphie Thomas, 152 in
361
00:20:13,860 --> 00:20:17,410
Amsterdam. We're going to need all
available cars in the area to help us
362
00:20:36,401 --> 00:20:38,329
You sure?
363
00:20:38,330 --> 00:20:40,010
This is the last place you saw him?
364
00:20:40,150 --> 00:20:43,810
Yeah, I picked up my bag over there and
I looked up, he was gone.
365
00:20:44,210 --> 00:20:45,670
I thought he just went home.
366
00:20:46,510 --> 00:20:47,560
Alright.
367
00:20:54,410 --> 00:20:55,460
Hey, Bosco!
368
00:20:56,150 --> 00:20:57,200
What's wrong?
369
00:20:57,250 --> 00:20:58,300
What do we got here?
370
00:20:59,710 --> 00:21:01,210
It's an air shaft or something.
371
00:21:23,730 --> 00:21:27,389
Someone's coming to get you. Hang on,
baby. 5 -5, David to Central. We need
372
00:21:27,390 --> 00:21:30,590
at 154 in Amsterdam. We have a little
boy stuck in an air shaft.
373
00:21:30,890 --> 00:21:31,940
Stay calm.
374
00:21:52,300 --> 00:21:53,560
An air shaft. How far down?
375
00:21:53,561 --> 00:21:55,479
I don't know. We can't see him, but he's
talking.
376
00:21:55,480 --> 00:21:57,710
Grab some tool bag and get the ropes.
Let's go.
377
00:21:57,711 --> 00:22:00,659
How long has he been down there? About
three hours. He's a brittle diabetic.
378
00:22:00,660 --> 00:22:03,159
He's wearing one of those wristbands.
The mother says he hasn't eaten in a few
379
00:22:03,160 --> 00:22:05,099
hours. His glucose is going to bottom
out.
380
00:22:05,100 --> 00:22:06,780
Where's EMS? They're on their way.
381
00:22:10,320 --> 00:22:14,230
Fire department's here, Ralphie. Just
hang on, buddy. Hold on, Ralphie, okay?
382
00:22:15,200 --> 00:22:16,250
Hang on, buddy.
383
00:22:16,860 --> 00:22:18,840
Ralphie, hold on. They're coming, okay?
384
00:22:20,400 --> 00:22:21,540
Ralphie? Come on. Sit up.
385
00:22:23,040 --> 00:22:24,090
Come on,
386
00:22:26,340 --> 00:22:27,390
guys.
387
00:22:31,140 --> 00:22:32,190
Ralphie?
388
00:22:35,400 --> 00:22:36,450
Ralphie?
389
00:22:39,760 --> 00:22:41,620
Mostly shafts don't go straight down.
390
00:22:41,621 --> 00:22:45,279
Let's find a termination point here. You
see the super around here anywhere?
391
00:22:45,280 --> 00:22:47,699
Yeah, we're going to need blueprints for
this building. We have units out
392
00:22:47,700 --> 00:22:48,539
looking for him.
393
00:22:48,540 --> 00:22:50,239
All right, we're going to go to the
basement and check it out. Someone
394
00:22:50,240 --> 00:22:52,859
stay up here just in case. We got it.
Keep calling his name.
395
00:22:52,860 --> 00:22:53,910
All right.
396
00:22:56,440 --> 00:22:57,490
Ralphie!
397
00:23:01,100 --> 00:23:03,450
All right. She'll be right over here
somewhere.
398
00:23:04,560 --> 00:23:06,080
She's got to be here. Right here.
399
00:23:06,720 --> 00:23:07,770
Huh?
400
00:23:08,091 --> 00:23:10,079
All right, easy.
401
00:23:10,080 --> 00:23:11,130
She'll be right here.
402
00:23:32,460 --> 00:23:33,510
See anything?
403
00:23:33,700 --> 00:23:34,800
It's pretty dark.
404
00:23:35,160 --> 00:23:36,440
About six feet up.
405
00:23:36,920 --> 00:23:38,360
It's a bunch of rebar, though.
406
00:23:38,780 --> 00:23:39,830
Rebar? Yeah.
407
00:23:40,800 --> 00:23:42,960
It could fall right on it.
408
00:23:49,340 --> 00:23:51,180
Go get the video cam and the harness.
409
00:23:51,560 --> 00:23:53,040
Get the meter, check the air.
410
00:23:53,340 --> 00:23:56,560
Ralphie! If you can hear me, we're
coming for you.
411
00:23:58,260 --> 00:24:00,840
Ralphie! Larry, thank you so much, okay?
412
00:24:01,720 --> 00:24:02,770
Thanks a lot.
413
00:24:02,920 --> 00:24:03,970
Bye.
414
00:24:04,720 --> 00:24:06,480
So Charlie's home with Emily.
415
00:24:08,040 --> 00:24:11,590
Larry said that she was at the game. She
wasn't even supposed to be there.
416
00:24:11,740 --> 00:24:14,930
I've been meaning to ask. When did she
become so grown up anyway?
417
00:24:15,940 --> 00:24:16,990
Really, I don't know.
418
00:24:26,640 --> 00:24:28,810
Let's see if we can open this up a
little bit.
419
00:24:56,740 --> 00:25:02,180
How long has he been down there? Three
hours.
420
00:25:02,400 --> 00:25:03,450
Kid's diabetic.
421
00:25:04,060 --> 00:25:05,680
How'd he get stuck in an air jack?
422
00:25:06,020 --> 00:25:09,080
How? Shaft makes a 45 -degree turn right
here.
423
00:25:09,340 --> 00:25:11,380
Like about 10 feet or so, huh?
424
00:25:12,080 --> 00:25:13,760
Probably stuck right there, yeah.
425
00:25:14,100 --> 00:25:16,090
All right, let's roll that out. Let's
go.
426
00:25:16,100 --> 00:25:17,150
What's that?
427
00:25:18,120 --> 00:25:19,170
Let's see, Cam.
428
00:25:46,120 --> 00:25:48,300
Whoa, whoa, there he is, there he is.
429
00:25:48,540 --> 00:25:49,920
Move it down a little, Billy.
430
00:25:50,480 --> 00:25:52,120
A little left, Billy.
431
00:25:53,620 --> 00:25:55,610
How long are we looking at? I don't
know.
432
00:25:56,360 --> 00:25:57,680
How many feet do we fish at?
433
00:25:57,920 --> 00:25:59,100
Almost 30 feet or so.
434
00:26:00,000 --> 00:26:02,830
Swings are eight feet, so probably three
-fourths down.
435
00:26:03,200 --> 00:26:04,820
Let's go down to the fourth floor.
436
00:26:04,821 --> 00:26:07,709
And break through the wall. But who
knows what we're going to have to go
437
00:26:07,710 --> 00:26:10,529
with these old walls. Look, we're going
to strap them away and pull them out.
438
00:26:10,530 --> 00:26:13,949
Look, give us a death mitt, okay?
Because this kid needs diabetes
439
00:26:13,950 --> 00:26:17,709
now. If he goes into diabetic shock, it
won't matter if we get to him. It could
440
00:26:17,710 --> 00:26:19,090
take us a while to get him out.
441
00:26:19,290 --> 00:26:20,340
I'll go down.
442
00:26:20,750 --> 00:26:23,460
I'm the only one who will fit. And I can
give him the meds.
443
00:26:24,690 --> 00:26:25,740
All right.
444
00:26:26,910 --> 00:26:27,960
Let's go get the meds.
445
00:26:29,110 --> 00:26:30,250
Let's set up the tripod.
446
00:27:09,879 --> 00:27:10,959
What's the scenario?
447
00:27:11,600 --> 00:27:15,959
They're going to pin down the emotions
for a couple of hours to watch out for
448
00:27:15,960 --> 00:27:19,879
the smiling kid. I know. But what? When
someone's been pinned in a tight spot
449
00:27:19,880 --> 00:27:23,219
like that, they have to build up the
muscle to have the emotions or heart
450
00:27:23,220 --> 00:27:24,270
from hyperkalemia.
451
00:27:24,860 --> 00:27:26,860
Start the IV, okay?
452
00:27:27,120 --> 00:27:30,860
And give him an amp of D50, and then
check his sugar points.
453
00:27:31,140 --> 00:27:32,190
All right.
454
00:27:32,380 --> 00:27:33,430
Let's do this.
455
00:27:33,460 --> 00:27:34,510
All right.
456
00:27:35,021 --> 00:27:41,769
Listen to me. If you feel like you can't
get to him, we're going to pull you up,
457
00:27:41,770 --> 00:27:42,249
all right?
458
00:27:42,250 --> 00:27:43,229
Okay.
459
00:27:43,230 --> 00:27:44,280
Get taller.
460
00:27:49,941 --> 00:27:56,489
Don't get stuck down there. You don't
want me coming down to get you.
461
00:27:56,490 --> 00:27:57,540
Thank you.
462
00:28:11,440 --> 00:28:12,720
She can really get hurt.
463
00:28:13,180 --> 00:28:14,230
Yeah, they know that.
464
00:28:19,020 --> 00:28:20,300
I was so wrong.
465
00:28:20,900 --> 00:28:23,850
You did the best that you could, all
right? You were afraid.
466
00:28:26,180 --> 00:28:29,130
Joe beat that man, and he didn't have
anything to do with it.
467
00:28:31,760 --> 00:28:32,810
Yeah.
468
00:28:45,450 --> 00:28:48,160
Not too fast, guys. Not too fast. How
you doing in there?
469
00:28:48,790 --> 00:28:49,840
Nothing yet.
470
00:28:51,310 --> 00:28:52,570
How much cable do you see?
471
00:28:53,010 --> 00:28:54,590
About 25 feet.
472
00:28:54,930 --> 00:28:57,400
Let's plan to ride it. It couldn't be
much further.
473
00:28:58,590 --> 00:28:59,640
Okay, easy.
474
00:29:00,550 --> 00:29:01,810
Easy, I'm coming in the...
475
00:29:18,570 --> 00:29:19,620
Ralphie.
476
00:29:22,030 --> 00:29:24,740
We're going to get you out of here in a
second, Ralphie.
477
00:29:26,450 --> 00:29:29,880
First, I'm going to give you some
medicine. You're going to feel a lot
478
00:29:30,330 --> 00:29:31,380
All right, Ralphie?
479
00:29:37,510 --> 00:29:38,560
Okay.
480
00:29:39,590 --> 00:29:41,820
You're going to feel a lot better after
this.
481
00:29:43,170 --> 00:29:44,220
All right.
482
00:29:50,600 --> 00:29:52,240
I can feel a little stick here.
483
00:29:55,340 --> 00:29:56,390
Ralphie!
484
00:29:56,820 --> 00:29:57,870
Ralphie!
485
00:29:58,320 --> 00:29:59,370
Ralphie!
486
00:30:01,500 --> 00:30:02,550
Ralphie!
487
00:30:03,020 --> 00:30:04,480
Ralphie! Ralphie!
488
00:30:26,600 --> 00:30:27,650
You still got them?
489
00:30:58,480 --> 00:30:59,530
have a lot of time.
490
00:31:00,740 --> 00:31:03,270
Have Taylor bang on the wall to indicate
location.
491
00:31:59,600 --> 00:32:02,490
What's this? I don't know, man. It
wasn't in the schematic.
492
00:32:02,580 --> 00:32:05,200
Luke, we have some pipes we gotta get
through now.
493
00:32:05,980 --> 00:32:08,220
Alex, you hold on. Just a couple more
minutes.
494
00:32:31,300 --> 00:32:32,350
Yeah, I got it.
495
00:32:35,180 --> 00:32:36,680
See if you can bust that, Billy.
496
00:32:40,960 --> 00:32:42,010
31.
497
00:32:47,140 --> 00:32:48,190
Yeah?
498
00:32:49,540 --> 00:32:51,000
Taylor? You got a note?
499
00:32:51,640 --> 00:32:52,690
Hang in there.
500
00:32:53,600 --> 00:32:54,800
You hear that, Ralphie?
501
00:32:57,360 --> 00:32:58,410
They're coming.
502
00:33:00,170 --> 00:33:01,220
They're coming.
503
00:33:04,121 --> 00:33:06,189
Okay, okay.
504
00:33:06,190 --> 00:33:07,930
All right, Alex. Let's get some rats.
505
00:33:07,970 --> 00:33:10,260
Lower them down. We've got a board
underneath.
506
00:33:10,610 --> 00:33:11,750
Got them. I got them.
507
00:33:12,890 --> 00:33:13,940
Easy,
508
00:33:21,290 --> 00:33:22,510
easy, easy, easy.
509
00:33:22,850 --> 00:33:23,900
Swing them up.
510
00:33:25,750 --> 00:33:26,800
I got them.
511
00:33:27,530 --> 00:33:29,450
All right, out slow, out slow, out slow.
512
00:33:30,170 --> 00:33:31,220
Out slow.
513
00:33:31,890 --> 00:33:34,550
Out slow. Out slow. Out slow. All right.
You got him?
514
00:33:36,230 --> 00:33:37,280
Okay,
515
00:33:37,290 --> 00:33:39,400
Billy, get a seat collar on him, will
you?
516
00:33:42,090 --> 00:33:43,140
We got him, Will.
517
00:33:43,510 --> 00:33:44,560
And for that,
518
00:33:46,410 --> 00:33:50,150
ma 'am, we have your son. He's okay.
519
00:33:51,090 --> 00:33:52,140
He's safe.
520
00:33:52,170 --> 00:33:53,430
He's going to be all right.
521
00:33:56,710 --> 00:33:57,760
Thank you.
522
00:33:58,430 --> 00:33:59,480
Thank you.
523
00:34:01,399 --> 00:34:02,449
Let's go see him.
524
00:34:03,140 --> 00:34:04,220
Let's go see him.
525
00:34:18,940 --> 00:34:23,380
Jimmy, I need you to drive.
526
00:34:23,620 --> 00:34:24,670
Yeah.
527
00:34:26,679 --> 00:34:27,729
Now, come on in.
528
00:34:38,440 --> 00:34:39,640
Can you file the report?
529
00:34:39,960 --> 00:34:41,010
Sure.
530
00:34:41,400 --> 00:34:42,480
Going to O'Malley's?
531
00:34:42,880 --> 00:34:44,320
No, I got to get home to my kids.
532
00:34:44,980 --> 00:34:46,060
I'm sure they're fine.
533
00:34:52,820 --> 00:34:54,780
Thank you. For what?
534
00:34:56,060 --> 00:34:59,820
Because I never thanked you for helping
out with Fred and the kids.
535
00:35:01,180 --> 00:35:04,130
And you were there when Fred and I came
out of that building.
536
00:35:04,131 --> 00:35:06,759
And I suppose that if you weren't there,
you know, I don't know what happened to
537
00:35:06,760 --> 00:35:08,930
him. I don't know if he would have... No
problem.
538
00:35:09,670 --> 00:35:10,720
You're welcome.
539
00:35:20,750 --> 00:35:21,800
Joe.
540
00:35:24,190 --> 00:35:25,240
How is he?
541
00:35:25,530 --> 00:35:26,590
Tell me he's okay.
542
00:35:26,970 --> 00:35:28,830
He's at Mercy Hospital with your wife.
543
00:35:29,250 --> 00:35:31,600
Medics say he's probably going to be all
right.
544
00:35:33,130 --> 00:35:34,190
Joe Hanson is awake.
545
00:35:34,191 --> 00:35:36,489
Looks like he's going to make it too.
546
00:35:36,490 --> 00:35:38,330
I don't need a speech. Speech.
547
00:35:39,470 --> 00:35:41,090
I don't blame you for what you did.
548
00:35:41,570 --> 00:35:43,680
I probably would have done the same
thing.
549
00:35:44,650 --> 00:35:47,420
Then I usually end up in some kind of
trouble for it, too.
550
00:35:48,130 --> 00:35:49,180
You know what?
551
00:35:49,410 --> 00:35:51,970
Jails are crowded enough with real bad
guys.
552
00:35:54,030 --> 00:35:55,470
You should make bail tonight.
553
00:35:59,030 --> 00:36:00,080
Officer Boscarelli.
554
00:36:01,570 --> 00:36:04,070
Thank you.
555
00:36:12,819 --> 00:36:13,869
Nice job today, Faye.
556
00:36:13,870 --> 00:36:16,459
Yeah, that worked out nice, huh?
557
00:36:16,460 --> 00:36:17,510
Yeah.
558
00:36:19,380 --> 00:36:20,460
I'll see you tomorrow.
559
00:36:20,660 --> 00:36:21,710
All right.
560
00:36:27,500 --> 00:36:28,800
It did work out.
561
00:36:28,801 --> 00:36:34,239
Didn't really realize how much I needed
to see something have a happy ending,
562
00:36:34,240 --> 00:36:35,290
you know?
563
00:36:36,420 --> 00:36:37,470
So?
564
00:36:40,140 --> 00:36:41,190
Soleil.
565
00:36:46,190 --> 00:36:47,450
They want me to cooperate.
566
00:36:47,710 --> 00:36:48,760
With what?
567
00:36:49,110 --> 00:36:50,160
With Tatiana.
568
00:36:51,090 --> 00:36:52,350
They're going to tail her.
569
00:36:52,351 --> 00:36:55,209
They think she could lead them to
Chebchenko.
570
00:36:55,210 --> 00:36:56,890
Well, they don't need you for that.
571
00:36:57,510 --> 00:36:58,710
They want me to call them.
572
00:37:00,030 --> 00:37:03,710
Tell them when she goes out, who she's
seeing, when she sees him.
573
00:37:03,930 --> 00:37:05,610
I don't know. That's your wife, man.
574
00:37:05,670 --> 00:37:06,720
No, it's not.
575
00:37:09,310 --> 00:37:10,690
Tatiana Sullivan's my wife.
576
00:37:13,030 --> 00:37:15,010
It's Natasha Gurin we're talking about.
577
00:37:19,230 --> 00:37:22,550
You need to think hard about this,
Ellie.
578
00:37:38,190 --> 00:37:39,240
Hey you.
579
00:37:42,141 --> 00:37:44,149
Where's Charlie?
580
00:37:44,150 --> 00:37:45,310
I put him to bed at eight.
581
00:37:45,311 --> 00:37:52,009
I'm sorry that I didn't get him. Don't
worry about it. The squad car picked us
582
00:37:52,010 --> 00:37:53,029
up.
583
00:37:53,030 --> 00:37:57,209
I didn't know that you were going to be
there. I have to finish making lunches
584
00:37:57,210 --> 00:37:58,260
and do my homework.
585
00:37:59,510 --> 00:38:01,980
Well, I can make the lunches. I haven't.
No, come on.
586
00:38:02,050 --> 00:38:04,640
No, I can do it. Let me make them. This
is how it has to be.
587
00:38:05,930 --> 00:38:08,520
Why do you think I was at the game in
the first place?
588
00:38:08,521 --> 00:38:11,369
It wasn't exactly a surprise you didn't
make it.
589
00:38:11,370 --> 00:38:13,630
Emma, I had a missing kid.
590
00:38:13,930 --> 00:38:14,980
I don't really care.
591
00:38:15,550 --> 00:38:18,860
I'll make sure I get him from now on.
You don't have to worry about it.
592
00:38:19,370 --> 00:38:20,420
I'm trying.
593
00:38:21,090 --> 00:38:22,140
I have a job.
594
00:38:23,070 --> 00:38:24,120
Fine, we'll be fine.
595
00:38:29,010 --> 00:38:30,150
I said I was sorry.
596
00:38:30,390 --> 00:38:31,470
You have to apologize.
597
00:38:32,990 --> 00:38:35,220
Like I said, you didn't disappoint me at
all.
598
00:38:36,521 --> 00:38:43,029
You don't think this is hard on me, too?
You think I want your dad to be in the
599
00:38:43,030 --> 00:38:44,080
hospital?
600
00:38:46,790 --> 00:38:48,230
We just have to work together.
601
00:38:50,600 --> 00:38:51,650
Together. Right.
602
00:38:53,540 --> 00:38:55,280
There's meatloaf in the microwave.
603
00:39:06,000 --> 00:39:07,050
Oh!
604
00:39:07,300 --> 00:39:09,040
Uh -huh, I thought you never played.
605
00:39:10,100 --> 00:39:11,600
I don't. She's touched.
606
00:39:12,020 --> 00:39:13,400
Come on, buy the lady a drink.
607
00:39:13,600 --> 00:39:14,650
Yeah, please.
608
00:39:15,020 --> 00:39:16,070
Did good today.
609
00:39:16,700 --> 00:39:17,750
Yeah, we all did.
610
00:39:19,310 --> 00:39:20,360
Is that right?
611
00:39:20,510 --> 00:39:23,090
Oh, my dad used to teach at PS12 and
all.
612
00:39:23,370 --> 00:39:24,420
I went there.
613
00:39:25,090 --> 00:39:28,650
Mr. Parker, grand guy, kind of looked
like Ozzie Davis.
614
00:39:28,651 --> 00:39:29,789
Talk government?
615
00:39:29,790 --> 00:39:30,840
See?
616
00:39:31,590 --> 00:39:32,640
I'm coming.
617
00:39:33,570 --> 00:39:36,790
That's my cue. We're headed over to some
new bar downtown.
618
00:39:38,570 --> 00:39:40,620
Oh, it was great talking to you down
here.
619
00:39:40,970 --> 00:39:42,020
Likewise.
620
00:39:43,830 --> 00:39:48,270
So, I guess I'll see you later then?
Yeah, yeah, that'd be great.
621
00:40:01,109 --> 00:40:02,510
Back in the saddle.
622
00:40:03,810 --> 00:40:05,250
We want whiskeys like that.
623
00:40:06,110 --> 00:40:07,160
What?
624
00:40:07,590 --> 00:40:09,430
She was hot.
625
00:40:09,670 --> 00:40:14,130
Oh, she wasn't. I'm telling you, I got
the woman for you. I told you before,
626
00:40:14,270 --> 00:40:18,009
okay? I do not want to be fixed up with
anyone, especially not by you. I'm
627
00:40:18,010 --> 00:40:21,009
telling you, you're going to love this
woman. I'm telling you, I will never see
628
00:40:21,010 --> 00:40:24,020
this woman. Yeah, though, honestly, why
don't you back off?
629
00:40:24,330 --> 00:40:26,980
Obviously, the old man here can take
care of himself.
630
00:40:26,990 --> 00:40:28,490
Thank you, Mr. Doherty. Yes, yes.
631
00:40:28,491 --> 00:40:29,709
Yes, yes.
632
00:40:29,710 --> 00:40:30,760
Just trying to help.
633
00:40:31,210 --> 00:40:32,770
So what's up? You going to call?
634
00:40:36,230 --> 00:40:37,850
What, you didn't get the number?
635
00:40:41,090 --> 00:40:43,830
You didn't get the number?
636
00:40:45,070 --> 00:40:46,120
Amateur.
637
00:41:04,331 --> 00:41:07,699
I thought you were going to go to the
bar.
638
00:41:07,700 --> 00:41:09,140
Yeah, I changed my mind.
639
00:41:09,440 --> 00:41:13,319
Oh. Well, my cousin, she called me. She
said I have to meet her for a drink. Her
640
00:41:13,320 --> 00:41:15,080
boyfriend, the breakups.
641
00:41:16,820 --> 00:41:17,870
Go ahead.
642
00:41:18,180 --> 00:41:20,560
I'm beat. I'm going to hit the hay.
643
00:41:20,960 --> 00:41:22,010
Oh.
644
00:41:22,340 --> 00:41:23,390
Okay.
645
00:41:26,040 --> 00:41:28,210
I come back in one hour. I'm going to
wake you.
646
00:41:29,520 --> 00:41:30,570
Okay.
647
00:42:10,960 --> 00:42:12,010
She's leaving.
648
00:42:12,120 --> 00:42:13,170
Thanks, Sol.
649
00:42:13,320 --> 00:42:14,860
Hey, Majanski. Yeah?
650
00:42:15,120 --> 00:42:16,170
Don't call me Sol.
651
00:42:16,460 --> 00:42:17,510
I'm not your friend.
652
00:42:45,971 --> 00:42:48,069
Thank you.
653
00:42:48,070 --> 00:42:52,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.