Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:06,860
Previously on Third Watch.
2
00:00:07,880 --> 00:00:12,519
Kim's been off. She needs help. I'm
senior guy. She's going to ride with me
3
00:00:12,520 --> 00:00:13,570
a while. That's it.
4
00:00:13,720 --> 00:00:15,120
Custody? You want custody?
5
00:00:15,121 --> 00:00:16,539
You tried to kill yourself.
6
00:00:16,540 --> 00:00:20,259
It was an accident. If you think that
justifies taking away my son, you're out
7
00:00:20,260 --> 00:00:21,099
of your mind.
8
00:00:21,100 --> 00:00:24,880
You should be taking it easy. The
procedure's a week away. It's surgery,
9
00:00:25,920 --> 00:00:27,480
And I'll take it easy afterward.
10
00:00:28,100 --> 00:00:29,180
I'll see you tomorrow.
11
00:00:31,040 --> 00:00:32,090
This one right here.
12
00:00:33,930 --> 00:00:34,980
I don't know.
13
00:00:36,510 --> 00:00:40,210
I had dreams, although hard to remember
them now.
14
00:00:40,570 --> 00:00:42,550
They were always vague at best.
15
00:00:43,190 --> 00:00:46,800
Can't say I ever really did much of
anything to make them happen, though.
16
00:00:47,430 --> 00:00:52,090
So after high school and four years at
City College in business administration,
17
00:00:52,370 --> 00:00:54,210
I got a job selling stereos.
18
00:00:54,730 --> 00:00:58,770
Two years of that, and I moved into
office supplies, but I was bored.
19
00:00:58,990 --> 00:01:01,150
Now, let's be honest. I was bored to
death.
20
00:01:01,151 --> 00:01:05,419
He even went to an Air Force recruiting
center to see what it'd take to be a
21
00:01:05,420 --> 00:01:06,470
pilot.
22
00:01:06,540 --> 00:01:08,340
Turns out it'd take better eyesight.
23
00:01:08,640 --> 00:01:13,159
So I'm walking down the street, and I
see these medics pulling some poor old
24
00:01:13,160 --> 00:01:14,540
lady out from under a bus.
25
00:01:14,541 --> 00:01:18,759
They were yelling and covered in blood,
and for some reason I thought it looked
26
00:01:18,760 --> 00:01:23,779
like fun. Reminded me of when my
grandmother was sick and these
27
00:01:23,780 --> 00:01:24,459
her life.
28
00:01:24,460 --> 00:01:27,960
And I'm thinking, I should check that
out. And you know what?
29
00:01:28,260 --> 00:01:29,480
It has been fun.
30
00:01:29,900 --> 00:01:30,950
I got lucky.
31
00:01:31,680 --> 00:01:35,340
I found something I was really good at,
and lots of people never do.
32
00:01:36,100 --> 00:01:41,039
So 16 years later, here I am still doing
it. You start something, you're just
33
00:01:41,040 --> 00:01:44,379
learning, and then before you know it,
you've been there almost half your life.
34
00:01:44,380 --> 00:01:45,440
It's who you are.
35
00:01:46,100 --> 00:01:49,000
But that doesn't mean this is all I ever
wanted to be.
36
00:01:49,980 --> 00:01:53,400
It doesn't mean I still don't have
dreams.
37
00:02:14,060 --> 00:02:15,260
Where's company going?
38
00:02:15,380 --> 00:02:16,430
Gas leak.
39
00:02:17,240 --> 00:02:19,520
Day shift left the bus a mess again,
huh?
40
00:02:20,200 --> 00:02:21,250
Yep.
41
00:02:24,200 --> 00:02:25,250
How's Kim doing?
42
00:02:25,500 --> 00:02:27,060
Okay. Back up to speed.
43
00:02:29,360 --> 00:02:31,080
The other one's back on the squad.
44
00:02:31,500 --> 00:02:33,060
What's up with the lieutenant?
45
00:02:33,061 --> 00:02:38,879
Look, she's driving me crazy. I think
she's permanently premenstrual or
46
00:02:38,880 --> 00:02:42,140
something. Hey, she just lost her
father, okay?
47
00:02:42,650 --> 00:02:43,700
Come on, Doc.
48
00:02:43,950 --> 00:02:45,510
Kim's fine. You said it yourself.
49
00:02:45,511 --> 00:02:49,389
No. Then can I at least ride with Kim? I
mean, she may be a whack job, but at
50
00:02:49,390 --> 00:02:50,830
least she's not a ball buster.
51
00:02:54,330 --> 00:02:55,380
Hey.
52
00:02:55,510 --> 00:02:56,560
Hey.
53
00:02:56,650 --> 00:02:57,700
How you doing?
54
00:02:58,210 --> 00:02:59,260
Fine.
55
00:02:59,950 --> 00:03:01,000
Hey, Doc.
56
00:03:01,990 --> 00:03:03,040
Beautiful day, huh?
57
00:03:04,070 --> 00:03:05,120
Yeah.
58
00:03:07,880 --> 00:03:09,480
See, the woman hates me.
59
00:03:09,860 --> 00:03:13,170
Well, let me talk to Kim, see if she's
cool with us riding together.
60
00:03:14,400 --> 00:03:15,450
No.
61
00:03:17,180 --> 00:03:21,499
Well, the only way your ex -husband can
ensure, in the event of his death, that
62
00:03:21,500 --> 00:03:25,919
you don't get custody of your son, would
be for him to obtain full legal and
63
00:03:25,920 --> 00:03:27,240
physical custody himself.
64
00:03:27,580 --> 00:03:28,780
What about my accident?
65
00:03:29,300 --> 00:03:32,010
He's going to try and sit there with a
suicide attempt.
66
00:03:33,060 --> 00:03:37,200
Well, he'd have to prove that you're an
unfit parent.
67
00:03:39,240 --> 00:03:44,220
A suicide attempt doesn't make you
unfit. I didn't try to kill myself.
68
00:03:44,980 --> 00:03:46,030
Okay.
69
00:03:46,680 --> 00:03:49,540
Are you getting any psychiatric help?
Seeing a shrink?
70
00:03:49,740 --> 00:03:51,060
Getting any medications?
71
00:03:51,780 --> 00:03:53,780
Anti -psychotics? Anti -depressants?
72
00:03:54,040 --> 00:03:57,100
No. You been in AA, NA, any other
program?
73
00:03:58,220 --> 00:03:59,270
No.
74
00:03:59,580 --> 00:04:00,780
How many pills you take?
75
00:04:02,040 --> 00:04:03,600
What? The accident.
76
00:04:04,780 --> 00:04:05,830
With the wine.
77
00:04:06,280 --> 00:04:07,330
How many pills?
78
00:04:10,350 --> 00:04:11,400
I'm not sure.
79
00:04:12,090 --> 00:04:13,950
Your son in the apartment at the time?
80
00:04:15,610 --> 00:04:16,660
Yeah.
81
00:04:17,750 --> 00:04:20,910
So how often do you get drunk and take
sedatives to unwind?
82
00:04:22,089 --> 00:04:23,590
Once a month? Once a week?
83
00:04:23,810 --> 00:04:27,660
Once a day? I'm not an alcoholic or an
addict, if that's what you're implying.
84
00:04:27,850 --> 00:04:31,400
Well, his attorney's going to be
implying a hell of a lot more than that.
85
00:04:35,560 --> 00:04:39,399
I'd rather defend a mother who attempted
suicide than a pill head with a
86
00:04:39,400 --> 00:04:41,080
drinking problem she won't admit.
87
00:06:01,840 --> 00:06:02,890
Don't love him?
88
00:06:03,580 --> 00:06:04,630
No.
89
00:06:11,820 --> 00:06:13,560
Hey, how you doing?
90
00:06:14,740 --> 00:06:15,790
Fine.
91
00:06:18,500 --> 00:06:21,270
Everything, uh, everything working out
with Carlos?
92
00:06:22,780 --> 00:06:23,830
Guy's a moron.
93
00:06:23,900 --> 00:06:30,820
Yeah. Yeah, he is definitely an acquired
taste, but otherwise, doing okay?
94
00:06:36,039 --> 00:06:37,089
Yeah. Thank you.
95
00:06:41,820 --> 00:06:42,900
Company's calling in.
96
00:06:42,901 --> 00:06:43,879
You're late.
97
00:06:43,880 --> 00:06:44,930
I know. I'm sorry.
98
00:06:45,120 --> 00:06:48,599
Yeah, well, you know, shift starts at 2
.30, not 10 after 3. I had an
99
00:06:48,600 --> 00:06:51,730
appointment. It ran over. Yeah, well,
what if we hadn't called?
100
00:06:51,740 --> 00:06:53,460
Look, I said I'm sorry. Not now.
101
00:07:03,950 --> 00:07:05,000
How you doing, Kim?
102
00:07:09,930 --> 00:07:10,980
Walsh.
103
00:07:12,370 --> 00:07:13,710
Get a Dr. Pepper, Jim.
104
00:07:14,170 --> 00:07:15,220
Dr. Pepper?
105
00:07:15,250 --> 00:07:17,090
Lou, what do you need? No, thanks.
106
00:07:21,750 --> 00:07:22,800
Kim, hold up.
107
00:07:23,990 --> 00:07:29,130
Doc, the mayor's office wants
recommendations for best paramedic in
108
00:07:29,470 --> 00:07:32,780
Some kind of contest. Each house is
supposed to nominate somebody.
109
00:07:32,781 --> 00:07:34,259
Is there money involved?
110
00:07:34,260 --> 00:07:38,560
I'm not a city hall sponsor yet. Just a
handshake from the mayor and a photo op.
111
00:07:39,540 --> 00:07:40,700
It's a morale thing.
112
00:07:41,400 --> 00:07:42,450
I guess.
113
00:07:42,720 --> 00:07:47,619
You want me to hand out ballads or
something to the shifts? Don't waste the
114
00:07:47,620 --> 00:07:50,450
paper. Best paramedic in the city has
got to be the old man.
115
00:07:50,660 --> 00:07:52,720
Happy. Plops. Got to be you, Doc.
116
00:07:54,140 --> 00:07:56,610
I think it's unanimous. You're a shoo
-in, Gramps.
117
00:07:57,520 --> 00:07:59,560
Start working on that acceptance speech.
118
00:08:00,460 --> 00:08:02,020
Gramps. Adam 553.
119
00:08:02,320 --> 00:08:05,300
Auto versus bicycle, 107. Kim, hold on,
hold on.
120
00:08:06,400 --> 00:08:08,440
107, 2 to 3, Adam 553.
121
00:08:08,880 --> 00:08:11,560
I already cleaned the bus, signed out
our drugs.
122
00:08:12,000 --> 00:08:13,050
You giving it back?
123
00:08:13,200 --> 00:08:14,920
Yeah. Changing the bus.
124
00:08:20,340 --> 00:08:21,390
I'm 39.
125
00:08:23,420 --> 00:08:25,880
What? That old man crapped it.
126
00:08:26,780 --> 00:08:27,960
I'm only 39.
127
00:08:28,380 --> 00:08:31,330
Well, they respect you. You got that
authority thing going.
128
00:08:31,790 --> 00:08:33,050
Just like the lieutenant.
129
00:08:33,610 --> 00:08:36,429
Thompson's got to be in his 50s. Don't
be so sensitive.
130
00:08:36,890 --> 00:08:39,169
I don't hear anybody calling you granny.
131
00:08:39,850 --> 00:08:41,960
That's because they know I kick their
ass.
132
00:08:43,510 --> 00:08:45,530
You got to show up for the shift on
time.
133
00:08:46,470 --> 00:08:47,930
Yeah. Sorry.
134
00:08:48,330 --> 00:08:52,450
I don't want to have to tell you again.
135
00:08:55,630 --> 00:08:56,680
You okay today?
136
00:08:57,350 --> 00:08:58,550
Isn't it a little awful?
137
00:09:00,270 --> 00:09:01,320
Yeah.
138
00:09:15,070 --> 00:09:19,009
Kid didn't make it through on his bike
before this SUV jumped the light doing
139
00:09:19,010 --> 00:09:19,689
least 50.
140
00:09:19,690 --> 00:09:21,389
Dragged him across the intersection.
141
00:09:21,390 --> 00:09:24,690
The lights are green. Shut up. Green.
Shut up.
142
00:09:27,870 --> 00:09:30,400
Kid's name is Casey. This is his brother
right here.
143
00:09:30,920 --> 00:09:31,970
All right.
144
00:09:32,140 --> 00:09:33,190
Get him flat.
145
00:09:33,880 --> 00:09:34,930
Come on.
146
00:09:39,160 --> 00:09:40,210
Casey?
147
00:09:44,000 --> 00:09:45,220
Casey, can you hear me?
148
00:09:45,460 --> 00:09:46,720
I'm sitting right behind.
149
00:09:47,320 --> 00:09:48,370
Casey?
150
00:09:48,600 --> 00:09:49,700
He's unresponsive.
151
00:09:52,380 --> 00:09:53,430
Give me the blade.
152
00:09:53,431 --> 00:09:55,259
Let's come out of his right ear.
153
00:09:55,260 --> 00:09:56,310
Yeah.
154
00:10:00,110 --> 00:10:02,580
He's barely breathing. A lot of blood in
his mouth.
155
00:10:03,241 --> 00:10:07,969
There's too much blood. I can't see what
I'm doing.
156
00:10:07,970 --> 00:10:09,290
Give me the 4x4s.
157
00:10:09,291 --> 00:10:13,869
Wow, I should take a poll right away and
show it to Joey. Next time he argues
158
00:10:13,870 --> 00:10:15,490
with me about wearing his helmet.
159
00:10:16,870 --> 00:10:17,920
Get the bulb suction.
160
00:10:17,921 --> 00:10:18,849
Any bulb?
161
00:10:18,850 --> 00:10:19,900
Yeah.
162
00:10:19,970 --> 00:10:24,129
Got it. I need you to suck out as much
as you can, as deep as you can. All
163
00:10:24,130 --> 00:10:24,829
right.
164
00:10:24,830 --> 00:10:25,880
Yeah, deep.
165
00:10:26,370 --> 00:10:28,960
Wow, it just keeps coming. We should
crike him. I know.
166
00:10:37,670 --> 00:10:38,720
Yeah, that's back.
167
00:10:41,310 --> 00:10:42,360
Yeah.
168
00:10:45,570 --> 00:10:46,620
Okay, take it off.
169
00:10:49,090 --> 00:10:50,710
All right, press his chest. What?
170
00:10:50,711 --> 00:10:52,349
Compress his lungs.
171
00:10:52,350 --> 00:10:53,369
What are you looking for?
172
00:10:53,370 --> 00:10:54,420
Bubbles.
173
00:10:55,390 --> 00:10:57,410
Okay, there. I'm in. I got it. Ah, good.
174
00:10:58,110 --> 00:10:59,160
Nice going, Doc.
175
00:11:01,970 --> 00:11:03,020
Nice.
176
00:11:07,721 --> 00:11:11,519
Bosco, get the board in here, will you?
177
00:11:11,520 --> 00:11:13,480
Done. Okay, get the seat collar.
178
00:11:14,060 --> 00:11:17,190
Open fracture of the left femur. D
-glove right down to the bone.
179
00:11:17,280 --> 00:11:20,290
Deformity of the left arm. I'll start
spinning his leg. No, no.
180
00:11:20,480 --> 00:11:22,820
We can do that in the bus. We got to
scoop and run.
181
00:11:23,180 --> 00:11:25,320
His leg is all jammed up in that bike.
182
00:11:25,560 --> 00:11:27,240
All right, well, let's pull it out.
183
00:11:27,241 --> 00:11:31,259
Hey, yo, come here. I need an extra
hand. Lisa, get your ass over here.
184
00:11:31,260 --> 00:11:32,880
go. Come on. Get in there.
185
00:11:33,260 --> 00:11:34,400
You have a bag, anyone?
186
00:11:34,440 --> 00:11:35,580
No. Okay, listen.
187
00:11:36,120 --> 00:11:38,700
You hold this right here. One, two,
three, squeeze.
188
00:11:39,080 --> 00:11:40,880
One, two, three, squeeze, okay?
189
00:11:40,881 --> 00:11:42,339
One, two, three, squeeze.
190
00:11:42,340 --> 00:11:44,080
One, two, three, squeeze. There, go.
191
00:11:45,220 --> 00:11:46,840
There, let's pull him out, okay?
192
00:11:50,471 --> 00:11:52,559
Get over here.
193
00:11:52,560 --> 00:11:53,610
Over here.
194
00:11:54,180 --> 00:11:55,230
Okay,
195
00:11:55,840 --> 00:11:56,890
let's roll him.
196
00:11:57,320 --> 00:12:01,620
Yo, it took a couple personal days to go
down to Atlantic City with her husband,
197
00:12:01,621 --> 00:12:03,779
so Christopher's sticking with the new
kid.
198
00:12:03,780 --> 00:12:07,240
Okay, here we go. I get it. One, two,
three. Go.
199
00:12:08,560 --> 00:12:09,640
Keep bagging him, man.
200
00:12:09,641 --> 00:12:10,899
Got it?
201
00:12:10,900 --> 00:12:11,950
Okay.
202
00:12:12,800 --> 00:12:13,850
Hold on.
203
00:12:14,280 --> 00:12:15,330
Keep bagging.
204
00:12:15,800 --> 00:12:17,120
I got it.
205
00:12:21,360 --> 00:12:23,040
You gonna make it? I got it.
206
00:12:36,720 --> 00:12:38,200
They got HBO on here, babe.
207
00:12:38,840 --> 00:12:40,520
I can't get this stupid thing tied.
208
00:12:40,760 --> 00:12:42,810
Perfect storm zone. We never saw that
one.
209
00:12:42,980 --> 00:12:44,540
Will you turn that off, please?
210
00:12:49,540 --> 00:12:50,860
George Clooney's in it.
211
00:12:51,220 --> 00:12:52,360
Thought he was your guy.
212
00:12:53,440 --> 00:12:54,920
Not with that scraggly beard.
213
00:12:57,280 --> 00:12:59,600
Guess our HMO doesn't cover a view, huh?
214
00:13:00,991 --> 00:13:07,559
Do you want any magazines or anything? I
can run down to the gift shop. I want
215
00:13:07,560 --> 00:13:08,610
it gone, Fred.
216
00:13:09,080 --> 00:13:10,130
All of it.
217
00:13:10,280 --> 00:13:11,720
It's a lump. They'll get it all.
218
00:13:11,760 --> 00:13:13,920
What if it's not just a lump? But it
will be.
219
00:13:14,120 --> 00:13:15,170
What if it's not?
220
00:13:16,720 --> 00:13:19,190
What if they get in there and it's more
than that?
221
00:13:19,780 --> 00:13:21,480
Or it's bigger? Or it's spread?
222
00:13:22,960 --> 00:13:24,640
See, now, why do you even go there?
223
00:13:25,120 --> 00:13:26,170
There?
224
00:13:27,180 --> 00:13:28,230
There is here, Fred.
225
00:13:28,680 --> 00:13:29,730
We're here now.
226
00:13:29,800 --> 00:13:31,060
Where else is there to go?
227
00:13:32,520 --> 00:13:33,570
I need some coffee.
228
00:13:34,160 --> 00:13:35,210
Can I get you one?
229
00:13:35,260 --> 00:13:36,310
No, thanks.
230
00:13:43,800 --> 00:13:45,500
What do you feel like for lunch?
231
00:13:45,880 --> 00:13:47,540
We've only been on for two hours.
232
00:13:48,080 --> 00:13:49,780
Italian? I don't care.
233
00:13:50,320 --> 00:13:51,370
Chinese?
234
00:13:51,520 --> 00:13:52,570
Sure.
235
00:13:53,340 --> 00:13:54,390
You like Thai?
236
00:13:55,680 --> 00:13:57,620
We need to eat before you come to work.
237
00:13:57,621 --> 00:13:59,119
Excuse me.
238
00:13:59,120 --> 00:14:02,670
Did you see anyone on the ground? We got
a call. Someone was unconscious.
239
00:14:02,671 --> 00:14:06,179
There was a homeless guy laying down
over there, but he got up a little while
240
00:14:06,180 --> 00:14:07,230
ago.
241
00:14:09,340 --> 00:14:10,580
Sam. Great.
242
00:14:10,860 --> 00:14:11,910
Thank you.
243
00:14:12,240 --> 00:14:13,290
Sam!
244
00:14:14,120 --> 00:14:15,680
I thought he died last month.
245
00:14:16,420 --> 00:14:17,470
Sam, let him do that.
246
00:14:45,660 --> 00:14:46,710
Good. How are you?
247
00:14:49,380 --> 00:14:53,240
Any pain back here? You smell him? He's
got no pain anywhere, believe me.
248
00:14:53,780 --> 00:14:54,830
How about here?
249
00:14:54,840 --> 00:14:55,890
I'm good.
250
00:14:55,980 --> 00:14:58,270
Good? All right. I'm going to sit you
up, okay?
251
00:14:59,831 --> 00:15:06,299
He's all right. Let's dump him over on
that bench and go get something to eat.
252
00:15:06,300 --> 00:15:07,699
Hit his head. We've got to take him in.
253
00:15:07,700 --> 00:15:08,619
To the hospital?
254
00:15:08,620 --> 00:15:10,139
I don't want to go to the hospital.
255
00:15:10,140 --> 00:15:13,219
See? He doesn't want to go to the
hospital. He's intoxicated and he hit
256
00:15:13,220 --> 00:15:14,660
head. He could have a subdural.
257
00:15:14,661 --> 00:15:16,429
There's no way of knowing if he's
altered.
258
00:15:16,430 --> 00:15:18,050
He's always altered. He's a drunk.
259
00:15:18,770 --> 00:15:20,290
Sam, I'm going to stand up.
260
00:15:20,690 --> 00:15:22,090
One, two, three.
261
00:15:23,070 --> 00:15:26,390
There we go. I don't want to go. Yeah, I
know, but you're going.
262
00:15:28,650 --> 00:15:29,700
Let's go.
263
00:15:29,730 --> 00:15:31,050
Oh. Come on, Sam.
264
00:15:32,910 --> 00:15:34,070
What can we eat now?
265
00:15:34,970 --> 00:15:36,570
Not an hour till lunch.
266
00:15:37,610 --> 00:15:39,170
Stop me by your candy bar.
267
00:15:39,390 --> 00:15:40,710
I don't want a candy bar.
268
00:15:40,970 --> 00:15:42,020
Yeah, well.
269
00:15:46,380 --> 00:15:48,670
to meet his wife and kids. Whose wife
and kids?
270
00:15:48,920 --> 00:15:52,280
Sam. They come looking for him every
once in a while.
271
00:15:54,020 --> 00:15:55,070
He's got kids?
272
00:15:56,900 --> 00:15:58,260
Nice guy when he's sober.
273
00:15:58,720 --> 00:16:00,160
Does little magic tricks.
274
00:16:00,540 --> 00:16:01,590
Magic tricks?
275
00:16:02,180 --> 00:16:03,230
No kidding.
276
00:16:03,320 --> 00:16:06,160
Yeah, you know, with coins and
handkerchiefs and stuff.
277
00:16:06,161 --> 00:16:08,939
I've had dinner with him a couple of
times.
278
00:16:08,940 --> 00:16:10,740
Dinner? Yeah, when he's sober.
279
00:16:11,780 --> 00:16:13,220
Brought him something to eat.
280
00:16:13,640 --> 00:16:18,970
Adam 553, respiratory... Very
distressed, 896 East 99, apartment 4,
281
00:16:19,550 --> 00:16:24,190
896 East 99, apartment 4, David, R .D.,
and I'm 553.
282
00:16:26,650 --> 00:16:28,930
Got two daughters and a wife.
283
00:16:29,610 --> 00:16:30,660
Nice lady.
284
00:16:32,050 --> 00:16:34,450
This can't seem to beat the drinking.
285
00:16:35,370 --> 00:16:37,350
Doesn't seem like he's trying very hard.
286
00:16:39,530 --> 00:16:43,469
Oh, thank God. It's my mother. She can't
seem to catch her breath. I think it
287
00:16:43,470 --> 00:16:47,590
hurts, but she'll never admit it. She's
so damn stoic. She's been sick? Yeah,
288
00:16:47,591 --> 00:16:50,489
she's had heart problems for years.
What's your mother's name?
289
00:16:50,490 --> 00:16:53,810
Estelle. Mommy, the paramedics are here.
Hi, Estelle.
290
00:16:54,290 --> 00:16:55,730
Mind if I call you Estelle?
291
00:16:56,030 --> 00:16:58,130
Huh? Hey, I'm Monty.
292
00:16:58,470 --> 00:16:59,520
You're Kim.
293
00:17:00,010 --> 00:17:01,550
Having trouble breathing?
294
00:17:02,410 --> 00:17:03,460
Oh,
295
00:17:04,290 --> 00:17:05,340
any chest pain?
296
00:17:05,369 --> 00:17:07,510
No. Oh, okay. All right. No.
297
00:17:07,900 --> 00:17:09,700
I'll give you a little oxygen, okay?
298
00:17:10,500 --> 00:17:11,550
There you go.
299
00:17:15,579 --> 00:17:18,079
You have a history of heart problems?
300
00:17:18,300 --> 00:17:21,670
Yes, she had a heart attack two years
ago and another one last March.
301
00:17:21,680 --> 00:17:26,300
All right, we have crackles two -thirds
of the way up on both sides.
302
00:17:27,260 --> 00:17:29,610
All right, have you had heart failure
before?
303
00:17:29,880 --> 00:17:30,930
Yes, she has.
304
00:17:31,040 --> 00:17:33,660
Pulse 100 and regular pressure 170 over
90.
305
00:17:34,110 --> 00:17:38,490
Okay, let's give her 40 mg of Lasix. The
Lasix is going to help your breathing,
306
00:17:38,491 --> 00:17:41,869
okay? I'm going to give you some
nitroglycerin, too, okay? It's going to
307
00:17:41,870 --> 00:17:44,289
your heart feel better. You've had that
before, right?
308
00:17:44,290 --> 00:17:45,169
All right.
309
00:17:45,170 --> 00:17:47,520
Okay, I have to slip it right under your
tongue.
310
00:17:47,890 --> 00:17:48,940
There you go.
311
00:17:49,270 --> 00:17:52,160
All right, you're going to start to feel
better real soon.
312
00:17:53,350 --> 00:17:54,400
Okay.
313
00:17:54,401 --> 00:17:58,109
Okay, get her on the monitor and put in
a second HEP lock.
314
00:17:58,110 --> 00:18:01,130
CBC, Chem 7 tripping in, and TKMV.
315
00:18:01,590 --> 00:18:04,110
Chest X -ray and EKG time 2Q, 20
minutes.
316
00:18:04,111 --> 00:18:09,069
Put in a Foley. Give another 40 late fix
and an inch of nitro paste. We can hold
317
00:18:09,070 --> 00:18:10,069
off on the drip for now.
318
00:18:10,070 --> 00:18:11,990
Okay, hon, we're going to move you over.
319
00:18:12,790 --> 00:18:13,840
Hey, nice and easy.
320
00:18:14,830 --> 00:18:15,880
There we go.
321
00:18:15,930 --> 00:18:16,980
A little more.
322
00:18:18,510 --> 00:18:22,470
Ma 'am, can you step out for a minute
while they get her shadow? Sure, sure.
323
00:18:22,710 --> 00:18:24,930
Romney, I'll be right outside, okay?
324
00:18:27,870 --> 00:18:28,920
Excuse me?
325
00:18:29,000 --> 00:18:31,760
From the ambulance. Isabel, can you pay
for CCU, too?
326
00:18:32,360 --> 00:18:33,410
Thank you.
327
00:18:34,140 --> 00:18:36,680
She was so scared, and you were
wonderful.
328
00:18:37,240 --> 00:18:38,290
You're welcome.
329
00:18:39,340 --> 00:18:41,940
They have some paperwork for you to sign
at the desk.
330
00:18:44,440 --> 00:18:45,490
Nice people.
331
00:18:45,560 --> 00:18:46,610
Yeah, for a change.
332
00:18:47,160 --> 00:18:49,040
That kid's still hanging in there.
333
00:18:49,360 --> 00:18:53,040
What kid? The one you brought in earlier
got hit by a car on his bicycle.
334
00:18:53,600 --> 00:18:55,760
How the hell did you get him intubated?
335
00:18:56,190 --> 00:18:57,390
His airway was a mess.
336
00:18:57,770 --> 00:18:58,820
It was dark.
337
00:18:59,410 --> 00:19:00,460
Good work.
338
00:19:01,430 --> 00:19:02,480
Let's go.
339
00:19:03,010 --> 00:19:05,060
Pam, I thought they came up dead for
sure.
340
00:19:06,930 --> 00:19:08,490
How long will the surgery take?
341
00:19:09,030 --> 00:19:10,290
No more than an hour or two.
342
00:19:10,291 --> 00:19:13,749
Unless you get in there and it's worse
than you think, right?
343
00:19:13,750 --> 00:19:16,430
I don't anticipate any complications.
344
00:19:18,050 --> 00:19:19,150
Sign this.
345
00:19:19,490 --> 00:19:20,540
What is it?
346
00:19:21,090 --> 00:19:22,230
It's what we discussed.
347
00:19:22,430 --> 00:19:24,870
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
348
00:19:26,160 --> 00:19:27,210
What we discussed?
349
00:19:27,480 --> 00:19:28,680
It's the consent thread.
350
00:19:28,920 --> 00:19:31,570
If they find it's bad, they'll take the
whole breath.
351
00:19:32,180 --> 00:19:33,860
Both, if you think it's necessary.
352
00:19:34,900 --> 00:19:37,850
I'll come see you in the recovery room,
tell you how it went.
353
00:19:45,460 --> 00:19:47,560
It's my body. I want it out, all of it.
354
00:19:48,700 --> 00:19:54,400
And if they do the whole thing, a double
mastectomy, I'll deal with it.
355
00:19:55,520 --> 00:19:56,900
They're not going to have to.
356
00:19:57,220 --> 00:19:59,460
But if they do, I'll be okay.
357
00:20:05,400 --> 00:20:06,450
Will you be okay?
358
00:20:08,200 --> 00:20:09,250
You sure?
359
00:20:10,100 --> 00:20:12,210
But they're not going to have to, you
know.
360
00:20:12,620 --> 00:20:13,760
You're going to be fine.
361
00:20:18,080 --> 00:20:20,190
Why don't you want to enter this
contest?
362
00:20:21,440 --> 00:20:24,380
I don't know why everything's got to be
a competition.
363
00:20:25,450 --> 00:20:28,340
Why is everyone so worried about who's
best all the time?
364
00:20:28,850 --> 00:20:33,310
Best movie star, best quarterback, best
baseball team of all time. Stupid.
365
00:20:33,311 --> 00:20:34,729
Julia Roberts.
366
00:20:34,730 --> 00:20:36,050
What about Julia Roberts?
367
00:20:36,230 --> 00:20:37,490
She's the best movie star.
368
00:20:37,770 --> 00:20:39,170
Said so on the cover of Time.
369
00:20:39,430 --> 00:20:40,570
See, that's what I mean.
370
00:20:40,790 --> 00:20:44,850
She's better than Meryl Streep? She was
great in Erin Brockovich.
371
00:20:45,270 --> 00:20:46,330
Yeah, so what?
372
00:20:46,550 --> 00:20:47,600
It's all subjective.
373
00:20:48,230 --> 00:20:51,050
The best paramedic?
374
00:20:51,051 --> 00:20:54,139
What the hell is that supposed to mean?
There are great paramedics all over the
375
00:20:54,140 --> 00:20:56,000
city. You afraid you're going to lose?
376
00:20:56,560 --> 00:20:58,040
It shouldn't be a contest.
377
00:20:59,500 --> 00:21:00,780
Everything has happened.
378
00:21:00,781 --> 00:21:04,239
You don't think you're a better
paramedic than the rest of us? I think
379
00:21:04,240 --> 00:21:05,290
beside the point.
380
00:21:05,920 --> 00:21:07,180
Who's best at anything?
381
00:21:07,720 --> 00:21:12,179
I mean, it changes depending on the day.
Was Lincoln our best president or did
382
00:21:12,180 --> 00:21:13,780
circumstances make him great?
383
00:21:14,250 --> 00:21:18,049
Maybe Millard Fillmore was our best
president, but he never had a civil war
384
00:21:18,050 --> 00:21:21,869
prove it. We're so obsessed with being
better than everyone else. It's a waste
385
00:21:21,870 --> 00:21:22,920
of time.
386
00:21:23,090 --> 00:21:25,230
Adam 553, headed down to the park.
387
00:21:25,610 --> 00:21:27,110
106, entrance by the fountain.
388
00:21:27,950 --> 00:21:30,070
106 by the fountain, Adam 553.
389
00:21:32,490 --> 00:21:34,390
We had a president named Millard?
390
00:21:45,631 --> 00:21:52,899
The guy's out walking his dog with his
daughter and grabs his chest and falls
391
00:21:52,900 --> 00:21:55,220
over. I saw a little girl there with a
dog.
392
00:21:55,580 --> 00:21:57,080
Pretty freaked out. Grieving?
393
00:21:57,100 --> 00:21:58,150
It looked like it.
394
00:21:58,151 --> 00:21:59,279
Listen, David.
395
00:21:59,280 --> 00:22:02,099
Excuse me, honey. I heard the little
girl screaming. Call 911.
396
00:22:02,100 --> 00:22:03,480
How long have you been down?
397
00:22:03,481 --> 00:22:04,859
Five minutes, maybe.
398
00:22:04,860 --> 00:22:05,940
Is he going to be okay?
399
00:22:06,480 --> 00:22:07,530
Everything we can.
400
00:22:07,531 --> 00:22:09,719
Zoe, can you get that dog out of here?
401
00:22:09,720 --> 00:22:10,639
Honey, what's your name?
402
00:22:10,640 --> 00:22:13,699
Rachel. Rachel, can we take your dog up
here? No, I want to stay.
403
00:22:13,700 --> 00:22:17,130
No, I know, but they've got to help your
dad. Let's give them some room.
404
00:22:17,621 --> 00:22:20,579
You're making him better, honey.
405
00:22:20,580 --> 00:22:21,630
Clear.
406
00:22:26,560 --> 00:22:27,610
300.
407
00:22:31,320 --> 00:22:32,370
Stop it.
408
00:22:32,400 --> 00:22:34,140
Stop it. You're hurting my daddy.
409
00:22:34,560 --> 00:22:36,120
Stop. All right, clear.
410
00:22:36,720 --> 00:22:39,720
Stop it. You're hurting my daddy. Come
on, Rachel. Come on.
411
00:22:39,721 --> 00:22:43,119
What are they doing to him? You're just
making him better. Clear. Clear.
412
00:22:43,120 --> 00:22:44,680
Stop it. You're hurting my daddy.
413
00:22:47,180 --> 00:22:48,260
I'm going to get a line.
414
00:22:48,520 --> 00:22:49,800
No, no, one more, one more.
415
00:22:50,200 --> 00:22:51,250
Well, Nathan, stop!
416
00:22:52,340 --> 00:22:53,390
Clear.
417
00:22:54,780 --> 00:22:55,830
Hey, Cicely.
418
00:22:59,020 --> 00:23:00,800
All right, let's get him on the bus.
419
00:23:01,731 --> 00:23:03,719
Come on, let's go.
420
00:23:03,720 --> 00:23:04,800
David, give me a hand.
421
00:23:06,280 --> 00:23:07,330
Get ready with me.
422
00:23:31,910 --> 00:23:34,560
So, I'm going to take your dad to the
hospital, okay?
423
00:23:34,830 --> 00:23:35,880
He's better now?
424
00:23:35,881 --> 00:23:40,109
Yeah. Listen, now, you got a number for
the family? Yeah, the mother. She lives
425
00:23:40,110 --> 00:23:43,489
nearby. Okay, the policemen are going to
take you to your mom, and then they're
426
00:23:43,490 --> 00:23:45,589
going to bring you both to the hospital,
all right?
427
00:23:45,590 --> 00:23:46,730
You'll take care of him.
428
00:23:48,910 --> 00:23:49,960
Yeah.
429
00:24:23,550 --> 00:24:25,030
Adam 553 -1063.
430
00:24:26,690 --> 00:24:27,740
Hey, Doc.
431
00:24:27,741 --> 00:24:31,409
You guys, come on, join us. There's
plenty of room. Yeah, it's fine by me.
432
00:24:31,410 --> 00:24:32,810
You like orange beef?
433
00:24:34,830 --> 00:24:35,910
Have you been to ship?
434
00:24:36,330 --> 00:24:37,510
Not particularly.
435
00:24:37,511 --> 00:24:39,449
Hey, where's your new partner?
436
00:24:39,450 --> 00:24:41,740
In the car. We're doing a 61 for the
fourth time.
437
00:24:41,741 --> 00:24:44,769
I don't know what the hell they teach
them in the academy.
438
00:24:44,770 --> 00:24:46,910
Doesn't Yoka do all your reports?
439
00:24:47,130 --> 00:24:48,180
She likes it.
440
00:24:48,450 --> 00:24:49,500
What do you want?
441
00:24:49,580 --> 00:24:54,499
Mmm, two egg rolls, pan -fried chicken,
uh, sweet and sour pork, and some sweet
442
00:24:54,500 --> 00:24:55,539
and sour soup.
443
00:24:55,540 --> 00:24:57,770
Oh, and add some Steampot stickers in
there.
444
00:24:58,540 --> 00:24:59,590
Wow.
445
00:25:00,260 --> 00:25:01,640
What? I'm hungry.
446
00:25:01,641 --> 00:25:02,699
I know.
447
00:25:02,700 --> 00:25:03,619
Uh, you?
448
00:25:03,620 --> 00:25:05,440
Uh, I'll just have some of hers.
449
00:25:05,660 --> 00:25:07,180
And a Coke, very little ice.
450
00:25:07,560 --> 00:25:08,820
You happen to park there?
451
00:25:09,380 --> 00:25:10,430
Yeah.
452
00:25:10,720 --> 00:25:12,180
You get the girl to a mother?
453
00:25:12,420 --> 00:25:14,780
Yeah, nice place, too. Down the edge of
the park.
454
00:25:15,500 --> 00:25:17,340
Wood panels, elevators, maid.
455
00:25:17,341 --> 00:25:20,729
All the money in the world. Guy's still
stone cold dead.
456
00:25:20,730 --> 00:25:21,780
Hey, hey.
457
00:25:21,810 --> 00:25:24,280
Took an emergency vehicle parking lot
out front.
458
00:25:24,430 --> 00:25:25,480
You guys got room?
459
00:25:26,130 --> 00:25:29,890
Oh, you guys are already eating, but
we'll get another table. No, there's
460
00:25:29,891 --> 00:25:31,069
David, let's move over.
461
00:25:31,070 --> 00:25:32,120
Anyone using this?
462
00:25:32,230 --> 00:25:33,280
Nope.
463
00:25:35,770 --> 00:25:38,510
Here, Alex, I'm done. I can just get
out. No, no, sit.
464
00:25:38,730 --> 00:25:41,590
Sit. Come on. I'm done. You don't have
to. Come on.
465
00:25:42,210 --> 00:25:44,010
Hey, did you all hear Doc's big news?
466
00:25:44,011 --> 00:25:47,879
Mayor's office is looking for the best
paramedic in the city. Our house is
467
00:25:47,880 --> 00:25:48,799
putting Doc up.
468
00:25:48,800 --> 00:25:49,850
I'd vote for him.
469
00:25:49,851 --> 00:25:51,019
When does this happen?
470
00:25:51,020 --> 00:25:53,490
Doc is the best paramedic in the city.
Just ask him.
471
00:25:53,491 --> 00:25:56,599
Congratulations, Doc. They should give
you a float to the Macy's Day Parade,
472
00:25:56,600 --> 00:26:00,000
man. Maybe they'll make a big Doc
balloon like Spider -Man.
473
00:26:01,060 --> 00:26:02,500
Is this the report, Giesler?
474
00:26:03,800 --> 00:26:05,260
Uh, are we sitting there?
475
00:26:07,560 --> 00:26:08,740
Mm -hmm. No, you're not.
476
00:26:12,960 --> 00:26:16,580
So, uh... Did you guys hear about this
lady in Queens, Bozzie, yesterday?
477
00:26:17,240 --> 00:26:21,239
Leave two kids in a car, both sunlight,
two -year -old and infant, all the
478
00:26:21,240 --> 00:26:21,959
windows up.
479
00:26:21,960 --> 00:26:24,420
Goes into Clancy's bar, gets there.
480
00:26:52,850 --> 00:26:55,380
Jimmy went to a lawyer and wants to
change his will.
481
00:26:55,450 --> 00:26:57,110
But if he dies, I won't get Joey.
482
00:26:58,170 --> 00:26:59,220
Jordan's sick?
483
00:26:59,270 --> 00:27:02,520
No, but after 9 -11, everybody's
thinking about it, aren't you?
484
00:27:04,330 --> 00:27:05,380
Yeah, sure.
485
00:27:08,510 --> 00:27:10,250
Anyway, I had to go get my own lawyer.
486
00:27:12,310 --> 00:27:13,630
What does your lawyer say?
487
00:27:13,910 --> 00:27:15,230
It's going to be expensive.
488
00:27:17,390 --> 00:27:19,030
Jimmy thinks I'm an unfit mother.
489
00:27:19,480 --> 00:27:21,160
Because of my accident with a pill.
490
00:27:27,460 --> 00:27:29,260
Thanks for disagreeing with him.
491
00:27:31,100 --> 00:27:32,960
You really want to know what I think?
492
00:27:33,820 --> 00:27:35,380
Not unless you think he's wrong.
493
00:27:45,260 --> 00:27:46,760
Paramedics, someone call 911.
494
00:27:48,250 --> 00:27:50,390
Five flights, but nobody's home.
495
00:27:50,710 --> 00:27:56,010
Perfect. Dispatch, this is Adam 553.
We're at the location. There's no
496
00:27:56,050 --> 00:27:57,250
There's very loud music.
497
00:27:57,510 --> 00:27:59,370
Did they leave a phone for a callback?
498
00:27:59,710 --> 00:28:01,710
Roger that, 553. I'll try him out.
499
00:28:02,030 --> 00:28:03,930
Bobby, turn that music down.
500
00:28:04,570 --> 00:28:05,620
Don't be shy.
501
00:28:06,230 --> 00:28:07,890
Turn it down, damn it.
502
00:28:09,270 --> 00:28:10,570
We could always leave.
503
00:28:10,830 --> 00:28:12,650
What are you doing to my damn music?
504
00:28:14,810 --> 00:28:17,640
Yeah, they're right here. Why the hell
didn't you knock?
505
00:28:18,280 --> 00:28:20,140
We got a call about a sick baby?
506
00:28:20,420 --> 00:28:21,470
Yeah.
507
00:28:23,400 --> 00:28:27,379
You don't turn off my music. It's my
damn apartment. I'll turn off whatever I
508
00:28:27,380 --> 00:28:30,039
want to. You don't turn off my music.
Oh, yeah, and I don't yell at you
509
00:28:30,040 --> 00:28:31,090
do I? Excuse me.
510
00:28:31,780 --> 00:28:33,160
What about the sick baby?
511
00:28:33,620 --> 00:28:34,670
Oh, yeah, yeah.
512
00:28:35,100 --> 00:28:36,150
My music.
513
00:28:36,340 --> 00:28:37,390
She's so sick.
514
00:28:41,320 --> 00:28:43,300
What's the matter with the baby, ma 'am?
515
00:28:44,380 --> 00:28:45,430
She's so sick.
516
00:28:45,840 --> 00:28:47,000
How old is the baby?
517
00:28:48,140 --> 00:28:50,820
She's just little. She's so little.
518
00:28:52,020 --> 00:28:53,460
Was the baby in the crib?
519
00:28:58,260 --> 00:28:59,310
Where'd she go?
520
00:28:59,620 --> 00:29:01,060
Oh, Doc, let's get out of here.
521
00:29:02,960 --> 00:29:04,060
Where's my baby?
522
00:29:04,620 --> 00:29:07,740
Play my music loud as I want.
523
00:29:07,980 --> 00:29:11,220
How old is the baby, ma 'am? She's a
pretty baby.
524
00:29:11,620 --> 00:29:12,670
Doc,
525
00:29:13,620 --> 00:29:14,670
I mean it now.
526
00:29:15,880 --> 00:29:17,620
What if she really does have a baby?
527
00:29:19,580 --> 00:29:20,630
Ma 'am?
528
00:29:21,500 --> 00:29:25,700
Have you been drinking or taking drugs?
529
00:29:26,020 --> 00:29:27,100
Where is my baby?
530
00:29:27,860 --> 00:29:32,680
I hope to be... Sir? Where's my baby?
531
00:29:33,080 --> 00:29:37,120
Sir, do you know where this baby is? She
ain't got no baby. She's crazy.
532
00:29:37,740 --> 00:29:38,940
You took my baby.
533
00:29:39,280 --> 00:29:40,330
Oh, God.
534
00:29:40,700 --> 00:29:43,470
Why would you do that? Hold on, ma 'am.
We're paramedics.
535
00:29:43,680 --> 00:29:44,900
Give me my baby back.
536
00:29:45,200 --> 00:29:46,460
We're just trying to help.
537
00:30:23,950 --> 00:30:25,610
We need police assistance now.
538
00:30:25,611 --> 00:30:28,229
What the hell was that thing? A machete?
539
00:30:28,230 --> 00:30:29,670
A butcher's cleaver, I think.
540
00:30:30,550 --> 00:30:31,870
I don't think she's coming.
541
00:30:32,270 --> 00:30:33,390
Well, no.
542
00:31:35,311 --> 00:31:38,069
Dave Hart's William Wallace.
543
00:31:38,070 --> 00:31:40,540
Who really is the man behind this
colorful hero?
544
00:31:40,910 --> 00:31:44,580
Experts and his descendants let us know.
On an all -new Hollywood reality.
545
00:31:44,690 --> 00:31:46,130
Net. Only on A &E.
546
00:31:54,630 --> 00:32:01,409
Ah, great. A human speed bump. He won't
get out of the road. I thought he was
547
00:32:01,410 --> 00:32:04,000
hurt at first, so I called 911, but now
he's singing.
548
00:32:04,400 --> 00:32:05,760
Singing. Sam.
549
00:32:08,880 --> 00:32:12,220
Well, that last trip to the ER was
taxpayer money well spent.
550
00:32:12,600 --> 00:32:16,440
Sam, what are you doing in the streets?
You know this guy?
551
00:32:16,441 --> 00:32:19,299
Oh, yeah, my partner and Sam are regular
dinner companions.
552
00:32:19,300 --> 00:32:21,960
Thank you for calling. We've got it from
here.
553
00:32:23,180 --> 00:32:24,230
Sam.
554
00:32:25,900 --> 00:32:27,740
Fall down or lay down.
555
00:32:29,400 --> 00:32:30,450
All right.
556
00:32:31,220 --> 00:32:32,300
Back to the hospital?
557
00:32:32,301 --> 00:32:36,049
You think he can walk, or should I go
get the stretcher?
558
00:32:36,050 --> 00:32:37,310
Come on. Let's get up.
559
00:32:37,510 --> 00:32:38,990
Here we go. Who is that?
560
00:32:39,230 --> 00:32:42,250
Sam? I thought he was dead.
561
00:32:42,490 --> 00:32:44,720
Sammy, I heard you were dead. What
happened?
562
00:32:44,950 --> 00:32:46,000
He drunk?
563
00:32:49,530 --> 00:32:50,580
Sam, let's get you up.
564
00:32:51,530 --> 00:32:53,050
Here we go. One, two, three.
565
00:32:55,130 --> 00:32:56,180
All right.
566
00:32:56,710 --> 00:32:58,940
Make sure he pukes before he gets in
your rig.
567
00:32:58,941 --> 00:32:59,949
Come on.
568
00:32:59,950 --> 00:33:01,210
Sam's a big puker, right?
569
00:33:01,610 --> 00:33:02,660
Come on.
570
00:33:08,020 --> 00:33:09,070
Waste of oxygen.
571
00:33:09,580 --> 00:33:11,020
Glad somebody didn't hit him.
572
00:33:11,620 --> 00:33:12,740
Did he get your shoes?
573
00:33:13,660 --> 00:33:16,380
Yeah. You got another pair back at the
house?
574
00:33:16,780 --> 00:33:17,830
Yeah.
575
00:33:18,120 --> 00:33:19,280
We'll swing by later.
576
00:33:20,820 --> 00:33:23,440
We only have an hour in this shift. I'm
fine.
577
00:33:23,720 --> 00:33:25,040
I'm not thinking about you.
578
00:33:39,371 --> 00:33:44,139
a bathtub, lit a bunch of candles, slit
her wrists.
579
00:33:44,140 --> 00:33:46,060
We have a patient in the back. Critical?
580
00:33:46,640 --> 00:33:48,220
No. Call for another bus?
581
00:33:48,221 --> 00:33:49,959
Yeah, but you're the first to respond.
582
00:33:49,960 --> 00:33:51,759
Well, we're not responding. We're just
driving by.
583
00:33:51,760 --> 00:33:52,810
We'll take it.
584
00:33:53,200 --> 00:33:54,580
We have a patient in the back.
585
00:33:54,780 --> 00:33:57,000
We can let him sleep it off, okay?
586
00:34:05,720 --> 00:34:09,499
She's in pretty bad shape. One of the
candles set a box of tissues and a towel
587
00:34:09,500 --> 00:34:11,120
on fire. She needs to smoke a lunch.
588
00:34:11,121 --> 00:34:16,029
Lon wakes her little brother, so he
calls us. Parents are out. The older
589
00:34:16,030 --> 00:34:17,590
was supposed to be babysitting.
590
00:34:17,690 --> 00:34:18,950
Her wrists are a real mess.
591
00:34:19,701 --> 00:34:25,948
We've got pressure on the wrist. It's
still bleeding. I don't think she's
592
00:34:25,949 --> 00:34:27,869
breathing. Okay, give us some movement.
593
00:34:29,630 --> 00:34:30,680
Got it? Got it.
594
00:34:31,521 --> 00:34:33,289
All right.
595
00:34:33,290 --> 00:34:34,340
Let's get in there.
596
00:34:41,770 --> 00:34:43,270
He cut up along the vein.
597
00:34:43,850 --> 00:34:45,389
Give me a towel or something.
598
00:34:46,090 --> 00:34:47,140
She got a name?
599
00:34:47,530 --> 00:34:48,830
Elizabeth. Elizabeth!
600
00:34:49,290 --> 00:34:51,070
Elizabeth! Can you hear me?
601
00:34:51,330 --> 00:34:52,380
No, Paul.
602
00:34:52,630 --> 00:34:56,809
All right, let's start two lines wide
open. She cut both wrists, so let's get
603
00:34:56,810 --> 00:34:58,010
some pressure dressing.
604
00:35:00,010 --> 00:35:01,490
I'm missing a tourniquet.
605
00:35:02,150 --> 00:35:03,450
Hand me the BP cup.
606
00:35:04,070 --> 00:35:05,120
You got it.
607
00:35:07,310 --> 00:35:08,710
Lou, I have to be breathing.
608
00:35:09,090 --> 00:35:10,530
Guys, get her legs up.
609
00:35:14,410 --> 00:35:16,280
Higher. Higher. All the way. All the
way.
610
00:35:19,110 --> 00:35:20,160
Okay.
611
00:35:21,070 --> 00:35:23,470
I'm in. Good. Squeeze in everything you
got.
612
00:35:24,570 --> 00:35:25,970
Off. Can you hand me the lead?
613
00:35:26,430 --> 00:35:29,670
DK, keep her legs up. Jimmy, squeeze
this bag as hard as you can.
614
00:35:32,090 --> 00:35:33,140
Here we go.
615
00:35:35,090 --> 00:35:37,430
Okay, DK, I'm going to need you to bag
her.
616
00:35:37,830 --> 00:35:38,880
Good.
617
00:35:42,570 --> 00:35:43,950
So you can squeeze it faster.
618
00:35:49,190 --> 00:35:50,240
This one's empty.
619
00:35:50,790 --> 00:35:52,350
Give him yours and hang another.
620
00:35:53,130 --> 00:35:54,250
God, she bled out.
621
00:36:05,530 --> 00:36:06,580
Walsh, the kid.
622
00:36:07,770 --> 00:36:09,730
Hey, come on, pal.
623
00:36:17,330 --> 00:36:18,380
That's it.
624
00:36:19,150 --> 00:36:20,200
That's it.
625
00:36:20,230 --> 00:36:23,480
Hang another one. Let's go back to the
bus. Don't run back to the bus.
626
00:36:24,090 --> 00:36:25,290
We need more volume.
627
00:36:29,030 --> 00:36:31,020
Kennedy, run to the bus. Get more
saline.
628
00:36:48,879 --> 00:36:51,109
Yeah. Not much of a pulse, but it's
something.
629
00:36:51,720 --> 00:36:52,780
I got it. I got it.
630
00:36:55,780 --> 00:36:56,830
Listen to that blues.
631
00:36:58,100 --> 00:36:59,150
Oh.
632
00:37:26,540 --> 00:37:27,590
I'll be damned.
633
00:37:31,540 --> 00:37:32,860
Told you he was pretty good.
634
00:37:33,500 --> 00:37:36,030
Think we should get Sam away from that
little boy?
635
00:37:36,220 --> 00:37:37,840
He's a drunk, not a pedophile.
636
00:37:40,980 --> 00:37:42,180
I thought she was dead.
637
00:37:43,860 --> 00:37:45,460
Had it just been me, she would be.
638
00:37:47,620 --> 00:37:48,670
You know what, Doc?
639
00:37:50,020 --> 00:37:52,430
You probably are the best paramedic in
the city.
640
00:38:40,400 --> 00:38:41,580
He'll be back. It's late.
641
00:38:43,180 --> 00:38:44,240
What time is it?
642
00:38:46,100 --> 00:38:47,150
Almost 11.
643
00:38:49,960 --> 00:38:51,420
Did they get all of it?
644
00:38:52,580 --> 00:38:54,640
Dr. K said the margins were clear.
645
00:39:19,980 --> 00:39:21,120
You're a terrible liar.
646
00:39:25,560 --> 00:39:31,099
They took a couple of lymph nodes to
test just to be safe, but he said what
647
00:39:31,100 --> 00:39:32,240
found was encouraging.
648
00:39:33,260 --> 00:39:35,680
Encouraging. That's his word, not mine.
649
00:39:40,640 --> 00:39:41,690
Encouraging.
650
00:39:43,780 --> 00:39:45,100
That sounds good.
651
00:39:46,540 --> 00:39:47,590
Very good.
652
00:40:06,090 --> 00:40:07,140
Got any plans?
653
00:40:08,830 --> 00:40:10,750
Probably watch some college football.
654
00:40:11,490 --> 00:40:12,540
Michigan's playing.
655
00:40:12,570 --> 00:40:13,990
Yeah? You go to Michigan?
656
00:40:14,230 --> 00:40:15,280
No, my dad did.
657
00:40:15,890 --> 00:40:19,070
We always used to watch the games
together.
658
00:40:21,510 --> 00:40:23,490
Kind of carrying on a family tradition.
659
00:40:25,410 --> 00:40:26,610
Today was his birthday.
660
00:40:27,950 --> 00:40:29,170
He would have been 72.
661
00:40:32,470 --> 00:40:34,880
Is that what you've been thinking about
today?
662
00:40:35,810 --> 00:40:39,630
What the hell am I doing with my life?
663
00:40:41,570 --> 00:40:42,850
Single, no kids.
664
00:40:43,650 --> 00:40:45,810
I'll be 40 in a couple of months.
665
00:40:46,870 --> 00:40:49,950
I've been at this job so long, people
call me Gramps.
666
00:40:51,990 --> 00:40:53,630
I had dreams, you know.
667
00:40:54,270 --> 00:40:57,070
This isn't all I ever wanted to be.
668
00:40:57,370 --> 00:40:58,690
Yeah, what kind of dreams?
669
00:40:59,330 --> 00:41:04,579
Oh, flack. combat jets for the Air
Force, sail a boat around the world, you
670
00:41:04,580 --> 00:41:07,020
know. I wanted to be a Broadway dancer.
671
00:41:07,800 --> 00:41:11,280
Only thing is, oh, I can't dance.
672
00:41:12,060 --> 00:41:14,680
I took a couple of lessons, but it's too
damn hard.
673
00:41:15,340 --> 00:41:17,160
When my dad died, that was it.
674
00:41:18,220 --> 00:41:19,940
There's no one else left but me.
675
00:41:21,500 --> 00:41:24,800
And when I go, that'll really be it.
676
00:41:25,960 --> 00:41:27,580
Nobody else knows what I know.
677
00:41:30,160 --> 00:41:33,340
About my dad, my mom, my family history.
678
00:41:35,040 --> 00:41:36,090
My history.
679
00:41:37,260 --> 00:41:38,840
Find someone, have some kids.
680
00:41:39,120 --> 00:41:40,170
Tell them.
681
00:41:40,320 --> 00:41:41,720
You still got plenty of time.
682
00:41:43,840 --> 00:41:45,260
Your mom's gone too, huh?
683
00:41:45,540 --> 00:41:46,590
Yeah.
684
00:41:46,591 --> 00:41:50,379
I know I gotta tell you, I wish my mom
weren't around. She's siding with Jimmy
685
00:41:50,380 --> 00:41:51,460
on this custody thing.
686
00:41:59,020 --> 00:42:00,460
That suicide in the bathtub?
687
00:42:06,360 --> 00:42:07,780
I tried to kill myself.
688
00:42:08,220 --> 00:42:09,300
Pills and the alcohol.
689
00:42:09,740 --> 00:42:10,900
It wasn't an accident.
690
00:42:14,900 --> 00:42:16,060
You knew that, right?
691
00:42:19,000 --> 00:42:22,040
I guess everybody does.
692
00:42:22,041 --> 00:42:27,099
Lawyer says I'm going to have to testify
that I tried to kill myself if I want
693
00:42:27,100 --> 00:42:28,150
to keep Joey.
694
00:42:28,640 --> 00:42:29,690
Weird, huh?
695
00:42:30,400 --> 00:42:33,230
I thought they'd take him away from me
if I told the truth.
696
00:42:33,540 --> 00:42:35,220
Turns out they might as well don't.
697
00:42:41,940 --> 00:42:43,740
Anything you want to ask me about it?
698
00:42:46,060 --> 00:42:47,320
You going to try it again?
699
00:42:57,870 --> 00:42:59,790
You're not wasting your life, are you?
700
00:43:07,670 --> 00:43:11,830
Adam 553, gated down, man on a bench,
second between 98 and 99.
701
00:43:12,190 --> 00:43:13,630
What time is it?
702
00:43:13,970 --> 00:43:15,020
10 .56.
703
00:43:15,530 --> 00:43:16,790
We're off in four minutes.
704
00:43:17,810 --> 00:43:19,310
That means we're still on.
705
00:43:20,930 --> 00:43:24,950
Second between 98 and 99, Adam 553.
706
00:43:25,000 --> 00:43:29,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.