All language subtitles for The.Rising.of.the.Shield.Hero.S02E12.Reason.to.Fight.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:07,020 Before I was summoned to this otherworld, I lived in Japan, 2 00:00:07,020 --> 00:00:09,420 enjoying to the fullest my life as a gamer. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,940 Reality was total shit. I didn't have a place in the world. 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,500 Games were the only thing that let me forget that. 5 00:00:18,400 --> 00:00:20,660 Sometimes, I would dedicate myself to selling items, 6 00:00:20,970 --> 00:00:24,150 and sometimes, I would lead a clan on raids. 7 00:00:25,550 --> 00:00:28,860 I was a genius. I could do anything. 8 00:00:28,860 --> 00:00:32,280 The kingdom sung my praises for my discoveries and inventions. 9 00:00:33,040 --> 00:00:37,270 MMOs were one of the things I enjoyed in gaming. 10 00:00:38,060 --> 00:00:40,330 Games were all I had. 11 00:00:40,330 --> 00:00:43,460 Games were the true reality. 12 00:00:43,460 --> 00:00:48,060 I thought that my life would never change. I'd keep playing forever. 13 00:00:48,460 --> 00:00:52,300 I wanted to escape from that nightmare. 14 00:00:53,820 --> 00:00:57,020 But what am I doing here? 15 00:00:57,550 --> 00:01:00,980 I was summoned to an otherworld. But what am I doing? 16 00:01:01,560 --> 00:01:05,050 I'm just fulfilling the role that I was given. 17 00:01:06,490 --> 00:01:09,900 Hell if I'm gonna do something that stupid! 18 00:01:10,170 --> 00:01:12,830 This is the second life I always wanted! 19 00:01:12,830 --> 00:01:16,420 I'm not wasting it without enjoying it to the fullest! 20 00:01:17,360 --> 00:01:23,610 Break past the different defenses of a different world ruled by different laws 21 00:01:23,610 --> 00:01:26,180 and bring about a different phenomenon! 22 00:01:26,480 --> 00:01:28,140 Wave of Catastrophe! 23 00:01:28,140 --> 00:01:30,390 Dimensional Wave! 24 00:01:31,220 --> 00:01:35,020 (The Rising of the Shield Hero Season 2) 25 00:01:35,800 --> 00:01:37,740 "Reason to Fight" Master Naofumi! Is this... 26 00:01:37,740 --> 00:01:40,410 Yeah. A Wave just broke. 27 00:01:40,410 --> 00:01:42,600 Then where did Kizuna and the others go? 28 00:01:42,600 --> 00:01:47,740 The Four Cardinal Heroes of this world must've been teleported to the Wave to fight it. 29 00:01:47,740 --> 00:01:49,040 But then... 30 00:01:49,040 --> 00:01:52,500 We should've had more time. Why? 31 00:01:52,500 --> 00:01:54,870 Master! Look there! 32 00:01:55,850 --> 00:01:57,640 Please get on board, everyone! 33 00:02:02,770 --> 00:02:04,740 Where are Kizuna and the others? 34 00:02:05,020 --> 00:02:08,490 They remained in the other location to combat the Wave. 35 00:02:09,140 --> 00:02:11,540 Kyo did all of this. 36 00:02:12,410 --> 00:02:17,450 He used the power he stole from the Spirit Tortoise to invoke the Wave! 37 00:02:21,820 --> 00:02:24,620 You knew he'd do this, and you still helped him?! 38 00:02:27,440 --> 00:02:28,780 Master Naofumi! 39 00:02:29,270 --> 00:02:33,660 But I didn't think that he would do something like this. 40 00:02:34,310 --> 00:02:39,180 I thought that he would use the power of the Spirit Tortoise to stop this world's Waves. 41 00:02:43,800 --> 00:02:47,240 So why did you come waltzing back to us for? 42 00:02:47,980 --> 00:02:50,060 Kizuna told me... 43 00:02:50,880 --> 00:02:53,160 They would do something about the Wave, 44 00:02:53,160 --> 00:02:55,910 so for me to help you and your companions. 45 00:02:57,020 --> 00:03:01,100 Kizuna believed in me despite my foolishness. 46 00:03:01,100 --> 00:03:07,180 If she so wishes, I will accept any shame to lead the Shield Hero to Kyo! 47 00:03:07,180 --> 00:03:12,310 I am the Ship Hero. I will see to it that you are delivered safely as well. 48 00:03:13,760 --> 00:03:16,780 Okay. Take us there. 49 00:03:17,180 --> 00:03:19,370 Take us to where that shithead is. 50 00:03:20,260 --> 00:03:22,700 Lure Multiplier! 51 00:03:24,060 --> 00:03:27,080 Ring Dance Void: Moon Splitter! 52 00:03:32,250 --> 00:03:33,840 Thanks, Glass! 53 00:03:33,840 --> 00:03:34,940 Of course. 54 00:03:36,020 --> 00:03:37,560 There's no end to them! 55 00:03:37,560 --> 00:03:39,520 How do we end this thing? 56 00:03:39,520 --> 00:03:44,520 Perhaps we need to defeat Kyo as the originator of the Wave? 57 00:03:45,940 --> 00:03:47,320 Naofumi... 58 00:03:49,760 --> 00:03:51,030 This is it? 59 00:03:52,440 --> 00:03:54,520 This is Kyo's laboratory. 60 00:03:56,040 --> 00:03:59,770 Thanks, Ethnobalt. We'll handle things from here. 61 00:03:59,770 --> 00:04:00,580 Huh? 62 00:04:01,100 --> 00:04:04,810 L'Arc and Glass have been through this before, but this is Kizuna's first Wave. 63 00:04:04,810 --> 00:04:07,060 She'll be in good hands with you there. 64 00:04:08,090 --> 00:04:09,380 Very well. 65 00:04:09,380 --> 00:04:11,720 Please do stay safe. 66 00:04:11,720 --> 00:04:13,820 You too, Ethnobalt! 67 00:04:18,660 --> 00:04:19,910 Let's go. 68 00:04:23,440 --> 00:04:26,380 So these are all for Kyo's experiments? 69 00:04:27,460 --> 00:04:29,340 Yes. That's right. 70 00:04:33,490 --> 00:04:35,100 Revenge... 71 00:04:35,100 --> 00:04:37,660 Revenge for Sir Kazuki... 72 00:04:37,660 --> 00:04:39,230 Aren't these people... 73 00:04:39,230 --> 00:04:40,220 Chimeras?! 74 00:04:40,900 --> 00:04:45,940 Did you combine humans with Byakko's replicas, Kyo?! 75 00:04:48,540 --> 00:04:52,500 That... looks like the sword that Yomogi fought us with. 76 00:04:52,890 --> 00:04:57,260 We will kill you. If we kill you, Sir Kazuki will be revived. 77 00:04:58,050 --> 00:05:00,660 That is what Kyo promised! 78 00:05:00,660 --> 00:05:04,120 So that's what he told them to turn them into pawns? 79 00:05:04,120 --> 00:05:05,460 Just like you. 80 00:05:06,700 --> 00:05:10,970 Stop this! Nothing can bring the dead back to life! 81 00:05:13,140 --> 00:05:18,620 My sincere apologies, but we cannot afford to waste time here! 82 00:05:25,500 --> 00:05:26,820 In one instant?! 83 00:05:27,280 --> 00:05:31,220 Thanks to this gem that Therese gave me. 84 00:05:31,530 --> 00:05:34,680 It gives you something like Filo's High Quick? 85 00:05:34,680 --> 00:05:37,460 What?! But I'm fast too! 86 00:05:41,030 --> 00:05:42,840 Sir Kazuki... 87 00:05:43,170 --> 00:05:45,700 For Sir Kazuki... 88 00:05:47,560 --> 00:05:48,340 Crap! 89 00:05:48,340 --> 00:05:50,060 Erst Shield! 90 00:05:50,060 --> 00:05:51,280 Second Shield! 91 00:05:51,280 --> 00:05:52,580 Dritte Shield! 92 00:05:52,580 --> 00:05:54,060 Shield Prison! 93 00:05:54,700 --> 00:05:56,060 Shooting Star Shield! 94 00:06:07,590 --> 00:06:08,980 Are you all okay?! 95 00:06:08,980 --> 00:06:09,900 Yes! 96 00:06:09,900 --> 00:06:11,620 I-I think so. 97 00:06:12,710 --> 00:06:14,740 It's all dusty! 98 00:06:18,310 --> 00:06:22,060 Man, look at the mess you've made! 99 00:06:22,660 --> 00:06:26,080 Why do you all have to screw up everything? 100 00:06:26,080 --> 00:06:27,600 Useless retards! 101 00:06:27,600 --> 00:06:28,620 Kyo! 102 00:06:28,620 --> 00:06:31,820 Long time no see, Shieldpid Hero! 103 00:06:31,820 --> 00:06:34,620 It's a pissy day to see you again. 104 00:06:34,620 --> 00:06:36,350 Same here. 105 00:06:36,350 --> 00:06:39,050 Too bad I can't kick your ass without seeing you again. 106 00:06:39,050 --> 00:06:40,260 Ha! 107 00:06:45,860 --> 00:06:47,300 Sir Kazuki... 108 00:06:47,300 --> 00:06:48,580 Sir Kazuki! 109 00:06:49,300 --> 00:06:53,300 Yup! I brought him back to life like I said! 110 00:06:53,300 --> 00:06:55,740 You couldn't possibly do- 111 00:06:56,500 --> 00:06:57,620 A mirror? 112 00:06:58,200 --> 00:07:00,330 He was not brought back to life. 113 00:07:01,380 --> 00:07:05,020 That's a homunculus that Kyo made! 114 00:07:05,960 --> 00:07:10,840 The soul that was in the body was already gone. It was empty. 115 00:07:11,720 --> 00:07:15,860 He forced the soul of the possessor of the Mirror of the Vassal Weapons into it! 116 00:07:17,300 --> 00:07:18,700 What?! 117 00:07:18,700 --> 00:07:22,780 The Mirror of the Vassal Weapons? They said it had gone missing! 118 00:07:22,780 --> 00:07:27,770 Man, why'd you have to spill all that, retard? 119 00:07:28,500 --> 00:07:32,360 The body has no blood. The soul is of another. 120 00:07:32,360 --> 00:07:36,220 That is not the man that they had served! 121 00:07:37,560 --> 00:07:40,200 No... No! 122 00:07:41,410 --> 00:07:43,460 Well, that's how it is! 123 00:07:43,460 --> 00:07:44,940 So anyway... 124 00:07:44,940 --> 00:07:48,310 Fight this dead guy, retards! 125 00:07:48,310 --> 00:07:49,380 You won't get away! 126 00:07:52,540 --> 00:07:53,540 Raphtalia?! 127 00:07:53,960 --> 00:07:56,260 Master Naofumi, I will take him. 128 00:07:56,670 --> 00:07:59,770 I can hear it. The voice of the Mirror. 129 00:08:00,790 --> 00:08:02,820 It wants me to free it. 130 00:08:02,820 --> 00:08:07,770 I see. The Vassal Weapons are resonating with each other! 131 00:08:08,740 --> 00:08:10,960 Please go, Shield Hero. 132 00:08:10,960 --> 00:08:13,460 Please stop Kyo. 133 00:08:13,460 --> 00:08:15,100 I'll help too! 134 00:08:15,880 --> 00:08:16,900 Okay. 135 00:08:17,440 --> 00:08:18,680 Let's go, Rishia! 136 00:08:18,680 --> 00:08:22,140 Huh? Uh, right! 137 00:08:31,420 --> 00:08:34,780 Wow! I can fight like I used to! 138 00:08:41,220 --> 00:08:43,720 Ugh. What is that thing? 139 00:08:43,720 --> 00:08:49,060 As one who was accomplice to Kyo, ending you will be what little atonement I can enact. 140 00:08:51,290 --> 00:08:53,830 We'll free you now. 141 00:08:56,070 --> 00:08:57,100 Kyo! 142 00:09:04,550 --> 00:09:07,140 Ah, finally! 143 00:09:07,140 --> 00:09:10,440 It's finally just you two. 144 00:09:10,440 --> 00:09:14,020 The green-haired retard and the Shieldpid Hero. 145 00:09:14,020 --> 00:09:19,460 I won't be satisfied until I personally wring both your necks. 146 00:09:19,460 --> 00:09:24,300 It seems you used Ost's power to invoke that Wave. 147 00:09:24,300 --> 00:09:25,450 That's right! 148 00:09:25,450 --> 00:09:26,940 Heck, isn't that freaking obvious? 149 00:09:27,230 --> 00:09:30,320 This is all energy from that turtle. 150 00:09:30,320 --> 00:09:32,940 I used up a lot of it. 151 00:09:32,940 --> 00:09:37,850 Well, I can always go back to your world and get more! 152 00:09:38,620 --> 00:09:41,310 Oh, but that stupid turtle's dead. 153 00:09:42,100 --> 00:09:46,120 What's the next one? Was it a giant bird? 154 00:09:46,120 --> 00:09:47,070 Shut up. 155 00:09:47,070 --> 00:09:49,660 Huh? I can't hear you, dumb- 156 00:09:49,660 --> 00:09:50,460 Shut up! 157 00:09:51,300 --> 00:09:54,940 (The Rising of the Shield Hero Season 2) 158 00:09:55,660 --> 00:10:01,940 I'm freaking tired of hearing your voice and your condescending face! 159 00:10:01,940 --> 00:10:03,450 Naofumi? 160 00:10:04,760 --> 00:10:06,830 What the hell is with you? 161 00:10:06,830 --> 00:10:11,230 You just waltz into our world and do whatever the hell you want! 162 00:10:11,580 --> 00:10:16,480 Oh? But you're in my world doing whatever the hell you want right now. 163 00:10:16,480 --> 00:10:22,640 And you even call it "our" world? You're the Shield Hero to the cockles of your soul! 164 00:10:24,800 --> 00:10:26,960 Yes! That's it! 165 00:10:26,960 --> 00:10:30,020 I've always wanted to see that look on your face! 166 00:10:30,020 --> 00:10:34,500 The look when I separated you from that demi-human brat was priceless too! 167 00:10:35,700 --> 00:10:38,260 It's too bad about that bird brat! 168 00:10:38,260 --> 00:10:42,100 I wanted her to be fried chicken before you could find her! 169 00:10:43,300 --> 00:10:50,140 And it's all because you interfered with my plans by acting like a hero! 170 00:10:53,700 --> 00:10:55,140 Naofumi? 171 00:10:55,140 --> 00:10:57,210 How do you feel? 172 00:10:57,210 --> 00:10:57,860 You mad? 173 00:10:57,860 --> 00:10:59,260 Pissed as hell? 174 00:10:59,260 --> 00:11:01,900 You can't wait to kill my ass? 175 00:11:01,900 --> 00:11:03,870 Yeah, you are, aren't you? 176 00:11:03,870 --> 00:11:05,710 Right? Right? 177 00:11:05,710 --> 00:11:07,220 Yeah, that's right! 178 00:11:07,220 --> 00:11:10,380 You messed with the people I hold dear! 179 00:11:10,380 --> 00:11:13,450 I'm gonna kill you right now, so shut up, bastard! 180 00:11:13,450 --> 00:11:15,340 Yeah, do it! 181 00:11:20,960 --> 00:11:23,060 Naofumi, you can't! 182 00:11:23,060 --> 00:11:23,790 If you use that... 183 00:11:23,790 --> 00:11:28,350 My judgment upon this foolish sinner is to scream as a sacrifice to God! 184 00:11:28,350 --> 00:11:32,010 By the jaws of a dragon born from my flesh and blood, 185 00:11:32,010 --> 00:11:34,820 be sacrificed in suffering and agony! 186 00:11:34,820 --> 00:11:36,020 Naofumi! 187 00:11:37,250 --> 00:11:39,160 You used me. 188 00:11:43,830 --> 00:11:47,600 You summoned me, Naofumi Iwatani. 189 00:11:48,420 --> 00:11:51,380 You will become one with me! 190 00:11:58,760 --> 00:11:59,690 "Wrath Shield IV" 191 00:11:59,690 --> 00:12:01,080 How lame! 192 00:12:01,080 --> 00:12:04,510 You got possessed by your own shield! 193 00:12:04,510 --> 00:12:06,000 The people you hold dear? 194 00:12:06,000 --> 00:12:08,650 Man, your mouth is corny is hell! 195 00:12:08,650 --> 00:12:11,980 When you've got them bound to you by slave and monster seals! 196 00:12:12,800 --> 00:12:16,680 You wouldn't turn your dear friends into your slaves! 197 00:12:16,680 --> 00:12:18,340 That's not true! Naofumi- 198 00:12:18,340 --> 00:12:25,660 Just 'cuz you raised them a bit doesn't make them a friend, shit-for-brains! 199 00:12:26,350 --> 00:12:28,230 Naofumi! Get a hold- 200 00:12:31,280 --> 00:12:34,180 So what about it? 201 00:12:34,460 --> 00:12:36,940 Nao... fumi... 202 00:12:36,940 --> 00:12:41,380 Raphtalia and Filo weren't much use at the start. 203 00:12:41,380 --> 00:12:44,110 But now they are useful. 204 00:12:44,110 --> 00:12:46,230 That's why I keep them with me. 205 00:12:46,860 --> 00:12:49,500 What's wrong with that? 206 00:12:49,840 --> 00:12:55,220 But what about you, you accursed loose woman? 207 00:12:55,220 --> 00:12:59,640 I was as angry with you as I am with Kyo. 208 00:13:00,140 --> 00:13:06,780 Why do I have to look after some bitch who wags her tail at the Bow Hero? 209 00:13:10,420 --> 00:13:13,380 You unsightly whore! 210 00:13:13,710 --> 00:13:16,580 I'll start by killing you! 211 00:13:18,700 --> 00:13:22,280 You finally told me how you really feel. 212 00:13:23,310 --> 00:13:26,240 I was always concerned... 213 00:13:26,240 --> 00:13:31,180 How did you really feel about me? 214 00:13:31,990 --> 00:13:34,740 I'm okay with what you said about me, 215 00:13:35,470 --> 00:13:40,250 but Raphtalia and Filo wouldn't. 216 00:13:40,990 --> 00:13:45,580 It's true that it was a strategic relationship at first, 217 00:13:45,580 --> 00:13:48,480 but that was unavoidable. 218 00:13:48,950 --> 00:13:53,850 There were obstacles that you had to overcome, 219 00:13:53,850 --> 00:13:56,950 even if it meant making Raphtalia and Filo your slaves. 220 00:13:57,560 --> 00:14:00,900 They understand that much. 221 00:14:00,900 --> 00:14:05,120 They know that it isn't like that anymore. 222 00:14:05,120 --> 00:14:10,570 They know that you see them as dear friends from the bottom of your heart. 223 00:14:11,560 --> 00:14:13,620 That's why... Ost... 224 00:14:17,560 --> 00:14:20,020 I don't know who or what you are, 225 00:14:20,020 --> 00:14:22,500 but get out of Naofumi right now! 226 00:14:29,910 --> 00:14:32,460 What the hell is wrong with you?! 227 00:14:32,460 --> 00:14:34,900 You just ruined the greatest show ever! 228 00:14:35,370 --> 00:14:37,780 Ah, whatever. 229 00:14:37,780 --> 00:14:40,300 I'll kill you while you're halfway dead already. 230 00:14:40,750 --> 00:14:43,900 And of course, you get to die first, retard! 231 00:14:50,450 --> 00:14:53,820 Not again! Damn you! 232 00:15:01,490 --> 00:15:05,540 You've been beaten this badly, but you're still relying on the Spirit Tortoise's power? 233 00:15:05,540 --> 00:15:07,680 You are a weakling! 234 00:15:07,680 --> 00:15:09,210 What the hell?! 235 00:15:09,210 --> 00:15:11,830 What the hell are you?! 236 00:15:12,860 --> 00:15:16,340 Naofumi! Get yourself together, Naofumi! 237 00:15:19,980 --> 00:15:23,610 Damn you, bitch! 238 00:15:26,690 --> 00:15:28,220 Naofumi! 239 00:15:30,220 --> 00:15:33,660 What's wrong? Do not be fooled by that woman's words! 240 00:15:34,400 --> 00:15:38,060 No. You're the one trying to fool me! 241 00:15:38,400 --> 00:15:40,810 I am simply making suggestions. 242 00:15:40,810 --> 00:15:45,460 That is your role as one of the Four Cardinal Heroes summoned to repel the Waves! 243 00:15:45,920 --> 00:15:47,340 Role? 244 00:15:47,340 --> 00:15:51,020 This power will undoubtedly be necessary to do it. 245 00:15:51,020 --> 00:15:54,300 The power to burn everything into nothingness! 246 00:15:54,300 --> 00:15:56,760 Burn... everything? 247 00:15:57,560 --> 00:16:00,680 Yes. That is right. 248 00:16:03,230 --> 00:16:06,180 I told you, Shield Hero. 249 00:16:06,180 --> 00:16:09,620 You do not need this fire. 250 00:16:09,620 --> 00:16:11,150 Ost? 251 00:16:11,150 --> 00:16:16,250 Burn? Were you going to burn my dear friends along with them? 252 00:16:16,890 --> 00:16:20,920 You can decide your own role. 253 00:16:25,390 --> 00:16:27,780 Now, rise. 254 00:16:30,240 --> 00:16:32,140 They're all waiting for you. 255 00:16:41,480 --> 00:16:42,820 Raphtalia... 256 00:16:43,180 --> 00:16:44,300 Filo... 257 00:16:51,460 --> 00:16:52,720 Rishia! 258 00:16:54,470 --> 00:16:56,190 Huh? What- 259 00:16:57,400 --> 00:17:00,500 Damn you to hell! 260 00:17:00,500 --> 00:17:02,980 I'll burn you all to ash! 261 00:17:02,980 --> 00:17:06,180 Forbidden Book: Index! 262 00:17:06,180 --> 00:17:09,380 Die! 263 00:17:16,410 --> 00:17:19,420 I've got the advantage in an endurance match! 264 00:17:24,100 --> 00:17:26,060 - Master Naofumi! - Master! 265 00:17:26,060 --> 00:17:29,420 Thanks, Raphtalia, Filo! 266 00:17:31,560 --> 00:17:32,640 Naofumi! 267 00:17:32,640 --> 00:17:34,060 Rishia, you too! 268 00:17:34,060 --> 00:17:39,220 Thanks to you three, I wasn't consumed by the Wrath Shield! 269 00:17:39,220 --> 00:17:46,460 But I need to accept my rage and suffering and sorrow in order to move on. 270 00:17:48,900 --> 00:17:51,150 The Mirror?! 271 00:17:51,610 --> 00:17:53,500 It's just as Ost said. 272 00:17:53,760 --> 00:17:56,520 I decide my own role! 273 00:17:57,460 --> 00:18:00,520 Sorry, Kyo Esnina. 274 00:18:00,520 --> 00:18:02,900 I came in acting like a hero and interfered in your plans. 275 00:18:02,900 --> 00:18:04,140 What?! 276 00:18:04,560 --> 00:18:07,610 You had your own idea of what was right. 277 00:18:08,460 --> 00:18:13,140 That's why I'll do this, not for my role or what is right, 278 00:18:13,480 --> 00:18:16,980 but for my own desire and my own sake. 279 00:18:16,980 --> 00:18:18,940 I'll defeat you! 280 00:18:31,380 --> 00:18:35,340 Okay! You can bask in your victory for now! 281 00:18:35,340 --> 00:18:40,500 Retards like you always end up regretting it! 282 00:18:40,500 --> 00:18:43,370 You'll see what I mean soon enough! 283 00:19:00,040 --> 00:19:01,180 This is... 284 00:19:10,910 --> 00:19:12,300 Ost... 285 00:19:13,270 --> 00:19:16,570 Shield Hero and his followers... 286 00:19:18,160 --> 00:19:22,100 Thank you for defeating Kyo. 287 00:19:24,020 --> 00:19:27,340 Hey! Up here! 288 00:19:34,320 --> 00:19:37,460 I see. So Kyo died? 289 00:19:38,140 --> 00:19:41,550 We found the Mirror which was missing all this time too. 290 00:19:41,550 --> 00:19:43,540 We'll be able to avoid war for now. 291 00:19:43,540 --> 00:19:46,890 It's up to the King to make that reality, L'Arc. 292 00:19:46,890 --> 00:19:48,380 It's in your court, Highness. 293 00:19:48,380 --> 00:19:50,260 I told you not to call me that, Kiddo! 294 00:19:50,260 --> 00:19:53,420 Naofumi, what are you going to do now? 295 00:19:53,420 --> 00:19:54,590 Who knows? 296 00:19:54,590 --> 00:19:58,890 I thought I could only go home by riding the Wave like you. 297 00:19:58,890 --> 00:20:00,660 Except the Wave disappeared. 298 00:20:00,660 --> 00:20:04,250 The next Wave is... in a little over a month. 299 00:20:04,250 --> 00:20:06,740 Why not take it easy here until then? 300 00:20:07,050 --> 00:20:08,460 Guess that's the only way. 301 00:20:08,460 --> 00:20:10,170 Hey, nice idea! 302 00:20:10,170 --> 00:20:12,860 Let's go back to the palace and have a party! 303 00:20:12,860 --> 00:20:13,980 I'm in! 304 00:20:13,980 --> 00:20:16,220 Hey, let's go fishing too! 305 00:20:16,220 --> 00:20:18,540 I wanted to do it with you guys! 306 00:20:19,340 --> 00:20:20,990 Naofumi? 307 00:20:20,990 --> 00:20:24,520 "Complete - Spirit Tortoise recovered" Looks like we can go back to our world. 308 00:20:24,520 --> 00:20:26,030 We have less than a minute. 309 00:20:26,030 --> 00:20:27,060 What?! 310 00:20:27,060 --> 00:20:28,750 Thank you for everything. 311 00:20:28,750 --> 00:20:31,550 Um... Let's meet again soon? 312 00:20:31,550 --> 00:20:32,940 See you! 313 00:20:33,540 --> 00:20:35,850 Hold on! What about fishing? 314 00:20:35,850 --> 00:20:37,560 And the party? 315 00:20:37,560 --> 00:20:40,270 Don't ask for the impossible, Kizuna girly. 316 00:20:40,270 --> 00:20:41,500 No way... 317 00:20:41,500 --> 00:20:44,010 Well, this is expected. 318 00:20:44,010 --> 00:20:45,740 Naofumi, you idiot! 319 00:20:46,160 --> 00:20:48,940 I haven't even gotten to thank you properly! 320 00:20:53,240 --> 00:20:54,460 Thank you... 321 00:20:54,960 --> 00:20:56,890 Thank you, Naofumi! 322 00:20:56,890 --> 00:21:00,860 I'll do my best as a Cardinal Hero in this world. 323 00:21:00,860 --> 00:21:01,900 Yeah. 324 00:21:02,560 --> 00:21:05,080 Can I go over and hang out sometimes? 325 00:21:05,080 --> 00:21:07,290 I don't know if I can. 326 00:21:07,290 --> 00:21:10,860 Yeah. As long as you don't come to kill us, you're welcome. 327 00:21:10,860 --> 00:21:13,610 Stupid. I'd never do that- 328 00:21:13,610 --> 00:21:15,280 See you again, Kizuna. 329 00:21:24,050 --> 00:21:25,490 Oh... 330 00:21:25,490 --> 00:21:27,670 Right to the end, that Naofumi... 331 00:21:28,430 --> 00:21:31,020 This voice 332 00:21:31,020 --> 00:21:33,760 Is for guiding you 333 00:21:33,760 --> 00:21:36,300 These hands 334 00:21:36,300 --> 00:21:39,180 Are for holding you 335 00:21:39,180 --> 00:21:40,100 This time 336 00:21:40,100 --> 00:21:45,710 Is for making sure you have a tomorrow 337 00:21:45,710 --> 00:21:48,340 Believing in you 338 00:21:48,340 --> 00:21:51,710 That's all we need to do 339 00:21:51,710 --> 00:21:55,060 It's what lets us grow stronger 340 00:21:55,060 --> 00:21:57,760 Than anyone else 341 00:21:57,760 --> 00:22:01,860 You taught us that 342 00:22:01,860 --> 00:22:04,580 Ever since that day 343 00:22:04,580 --> 00:22:07,820 That unchanging light 344 00:22:07,820 --> 00:22:15,140 Even if the time comes for us to part 345 00:22:15,140 --> 00:22:29,020 We'll be sure to find you again 346 00:22:33,510 --> 00:22:36,020 After returning to our original otherworld, 347 00:22:36,020 --> 00:22:40,730 the Queen granted me a medal for defeating the Spirit Tortoise 348 00:22:40,730 --> 00:22:42,760 and the peerage of viscount. 349 00:22:44,970 --> 00:22:49,740 I discovered later that when a Wave broke on Kizuna's world, 350 00:22:49,740 --> 00:22:52,280 a Wave broke on this one as well. 351 00:22:53,550 --> 00:22:59,860 While we were gone, Motoyasu, Ren, and Itsuki were proactive in repelling it. 352 00:23:00,310 --> 00:23:03,960 Maybe they just wanted to restore their names 353 00:23:03,960 --> 00:23:07,140 after being useless against the Spirit Tortoise. 354 00:23:08,290 --> 00:23:11,180 The Waves, other otherworlds... 355 00:23:11,690 --> 00:23:14,140 The problems keep multiplying. 356 00:23:15,040 --> 00:23:19,060 And the next guardian beast to awaken, the Phoenix... 357 00:23:19,560 --> 00:23:22,160 Unprecedented obstacles lie in our path. 358 00:23:22,160 --> 00:23:23,740 It's almost despairing. 359 00:23:25,100 --> 00:23:30,540 But together with my friends, we will be able to defend this world. 360 00:23:30,920 --> 00:23:32,410 I have a feeling we can. 361 00:23:33,280 --> 00:23:34,890 As for why... 362 00:23:36,480 --> 00:23:38,230 It's because I'm the Shield Hero. 363 00:23:38,230 --> 00:23:39,980 (The Rising of the Shield Hero Season 2) 26419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.