Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:08,429
Previously on Third Watch. Don't forget,
get inside, don't stop, keep going all
2
00:00:08,430 --> 00:00:09,630
the way through the back.
3
00:00:09,730 --> 00:00:10,780
Whoa, whoa, whoa!
4
00:00:11,690 --> 00:00:13,490
Tonight's little operation, guys!
5
00:00:13,491 --> 00:00:14,689
Flash paper!
6
00:00:14,690 --> 00:00:15,740
Father's a chief.
7
00:00:15,810 --> 00:00:16,860
He's still missing.
8
00:00:17,350 --> 00:00:18,400
He's missing.
9
00:00:18,470 --> 00:00:19,670
We haven't found him yet.
10
00:00:20,090 --> 00:00:23,760
No, I mean, I know there's not much
hope, but you don't, you know, know him.
11
00:00:25,410 --> 00:00:26,460
He's strong.
12
00:00:26,530 --> 00:00:28,090
Tatiana came back this morning.
13
00:00:28,091 --> 00:00:31,829
Your son come back with her? She wants
him to stay a little longer until she
14
00:00:31,830 --> 00:00:32,880
can, uh...
15
00:00:33,040 --> 00:00:35,810
Make sure that Shevchenko has other
things on his mind.
16
00:00:36,040 --> 00:00:39,820
She brought up Shevchenko? Yeah, but
only in passing.
17
00:04:16,320 --> 00:04:17,420
All right. Thank you.
18
00:04:22,380 --> 00:04:23,430
Tell her.
19
00:04:24,300 --> 00:04:25,350
Yeah.
20
00:04:29,580 --> 00:04:31,260
They think they found your father.
21
00:06:08,650 --> 00:06:11,950
Hi. What time is it? It's a little after
four.
22
00:06:13,010 --> 00:06:15,490
Are you all right?
23
00:06:16,950 --> 00:06:18,090
They found Daddy.
24
00:06:24,770 --> 00:06:25,820
Are they shooting?
25
00:07:08,270 --> 00:07:09,320
What are you doing?
26
00:07:09,770 --> 00:07:14,130
I just couldn't find my keys. I thought
they might be in one of the coats.
27
00:07:20,090 --> 00:07:21,210
Is that the coffee?
28
00:07:21,450 --> 00:07:22,500
Yeah.
29
00:07:23,970 --> 00:07:25,290
Your keys are in the dish.
30
00:07:26,210 --> 00:07:27,590
Oh, I thought I looked there.
31
00:07:31,090 --> 00:07:34,430
If you want to ask me something, then
you should just ask.
32
00:07:41,230 --> 00:07:43,150
Where the hell you been for two months?
33
00:07:45,250 --> 00:07:48,290
With my cousin, I tell you. In Ithaca.
34
00:07:50,070 --> 00:07:51,120
Where's Sergei?
35
00:07:53,230 --> 00:07:54,650
Sergei is safe.
36
00:07:55,950 --> 00:07:57,150
You don't want to tell me.
37
00:07:59,710 --> 00:08:01,030
Because you don't trust me.
38
00:08:04,870 --> 00:08:07,230
I'm your husband, you know? He's not
your son.
39
00:08:08,290 --> 00:08:09,850
This cousin of yours in Ithaca.
40
00:08:10,700 --> 00:08:11,750
Man or a woman?
41
00:08:12,580 --> 00:08:13,720
Oh, my God.
42
00:08:15,360 --> 00:08:16,410
You're jealous?
43
00:08:16,411 --> 00:08:18,779
Tatiana, you've been gone for eight
weeks.
44
00:08:18,780 --> 00:08:19,830
Eight weeks!
45
00:08:25,640 --> 00:08:28,820
Her name is Nadia.
46
00:08:29,320 --> 00:08:30,380
Nadia? Mm -hmm.
47
00:08:30,740 --> 00:08:31,790
In Ithaca?
48
00:08:31,880 --> 00:08:32,930
Mm -hmm.
49
00:08:41,840 --> 00:08:43,120
I don't want another man.
50
00:08:46,500 --> 00:08:47,940
I just want you.
51
00:08:54,140 --> 00:08:55,460
Hey. Hi.
52
00:08:55,461 --> 00:08:56,779
You okay?
53
00:08:56,780 --> 00:08:57,819
Fine, thanks.
54
00:08:57,820 --> 00:08:59,320
Hang in there, kid. All right?
55
00:09:10,180 --> 00:09:13,380
Hey. Hey, you working today? I'm on the
schedule.
56
00:09:20,180 --> 00:09:21,230
Hey, Lou.
57
00:09:23,140 --> 00:09:24,520
You don't have to work today.
58
00:09:25,000 --> 00:09:26,050
I'm good.
59
00:09:26,520 --> 00:09:27,570
How's your mother?
60
00:09:28,080 --> 00:09:29,130
She's okay.
61
00:09:29,720 --> 00:09:31,640
I'd rather work if that's okay with you.
62
00:09:32,660 --> 00:09:34,180
If there's anything I can do.
63
00:09:37,440 --> 00:09:40,270
I think I could get back on the squad
for a shift this week.
64
00:09:40,830 --> 00:09:41,880
Sure.
65
00:09:46,450 --> 00:09:47,500
Alex Taylor?
66
00:09:48,070 --> 00:09:49,670
No, Dad was a battalion chief.
67
00:09:50,050 --> 00:09:51,100
The power of matter?
68
00:09:51,210 --> 00:09:52,260
Yep.
69
00:09:53,510 --> 00:09:55,070
That's the one Davis was seeing.
70
00:10:00,290 --> 00:10:01,340
Here's the fries.
71
00:10:08,910 --> 00:10:10,010
You ate all the fries?
72
00:10:13,070 --> 00:10:14,510
I didn't think you wanted any.
73
00:10:15,990 --> 00:10:17,040
Both bags.
74
00:10:17,570 --> 00:10:18,890
I thought you were dieting.
75
00:10:19,270 --> 00:10:20,590
I'm eating a cheeseburger.
76
00:10:22,850 --> 00:10:25,650
Want me to go back and get more? I will.
Forget it.
77
00:10:27,830 --> 00:10:28,970
I just wanted a couple.
78
00:10:29,950 --> 00:10:31,000
A couple?
79
00:10:31,250 --> 00:10:34,170
Yeah. I didn't want a whole bag. I just
wanted like one or two.
80
00:10:37,190 --> 00:10:38,240
Here.
81
00:10:42,120 --> 00:10:43,170
I don't want that.
82
00:10:43,660 --> 00:10:46,910
Why not? Because it's cold. Because it
was on the bottom of the bag.
83
00:10:59,240 --> 00:11:00,500
Bosco? What?
84
00:11:01,920 --> 00:11:02,970
Is that Frisker?
85
00:11:03,920 --> 00:11:05,480
Who? What was his name? Frisker.
86
00:11:05,481 --> 00:11:09,299
Remember him like three years back? The
rapist? The old lady? Where?
87
00:11:09,300 --> 00:11:10,239
Right there.
88
00:11:10,240 --> 00:11:11,290
Green shirt.
89
00:11:11,360 --> 00:11:13,720
No way he's out. Maybe he escaped or
something.
90
00:11:13,721 --> 00:11:14,939
He was skinnier.
91
00:11:14,940 --> 00:11:16,360
No, that is definitely him.
92
00:11:23,820 --> 00:11:24,870
Yo!
93
00:11:25,140 --> 00:11:26,190
Grisker!
94
00:11:27,040 --> 00:11:28,120
Son of a bitch.
95
00:11:30,851 --> 00:11:38,059
Get your ass up against that wall. I
can't believe we can see him live. What
96
00:11:38,060 --> 00:11:39,800
I do? I was just walking. Turn around.
97
00:11:41,810 --> 00:11:47,230
You remember us? 5 -5, David. You run a
warrant check on a last name Frisker.
98
00:11:47,290 --> 00:11:49,210
What's your first name, Jagoff? David.
99
00:11:50,250 --> 00:11:54,010
Frisker David, possible escapee. I
didn't escape. They let me out.
100
00:11:54,310 --> 00:11:55,430
10 -4. Stand by.
101
00:11:56,850 --> 00:11:58,390
You're out on parole already?
102
00:11:58,870 --> 00:12:00,870
No. I won my appeal.
103
00:12:01,770 --> 00:12:02,820
Free.
104
00:12:08,370 --> 00:12:09,420
What's that?
105
00:12:09,590 --> 00:12:10,640
It's for us.
106
00:12:10,890 --> 00:12:11,970
It's a book of matches.
107
00:12:14,230 --> 00:12:15,310
It's a book of matches.
108
00:12:15,590 --> 00:12:17,940
Hey, you've been staring at it for half
an hour.
109
00:12:19,350 --> 00:12:20,450
The Gold Stallion.
110
00:12:21,710 --> 00:12:22,760
You ever heard of it?
111
00:12:22,790 --> 00:12:23,840
No.
112
00:12:23,841 --> 00:12:25,989
Gentleman's Club out in Brooklyn.
113
00:12:25,990 --> 00:12:27,310
Hey, Gentleman's Club. Ooh.
114
00:12:28,090 --> 00:12:29,650
You stepping out on me now, sir?
115
00:12:29,651 --> 00:12:31,629
You need some company, I'll tag along.
116
00:12:31,630 --> 00:12:32,770
Keep you out of trouble.
117
00:12:33,950 --> 00:12:36,490
I found these in the pocket of Tatiana's
coat.
118
00:12:36,491 --> 00:12:41,059
Oh. Now, what the hell is she doing with
a book of matches from a strip joint in
119
00:12:41,060 --> 00:12:42,260
Brooklyn in her pocket?
120
00:12:47,420 --> 00:12:48,980
Is it a day yet for the services?
121
00:12:50,060 --> 00:12:51,110
It's Thursday.
122
00:12:51,640 --> 00:12:52,690
Good Shepherd.
123
00:12:52,760 --> 00:12:53,810
Oh.
124
00:12:54,180 --> 00:12:55,440
That's a beautiful place.
125
00:12:55,640 --> 00:12:56,690
Yeah.
126
00:12:56,860 --> 00:12:59,180
My parents got married there. Oh, yeah?
Yeah.
127
00:13:00,700 --> 00:13:03,530
Department helping you out with all the
arrangements?
128
00:13:04,020 --> 00:13:06,670
Look, you need anything, you just let me
know, okay?
129
00:13:11,351 --> 00:13:18,379
I thought it would be a relief to get
some of that closure that everybody's
130
00:13:18,380 --> 00:13:19,880
always talking about on Oprah.
131
00:13:19,931 --> 00:13:26,899
He was in the lobby of the South Tower,
and that's where they found him. You
132
00:13:26,900 --> 00:13:29,430
know, they had that command post set up
down there.
133
00:13:35,020 --> 00:13:37,380
I thought I was cried out months ago.
134
00:13:40,080 --> 00:13:41,160
Guess I was wrong.
135
00:13:43,790 --> 00:13:45,670
You just let him go? Not me.
136
00:13:46,150 --> 00:13:47,200
Morgenthau.
137
00:13:47,790 --> 00:13:52,469
Come on, the guy tied up three old
ladies with duct tape. He tortured them
138
00:13:52,470 --> 00:13:53,489
then he raped them.
139
00:13:53,490 --> 00:13:56,949
What do you want me to say? I want you
to say that you're going to retry him.
140
00:13:56,950 --> 00:13:57,689
Thank you.
141
00:13:57,690 --> 00:13:58,740
We're not.
142
00:13:59,510 --> 00:14:04,129
He got legal aid to file an appeal
claiming the judge's instructions to the
143
00:14:04,130 --> 00:14:05,180
were improper.
144
00:14:05,550 --> 00:14:06,630
Appeals court agreed.
145
00:14:06,631 --> 00:14:08,209
They will return the conviction.
146
00:14:08,210 --> 00:14:09,410
The jury instructions?
147
00:14:09,730 --> 00:14:10,780
Hey, I'm with you.
148
00:14:11,760 --> 00:14:14,200
You convicted him before. Convict him
again.
149
00:14:14,500 --> 00:14:15,940
We only have the one victim ID.
150
00:14:16,700 --> 00:14:19,940
I remember her. She was rock solid. She
would testify again.
151
00:14:20,280 --> 00:14:22,640
Well, I'm sure she would if she wasn't
dead.
152
00:14:23,560 --> 00:14:25,240
Last year, colon cancer.
153
00:14:27,940 --> 00:14:29,140
You're gonna do it again.
154
00:14:30,560 --> 00:14:31,610
I gotta go.
155
00:14:34,500 --> 00:14:35,680
The jury instructions.
156
00:14:41,240 --> 00:14:42,480
4553 right there. What?
157
00:14:43,200 --> 00:14:45,250
Yes, it is. Pull over for a sec, all
right?
158
00:14:48,480 --> 00:14:50,040
All right, just give me a minute.
159
00:15:00,160 --> 00:15:02,140
Hey, Kimmy. No, hey. Sorry.
160
00:15:02,440 --> 00:15:04,240
You running with Taylor today? Yeah.
161
00:15:04,241 --> 00:15:05,859
Inside getting some coffee.
162
00:15:05,860 --> 00:15:06,910
Right. Yep.
163
00:15:09,780 --> 00:15:10,830
Hey.
164
00:15:13,370 --> 00:15:14,910
Hey. Just heard about your dad.
165
00:15:15,710 --> 00:15:16,760
You okay?
166
00:15:16,950 --> 00:15:19,720
God, I wish everyone would stop asking
me that. I'm fine.
167
00:15:19,790 --> 00:15:20,840
Sorry.
168
00:15:21,290 --> 00:15:24,060
Look, you want to get together later,
talk, whatever?
169
00:15:24,250 --> 00:15:25,690
I should get back to my mother.
170
00:15:26,010 --> 00:15:27,060
Right, right.
171
00:15:29,990 --> 00:15:31,650
Okay, see you around.
172
00:15:39,690 --> 00:15:42,310
The criminal justice system has really
screwed up.
173
00:15:42,530 --> 00:15:43,850
You just figured that out?
174
00:15:44,190 --> 00:15:48,369
I mean, it jugs with a few wrong words
and this bastard's back out on the
175
00:15:48,370 --> 00:15:49,420
street.
176
00:15:49,910 --> 00:15:50,960
We could shoot him.
177
00:15:52,270 --> 00:15:53,320
Dump him in the river.
178
00:15:54,890 --> 00:15:55,990
Nobody would miss him.
179
00:15:58,890 --> 00:16:01,900
Some days I really feel like we're
wasting our time out here.
180
00:16:01,990 --> 00:16:03,040
Some days.
181
00:16:03,330 --> 00:16:06,280
I mean, O .J. floated two people. He's
playing golf in Florida.
182
00:16:07,430 --> 00:16:09,490
Found innocent by a jury of his peers.
183
00:16:09,491 --> 00:16:13,409
So what's the plan? Are we going to
follow him around a little while? Hope
184
00:16:13,410 --> 00:16:14,509
does something stupid?
185
00:16:14,510 --> 00:16:16,370
Oh, he's going to do something stupid.
186
00:16:17,010 --> 00:16:21,929
This idiot crawled up out of a
primordial ooze at the shallow end of
187
00:16:21,930 --> 00:16:22,980
pool.
188
00:16:23,390 --> 00:16:26,880
Lawyers, they don't think it's a big
game. You know, everything in the
189
00:16:27,470 --> 00:16:30,110
Some judge upstate reviewing jury
instructions?
190
00:16:31,090 --> 00:16:33,260
I mean, it's just words on a page, you
know?
191
00:16:33,261 --> 00:16:37,089
I'm going to have to walk into that
apartment and see the scared look on
192
00:16:37,090 --> 00:16:41,849
old woman's face duct taped to her bed.
555, David, alarm response, 419, 106, 2
193
00:16:41,850 --> 00:16:42,629
to 3.
194
00:16:42,630 --> 00:16:43,830
We going to answer that?
195
00:16:47,090 --> 00:16:48,750
419, 106, 2 to 3.
196
00:17:10,089 --> 00:17:11,139
Hey, Tommy.
197
00:17:12,470 --> 00:17:13,520
Hey.
198
00:17:13,921 --> 00:17:15,989
Where's my mom?
199
00:17:15,990 --> 00:17:18,750
Hey. You doing okay? Yeah, I'm good.
200
00:17:19,510 --> 00:17:20,590
So everybody's here?
201
00:17:20,591 --> 00:17:21,809
Yeah, pretty much.
202
00:17:21,810 --> 00:17:22,860
Hey, watch out.
203
00:17:23,089 --> 00:17:24,139
Mike's here.
204
00:17:25,109 --> 00:17:26,429
What, he's been drinking?
205
00:17:26,430 --> 00:17:27,469
What do you think?
206
00:17:27,470 --> 00:17:30,569
We have to build something that'll bring
in jobs. Lots of the downtown
207
00:17:30,570 --> 00:17:35,049
businesses depend on it. You just leave
that big, ugly -ass hole so people
208
00:17:35,050 --> 00:17:37,290
remember. Like anybody could forget.
209
00:17:37,291 --> 00:17:40,859
What did you do your dishes for, Ma?
That's what I said.
210
00:17:40,860 --> 00:17:41,910
Keeping busy.
211
00:17:42,080 --> 00:17:43,130
Say, what?
212
00:17:43,340 --> 00:17:46,760
Princess, you're just going to stand
there ignoring me?
213
00:17:52,160 --> 00:17:54,320
Hey, Uncle Mike. How's my girl?
214
00:17:54,580 --> 00:17:56,800
Oh, she's fine. Stop feeling her up.
215
00:17:58,400 --> 00:17:59,700
I wanted her, really.
216
00:18:00,300 --> 00:18:01,350
I'm okay.
217
00:18:01,880 --> 00:18:02,930
Yeah, me too.
218
00:18:09,721 --> 00:18:16,809
start crying, Michael. I swear to God,
you get me started crying again. I'm
219
00:18:16,810 --> 00:18:17,860
going to kill you.
220
00:18:59,560 --> 00:19:02,200
New York.
221
00:19:02,560 --> 00:19:05,260
New York.
222
00:19:05,460 --> 00:19:06,620
New York.
223
00:19:18,141 --> 00:19:24,969
I'm trying to prevent you from getting
your ass kicked. No, I can take care of
224
00:19:24,970 --> 00:19:25,869
myself, okay?
225
00:19:25,870 --> 00:19:27,670
So, you know this girl.
226
00:19:27,671 --> 00:19:29,569
She might have worked here at one time.
227
00:19:29,570 --> 00:19:31,289
Did you just take a look at the picture?
228
00:19:31,290 --> 00:19:34,669
That was smooth. That was really smooth.
Yeah, well, you know. So, you look like
229
00:19:34,670 --> 00:19:35,720
a cop.
230
00:19:35,850 --> 00:19:38,920
A cop or a pervert. So, either way,
nobody's going to... Come here.
231
00:19:38,921 --> 00:19:41,589
Either way, nobody's talking to you. You
got any money on you?
232
00:19:41,590 --> 00:19:42,640
Money.
233
00:19:57,100 --> 00:19:58,150
So?
234
00:19:58,151 --> 00:20:00,679
She's been waiting tables there for a
couple months.
235
00:20:00,680 --> 00:20:02,420
Says he hasn't seen her in a few days.
236
00:20:05,500 --> 00:20:06,550
And?
237
00:20:06,560 --> 00:20:07,610
Come on, Ty.
238
00:20:08,540 --> 00:20:11,060
Well, he said that her name's Natasha.
239
00:20:12,100 --> 00:20:13,340
Natasha? Natasha Gurin.
240
00:20:13,341 --> 00:20:18,299
Said she was always really nice to him,
but he tried to keep away from her
241
00:20:18,300 --> 00:20:20,220
because she was in tight with the owner.
242
00:20:20,221 --> 00:20:23,839
Supposed to be like, you know, a little
badass kind of guy.
243
00:20:23,840 --> 00:20:25,120
He saw him, uh...
244
00:20:25,121 --> 00:20:29,349
Beat them bartender half -dead with a
baseball bat a couple weeks ago when you
245
00:20:29,350 --> 00:20:30,400
caught him skimming.
246
00:20:31,650 --> 00:20:33,450
He's a rushing guy.
247
00:20:53,381 --> 00:20:55,919
Two o 'clock in the morning.
248
00:20:55,920 --> 00:20:57,020
Yeah. Sorry.
249
00:20:57,600 --> 00:20:58,650
Is he here?
250
00:20:58,900 --> 00:20:59,950
I don't think so.
251
00:21:02,620 --> 00:21:04,300
Wait, you want to come in and wait?
252
00:21:08,920 --> 00:21:10,940
You want a soda or beer or something?
253
00:21:10,941 --> 00:21:12,199
Got any coffee?
254
00:21:12,200 --> 00:21:14,860
No. You want to watch TV and keep it
low, all right?
255
00:21:15,900 --> 00:21:17,220
You didn't ask if I was okay.
256
00:21:17,760 --> 00:21:18,810
You look okay.
257
00:21:18,811 --> 00:21:21,419
Everybody else has been treating me like
I'm made out of glass.
258
00:21:21,420 --> 00:21:22,740
What are we talking about?
259
00:21:22,840 --> 00:21:23,890
My father.
260
00:21:29,830 --> 00:21:30,880
I heard about that.
261
00:21:31,261 --> 00:21:35,669
Well, it's good that they found him,
right?
262
00:21:35,670 --> 00:21:37,290
Everybody else seems to think so.
263
00:21:37,291 --> 00:21:38,629
I'm not so sure.
264
00:21:38,630 --> 00:21:41,700
I was hoping we'd end this whole limbo
thing, but I don't know.
265
00:21:42,510 --> 00:21:43,710
I knew my dad was dead.
266
00:21:44,170 --> 00:21:47,610
Somehow it just didn't seem real before.
267
00:21:48,470 --> 00:21:50,520
Like I could pretend he was only
missing.
268
00:21:51,130 --> 00:21:55,989
I don't know. We're going to bury him in
two days, and it'll all be over. All
269
00:21:55,990 --> 00:21:59,060
the waiting and crying, people over at
the house all the time.
270
00:21:59,980 --> 00:22:04,040
He'll be gone and we'll all just have to
live the rest of our lives without him.
271
00:22:07,260 --> 00:22:09,430
How long am I talking to you about this
for?
272
00:22:13,960 --> 00:22:15,160
I'll go make some coffee.
273
00:22:15,320 --> 00:22:16,370
Yeah.
274
00:22:17,060 --> 00:22:18,110
I'm up now anyway.
275
00:22:39,370 --> 00:22:40,420
All right, let's go.
276
00:22:41,390 --> 00:22:42,440
No!
277
00:22:42,610 --> 00:22:46,889
No! Ma 'am, please, please, please. I
told Randy I'd pay it back. Come on. He
278
00:22:46,890 --> 00:22:49,720
easily gives me a couple of days. Oh,
God, I'm begging you.
279
00:22:49,750 --> 00:22:50,990
No! No!
280
00:22:51,490 --> 00:22:52,930
No! Ah!
281
00:22:54,030 --> 00:22:55,080
Ah!
282
00:22:57,490 --> 00:22:58,540
Oh, God.
283
00:22:59,370 --> 00:23:00,420
Oh, God.
284
00:23:00,610 --> 00:23:03,310
Oh, oh, oh, oh, oh.
285
00:23:03,311 --> 00:23:04,889
Oh, please.
286
00:23:04,890 --> 00:23:06,330
The police were chasing you?
287
00:23:06,730 --> 00:23:08,030
Please help me.
288
00:23:12,200 --> 00:23:15,700
So you went into this bar to get away.
289
00:23:15,960 --> 00:23:18,910
You went right through the bar to the
back room, remember?
290
00:23:20,000 --> 00:23:23,460
Yes, yes, yes, I remember, I remember, I
remember.
291
00:23:23,660 --> 00:23:24,710
That was my bar.
292
00:23:25,120 --> 00:23:26,320
My back room.
293
00:23:27,100 --> 00:23:30,020
I ran, they were chasing me. Right into
my bar.
294
00:23:38,600 --> 00:23:39,650
Quite a coincidence.
295
00:23:39,940 --> 00:23:41,840
Uh, yeah, yeah. I ran.
296
00:23:42,420 --> 00:23:44,920
I ran. They made me do it. Please don't
do this to me.
297
00:23:47,760 --> 00:23:48,810
Who made you?
298
00:24:01,900 --> 00:24:05,580
I ain't got nothing on a Tatiana
Dushenko.
299
00:24:06,060 --> 00:24:08,200
Can you try Natasha Gurin?
300
00:24:16,280 --> 00:24:17,330
Mmm.
301
00:24:17,820 --> 00:24:18,870
Datter.
302
00:24:21,080 --> 00:24:22,700
Want me to print that out for you?
303
00:24:23,880 --> 00:24:24,930
Yeah.
304
00:24:35,080 --> 00:24:36,940
You going to Chief Taylor's funeral?
305
00:24:38,080 --> 00:24:41,870
Me, Billy, and DK, we're called pulling
over. You want us to swing by for you?
306
00:24:41,920 --> 00:24:43,000
Yeah, that'd be great.
307
00:24:46,720 --> 00:24:47,770
You need a hand?
308
00:24:49,600 --> 00:24:50,650
Sure.
309
00:24:52,540 --> 00:24:54,400
Oh, he's got a maid of sitting out here.
310
00:24:55,400 --> 00:24:56,450
That's good.
311
00:24:56,560 --> 00:24:59,930
He knows we're watching him, and maybe
he'll lay off the old ladies.
312
00:24:59,931 --> 00:25:03,919
Think that redhead would be smiling so
big if he knew the guy chopping
313
00:25:03,920 --> 00:25:05,540
vegetables was a granny rapist?
314
00:25:09,480 --> 00:25:10,740
How are your lungs doing?
315
00:25:10,931 --> 00:25:12,879
I'm okay.
316
00:25:12,880 --> 00:25:14,740
You getting them checked regularly?
317
00:25:15,040 --> 00:25:16,090
For what?
318
00:25:16,580 --> 00:25:18,320
From all that junk that you inhaled.
319
00:25:19,500 --> 00:25:23,299
It's in there. There's nothing to do
about it. The doctor said to come back
320
00:25:23,300 --> 00:25:24,740
had trouble breathing again.
321
00:25:26,060 --> 00:25:27,560
He said he should be doing more.
322
00:25:28,620 --> 00:25:29,670
Like what?
323
00:25:29,980 --> 00:25:32,690
Half the lower Manhattan inhaled the
same stuff I did.
324
00:25:33,140 --> 00:25:35,970
Yeah, well, at least they could let us
know what was in it.
325
00:25:36,240 --> 00:25:37,640
The EPA tested it.
326
00:25:39,960 --> 00:25:41,010
I'd rather not know.
327
00:25:41,360 --> 00:25:44,130
55 David from Central. Please proceed
back to the house.
328
00:25:44,240 --> 00:25:45,290
The house?
329
00:25:45,740 --> 00:25:47,080
55 David on the way.
330
00:25:48,180 --> 00:25:49,230
What now?
331
00:25:55,520 --> 00:25:57,260
Your mom having people over after?
332
00:25:57,871 --> 00:25:59,859
half the department.
333
00:25:59,860 --> 00:26:01,000
Can I bring something?
334
00:26:01,620 --> 00:26:03,260
I think she's got it covered.
335
00:26:03,500 --> 00:26:05,000
I'll make a mean bread pudding.
336
00:26:05,560 --> 00:26:07,240
Sure. Sounds great.
337
00:26:09,380 --> 00:26:14,060
You know, I never met your dad, but from
what I hear, he was a hell of a guy.
338
00:26:15,040 --> 00:26:16,090
Yeah.
339
00:26:16,091 --> 00:26:19,499
I mean, if half the stories are true, it
was a great environment.
340
00:26:19,500 --> 00:26:21,359
You must have been proud when you joined
the department.
341
00:26:21,360 --> 00:26:26,879
Well, he wanted my brother Adam to take
the test, but Adam didn't want anything
342
00:26:26,880 --> 00:26:27,930
to do with it.
343
00:26:28,810 --> 00:26:31,190
I stepped in to carry on the family
tradition.
344
00:26:31,510 --> 00:26:33,310
That takes guts. What's he doing now?
345
00:26:34,510 --> 00:26:35,560
He's a nurse.
346
00:26:36,450 --> 00:26:37,500
A nurse?
347
00:26:37,790 --> 00:26:39,390
Really? In Houston.
348
00:26:41,030 --> 00:26:42,080
Wow.
349
00:26:42,081 --> 00:26:46,989
Turned down being a firefighter to go to
nursing school. That must have really
350
00:26:46,990 --> 00:26:48,040
lit up your dad.
351
00:26:48,890 --> 00:26:50,310
Not as much as the gay thing.
352
00:26:50,970 --> 00:26:52,670
Wow. How'd your dad deal with that?
353
00:26:53,830 --> 00:26:56,430
Not well at birth.
354
00:26:58,600 --> 00:26:59,650
We got over it.
355
00:27:00,220 --> 00:27:01,270
No.
356
00:27:01,760 --> 00:27:02,810
People surprise you.
357
00:27:05,740 --> 00:27:06,790
Yeah.
358
00:27:08,960 --> 00:27:10,010
They call you in too?
359
00:27:12,560 --> 00:27:14,060
What the hell is he doing here?
360
00:27:14,100 --> 00:27:15,180
He's talking to an ADA.
361
00:27:15,181 --> 00:27:16,179
About what?
362
00:27:16,180 --> 00:27:18,170
About that little jog he took to the
bar.
363
00:27:18,640 --> 00:27:19,860
And it gets even better.
364
00:27:20,780 --> 00:27:23,640
Crap. The good news is Frankie's a
junkie.
365
00:27:24,160 --> 00:27:25,960
The lieutenant doesn't believe him.
366
00:27:25,961 --> 00:27:28,689
But the district attorney's... Paying
pretty close attention.
367
00:27:28,690 --> 00:27:29,409
What was going on?
368
00:27:29,410 --> 00:27:30,460
Nothing. Go get a soda.
369
00:27:30,710 --> 00:27:35,129
Somebody want to tell me what's going
on? Believe me, the less you know about
370
00:27:35,130 --> 00:27:36,180
this, the better.
371
00:27:37,270 --> 00:27:38,320
Sully, Yocas.
372
00:27:41,610 --> 00:27:44,140
This guy's a two -time loser, but he's
convincing.
373
00:27:44,141 --> 00:27:47,829
That lawyer down there is making a lot
of noise about filing a suit.
374
00:27:47,830 --> 00:27:51,709
The cops trampled on his civil rights,
et cetera, et cetera. It was a good
375
00:27:51,710 --> 00:27:52,649
right?
376
00:27:52,650 --> 00:27:54,210
Yeah, boss, it was a good collar.
377
00:27:54,211 --> 00:28:00,049
That jackal from the DA's office is
probably going to offer to drop the
378
00:28:00,050 --> 00:28:03,310
in exchange for a promise from Mr.
Resnick not to file a suit.
379
00:28:03,530 --> 00:28:04,810
Justice in motion, huh?
380
00:28:05,430 --> 00:28:06,510
Well, it's not my call.
381
00:28:06,670 --> 00:28:10,340
But with this kid changing his story,
there's no chance for a conviction
382
00:28:12,810 --> 00:28:13,860
Very clever.
383
00:28:15,550 --> 00:28:16,870
Stay away from me, Resnick.
384
00:28:17,470 --> 00:28:21,530
Chase a suspect into a bar? Too bad the
suspect came forward with the truth.
385
00:28:22,030 --> 00:28:24,140
Yeah, I'm sure that was purely
voluntary.
386
00:28:24,141 --> 00:28:28,039
Excellent grounds for a civil suit.
Police trampling on the rights provided
387
00:28:28,040 --> 00:28:30,100
all citizens under the Constitution.
388
00:28:30,400 --> 00:28:32,240
I'm warning you, Resnick. Back off.
389
00:28:32,480 --> 00:28:34,620
My client isn't by nature litigious.
390
00:28:34,621 --> 00:28:38,459
He's learned to distrust the system and
would prefer to resolve things
391
00:28:38,460 --> 00:28:39,510
privately.
392
00:28:40,040 --> 00:28:43,980
He'd be willing to abandon the idea of
filing suit.
393
00:28:44,760 --> 00:28:46,180
In exchange for what?
394
00:28:46,640 --> 00:28:51,060
For Officer Sullivan leaving him and his
business pursuits alone permanently.
395
00:28:55,800 --> 00:28:56,850
Sully, back up.
396
00:28:56,980 --> 00:28:58,030
Come on, walk away.
397
00:28:58,880 --> 00:29:00,540
Is it about the woman, Tatiana?
398
00:29:00,800 --> 00:29:04,360
Don't you say her name! Do not say her
name!
399
00:29:04,361 --> 00:29:08,359
Don't you say her name! You hear me, you
son of a bitch? Sully, walk away right
400
00:29:08,360 --> 00:29:12,060
now. Knock it off. Sully, walk away
right now. Hey, cool out.
401
00:29:12,280 --> 00:29:14,330
What the hell is it with you and that
guy?
402
00:29:21,240 --> 00:29:22,620
I probably wasn't too smart.
403
00:29:24,400 --> 00:29:26,140
You want to tell me what's going on?
404
00:29:26,141 --> 00:29:27,659
It's not your business.
405
00:29:27,660 --> 00:29:30,339
No, it is my business, Sully. You just
made it my business. Look, you got
406
00:29:30,340 --> 00:29:31,579
something going on at home.
407
00:29:31,580 --> 00:29:34,339
You're right, it's not my concern. But
you bring it to the house, then it's my
408
00:29:34,340 --> 00:29:35,900
business and everybody else's.
409
00:29:37,480 --> 00:29:40,130
I ran priors on that other name you
found for Tatiana.
410
00:29:52,680 --> 00:29:54,100
A long time ago, you know.
411
00:30:00,360 --> 00:30:01,740
I married this woman, man.
412
00:30:02,520 --> 00:30:05,950
You have to just talk to her. You've got
to give her a chance to explain.
413
00:30:06,060 --> 00:30:07,110
Explain?
414
00:30:07,111 --> 00:30:09,379
You loved her yesterday, right? What's
changed?
415
00:30:09,380 --> 00:30:10,430
This.
416
00:30:10,680 --> 00:30:11,730
This changed.
417
00:30:12,320 --> 00:30:13,460
So just talk to her, so?
418
00:30:13,520 --> 00:30:14,570
All right?
419
00:31:12,520 --> 00:31:13,570
I thought you quit.
420
00:31:14,440 --> 00:31:15,760
I did.
421
00:31:18,860 --> 00:31:19,910
Wow.
422
00:31:20,640 --> 00:31:21,690
Look at you.
423
00:31:23,980 --> 00:31:25,030
Where's Adam?
424
00:31:26,340 --> 00:31:28,040
Still upstairs getting dressed.
425
00:31:28,980 --> 00:31:30,360
We gotta go pretty soon.
426
00:31:31,600 --> 00:31:33,140
Well, he'll be down soon.
427
00:31:34,900 --> 00:31:35,950
Come here, sit.
428
00:31:38,000 --> 00:31:39,440
I've got something for you.
429
00:31:40,400 --> 00:31:41,800
Go on, open it.
430
00:31:51,530 --> 00:31:54,540
It's the diamond from your grandma
Mary's engagement ring.
431
00:31:55,630 --> 00:31:57,030
Your father had it mounted.
432
00:31:59,030 --> 00:32:01,440
He was going to give it to you on your
wedding day.
433
00:32:02,010 --> 00:32:04,240
But I thought maybe you'd like to have
it now.
434
00:32:09,630 --> 00:32:13,450
You know, he never wanted to be a
fireman. It was your grandfather's idea.
435
00:32:16,170 --> 00:32:20,510
And your dad, he resisted.
436
00:32:22,190 --> 00:32:25,350
He wanted to finish college, be a
teacher.
437
00:32:27,830 --> 00:32:29,510
Then I got pregnant with Adam.
438
00:32:31,730 --> 00:32:32,780
It was a good job.
439
00:32:34,370 --> 00:32:35,750
He took to it right away.
440
00:32:36,950 --> 00:32:39,300
After all that arguing with your
grandfather.
441
00:32:40,690 --> 00:32:47,250
I think maybe that's why he didn't argue
with Adam that much about it.
442
00:32:49,030 --> 00:32:50,080
Thank you.
443
00:32:53,480 --> 00:32:57,160
He was so proud of you when you
graduated from the academy.
444
00:32:58,560 --> 00:33:01,540
He held my hand and cried like a baby.
445
00:33:06,020 --> 00:33:08,280
He loved you very much. You know that,
right?
446
00:33:11,580 --> 00:33:13,140
Better go hurry up your brother.
447
00:33:15,520 --> 00:33:16,940
You look beautiful, Mom.
448
00:33:19,100 --> 00:33:20,180
Black becomes me.
449
00:33:23,600 --> 00:33:26,600
I am the resurrection and the life,
saith the Lord.
450
00:33:26,800 --> 00:33:30,960
He that believeth in me, though he were
dead, yet shall he live.
451
00:33:31,200 --> 00:33:34,880
And whosoever liveth and believeth in me
shall never die.
452
00:33:35,440 --> 00:33:40,359
I know that my Redeemer liveth, and that
he shall stand at the latter day upon
453
00:33:40,360 --> 00:33:41,339
the earth.
454
00:33:41,340 --> 00:33:47,139
And though this body be destroyed, yet
shall I see God, whom I shall see for
455
00:33:47,140 --> 00:33:49,500
myself, and mine eyes shall behold.
456
00:33:50,190 --> 00:33:51,470
and not as a stranger.
457
00:33:51,670 --> 00:33:56,330
He was attempting to rape her when a
neighbor heard her screams and called
458
00:33:57,590 --> 00:34:02,869
Now, the guy cut himself pretty badly on
the fire escape ladder running when he
459
00:34:02,870 --> 00:34:03,920
heard the sirens.
460
00:34:05,250 --> 00:34:07,650
We checked the ERs. No luck.
461
00:34:09,030 --> 00:34:14,949
Partial description, green shirt, combat
boots, approximately six feet tall,
462
00:34:15,190 --> 00:34:16,750
muscular build.
463
00:34:17,590 --> 00:34:19,150
Let's get this dirt bag.
464
00:34:19,980 --> 00:34:24,080
protected our city on the front lines,
and he died doing what he loved.
465
00:34:25,540 --> 00:34:31,839
We won't soon forget him or the hundreds
of other heroes who gave their lives to
466
00:34:31,840 --> 00:34:33,900
save thousands on that terrible day.
467
00:34:35,159 --> 00:34:41,800
We know he's in good hands now,
468
00:34:41,980 --> 00:34:48,980
in God's hands, but we wish he were
still here in our hands.
469
00:34:57,399 --> 00:34:58,580
Where the hell is he?
470
00:34:59,180 --> 00:35:01,410
Where the hell is he? He's not working
today.
471
00:35:01,980 --> 00:35:03,970
I would like to thank you all for
coming.
472
00:35:05,920 --> 00:35:11,719
I knew Angus had a lot of friends by how
hard it was to keep beer in the
473
00:35:11,720 --> 00:35:14,610
refrigerator, but I didn't know he had
this many friends.
474
00:35:17,720 --> 00:35:18,770
I have...
475
00:35:19,040 --> 00:35:25,459
prayed for this day and i have dreaded
this day i
476
00:35:25,460 --> 00:35:32,379
didn't want him left there and i thank
477
00:35:32,380 --> 00:35:38,979
god for giving him back to us a simple
joy so many
478
00:35:38,980 --> 00:35:41,980
families will never be able to
experience
479
00:35:47,080 --> 00:35:53,979
To all of you that he served with, I
know if he were here, he would like
480
00:35:53,980 --> 00:35:59,600
you to know how proud he was to have
been a New York City firefighter.
481
00:36:01,260 --> 00:36:07,220
How privileged he felt to have worked
alongside you.
482
00:36:19,600 --> 00:36:21,770
Andrew, I loved you the first time I saw
you.
483
00:36:50,730 --> 00:36:52,410
Looks like he may have cut himself.
484
00:36:52,470 --> 00:36:56,030
I see him at the park sometimes, playing
basketball.
485
00:37:24,040 --> 00:37:30,720
Was Annie Moore from Ireland who was all
of 15?
486
00:38:44,240 --> 00:38:46,710
Frisker, you ought to have somebody look
at that.
487
00:39:36,400 --> 00:39:37,780
You stay away from my family.
488
00:39:38,920 --> 00:39:41,420
Stay away from mine. I won't ask you
again.
489
00:39:45,200 --> 00:39:46,700
We're not finished, you and me.
490
00:40:16,379 --> 00:40:18,059
You know, I'll never get used to it.
491
00:40:20,180 --> 00:40:21,340
I always hated them.
492
00:40:21,580 --> 00:40:23,300
I thought they were butt ugly.
493
00:40:23,960 --> 00:40:25,010
And now I miss them.
494
00:40:26,920 --> 00:40:27,970
It's hard to imagine.
495
00:40:29,840 --> 00:40:31,280
Still doesn't feel real to me.
496
00:40:32,060 --> 00:40:33,110
Me neither.
497
00:40:33,740 --> 00:40:36,630
You know, he went there to put out a
fire and to save people.
498
00:40:43,000 --> 00:40:44,050
233 days.
499
00:40:46,500 --> 00:40:47,550
What?
500
00:40:48,440 --> 00:40:51,920
It's been 233 days since September 11th.
501
00:40:52,140 --> 00:40:57,180
I've been to 28 funerals and memorial
services, and I should have gone to
502
00:40:57,340 --> 00:40:59,520
but some days I just couldn't face it.
503
00:41:01,380 --> 00:41:02,430
233 days.
504
00:41:02,960 --> 00:41:04,980
And in a few weeks, it's going to be
over.
505
00:41:05,960 --> 00:41:10,020
Everyone and everything that was going
to be found will have been found.
506
00:41:10,520 --> 00:41:12,440
Won't be any place left to dig.
507
00:41:14,100 --> 00:41:20,519
And then we're going to have to just
walk away. And there will be a park with
508
00:41:20,520 --> 00:41:25,560
marble monument with names that slowly
stop seeming like real people.
509
00:41:25,940 --> 00:41:29,120
They'll name a junior high school after
somebody.
510
00:41:29,400 --> 00:41:30,780
But soon enough...
511
00:41:32,030 --> 00:41:33,170
It'll just be us.
512
00:41:34,650 --> 00:41:36,870
We will be the only ones who remember.
513
00:41:40,230 --> 00:41:43,790
That's what we can do to honor the
people we loved and lost.
514
00:41:45,730 --> 00:41:47,530
We can be the ones that remember.
515
00:41:57,630 --> 00:41:58,690
Where have you been?
516
00:41:59,150 --> 00:42:01,440
You don't come home last night? I was
worried.
517
00:42:01,840 --> 00:42:02,890
Who do I call you?
518
00:42:04,080 --> 00:42:06,160
Tatiana or Natasha?
519
00:42:08,100 --> 00:42:09,150
What?
520
00:42:23,260 --> 00:42:24,310
Looks good.
521
00:42:24,980 --> 00:42:26,160
Jimmy did all the work.
522
00:42:26,900 --> 00:42:27,950
Turned out great.
523
00:42:28,320 --> 00:42:29,370
Thanks.
524
00:42:37,730 --> 00:42:38,870
You want squads today?
525
00:42:39,130 --> 00:42:40,180
Yeah.
526
00:42:48,621 --> 00:42:55,359
Dispatchers receiving numerous calls.
Looks like this might be a good one.
527
00:42:55,360 --> 00:42:59,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.