Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,520 --> 00:00:35,570
Previously on Third Watch. That's not
it.
2
00:01:33,850 --> 00:01:34,900
Top of the crown.
3
00:01:40,360 --> 00:01:41,410
Clear.
4
00:01:45,800 --> 00:01:46,960
Nice job, officer.
5
00:01:56,280 --> 00:02:01,579
All right. We'll gradually increase the
duration over six weeks. It shouldn't be
6
00:02:01,580 --> 00:02:02,559
any problems.
7
00:02:02,560 --> 00:02:04,340
So it won't mess me up for work?
8
00:02:04,720 --> 00:02:05,770
You know.
9
00:02:06,140 --> 00:02:08,300
Maybe a little more fatigued than usual.
10
00:02:08,979 --> 00:02:10,419
You're a lucky girl, you know.
11
00:02:12,060 --> 00:02:18,600
Clear margins, clean lymph nodes, six
weeks of radiation, and you're done.
12
00:02:18,860 --> 00:02:19,910
Uh -huh.
13
00:02:21,520 --> 00:02:24,760
I don't think I'll feel safe till I'm
clear for like a year or two.
14
00:02:25,880 --> 00:02:26,930
Things look good.
15
00:02:34,670 --> 00:02:37,080
I believe you've lost your torch, Miss
Liberty.
16
00:02:37,090 --> 00:02:40,470
She says in a few weeks I should be able
to put my feet behind my ears.
17
00:02:40,790 --> 00:02:42,490
Who? A yoga teacher.
18
00:02:42,491 --> 00:02:45,389
She said when you'd be able to pull your
head out of your ass. That's the
19
00:02:45,390 --> 00:02:46,209
advanced class.
20
00:02:46,210 --> 00:02:47,430
You can't rock my world.
21
00:02:47,650 --> 00:02:48,700
I'm center.
22
00:02:48,910 --> 00:02:52,790
I'm breathing and I'm focused. Damn it.
Come on.
23
00:02:53,250 --> 00:02:54,510
You have to be so juvenile.
24
00:02:54,750 --> 00:02:55,800
I'm sorry. I'm sorry.
25
00:02:55,801 --> 00:02:57,549
I can't tell you people anything.
26
00:02:57,550 --> 00:02:58,990
Bosco's practicing his yoga.
27
00:02:58,991 --> 00:03:01,749
What, are you trying to get into your
teacher's knickers? I'm striving to
28
00:03:01,750 --> 00:03:02,800
improve myself.
29
00:03:02,801 --> 00:03:06,599
Striving? Something nobody around here
has any ambition for. Well, until
30
00:03:06,600 --> 00:03:10,760
recently, your idea of improving
yourself was like clipping your
31
00:03:11,640 --> 00:03:15,120
Nice. Oh, come on, my paisan's like you
do yoga.
32
00:03:16,100 --> 00:03:18,690
You have to play with guns, you do
fantasy football.
33
00:03:18,691 --> 00:03:20,499
Don't forget touching themselves.
34
00:03:20,500 --> 00:03:21,550
Keep laughing.
35
00:03:21,551 --> 00:03:23,579
We'll be leaving you people soon enough.
36
00:03:23,580 --> 00:03:26,170
Yolkis and I are joining the law
enforcement elite.
37
00:03:26,480 --> 00:03:27,740
You're becoming ninjas?
38
00:03:28,040 --> 00:03:30,480
ESU. We're getting into ESU.
39
00:03:30,940 --> 00:03:33,350
We got complaints from Axis on the
street again.
40
00:03:33,351 --> 00:03:37,949
Jokic and Baccarelli, you'll be clearing
that good neighborhood of working girls
41
00:03:37,950 --> 00:03:39,509
and their business managers tonight.
42
00:03:39,510 --> 00:03:41,970
Thank you. That'll last for what, 24
hours?
43
00:03:42,210 --> 00:03:43,410
Do a better job this time.
44
00:03:43,770 --> 00:03:47,989
Tired of the beef. Well, where is it
that you want the hookers to go, boss? I
45
00:03:47,990 --> 00:03:51,289
mean, they have mouths to feed, too, you
know. Suggest a different precinct.
46
00:03:51,290 --> 00:03:53,940
They can be some other boss's comms to
that black guy.
47
00:03:54,730 --> 00:03:56,390
Ah, the law enforcement elite.
48
00:03:56,910 --> 00:03:57,960
I hope.
49
00:03:58,090 --> 00:03:59,140
I hope.
50
00:03:59,690 --> 00:04:01,450
It's all for you. Up yours.
51
00:04:02,541 --> 00:04:04,469
Hooker fest.
52
00:04:04,470 --> 00:04:07,230
That's exactly how I hope to be spending
my evening.
53
00:04:07,430 --> 00:04:09,950
You need to keep a more positive mental
attitude.
54
00:04:11,490 --> 00:04:12,810
You ever considered yoga?
55
00:04:12,910 --> 00:04:13,960
Shut up, Bob.
56
00:04:16,769 --> 00:04:17,819
Whatever.
57
00:04:23,670 --> 00:04:27,649
Looking for a new job? I should be. I
don't know who'd hire you after what I'd
58
00:04:27,650 --> 00:04:29,700
tell them. Like I'd use you as a
reference.
59
00:04:30,260 --> 00:04:33,090
Still pouting over working with Taylor.
I'm not pouting.
60
00:04:33,600 --> 00:04:34,900
Looks like pouting to me.
61
00:04:34,901 --> 00:04:38,399
Maybe you should focus less this way and
more on that fruit loop you got for a
62
00:04:38,400 --> 00:04:39,439
partner now.
63
00:04:39,440 --> 00:04:40,700
Hey, watch your mouth.
64
00:04:40,701 --> 00:04:44,019
What are you talking about? The woman he
has no chance with?
65
00:04:44,020 --> 00:04:45,100
No, breakfast cereal.
66
00:04:45,101 --> 00:04:46,339
Never mind.
67
00:04:46,340 --> 00:04:47,720
Go change. I'll be in the book.
68
00:04:52,740 --> 00:04:55,210
Good to treat somebody who understands
himself.
69
00:04:56,760 --> 00:04:58,000
Oh, no, no. Take your time.
70
00:04:58,640 --> 00:05:01,480
I already got the bus all cleaned up and
ready to go. Good.
71
00:05:02,140 --> 00:05:03,400
Didn't even need any help.
72
00:05:03,520 --> 00:05:04,570
Good.
73
00:05:05,900 --> 00:05:09,100
Hey. Tomorrow, you clean up the bus
alone.
74
00:05:09,680 --> 00:05:10,730
Fine.
75
00:05:12,580 --> 00:05:14,140
Thought you only read the funny.
76
00:05:14,440 --> 00:05:16,790
Trying to find a decent apartment I can
afford.
77
00:05:18,080 --> 00:05:20,120
You know what I need?
78
00:05:21,080 --> 00:05:22,700
Lessons in basic social skills?
79
00:05:23,040 --> 00:05:24,090
A roommate.
80
00:05:24,091 --> 00:05:25,379
You're not looking at me.
81
00:05:25,380 --> 00:05:27,999
Like I want ladies underwear and nair in
my bathroom.
82
00:05:28,000 --> 00:05:30,230
Isn't that stuff already in your
bathroom?
83
00:05:30,240 --> 00:05:31,290
Illuminate, yeah.
84
00:05:31,800 --> 00:05:33,480
I'm sorry, but I just have to ask.
85
00:05:34,520 --> 00:05:36,990
Who could you find that would be that
desperate?
86
00:05:37,220 --> 00:05:38,600
Talking about women again?
87
00:05:38,920 --> 00:05:41,150
You know what? You two should ride
together.
88
00:05:41,151 --> 00:05:44,759
You don't seem very excited about us
finally getting what we want.
89
00:05:44,760 --> 00:05:45,810
What do we want?
90
00:05:47,240 --> 00:05:48,290
ESU.
91
00:05:48,500 --> 00:05:49,620
That's what you want.
92
00:05:49,621 --> 00:05:51,319
Oh, come on. You said it yourself.
93
00:05:51,320 --> 00:05:53,670
Shagging whores is a lousy way to spend
the day.
94
00:05:53,760 --> 00:05:56,580
This kind of crap isn't even in the ESU
job description.
95
00:05:56,581 --> 00:06:03,129
You're on probation. You can't even get
into ESU anyway. I'm off probation in
96
00:06:03,130 --> 00:06:06,090
six weeks. I scored tack house higher
than ever.
97
00:06:06,350 --> 00:06:10,170
Plus, I saw my buddy Hobart last night.
He's going to put a good word in for us.
98
00:06:10,171 --> 00:06:12,629
Well, you need more than good shooting
in the rabbit hole.
99
00:06:12,630 --> 00:06:13,950
Another eighth in the hole.
100
00:06:15,030 --> 00:06:16,270
What? Auto mechanic.
101
00:06:16,790 --> 00:06:17,910
I can fix engines.
102
00:06:18,390 --> 00:06:20,170
They need guys who can fix engines.
103
00:06:29,420 --> 00:06:30,470
That would be June.
104
00:06:48,700 --> 00:06:50,120
Oh, my girlfriend, me.
105
00:06:53,380 --> 00:06:54,430
Moving day.
106
00:06:57,060 --> 00:06:59,080
All right, ladies, take a hike.
107
00:07:00,910 --> 00:07:02,930
You gotta go. Come on, Bosco.
108
00:07:02,931 --> 00:07:07,189
Why are you messing with us? My dear
Maisie, you know I personally don't give
109
00:07:07,190 --> 00:07:09,600
damn what you do. As long as you're not
my problem.
110
00:07:09,810 --> 00:07:13,480
I didn't do anything to you. Yeah, but
my boss, he made you my problem today.
111
00:07:13,650 --> 00:07:16,780
All right, you have to get off the
street. This street right now.
112
00:07:16,890 --> 00:07:18,010
We'll be back to check.
113
00:07:18,011 --> 00:07:21,909
All right, and anybody who's still
around later gets popped, okay? So tell
114
00:07:21,910 --> 00:07:24,310
friends. I may be a whore, but I got
rights.
115
00:07:25,570 --> 00:07:26,710
We'll keep that in mind.
116
00:07:26,950 --> 00:07:28,000
See you, girls.
117
00:07:31,630 --> 00:07:34,090
Guy insists on prosecuting for candy
bars.
118
00:07:34,330 --> 00:07:35,830
You heard him. The law is the law.
119
00:07:35,970 --> 00:07:39,580
Yeah, like he doesn't sell liquor and
cigarettes to preteens every day.
120
00:07:39,670 --> 00:07:41,870
Profit is profit. Where am I going?
121
00:07:42,270 --> 00:07:43,510
Prison. Really?
122
00:07:43,910 --> 00:07:45,770
No, you're not going to prison. Come on.
123
00:07:46,010 --> 00:07:48,050
Don't say that.
124
00:07:48,550 --> 00:07:49,600
Really?
125
00:07:49,950 --> 00:07:52,630
Of course it does.
126
00:07:53,210 --> 00:07:55,650
Hospital. He's a juvenile. We gotta take
him.
127
00:07:55,791 --> 00:07:59,009
Come on, we gotta take him. Let's go.
128
00:07:59,010 --> 00:08:00,060
Watch your head.
129
00:08:00,061 --> 00:08:04,109
You know, it used to be you'd call the
parents and they'd come down and kick
130
00:08:04,110 --> 00:08:05,450
Junior's ass a little bit.
131
00:08:07,690 --> 00:08:09,070
Those were the good old days.
132
00:08:11,530 --> 00:08:15,749
First there's an interview, then a week
of more testing at the range. I got that
133
00:08:15,750 --> 00:08:16,729
so covered.
134
00:08:16,730 --> 00:08:17,890
Yoga helps my agility.
135
00:08:18,350 --> 00:08:19,400
Keeps me centered.
136
00:08:19,401 --> 00:08:22,429
Yeah, I noticed how you glazed right
over the interview part. Maybe you ought
137
00:08:22,430 --> 00:08:25,609
take a class on how to pretend you're
somebody you're not. We need to get you
138
00:08:25,610 --> 00:08:27,960
out there to the range so you can
practice some.
139
00:08:28,120 --> 00:08:31,070
Oh, yeah, that's my other favorite
thing. Hookers and guns.
140
00:08:31,360 --> 00:08:36,699
Maybe Cosmo would do an article on me.
The new woman. Let's try the universal
141
00:08:36,700 --> 00:08:37,750
four calls.
142
00:08:40,140 --> 00:08:42,000
You expecting someone else, ladies?
143
00:08:42,280 --> 00:08:43,660
Let's go move up a little bit.
144
00:08:45,920 --> 00:08:48,140
Ladies, you're not working this area.
145
00:08:48,480 --> 00:08:52,210
We're not working? You see me working?
We're just hanging out on the floor.
146
00:08:52,240 --> 00:08:53,400
Don't jerk me around.
147
00:08:53,620 --> 00:08:57,100
Listen to me. If we see you again,
you're going in. All right, ladies?
148
00:08:57,580 --> 00:08:59,320
And you don't want to try me tonight.
149
00:09:00,600 --> 00:09:01,800
Turn around, I'm hungry.
150
00:09:05,780 --> 00:09:06,920
What's this guy doing?
151
00:09:09,111 --> 00:09:11,099
Ignore it.
152
00:09:11,100 --> 00:09:12,150
I want to go eat.
153
00:09:13,060 --> 00:09:14,920
Rats and whores always make me hungry.
154
00:09:21,320 --> 00:09:22,370
Look at that.
155
00:09:22,680 --> 00:09:23,730
Roscoe, he's in a car.
156
00:09:23,960 --> 00:09:25,010
He's off the street.
157
00:09:25,380 --> 00:09:26,430
Dinner!
158
00:09:26,790 --> 00:09:27,840
Just take a second.
159
00:09:29,070 --> 00:09:30,120
Greetings.
160
00:09:30,330 --> 00:09:34,730
This is not God. This is his close
friend, Officer Bascarelli. Please pull
161
00:09:36,510 --> 00:09:39,050
I said pull over, please.
162
00:09:42,230 --> 00:09:43,850
Sometimes his job ain't half bad.
163
00:09:44,110 --> 00:09:46,510
Thank God you don't feel this good, Mary
Olsen.
164
00:10:01,041 --> 00:10:03,859
I'll get my driver's license.
165
00:10:03,860 --> 00:10:04,910
Good evening, John.
166
00:10:05,420 --> 00:10:06,470
John?
167
00:10:06,940 --> 00:10:09,540
Hey, Miss Hooker. How are you this fine
evening?
168
00:10:10,500 --> 00:10:11,550
Stay in the car.
169
00:10:12,700 --> 00:10:14,480
Relax. Nobody's getting collared.
170
00:10:14,860 --> 00:10:15,910
Here's the deal.
171
00:10:15,911 --> 00:10:19,319
You can't conduct your business in a
moving vehicle, all right? You could
172
00:10:19,320 --> 00:10:20,279
an accident.
173
00:10:20,280 --> 00:10:26,799
If you could chomp down and... I don't
usually pay for it. Not to mention the
174
00:10:26,800 --> 00:10:30,099
fact that you're crossing out of lanes
here. You're driving like a goof.
175
00:10:30,100 --> 00:10:31,150
You hear me?
176
00:10:31,340 --> 00:10:36,079
Add a $75 moving violation to your $20
date, you might as well have sprung for
177
00:10:36,080 --> 00:10:37,130
dinner and a movie.
178
00:10:37,600 --> 00:10:39,000
You see how it can all add up?
179
00:10:40,100 --> 00:10:43,230
And, miss, you're going to have to find
somewhere else to work.
180
00:10:43,231 --> 00:10:44,759
Thank you, officer.
181
00:10:44,760 --> 00:10:45,810
No problem, sport.
182
00:10:45,811 --> 00:10:51,619
Sometimes I think hookers are the only
ones out here that have a worse job than
183
00:10:51,620 --> 00:10:52,670
I do.
184
00:10:53,360 --> 00:10:54,820
Not when we get to ESU.
185
00:10:55,800 --> 00:10:57,000
That's real police work.
186
00:10:59,560 --> 00:11:02,500
I want to talk to the cop. I heard you
the first 25 times, sir.
187
00:11:03,540 --> 00:11:04,590
Officer.
188
00:11:05,520 --> 00:11:06,570
Officer. Yeah.
189
00:11:07,040 --> 00:11:08,090
I need help.
190
00:11:08,091 --> 00:11:10,739
Looks like you're already in pretty good
hands, sir.
191
00:11:10,740 --> 00:11:13,760
My old lady hit me over the head with a
smoover.
192
00:11:16,120 --> 00:11:17,440
What the hell's a smoover?
193
00:11:17,960 --> 00:11:20,130
You know, just smoothing out your
clothes.
194
00:11:22,820 --> 00:11:24,160
I want her locked up.
195
00:11:24,161 --> 00:11:28,199
The hospital will contact the police
after you've been looked at, sir. We're
196
00:11:28,200 --> 00:11:29,480
just standing right here.
197
00:11:29,840 --> 00:11:30,960
Ah, love is in the air.
198
00:11:31,220 --> 00:11:32,720
He'll be in here if you need him.
199
00:11:32,840 --> 00:11:35,010
You're not going to do nothing about
this?
200
00:11:35,011 --> 00:11:36,839
Aren't you going to do nothing about
this?
201
00:11:36,840 --> 00:11:37,890
He's clear.
202
00:11:38,520 --> 00:11:40,200
And that only took three hours.
203
00:11:40,201 --> 00:11:43,319
His parents are having their attorney
meet us at the house.
204
00:11:43,320 --> 00:11:45,539
You know, you're getting to be a real
pain in the ass, Junior.
205
00:11:45,540 --> 00:11:48,139
Yeah. You guys know anyone looking to
share an apartment?
206
00:11:48,140 --> 00:11:51,459
I want to get something bigger and I
figured a roommate's the way to go.
207
00:11:51,460 --> 00:11:53,180
No. What area are you looking in?
208
00:11:53,181 --> 00:11:54,919
I don't care if only it was nice.
209
00:11:54,920 --> 00:11:58,420
Really, what kind of money are we
talking about? What? What?
210
00:11:58,421 --> 00:11:59,719
What, you're interested?
211
00:11:59,720 --> 00:12:00,770
What are you doing?
212
00:12:02,520 --> 00:12:03,600
What's your problem?
213
00:12:03,840 --> 00:12:04,890
Nothing.
214
00:12:04,920 --> 00:12:06,920
Why don't you go wait in the break room?
215
00:12:07,360 --> 00:12:08,740
We got man things to discuss.
216
00:12:09,360 --> 00:12:10,410
Man things?
217
00:12:10,411 --> 00:12:12,879
Don't make me kick your ass, Colin.
218
00:12:12,880 --> 00:12:13,930
Ooh.
219
00:12:17,220 --> 00:12:18,540
I'm not doing the runching.
220
00:12:23,780 --> 00:12:26,790
You know, I'll catch up with you later.
All right, yeah, cool.
221
00:12:29,160 --> 00:12:31,390
There's a partnership made in heaven.
Right.
222
00:12:31,391 --> 00:12:33,639
Let's go meet your attorney, baby face.
223
00:12:33,640 --> 00:12:37,070
Who? Your attorney. That's the only
thing that helps you beat the rap.
224
00:12:46,860 --> 00:12:49,900
Sexual assault. Another thing ESU
doesn't have to handle.
225
00:12:54,700 --> 00:12:55,750
You called us?
226
00:12:56,300 --> 00:12:58,160
Five bucks and the elevator's broken.
227
00:12:58,860 --> 00:13:00,960
Oh, like I'd get on it even if it
wasn't.
228
00:13:10,320 --> 00:13:11,370
Yeah, who is it?
229
00:13:11,940 --> 00:13:13,200
Who does she think it is?
230
00:13:13,840 --> 00:13:14,890
Police.
231
00:13:14,891 --> 00:13:16,659
Come in.
232
00:13:16,660 --> 00:13:18,300
Golden? This way.
233
00:13:18,700 --> 00:13:20,340
You reported a sexual assault?
234
00:13:20,660 --> 00:13:21,980
Yes, my daughter was raped.
235
00:13:22,500 --> 00:13:23,550
Shaquana.
236
00:13:39,020 --> 00:13:40,070
So what's your name?
237
00:13:40,071 --> 00:13:41,399
Shaquana Golden.
238
00:13:41,400 --> 00:13:42,450
I'm sorry?
239
00:13:42,780 --> 00:13:45,900
Shaquana. And how would we spell
Shaquana?
240
00:13:47,900 --> 00:13:52,120
S -H -A -Q -U -A -N -A.
241
00:13:53,100 --> 00:13:54,480
Huh, just like it sounds.
242
00:13:56,140 --> 00:14:01,500
Um, what happened, Shaquana? I told you,
she was raped by the building super,
243
00:14:01,501 --> 00:14:02,679
Alan Johnson.
244
00:14:02,680 --> 00:14:05,510
Ma 'am, I'm going to need to hear this
from your daughter.
245
00:14:06,260 --> 00:14:07,840
He gave her a ride home.
246
00:14:08,770 --> 00:14:10,130
Who raped her in his car.
247
00:14:10,131 --> 00:14:13,709
Then said if she told, he'd get us
kicked out of the apartment.
248
00:14:13,710 --> 00:14:14,760
In his car?
249
00:14:14,870 --> 00:14:15,920
Yes. Ma 'am.
250
00:14:20,130 --> 00:14:21,180
Shaquana?
251
00:14:23,210 --> 00:14:25,680
Come on, baby, you need to tell her what
happened.
252
00:14:26,810 --> 00:14:30,730
She was walking home from her job, and
he drove up and offered her a ride.
253
00:14:36,390 --> 00:14:37,440
How old are you?
254
00:14:40,280 --> 00:14:41,840
Eighteen. And where do you work?
255
00:14:41,891 --> 00:14:43,979
El Taquito.
256
00:14:43,980 --> 00:14:46,090
Do you have to wear a uniform for that
job?
257
00:14:46,180 --> 00:14:48,650
You want to walk around in an El Taquito
uniform?
258
00:14:49,360 --> 00:14:50,410
No, I don't, ma 'am.
259
00:14:50,740 --> 00:14:51,800
They change at work.
260
00:14:52,640 --> 00:14:56,130
So, Shaquana, were you dressed like that
when you were walking home?
261
00:14:58,451 --> 00:15:02,919
Would you excuse us? Can I speak to you
outside?
262
00:15:02,920 --> 00:15:03,970
Sure.
263
00:15:07,521 --> 00:15:14,489
That kid didn't expect to see us walk
through the door. Would a real Shaquana
264
00:15:14,490 --> 00:15:17,090
please stand up? Is that mom in for a
shock, or what?
265
00:15:17,350 --> 00:15:20,060
We saw the evil twin, now we got the
victimized angel?
266
00:15:20,290 --> 00:15:21,340
What do we do here?
267
00:15:21,530 --> 00:15:22,580
Well, hook her rape?
268
00:15:25,010 --> 00:15:26,950
At best, it's theft of services.
269
00:15:27,530 --> 00:15:31,080
Just tell the mother what the girl's
real job is so we can go back to work.
270
00:15:33,270 --> 00:15:34,320
Was she hooking?
271
00:15:35,970 --> 00:15:39,510
Maybe it's a kid having sex and trying
to keep it from her mom. Come on.
272
00:15:39,770 --> 00:15:40,820
You saw her.
273
00:15:42,660 --> 00:15:43,710
Yeah.
274
00:15:46,440 --> 00:15:47,900
Yeah. Yeah.
275
00:15:49,940 --> 00:15:51,520
This is a nice place you got here.
276
00:15:57,040 --> 00:16:01,660
I'm a bookkeeper for the African
Cultural Center and a few other non
277
00:16:02,020 --> 00:16:04,140
I'm a tax -paying upstanding citizen.
278
00:16:05,060 --> 00:16:06,680
Isn't that what you want to know?
279
00:16:06,681 --> 00:16:08,639
Help you figure out if we're worth
believing?
280
00:16:08,640 --> 00:16:09,690
Here we go.
281
00:16:09,760 --> 00:16:10,810
No, ma 'am.
282
00:16:11,180 --> 00:16:12,680
Then what are you waiting for?
283
00:16:14,500 --> 00:16:15,550
Is something wrong?
284
00:16:15,551 --> 00:16:20,479
Maybe we want to consider the fact that
your daughter's 18.
285
00:16:20,480 --> 00:16:22,710
Shaquana, do you want to say anything
here?
286
00:16:26,140 --> 00:16:29,750
What would it take for you to believe
that a black girl didn't ask for it?
287
00:16:29,751 --> 00:16:32,959
Right, this is all about race. It had
nothing to do with the fact that
288
00:16:32,960 --> 00:16:34,400
here... All right, Bosco, Bosco.
289
00:16:35,460 --> 00:16:37,260
Shaquana, were you at work tonight?
290
00:16:40,939 --> 00:16:44,489
Shaquana, were you at El Taquito?
Because that's really easy for us to
291
00:16:48,000 --> 00:16:50,100
I was with my girls at the pier.
292
00:16:51,520 --> 00:16:52,680
You skipped work?
293
00:16:54,960 --> 00:16:57,160
He said he'd give me a ride home.
294
00:16:58,940 --> 00:17:00,140
We're pressing charges.
295
00:17:01,000 --> 00:17:02,380
We don't need your approval.
296
00:17:03,160 --> 00:17:04,500
Just do your job.
297
00:17:04,501 --> 00:17:08,399
Or do I have to call a supervisor? We'll
need to take Shaquana down to the
298
00:17:08,400 --> 00:17:10,319
hospital so she can get checked out.
299
00:17:10,800 --> 00:17:11,850
Fine.
300
00:17:12,160 --> 00:17:13,210
Let's go, baby.
301
00:17:19,980 --> 00:17:21,030
Look at that.
302
00:17:21,060 --> 00:17:22,400
Like butter wouldn't melt.
303
00:17:23,720 --> 00:17:25,220
We should have separated them.
304
00:17:25,560 --> 00:17:26,610
What?
305
00:17:26,611 --> 00:17:29,919
We should have taken them both out of
the car and found out what was going on,
306
00:17:29,920 --> 00:17:32,679
even if it was consensual. What good
would that have done?
307
00:17:32,680 --> 00:17:34,910
Look, she didn't tell her mom we stopped
her.
308
00:17:34,911 --> 00:17:38,589
She knew we saw what she looked like.
Yeah, well, she's lying all over the
309
00:17:38,590 --> 00:17:40,030
place. Yeah, so to speak.
310
00:17:40,031 --> 00:17:44,189
Officer Boscarelli. Sorry, Doc, I know
this is a wild goose chase.
311
00:17:44,190 --> 00:17:46,989
The girl definitely had sex in the last
12 hours. No kidding.
312
00:17:46,990 --> 00:17:50,469
We'll have to wait for the test results,
but it looks like one partner.
313
00:17:50,470 --> 00:17:52,630
No condom. Do you know the guy yet?
314
00:17:52,850 --> 00:17:53,900
Yeah.
315
00:17:54,350 --> 00:17:55,810
So, is it rape?
316
00:17:56,970 --> 00:17:58,020
Inconclusive.
317
00:17:58,630 --> 00:17:59,680
Now what?
318
00:17:59,790 --> 00:18:00,840
Now what?
319
00:18:01,070 --> 00:18:03,290
Now you go arrest that son of a bitch.
320
00:18:04,560 --> 00:18:09,259
golden i don't i don't care that she
lied about work or that she was with him
321
00:18:09,260 --> 00:18:14,099
voluntarily he raped her and nothing
gives him that right does it
322
00:18:14,100 --> 00:18:20,939
i'm gonna have another car come down
323
00:18:20,940 --> 00:18:24,819
and take you both to the station you can
fill out statements and you can wait
324
00:18:24,820 --> 00:18:27,220
there while we go pick mr johnson up
325
00:18:34,870 --> 00:18:35,920
Guess who?
326
00:18:36,870 --> 00:18:37,920
Hey, man.
327
00:18:37,950 --> 00:18:39,610
What's going on? Alan Johnson?
328
00:18:40,010 --> 00:18:42,070
Yeah. Let me grab a shirt.
329
00:18:42,790 --> 00:18:44,470
Yeah, don't worry about the pants.
330
00:18:49,301 --> 00:18:51,069
What's up?
331
00:18:51,070 --> 00:18:53,480
The young lady we saw you with earlier
tonight?
332
00:18:54,830 --> 00:18:56,830
Yeah. Says you raped her.
333
00:18:57,430 --> 00:18:58,770
Whoa, whoa, whoa, whoa.
334
00:18:59,930 --> 00:19:01,510
I didn't rape anybody.
335
00:19:01,830 --> 00:19:02,880
Oh, my God.
336
00:19:03,350 --> 00:19:04,790
Well, why would she say that?
337
00:19:04,791 --> 00:19:07,689
You saw the two of us. Did it look like
she was getting raped?
338
00:19:07,690 --> 00:19:09,470
All we can say is you were together.
339
00:19:09,890 --> 00:19:11,750
And that's not going to help your case.
340
00:19:11,770 --> 00:19:12,820
Case?
341
00:19:13,030 --> 00:19:14,890
There's going to be a case against me?
342
00:19:17,330 --> 00:19:20,910
Look, I did get her home a little late.
343
00:19:21,550 --> 00:19:28,490
She had to say something, so... Her
mom's a real intense lady,
344
00:19:28,590 --> 00:19:29,640
you know.
345
00:19:30,590 --> 00:19:32,820
Shaquana probably got scared and just
lied.
346
00:19:34,280 --> 00:19:35,780
You had intercourse with her?
347
00:19:37,360 --> 00:19:38,410
Yeah.
348
00:19:42,040 --> 00:19:46,099
I mean, you told her not to be driving,
so we, you know, I pulled over to the
349
00:19:46,100 --> 00:19:47,039
side street.
350
00:19:47,040 --> 00:19:48,840
And look, this girl has been after me.
351
00:19:49,340 --> 00:19:50,880
AJ, don't wake up the kids.
352
00:19:53,320 --> 00:19:54,370
What's going on?
353
00:19:54,371 --> 00:19:55,779
Nothing, baby, nothing.
354
00:19:55,780 --> 00:19:58,070
Just somebody prowling around the
building.
355
00:19:59,780 --> 00:20:01,280
This guy's getting it royally.
356
00:20:01,620 --> 00:20:02,720
Ah, yeah.
357
00:20:03,240 --> 00:20:06,839
And all he did was screw an 18 -year
-old girl while his wife and his kids
358
00:20:06,840 --> 00:20:08,000
at home. Don't transfer.
359
00:20:08,440 --> 00:20:09,490
Transfer?
360
00:20:10,200 --> 00:20:12,880
It's a psychological principle, all
right?
361
00:20:12,881 --> 00:20:17,599
I read about it in Fundamentals of
Criminal Investigation. It's one of the
362
00:20:17,600 --> 00:20:18,740
recommended by Hobart.
363
00:20:20,760 --> 00:20:22,440
I really don't like you this way.
364
00:20:26,761 --> 00:20:29,959
You're going to have to come with us.
365
00:20:29,960 --> 00:20:31,640
What am I supposed to tell my wife?
366
00:20:32,080 --> 00:20:34,190
Tell her you need to identify the
prowler.
367
00:20:35,780 --> 00:20:37,840
Come on, man. Can't we just... No, we
can't.
368
00:20:38,260 --> 00:20:39,310
Get some pants.
369
00:20:39,311 --> 00:20:42,559
Once you've been accused of rape, you
can never shake it. Look me for
370
00:20:42,560 --> 00:20:45,819
else. For the bad driving, man.
Anything. Look, man, it's your word
371
00:20:45,820 --> 00:20:47,810
hers. All right? System will work it
out.
372
00:20:47,920 --> 00:20:51,739
System? You know how to work it out for
me. Hey, Sarge, I got one on a sexual
373
00:20:51,740 --> 00:20:53,420
assault. Is this Aunt Golden?
374
00:20:53,640 --> 00:20:54,690
Yeah, are they here?
375
00:20:54,740 --> 00:20:56,480
Sullivan took them upstairs. Name?
376
00:20:57,340 --> 00:20:58,390
Name's Alan Johnson.
377
00:20:59,180 --> 00:21:01,900
He goes by AJ. He's in good physical
condition.
378
00:21:03,120 --> 00:21:04,170
$29.
379
00:21:04,171 --> 00:21:07,859
Which one of you is just taking the
collar? You mean which one's stuck with
380
00:21:07,860 --> 00:21:08,910
We'll let you know.
381
00:21:08,911 --> 00:21:13,079
Not getting off late because of this
train wreck. I'll take it. Man, this
382
00:21:13,080 --> 00:21:14,119
is known.
383
00:21:14,120 --> 00:21:17,499
Hoes all over the projects. Then goes to
church with her mom. You know what I'm
384
00:21:17,500 --> 00:21:18,319
talking about?
385
00:21:18,320 --> 00:21:22,200
She's like an expert at deception. You
cannot believe a word.
386
00:21:22,620 --> 00:21:23,670
She's tripping.
387
00:21:24,280 --> 00:21:28,199
So you were entrapped in sex, the
marital sex, with a girl who was
388
00:21:28,200 --> 00:21:31,760
minor? You never wanted a little
something -something on the side,
389
00:21:32,600 --> 00:21:33,900
Enjoy yourself with Mr.
390
00:21:33,901 --> 00:21:36,619
Smoothstalker here. I'm going to go
upstairs and see how the statements are
391
00:21:36,620 --> 00:21:37,670
going.
392
00:21:39,120 --> 00:21:40,860
You know what she needs, don't you?
393
00:21:40,960 --> 00:21:42,010
Yep.
394
00:21:42,540 --> 00:21:43,590
Yoga.
395
00:21:50,500 --> 00:21:51,550
What?
396
00:21:52,000 --> 00:21:53,080
Where's your mother?
397
00:21:54,040 --> 00:21:55,200
Went to the bathroom.
398
00:21:56,280 --> 00:21:57,330
You doing all right?
399
00:22:03,150 --> 00:22:04,370
We arrested that AJ.
400
00:22:06,970 --> 00:22:08,790
He says you have a crush on him.
401
00:22:10,590 --> 00:22:11,640
I have.
402
00:22:13,090 --> 00:22:14,140
That's normal.
403
00:22:21,701 --> 00:22:25,969
Why don't we talk about what happened
tonight?
404
00:22:25,970 --> 00:22:27,370
I told you what happened.
405
00:22:27,570 --> 00:22:28,770
AJ raped me.
406
00:22:28,970 --> 00:22:31,680
So what, when we stopped you, you don't
say anything?
407
00:22:32,310 --> 00:22:34,780
Because I got to say, you know, you had
the chance.
408
00:22:37,641 --> 00:22:44,629
Look, is all this happening because
you're embarrassed to tell your mom that
409
00:22:44,630 --> 00:22:45,680
had sex with him?
410
00:22:50,270 --> 00:22:53,890
Shaquana, it is time to tell the truth.
411
00:22:57,490 --> 00:22:59,270
It really wasn't rape, was it?
412
00:23:00,400 --> 00:23:02,400
Was it? You can't make me lie.
413
00:23:02,680 --> 00:23:06,420
He raped me. Okay. So after we stopped
you... Not after.
414
00:23:06,660 --> 00:23:08,080
It started before.
415
00:23:09,940 --> 00:23:15,219
He put his stinking thing in my... In
my...
416
00:23:15,220 --> 00:23:19,620
Then you stopped us.
417
00:23:24,800 --> 00:23:26,140
Why didn't you scream?
418
00:23:26,960 --> 00:23:29,460
Why didn't you say anything to us? I
don't know.
419
00:23:29,660 --> 00:23:33,800
I was freaking. It was like I couldn't
talk. My brain wasn't working right.
420
00:23:38,680 --> 00:23:44,900
I was watching myself do this stuff, but
I couldn't feel anything.
421
00:23:46,080 --> 00:23:50,220
Then I heard this voice say, not God,
but officer something. And I thought.
422
00:23:58,030 --> 00:24:00,450
Then I couldn't get why he was laughing
at me.
423
00:24:02,510 --> 00:24:04,210
I just couldn't get it.
424
00:24:04,770 --> 00:24:05,820
When?
425
00:24:07,390 --> 00:24:08,490
Who laughed at you?
426
00:24:09,410 --> 00:24:13,490
When I was in the car with AJ, two cops
stopped. There's her and her partner.
427
00:24:14,250 --> 00:24:15,300
What?
428
00:24:15,750 --> 00:24:18,010
He called me a whore and laughed at me?
429
00:24:19,430 --> 00:24:20,480
What?
430
00:24:21,230 --> 00:24:25,049
They told AJ not to do it while he was
driving, so he pulled away and that's
431
00:24:25,050 --> 00:24:26,100
when...
432
00:24:29,870 --> 00:24:30,920
You know it.
433
00:24:34,930 --> 00:24:35,980
I'm not lying.
434
00:24:39,030 --> 00:24:40,080
You were there.
435
00:24:50,030 --> 00:24:51,170
Officer Davis around?
436
00:24:51,390 --> 00:24:52,770
I can have someone go get him.
437
00:24:54,870 --> 00:24:57,070
No, that's all right. I got to get to
work.
438
00:24:57,390 --> 00:24:58,890
Can I leave him some listings?
439
00:24:59,390 --> 00:25:01,800
We're thinking about getting a place
together.
440
00:25:02,350 --> 00:25:03,400
Oh, are you now?
441
00:25:03,650 --> 00:25:04,700
Yeah, maybe.
442
00:25:05,050 --> 00:25:09,010
So are you a little... too?
443
00:25:10,230 --> 00:25:11,280
What?
444
00:25:11,990 --> 00:25:13,830
You know, of the same persuasion.
445
00:25:14,150 --> 00:25:15,370
What persuasion?
446
00:25:16,590 --> 00:25:17,970
You don't know about Davis?
447
00:25:18,750 --> 00:25:19,850
No, what about him?
448
00:25:20,310 --> 00:25:21,930
He's a little light in loafers.
449
00:25:22,810 --> 00:25:23,930
Get out of here.
450
00:25:24,790 --> 00:25:27,440
He's always talking about the chicks he
scores with.
451
00:25:30,250 --> 00:25:31,710
Oh, it's a smoke screen.
452
00:25:32,430 --> 00:25:34,650
He does talk a lot about it.
453
00:25:35,341 --> 00:25:37,409
You know what?
454
00:25:37,410 --> 00:25:38,460
Forget it.
455
00:25:39,910 --> 00:25:40,960
Sir, is that an Edo?
456
00:25:42,430 --> 00:25:43,550
Some bucket, Barry.
457
00:25:43,551 --> 00:25:45,389
You leaving the apartment listing?
458
00:25:45,390 --> 00:25:46,440
Nope.
459
00:25:49,550 --> 00:25:51,600
Bob Pirelli, roll call in two. No
problem.
460
00:25:52,630 --> 00:25:54,530
I've got a special treat for you today.
461
00:25:56,201 --> 00:26:01,469
Sending yourself yoga, boy, you're
starting to sweat.
462
00:26:01,470 --> 00:26:05,790
I overlapped. I was in court all damn
night on the bogus rape.
463
00:26:06,190 --> 00:26:08,570
Bogus? I thought that family was pretty
nice.
464
00:26:08,571 --> 00:26:11,449
Oh, yeah, you should see the girl when
she ain't around moms.
465
00:26:11,450 --> 00:26:12,830
Kids are going to hell today.
466
00:26:12,831 --> 00:26:15,949
Bosco, I need to talk to you about that.
Yeah, prelim tomorrow.
467
00:26:15,950 --> 00:26:18,149
We got an appointment with the DA as
soon as we can get down there.
468
00:26:18,150 --> 00:26:21,160
I know, I tried to call you all morning.
I unplugged the phone.
469
00:26:22,090 --> 00:26:23,140
No call.
470
00:26:23,670 --> 00:26:25,750
Bos, I need to talk to you.
471
00:26:26,310 --> 00:26:27,450
Where's my damn shirt?
472
00:26:32,720 --> 00:26:34,340
Looks like you could use a smoova.
473
00:26:34,420 --> 00:26:35,470
A what?
474
00:26:36,860 --> 00:26:37,910
Bosco.
475
00:26:40,760 --> 00:26:42,300
Bosco, I need to talk to you.
476
00:26:44,180 --> 00:26:45,920
Later. All right, later.
477
00:26:48,260 --> 00:26:52,259
Also, our moving violations are down, so
if you see something, kindly get off
478
00:26:52,260 --> 00:26:53,310
your ticket books.
479
00:26:54,100 --> 00:26:55,150
That's it.
480
00:26:56,000 --> 00:26:57,140
Boscarelli, stay back.
481
00:26:57,820 --> 00:27:00,410
30 seconds. He's going to have me for 30
damn seconds.
482
00:27:00,620 --> 00:27:02,300
Bosco? Jokic, you can leave.
483
00:27:02,500 --> 00:27:03,600
Yes, I prefer to stay.
484
00:27:03,880 --> 00:27:04,930
Suit yourself.
485
00:27:04,931 --> 00:27:06,979
Good news.
486
00:27:06,980 --> 00:27:08,030
What is it?
487
00:27:08,031 --> 00:27:11,319
Mrs. Rita Golden is filing a complaint
against you with the Civilian Complaint
488
00:27:11,320 --> 00:27:14,419
Review Board. What? And since you're on
disciplinary probation when the
489
00:27:14,420 --> 00:27:17,360
complaint is sustained, you can forget
about ESU.
490
00:27:17,980 --> 00:27:21,220
Oh, not to mention the movement I'll
start to have you fired.
491
00:27:21,460 --> 00:27:23,180
Am I included in this complaint?
492
00:27:23,420 --> 00:27:24,470
No.
493
00:27:24,471 --> 00:27:27,569
Just the officer who called the rape
victim a whore. She wasn't a rape
494
00:27:27,570 --> 00:27:30,769
I'm sorry, didn't you arrest a man last
night for raping the young lady in
495
00:27:30,770 --> 00:27:35,010
question? You sent us out to shag
hookers. You said it was a Comstead
496
00:27:35,130 --> 00:27:37,030
And somehow this becomes my fault?
497
00:27:37,310 --> 00:27:40,920
Look, Jason, don't do this to me, man.
This is going to be fun, Boscarelli.
498
00:27:41,170 --> 00:27:42,220
Real fun.
499
00:27:42,801 --> 00:27:44,829
Oh, man.
500
00:27:44,830 --> 00:27:46,130
I tried to talk to you.
501
00:27:47,790 --> 00:27:51,340
Hold on, you knew about this? I knew
that Mrs. Golden found out about the
502
00:27:51,630 --> 00:27:52,680
Come on.
503
00:27:54,070 --> 00:27:55,120
Carlos.
504
00:27:56,490 --> 00:27:57,540
Carlos.
505
00:27:57,701 --> 00:27:59,769
Hey.
506
00:27:59,770 --> 00:28:01,090
Hey. You bring any listing?
507
00:28:01,290 --> 00:28:02,340
Yeah.
508
00:28:03,030 --> 00:28:04,080
Uh, no.
509
00:28:04,590 --> 00:28:06,270
Really not a whole lot to check out.
510
00:28:06,271 --> 00:28:09,429
Well, you just said this morning there's
a couple of sweet places.
511
00:28:09,430 --> 00:28:10,389
Yeah. You know what?
512
00:28:10,390 --> 00:28:13,009
I don't know if I'm going to do this
whole roommate thing.
513
00:28:13,010 --> 00:28:14,060
Really? Yeah.
514
00:28:14,061 --> 00:28:17,949
You know, I've been alone so long, I
don't know if I really want to share my
515
00:28:17,950 --> 00:28:19,370
space. You know what I mean?
516
00:28:21,590 --> 00:28:22,670
Wait, just yesterday.
517
00:28:23,860 --> 00:28:24,910
Yesterday what?
518
00:28:27,940 --> 00:28:28,990
What's going on?
519
00:28:29,040 --> 00:28:30,090
Nothing.
520
00:28:33,520 --> 00:28:36,300
Ooh, more man -to -man stuff, huh?
521
00:28:36,301 --> 00:28:38,019
What the hell is that supposed to mean?
522
00:28:38,020 --> 00:28:40,020
Nothing. That's what you said yesterday.
523
00:28:40,600 --> 00:28:43,780
Yeah. Well, watch out.
524
00:28:45,680 --> 00:28:46,730
Hey.
525
00:28:47,020 --> 00:28:48,070
Hey, back.
526
00:28:49,540 --> 00:28:52,430
All right, so you're sure about this?
Yeah, totally sure.
527
00:28:53,040 --> 00:28:54,399
All right, then I'll just...
528
00:28:54,400 --> 00:29:03,899
Sprod's
529
00:29:03,900 --> 00:29:06,610
going to ruin my life because her
daughter's a whore?
530
00:29:06,740 --> 00:29:09,030
Bosco, I think it's possible that...
That what?
531
00:29:11,140 --> 00:29:12,320
That we messed up.
532
00:29:12,920 --> 00:29:15,260
What? I talked to her last night.
533
00:29:15,600 --> 00:29:17,040
I think Shaquan is credible.
534
00:29:17,400 --> 00:29:18,450
You do?
535
00:29:19,600 --> 00:29:20,680
I believe her.
536
00:29:20,970 --> 00:29:22,710
She was dressed like little Tim. So?
537
00:29:22,770 --> 00:29:24,590
So she was banging him and you saw her.
538
00:29:24,830 --> 00:29:25,880
I don't think so.
539
00:29:27,130 --> 00:29:31,270
I think he was raping her when we pulled
them over and we messed up.
540
00:29:31,650 --> 00:29:32,770
Are you kidding me?
541
00:29:39,910 --> 00:29:40,960
Excuse me?
542
00:29:41,050 --> 00:29:46,349
She said it was happening when we
stopped them. We were standing two feet
543
00:29:46,350 --> 00:29:47,400
her.
544
00:29:47,550 --> 00:29:48,950
We got guns. We're cops.
545
00:29:49,690 --> 00:29:50,740
She said nothing.
546
00:29:51,250 --> 00:29:52,970
Not a yelp, not a damn peep.
547
00:29:54,790 --> 00:29:55,840
She was in shock.
548
00:29:57,110 --> 00:30:01,549
And I think... I think we might have
scared her into not asking for help. No,
549
00:30:01,550 --> 00:30:04,740
she didn't say anything because she
wanted to make her 20 bucks.
550
00:30:06,870 --> 00:30:07,920
We made a mistake.
551
00:30:09,770 --> 00:30:13,810
How many times have we had girls cry
rape just to get themselves out of
552
00:30:15,090 --> 00:30:17,620
A lot, I know, I know. So what makes
this different?
553
00:30:18,060 --> 00:30:19,800
What makes this different, Faith?
554
00:30:20,640 --> 00:30:23,170
Women cry rapes if they bump too hard in
the subway.
555
00:30:23,171 --> 00:30:25,379
How's anybody supposed to take it
seriously?
556
00:30:25,380 --> 00:30:28,090
Because we're supposed to figure out the
difference.
557
00:30:28,160 --> 00:30:29,240
That's our job.
558
00:30:35,400 --> 00:30:38,520
What if we left a kid in a car with a
rapist?
559
00:30:38,960 --> 00:30:40,580
That did not happen, Faith.
560
00:30:41,580 --> 00:30:42,630
You hearing me?
561
00:30:43,740 --> 00:30:45,020
I did not do that.
562
00:30:45,560 --> 00:30:46,740
Not you, we.
563
00:30:47,790 --> 00:30:48,840
We.
564
00:30:53,170 --> 00:31:00,169
Just a reminder, Red Cross is still
accepting
565
00:31:00,170 --> 00:31:02,340
donations. Good afternoon, police
people.
566
00:31:02,890 --> 00:31:03,940
Right this way.
567
00:31:05,430 --> 00:31:08,990
Okay, rape number 1 ,872.
568
00:31:09,350 --> 00:31:10,400
Fifth year.
569
00:31:10,410 --> 00:31:12,630
Mm -hmm. What can I say? Rape is
popular.
570
00:31:13,030 --> 00:31:15,030
Allegedly. You stopped them?
571
00:31:15,290 --> 00:31:16,970
Swerved across the double yellow.
572
00:31:16,971 --> 00:31:19,019
So what was her interaction like?
573
00:31:19,020 --> 00:31:21,959
Ordinary, considering she was getting
friendly with his Johnson.
574
00:31:21,960 --> 00:31:23,300
Friendly? Very.
575
00:31:23,660 --> 00:31:25,640
And she didn't appear to be in distress?
576
00:31:26,260 --> 00:31:27,310
Absolutely not.
577
00:31:27,540 --> 00:31:30,430
Great. My own cops will be the
defendant's best witnesses.
578
00:31:30,680 --> 00:31:31,730
There's no case.
579
00:31:35,780 --> 00:31:39,340
We did witness him pushing her head into
his lap. Pushing?
580
00:31:39,560 --> 00:31:40,610
Did you see pushing?
581
00:31:41,520 --> 00:31:42,570
When?
582
00:31:42,571 --> 00:31:47,189
When they were swerving, we were behind
them. He pushed her head down? Yeah,
583
00:31:47,190 --> 00:31:48,770
Officer Yocas. Was she pushed?
584
00:31:49,050 --> 00:31:50,100
Or did she jump?
585
00:31:51,370 --> 00:31:52,420
Huh?
586
00:31:54,870 --> 00:31:56,550
Did he force her? I don't know.
587
00:31:58,170 --> 00:32:00,280
You believe she was right? Yeah, I do.
Why?
588
00:32:02,070 --> 00:32:03,120
I don't know.
589
00:32:03,890 --> 00:32:04,940
Hindsight, I guess.
590
00:32:05,370 --> 00:32:07,110
That's not evident. I can't win this.
591
00:32:12,991 --> 00:32:18,339
She thinks I scared the girl so she
couldn't ask for help.
592
00:32:18,340 --> 00:32:19,390
Did you?
593
00:32:19,760 --> 00:32:23,499
She looked like a hooker. I joked like
she was a hooker. A hooker. That was our
594
00:32:23,500 --> 00:32:26,539
assignment. We were shagging Ninth
Avenue hookers. That's where we saw
595
00:32:26,540 --> 00:32:28,639
looked like a prostitute. Why didn't you
separate them?
596
00:32:28,640 --> 00:32:30,980
This bleeding heart here was hungry.
597
00:32:31,180 --> 00:32:32,380
Don't you put this on me.
598
00:32:33,860 --> 00:32:35,180
She was on the guy.
599
00:32:35,380 --> 00:32:37,060
Her shirt was open. She was in shock.
600
00:32:37,120 --> 00:32:38,920
How do you know? Did she look scared?
601
00:32:41,860 --> 00:32:42,910
Yes.
602
00:32:44,000 --> 00:32:45,050
Uh -uh.
603
00:32:45,890 --> 00:32:46,940
Not to me.
604
00:32:52,890 --> 00:32:54,030
I don't know about them.
605
00:32:59,810 --> 00:33:01,730
I really think that guy raped this girl.
606
00:33:02,350 --> 00:33:05,120
If we push this, it's going to look bad
for the two of you.
607
00:33:29,710 --> 00:33:31,330
Are we just going to ignore this?
608
00:33:33,870 --> 00:33:37,360
I told you, there's nothing to talk
about. The preliminary hearing is
609
00:33:37,730 --> 00:33:39,110
And he didn't rape that girl.
610
00:33:42,310 --> 00:33:45,950
Look, I know this could screw you up
going into ESU.
611
00:33:46,250 --> 00:33:47,300
ESU.
612
00:33:47,301 --> 00:33:50,929
Another complaint doesn't look good. You
think this is about ESU? Well, what is
613
00:33:50,930 --> 00:33:51,829
it then?
614
00:33:51,830 --> 00:33:55,549
I mean, why can't you even consider that
we might have been wrong? If I can't
615
00:33:55,550 --> 00:33:57,470
trust my instincts, how do I function?
616
00:33:57,610 --> 00:33:58,770
Huh? How do I do my job?
617
00:34:00,730 --> 00:34:03,440
Now it's supposed to be some kind of
damn mind reader?
618
00:34:03,490 --> 00:34:04,540
No.
619
00:34:05,330 --> 00:34:12,189
He's lying. No, I don't think... So you
really don't know
620
00:34:12,190 --> 00:34:13,270
if the girl was raped?
621
00:34:15,330 --> 00:34:16,380
She was.
622
00:34:16,949 --> 00:34:18,070
I can feel it.
623
00:34:19,909 --> 00:34:20,959
Is that enough?
624
00:34:23,150 --> 00:34:25,070
I can't live with this on my conscience.
625
00:34:28,110 --> 00:34:29,650
I mean, I could be dead in a year.
626
00:34:32,520 --> 00:34:33,570
Don't say that.
627
00:34:37,300 --> 00:34:39,890
We judged this girl wrong the second
that we saw her.
628
00:34:42,060 --> 00:34:43,580
I can't turn my back on her.
629
00:34:45,540 --> 00:34:46,590
So don't.
630
00:34:47,840 --> 00:34:51,800
Yeah, but whatever I testify at this
hearing tomorrow, it goes into the
631
00:34:51,860 --> 00:34:54,450
it gets used against Bosco at the
complaint review.
632
00:34:55,280 --> 00:34:57,330
I mean, I can't turn my back on him
either.
633
00:35:04,010 --> 00:35:05,450
He's always been there for me.
634
00:35:06,310 --> 00:35:07,360
Always.
635
00:35:09,290 --> 00:35:11,290
He can't lose his job because of me.
636
00:35:12,770 --> 00:35:14,450
It wouldn't be because of you.
637
00:35:14,930 --> 00:35:16,050
He's a big mouth.
638
00:35:16,490 --> 00:35:18,150
He wants ESU so bad.
639
00:35:19,870 --> 00:35:21,790
What? What is that?
640
00:35:23,210 --> 00:35:25,070
Maybe he doesn't deserve a promotion.
641
00:35:27,090 --> 00:35:28,890
He works so hard.
642
00:35:29,710 --> 00:35:30,790
He studies.
643
00:35:31,440 --> 00:35:33,120
He spends hours at the range.
644
00:35:33,121 --> 00:35:36,499
Yeah, yeah, but maybe he forgot the most
important part of what he's supposed to
645
00:35:36,500 --> 00:35:37,550
be doing.
646
00:36:02,660 --> 00:36:03,710
Yeah. Come here.
647
00:36:04,960 --> 00:36:06,040
What? Come here.
648
00:36:09,640 --> 00:36:10,800
What? Whoa.
649
00:36:11,760 --> 00:36:12,920
Whoa, man. Whoa.
650
00:36:13,920 --> 00:36:17,620
I'm going to ask you a question, all
right? Look at me when I'm talking to
651
00:36:17,621 --> 00:36:21,219
Listen to me. I want a straight answer.
All right. I'm not asking you with a
652
00:36:21,220 --> 00:36:24,259
cop. It's not official. You hear what
I'm saying? All right, man. I said all
653
00:36:24,260 --> 00:36:25,310
right.
654
00:36:26,320 --> 00:36:27,460
Did you break that cop?
655
00:36:29,160 --> 00:36:30,210
Did you?
656
00:36:30,540 --> 00:36:32,400
Did you rape that girl?
657
00:36:33,440 --> 00:36:34,490
No.
658
00:36:35,700 --> 00:36:36,750
No.
659
00:36:39,460 --> 00:36:41,000
She wanted it.
660
00:36:42,340 --> 00:36:43,390
AJ?
661
00:36:50,900 --> 00:36:51,950
It's all right.
662
00:37:00,400 --> 00:37:03,320
If you lie to me, I'm going to kill you.
663
00:37:08,760 --> 00:37:11,140
The car was swerving, so we pulled them
over.
664
00:37:15,400 --> 00:37:17,240
The defendant was cooperative.
665
00:37:18,200 --> 00:37:23,399
When you first saw the car swerving,
what else, if anything, did you notice?
666
00:37:23,400 --> 00:37:28,300
male driver guiding the head of the
female passenger into his lap.
667
00:37:28,540 --> 00:37:29,590
What did you assume?
668
00:37:30,120 --> 00:37:34,839
We assume that the female was performing
oral sex on the driver, causing him to
669
00:37:34,840 --> 00:37:37,130
drive erratically. What else did you
assume?
670
00:37:37,131 --> 00:37:41,259
Because of the area and such, we assume
that she was a prostitute and he was a
671
00:37:41,260 --> 00:37:43,550
john. Doesn't such mean because she's
black?
672
00:37:43,740 --> 00:37:44,790
Quiet!
673
00:37:45,260 --> 00:37:48,990
When Officer Bascarelli approached them,
what did he say? He asked for Mr.
674
00:37:49,160 --> 00:37:51,020
Johnson's license and registration.
675
00:37:51,021 --> 00:37:52,059
What else?
676
00:37:52,060 --> 00:37:53,110
Nothing.
677
00:37:56,140 --> 00:38:00,700
What was his demeanor when he was
talking to the defendant, Antiquana?
678
00:38:01,180 --> 00:38:03,590
Professional. Judge, she's changing her
story.
679
00:38:03,760 --> 00:38:05,320
That's your problem, Ms. Jansen.
680
00:38:05,400 --> 00:38:09,780
This is a hearing to show cause. And so
far, you don't have any.
681
00:38:10,360 --> 00:38:12,820
I'm sorry, Your Honor. I did yesterday.
682
00:38:13,220 --> 00:38:14,270
Move on.
683
00:38:14,800 --> 00:38:16,600
Okay, let me ask you this.
684
00:38:17,380 --> 00:38:21,740
Officer Yocas, did your partner, Officer
Bascarelli...
685
00:38:22,779 --> 00:38:25,909
Badger. Shaquana Golden called her a
whore and laughed at her?
686
00:38:25,910 --> 00:38:29,559
No. Did he create such a charged
environment that it was impossible for
687
00:38:29,560 --> 00:38:30,610
to ask for help?
688
00:38:30,640 --> 00:38:31,690
No.
689
00:38:32,591 --> 00:38:34,599
I did.
690
00:38:34,600 --> 00:38:37,040
What? I thought she was a prostitute.
691
00:38:37,640 --> 00:38:42,499
I joked around with her. I used the word
whore. And when she tried to get out of
692
00:38:42,500 --> 00:38:43,550
the car... Say what?
693
00:38:44,280 --> 00:38:46,360
She tried to get out of the car.
694
00:38:48,200 --> 00:38:49,260
She looked upset.
695
00:38:49,660 --> 00:38:51,830
I thought she was afraid of being
arrested.
696
00:38:52,320 --> 00:38:53,700
So I told her to relax.
697
00:38:54,240 --> 00:38:58,439
I put her back in the car and I shut the
door. She tried to get away and you put
698
00:38:58,440 --> 00:39:00,360
her back in the car with the defendant?
699
00:39:00,420 --> 00:39:01,470
Yes.
700
00:39:01,700 --> 00:39:04,840
I saw the fear in her eyes and I misread
it.
701
00:39:06,020 --> 00:39:10,380
I think she was in a bad situation and I
failed to understand it at the time.
702
00:39:10,880 --> 00:39:12,140
I failed to help her.
703
00:39:13,260 --> 00:39:14,500
I made a bad call.
704
00:39:16,360 --> 00:39:17,410
I'm sorry.
705
00:39:17,610 --> 00:39:18,660
I didn't protect you.
706
00:39:21,130 --> 00:39:23,950
It was my job, and I didn't do it well.
707
00:39:24,281 --> 00:39:26,349
I'm sorry.
708
00:39:26,350 --> 00:39:27,450
This is going to trial.
709
00:39:35,210 --> 00:39:36,790
What the hell are you doing?
710
00:39:37,010 --> 00:39:39,050
I hope you don't expect congratulations.
711
00:39:41,210 --> 00:39:42,260
No.
712
00:39:44,690 --> 00:39:45,740
Sorry.
713
00:39:45,950 --> 00:39:47,690
You can't change what happened.
714
00:40:07,330 --> 00:40:08,380
Hey.
715
00:40:17,870 --> 00:40:18,920
I told them it was me.
716
00:40:20,270 --> 00:40:22,010
You should be okay on the complaint.
717
00:40:24,690 --> 00:40:28,630
They're going to try the best, and good
news, it won't affect ESU.
718
00:40:31,950 --> 00:40:35,140
I don't give a damn about ESU. Yeah,
well, you're welcome anyway.
719
00:40:38,830 --> 00:40:40,210
I helped him do it, didn't I?
720
00:40:44,930 --> 00:40:46,190
You made us stay in the car.
721
00:40:46,560 --> 00:40:49,920
I closed the door. I told her to stay in
the car. I made her.
722
00:40:50,660 --> 00:40:51,710
I made her.
723
00:40:51,860 --> 00:40:53,820
Bosco, we didn't know.
724
00:40:58,780 --> 00:40:59,900
I can't be that guy.
725
00:41:00,360 --> 00:41:01,410
Bosco.
726
00:41:01,411 --> 00:41:04,379
I can't be the guy that helped the girl
get raped.
727
00:41:04,380 --> 00:41:05,880
We didn't know. But I can't.
728
00:41:16,279 --> 00:41:18,560
I can't be that guy, all right? See?
729
00:41:18,760 --> 00:41:20,860
I can't be the guy. I can't.
730
00:41:47,150 --> 00:41:49,980
Charlie to Central, have a bus respond
to this location.
731
00:41:53,070 --> 00:41:54,570
What happened to your Maisie?
732
00:41:55,330 --> 00:41:56,390
I don't know, man.
733
00:41:56,610 --> 00:41:58,170
I just found him like that.
734
00:41:59,310 --> 00:42:01,350
All right, don't go anywhere, all right?
735
00:42:06,490 --> 00:42:07,630
One thing's for sure.
736
00:42:09,570 --> 00:42:11,860
Whoever did this really didn't like this
guy.
737
00:42:17,840 --> 00:42:19,280
They're calling for the crew.
738
00:42:21,020 --> 00:42:24,080
We have an apparent homicide. Get the
ball rolling.
739
00:42:24,880 --> 00:42:27,290
Did you see anybody out here when you
found him?
740
00:42:27,291 --> 00:42:28,609
Nope.
741
00:42:28,610 --> 00:42:33,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.