All language subtitles for The.Rising.of.the.Shield.Hero.S02E06.Chase.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:05,850 Ost isn't the Spirit Tortoise's familiar, but the Spirit Tortoise itself? 2 00:00:07,390 --> 00:00:10,000 Just think about it. It's obvious. 3 00:00:10,000 --> 00:00:14,220 If she was a familiar, she'd be like those bats and abominable snowmen. 4 00:00:14,220 --> 00:00:16,580 I'd be able to control her. 5 00:00:17,330 --> 00:00:21,940 I'm surprised that this world's guardian beasts have this kind of feature. 6 00:00:22,630 --> 00:00:24,100 But whatever. 7 00:00:26,870 --> 00:00:29,420 Now, why don't I end this? 8 00:00:30,550 --> 00:00:33,620 The Spirit Tortoise's head and heart have regenerated! 9 00:00:43,760 --> 00:00:45,300 And now, it is time. 10 00:00:46,210 --> 00:00:48,940 To march alongside you was my greatest joy, Your Majesty. 11 00:00:55,700 --> 00:00:57,020 A barrier?! 12 00:00:58,480 --> 00:01:04,900 In order to penetrate it, both the head and heart must be destroyed simultaneously. 13 00:01:05,940 --> 00:01:09,900 It took enough souls to regenerate this fast?! 14 00:01:09,900 --> 00:01:11,820 Or so you'd think! 15 00:01:14,040 --> 00:01:15,020 Sir Itsuki! 16 00:01:15,020 --> 00:01:20,650 These retards were so weak, but the Cardinal Weapons were the real deal. 17 00:01:20,650 --> 00:01:24,940 So I turned them into an auxiliary power supply for the Spirit Tortoise! 18 00:01:24,940 --> 00:01:29,020 I'm gonna milk 'em until they die! 19 00:01:30,340 --> 00:01:31,700 You beast! 20 00:01:31,700 --> 00:01:35,660 So anyway, time to resume the hunt. 21 00:01:35,660 --> 00:01:37,700 This is your reward for coming this far! 22 00:01:38,190 --> 00:01:42,140 You can watch as all of them get trampled! 23 00:01:51,480 --> 00:01:52,460 Is that... 24 00:02:13,390 --> 00:02:20,020 "The Rising of the Shield Hero Season 2" 25 00:02:34,310 --> 00:02:35,220 "Chase" Fitoria? 26 00:02:35,220 --> 00:02:37,180 "Chase" What's she doing here?! 27 00:02:37,680 --> 00:02:40,700 Um... Huh... 28 00:02:40,700 --> 00:02:42,400 Apologies for my tardiness. 29 00:02:42,400 --> 00:02:44,020 As the circumstances dictate... 30 00:02:44,660 --> 00:02:47,380 ...I shall assist the Shield Hero. 31 00:02:55,330 --> 00:02:56,340 This benevolent animal... 32 00:02:57,400 --> 00:03:00,700 I shall take the Spirit Tortoise's head. 33 00:03:01,260 --> 00:03:04,740 Match your timing with mine and destroy its heart, she says. 34 00:03:04,740 --> 00:03:10,600 She must have known that the Spirit Tortoise-that I could not fulfill my purpose. 35 00:03:10,600 --> 00:03:11,380 I see. 36 00:03:11,380 --> 00:03:14,990 Yeah, yeah. The Filolial Queen. 37 00:03:14,990 --> 00:03:18,660 Well, I just keep you from getting to the heart- 38 00:03:22,190 --> 00:03:23,580 Hey! 39 00:03:23,580 --> 00:03:25,520 Where's the real heart? 40 00:03:25,520 --> 00:03:27,740 Huh? Oh, kiddo? 41 00:03:27,740 --> 00:03:28,860 L'Arc? 42 00:03:30,040 --> 00:03:33,060 All these brute force tactics, one after another. 43 00:03:33,060 --> 00:03:35,260 This is why I hate muscleheads! 44 00:03:35,260 --> 00:03:39,220 I swear upon my Vassal Weapon to end your barbarism. 45 00:03:40,610 --> 00:03:41,550 Huh? 46 00:03:41,550 --> 00:03:44,460 You guys are gonna destroy this world anyway, right? 47 00:03:45,970 --> 00:03:47,210 That's... 48 00:03:47,210 --> 00:03:48,660 That's true... 49 00:03:48,660 --> 00:03:53,900 Then isn't it better if I took every soul I could before that? 50 00:03:53,900 --> 00:03:55,260 No problem, right? 51 00:03:56,130 --> 00:03:57,420 Huge problem! 52 00:03:58,000 --> 00:04:02,140 Our Vassal Weapons tell us not to let you do something so low! 53 00:04:02,560 --> 00:04:04,830 Can't you hear yours say the same? 54 00:04:04,830 --> 00:04:09,620 Unlike you, I'm not a slave to my Vassal Weapon. 55 00:04:10,010 --> 00:04:13,980 I just use it when I want, and that's it! 56 00:04:16,600 --> 00:04:19,800 Chapter One: Fire Bird! 57 00:04:20,690 --> 00:04:21,620 Move! 58 00:04:31,580 --> 00:04:37,160 And of course, I'm protected by the same barrier as the Spirit Tortoise's core. 59 00:04:37,160 --> 00:04:40,260 Thanks to those three stooge heroes' power! 60 00:04:50,540 --> 00:04:56,220 And it takes power to get the outside to play monster! 61 00:04:56,220 --> 00:04:57,420 Sir Itsuki! 62 00:05:00,580 --> 00:05:01,590 Damn! 63 00:05:03,550 --> 00:05:04,940 It repeats the same attacks... 64 00:05:22,440 --> 00:05:24,020 You are quite skilled. 65 00:05:30,130 --> 00:05:31,900 All forces, withdraw. 66 00:05:32,480 --> 00:05:33,420 But... 67 00:05:33,420 --> 00:05:37,820 Queen Fitoria will not be able to fight so long as we are here. 68 00:05:38,220 --> 00:05:39,600 Yes, good. 69 00:05:39,600 --> 00:05:41,350 As far away as you can. 70 00:05:48,180 --> 00:05:49,540 Shooting Star Shield! 71 00:05:52,980 --> 00:05:55,420 First Slash: Wind Storm! 72 00:06:01,720 --> 00:06:06,620 Hurry and destroy the head and heart to break the barrier, she says! 73 00:06:06,620 --> 00:06:07,620 We know that! 74 00:06:07,620 --> 00:06:09,220 Is that the secret? 75 00:06:09,600 --> 00:06:12,660 Then we're gonna smash it right this time! 76 00:06:13,800 --> 00:06:15,780 The path to the heart! 77 00:06:15,780 --> 00:06:17,780 Like hell I'll let you go! 78 00:06:21,980 --> 00:06:25,340 That's right. The Spirit Tortoise's specialty, gravity manipulation. 79 00:06:25,340 --> 00:06:32,460 I don't want you to think I'm relying on those three stooges' powers, so I'll show you. 80 00:06:34,460 --> 00:06:36,320 Isn't it beautiful? 81 00:06:36,320 --> 00:06:42,580 This is the power of the souls that I used the Spirit Tortoise to collect! 82 00:06:44,020 --> 00:06:45,630 Wow, so scary! 83 00:06:45,630 --> 00:06:48,260 Don't be so mad! See? 84 00:06:51,800 --> 00:06:58,110 After I kill them, I'll take all the souls in this world and go home! 85 00:06:58,110 --> 00:06:59,210 Stop... 86 00:06:59,760 --> 00:07:00,860 Stop at once! 87 00:07:02,480 --> 00:07:05,100 No way! Never gonna! 88 00:07:06,660 --> 00:07:08,300 Hey, come on. 89 00:07:08,300 --> 00:07:10,500 Where's all the fight you had earlier? 90 00:07:10,500 --> 00:07:16,460 Get up, or your lovely little friends are gonna be pancakes! 91 00:07:19,970 --> 00:07:21,880 Master Naofumi... 92 00:07:23,040 --> 00:07:26,300 Oh, but that'd be a waste. 93 00:07:26,300 --> 00:07:31,640 I'll crush you flat then take them to my world. 94 00:07:31,640 --> 00:07:33,340 You bast- 95 00:07:33,340 --> 00:07:34,620 Stop that. 96 00:07:35,210 --> 00:07:38,340 Take your foot off Master Naofumi! 97 00:07:40,790 --> 00:07:42,140 She's crying! 98 00:07:42,140 --> 00:07:46,010 The demi-human's crying! How cute! 99 00:07:46,010 --> 00:07:51,770 None of this would've happened if you just killed the Spirit Tortoise's other half! 100 00:07:51,770 --> 00:07:55,260 Big Shield Hero you are! Lame! 101 00:07:55,260 --> 00:07:56,380 Stop! 102 00:07:56,380 --> 00:07:57,790 Stop it! 103 00:07:57,790 --> 00:07:59,920 Shut up, you damn chicklet! 104 00:07:59,920 --> 00:08:02,560 You love this retard that much?! 105 00:08:02,560 --> 00:08:05,740 Shut up and watch! He's gonna be a puddle in a minute! 106 00:08:05,740 --> 00:08:07,160 Stop it! 107 00:08:07,160 --> 00:08:08,220 Huh? 108 00:08:13,220 --> 00:08:15,450 You coward! 109 00:08:16,300 --> 00:08:22,540 "The Rising of the Shield Hero Season 2" 110 00:08:22,980 --> 00:08:24,560 Rishia? 111 00:08:24,560 --> 00:08:26,180 Big Sister Rishia? 112 00:08:26,180 --> 00:08:28,200 And who're you? 113 00:08:28,200 --> 00:08:32,380 You were just standing around doing nothing, trying to blend into the walls a minute ago. 114 00:08:32,380 --> 00:08:33,670 Annoying. 115 00:08:34,210 --> 00:08:37,440 That's right. I can't do anything. 116 00:08:37,440 --> 00:08:38,820 I'm an annoyance. 117 00:08:39,160 --> 00:08:41,780 That's why I know. 118 00:08:41,780 --> 00:08:44,190 Huh? Know what? 119 00:08:44,190 --> 00:08:45,980 Wait, why can you walk? 120 00:08:46,330 --> 00:08:49,380 You and I are the same. 121 00:08:49,380 --> 00:08:50,640 Huh?! 122 00:08:50,640 --> 00:08:53,820 You can only rely on others' powers. 123 00:08:54,350 --> 00:08:56,020 You yourself have nothing. 124 00:08:56,020 --> 00:08:57,370 You're nothing! 125 00:08:57,980 --> 00:08:59,870 Watch what you're spewing! 126 00:08:59,870 --> 00:09:03,620 You can't understand how awesome I am! 127 00:09:16,460 --> 00:09:17,850 I know. 128 00:09:17,850 --> 00:09:20,140 You're actually weak. 129 00:09:20,140 --> 00:09:23,050 That's why you put on this act of being strong. 130 00:09:23,050 --> 00:09:26,060 Like a small animal trying to intimidate a predator! 131 00:09:26,060 --> 00:09:27,180 What?! 132 00:09:33,340 --> 00:09:34,540 Rishia! 133 00:09:36,600 --> 00:09:39,780 Oh, come on! You're nothing but talk! 134 00:09:44,820 --> 00:09:46,650 Damn you! 135 00:09:52,790 --> 00:09:54,800 Where the hell'd you go?! 136 00:09:54,800 --> 00:09:56,780 I'm weak too. 137 00:09:57,320 --> 00:09:59,070 Both in body and mind, 138 00:09:59,070 --> 00:10:04,620 compared to Naofumi, Raphtalia, Filo, and Ost... 139 00:10:05,220 --> 00:10:09,320 But I will never lose to someone like you. 140 00:10:09,320 --> 00:10:10,940 Shut up... 141 00:10:10,940 --> 00:10:13,870 Rishia... How is she... 142 00:10:13,870 --> 00:10:15,370 Shield Hero... 143 00:10:19,500 --> 00:10:21,960 I, the Spirit Tortoise, 144 00:10:21,960 --> 00:10:27,210 command heaven and earth to break law and recombine, spitting up rot. 145 00:10:27,710 --> 00:10:32,700 I grant you my power, the power of the Spirit Tortoise. 146 00:10:34,530 --> 00:10:39,088 I, the Shield Hero, by the Spirit Tortoise, 147 00:10:39,088 --> 00:10:43,380 command heaven and earth to break law and recombine, spitting up rot. 148 00:10:43,790 --> 00:10:48,170 Dragon Vein, combine my power and the Heroes' powers. 149 00:10:49,000 --> 00:10:52,060 As the source of your power, the Shield Hero commands you, 150 00:10:52,860 --> 00:10:58,730 -Where'd you go?! -heed all of existence and grant them power. 151 00:10:59,500 --> 00:11:01,940 All Liberation Aura! 152 00:11:08,760 --> 00:11:11,340 The highest-level magic in this world?! 153 00:11:26,170 --> 00:11:27,020 Now! 154 00:11:27,020 --> 00:11:28,010 Thanks! 155 00:11:29,060 --> 00:11:31,560 Filo! Go with them! 156 00:11:31,560 --> 00:11:33,220 Okay! 157 00:11:36,120 --> 00:11:37,480 Damn you! 158 00:11:37,480 --> 00:11:38,580 Not on my watch- 159 00:11:38,580 --> 00:11:39,880 The one you will fight... 160 00:11:42,320 --> 00:11:43,350 ...is me. 161 00:11:46,450 --> 00:11:48,580 Damn you! 162 00:11:49,280 --> 00:11:52,360 Huh? Why are you coming with us, Filo? 163 00:11:52,360 --> 00:11:55,850 I can talk to Fitoria! 164 00:11:55,850 --> 00:11:58,180 Fitoria? The Filolial Queen? 165 00:11:58,570 --> 00:11:59,910 I see! 166 00:12:01,200 --> 00:12:03,340 Master Naofumi, are you all right? 167 00:12:03,340 --> 00:12:05,480 Yeah, I think so. 168 00:12:05,480 --> 00:12:07,020 But look at her... 169 00:12:07,360 --> 00:12:11,280 We had to borrow Ost's power to even try to move. 170 00:12:11,280 --> 00:12:12,100 What's going on? 171 00:12:12,880 --> 00:12:15,620 Only she could withstand that heavy gravity attack. 172 00:12:16,260 --> 00:12:20,460 Is that what the old lady meant by being skilled at manipulating life force? 173 00:12:24,050 --> 00:12:25,100 Damn you! 174 00:12:25,570 --> 00:12:29,600 I told you. You rely completely on others' powers. 175 00:12:29,600 --> 00:12:31,580 Your attacks are far too simple. 176 00:12:32,210 --> 00:12:34,580 That's why even I can dodge them. 177 00:12:34,580 --> 00:12:37,440 Oh, I see. Simple. 178 00:12:37,440 --> 00:12:39,500 Thanks for the advice. 179 00:12:39,500 --> 00:12:42,940 Now, I'll kill you with my simple attacks! 180 00:12:42,940 --> 00:12:44,950 Book of Purgatory! 181 00:13:05,020 --> 00:13:06,810 And you only tell lies. 182 00:13:07,140 --> 00:13:11,380 You're so twisted that you always try to fool others. 183 00:13:16,060 --> 00:13:20,540 I shouldn't have fought like an idiot! I should've done this from the start! 184 00:13:20,890 --> 00:13:23,780 Taking hostages now is also what an idiot would do. 185 00:13:23,780 --> 00:13:24,740 What?! 186 00:13:33,320 --> 00:13:38,140 I do not want to forgive you, but if you surrender now, I will spare you. 187 00:13:40,280 --> 00:13:42,980 Screw you, dammit! 188 00:13:43,580 --> 00:13:50,580 I'd rather kill myself while killing you than do that! 189 00:13:54,420 --> 00:13:58,520 Rishia hasn't just learned to manipulate life force... 190 00:13:58,520 --> 00:14:00,620 She's like a different person. 191 00:14:00,620 --> 00:14:02,060 Shield Hero. 192 00:14:03,050 --> 00:14:08,300 I ask you once more. I beg you to kill me. 193 00:14:08,300 --> 00:14:10,440 Okay, but... 194 00:14:10,440 --> 00:14:12,360 Rishia is right. 195 00:14:13,070 --> 00:14:16,140 Kyo Esnina only knows how to lie. 196 00:14:17,510 --> 00:14:18,970 What do you mean? 197 00:14:23,830 --> 00:14:26,430 Was the real heart this much of a pain?! 198 00:14:26,430 --> 00:14:29,900 L'Arc, stop complaining! We need to destroy it now! 199 00:14:29,900 --> 00:14:32,000 Fitoria says to hurry up too! 200 00:14:32,000 --> 00:14:33,260 I know! 201 00:14:35,720 --> 00:14:38,220 Is he going to use the souls he took? 202 00:14:38,810 --> 00:14:40,940 If I dodge, the entire city will be annihilated. 203 00:14:52,620 --> 00:14:54,420 A ritual spell?! 204 00:15:03,790 --> 00:15:04,980 Fan lady! 205 00:15:05,620 --> 00:15:06,540 What is this? 206 00:15:06,830 --> 00:15:09,130 Master told me to take it with me! 207 00:15:09,130 --> 00:15:11,260 Heh. That kiddo's good! 208 00:15:14,420 --> 00:15:15,980 We move at once, Therese! 209 00:15:16,280 --> 00:15:17,110 Yes. 210 00:15:17,970 --> 00:15:20,340 Power of gems which fill this world... 211 00:15:20,340 --> 00:15:22,100 Compound Formation! 212 00:15:31,260 --> 00:15:32,720 So it is not enough. 213 00:15:32,720 --> 00:15:33,510 No. 214 00:15:33,940 --> 00:15:35,660 You have done well! 215 00:15:58,680 --> 00:15:59,740 Now! 216 00:15:59,740 --> 00:16:01,660 Shining Stones: Blizzard! 217 00:16:01,660 --> 00:16:05,900 Compound Formation: Inverted Hail Seasons! 218 00:16:15,110 --> 00:16:16,140 The barrier! 219 00:16:19,060 --> 00:16:22,540 Damn! 220 00:16:25,410 --> 00:16:26,940 Just kidding! 221 00:16:26,940 --> 00:16:27,820 Huh? 222 00:16:29,420 --> 00:16:33,380 Did you think I wouldn't have a backup plan in case this happened? 223 00:16:33,380 --> 00:16:34,700 No... 224 00:16:37,300 --> 00:16:42,600 It's an emergency measure using the souls' power to protect the core, but oh well! 225 00:16:42,600 --> 00:16:46,500 As long as I can see you freaks writhing in despair- 226 00:16:48,700 --> 00:16:50,180 Naofumi?! 227 00:16:51,430 --> 00:16:54,380 Kyo Esnina only knows how to lie. 228 00:16:54,810 --> 00:16:57,860 He must have another plan remaining. 229 00:16:58,980 --> 00:17:00,300 When he reveals it... 230 00:17:01,300 --> 00:17:08,100 destroy me, the other half of the core, with all of the power that you can muster. 231 00:17:11,220 --> 00:17:16,020 Raphtalia, take care of everyone when I can't move anymore. 232 00:17:17,030 --> 00:17:18,260 Yes. 233 00:17:19,220 --> 00:17:24,220 My judgment upon this foolish sinner is to scream as a sacrifice to God! 234 00:17:24,220 --> 00:17:26,660 Hey, hey, hey, hey! Idiot, no! 235 00:17:26,660 --> 00:17:30,380 By the jaws of a dragon born from my flesh and blood... 236 00:17:30,380 --> 00:17:31,880 No! 237 00:17:31,880 --> 00:17:35,060 ...be sacrificed in suffering... 238 00:17:37,100 --> 00:17:38,220 ...and... 239 00:17:41,560 --> 00:17:46,740 I have no hatred to break upon you. 240 00:17:55,030 --> 00:17:56,560 Oh, what the hell?! 241 00:17:56,560 --> 00:17:59,940 You go this far and stop?! Crazy! 242 00:17:59,940 --> 00:18:03,900 You'd even waste scythe dude's and fat chick's effort?! 243 00:18:03,900 --> 00:18:07,500 Seriously?! You're kidding! 244 00:18:11,440 --> 00:18:12,620 That is fine. 245 00:18:13,670 --> 00:18:16,660 That is how the Shield Hero should be. 246 00:18:16,660 --> 00:18:22,980 And now, the time for my remaining power to take shape in your shield. 247 00:18:25,940 --> 00:18:28,300 "Unlocked - Spirit Tortoise Heart Shield" 248 00:18:28,300 --> 00:18:31,430 Spirit Tortoise Heart Shield? 249 00:18:45,280 --> 00:18:46,620 Ost! What did you do?! 250 00:18:50,000 --> 00:18:50,740 No... 251 00:18:52,320 --> 00:18:53,220 Don't... 252 00:18:53,220 --> 00:18:54,420 Wait, no! 253 00:18:54,420 --> 00:18:58,060 Don't! 254 00:19:29,490 --> 00:19:30,740 Ost! 255 00:19:38,210 --> 00:19:39,980 Big Sister Ost?! 256 00:19:41,000 --> 00:19:45,160 Oh, man, now you've done it! 257 00:19:45,160 --> 00:19:47,920 It's all gone up in smoke! Everything! 258 00:19:47,920 --> 00:19:50,260 All the work I did, poof! 259 00:19:50,600 --> 00:19:51,980 You... 260 00:19:51,980 --> 00:19:54,200 Nah, I'm lying again. 261 00:19:54,200 --> 00:19:57,140 I accomplished my real objective, so I'm good. 262 00:19:57,960 --> 00:19:59,380 What does that mean?! 263 00:19:59,380 --> 00:20:01,400 The souls that were in the core? 264 00:20:01,400 --> 00:20:05,180 You think they'd go to heaven if you smashed the it? 265 00:20:05,180 --> 00:20:07,620 Too bad! That didn't happen! 266 00:20:07,620 --> 00:20:11,100 I put all the souls I needed into here! 267 00:20:13,820 --> 00:20:17,540 And now, I'm gonna be going now. 268 00:20:21,720 --> 00:20:22,820 That is... 269 00:20:22,820 --> 00:20:24,320 Shield Hero! 270 00:20:24,320 --> 00:20:26,300 And green-haired girl! 271 00:20:26,590 --> 00:20:29,070 I'm gonna kill you both! 272 00:20:29,070 --> 00:20:31,780 Enjoy life while you got it. 273 00:20:32,230 --> 00:20:33,220 Why, you! 274 00:20:35,110 --> 00:20:36,140 Damn! 275 00:20:37,410 --> 00:20:39,910 Ost, why did you... 276 00:20:41,290 --> 00:20:44,830 You weren't swallowed by rage and hate. 277 00:20:44,830 --> 00:20:48,120 That's why the Spirit Tortoise Heart Shield was unlocked. 278 00:20:48,120 --> 00:20:51,380 I don't understand. Explain it to me, please. 279 00:20:51,380 --> 00:20:56,820 You don't need to use that frightening shield filled with hatred. 280 00:20:57,700 --> 00:20:59,820 The Wrath Shield? 281 00:21:00,140 --> 00:21:06,190 You feel sorrow for my death, the Spirit Tortoise that took the lives of so many. 282 00:21:06,190 --> 00:21:11,220 You are full of kindness, Shield Hero. Please, never forget your kind heart. 283 00:21:11,220 --> 00:21:13,630 No! No... 284 00:21:13,630 --> 00:21:14,800 I'm not kind at all- 285 00:21:14,800 --> 00:21:15,720 Kiddo! 286 00:21:16,820 --> 00:21:20,720 It seems that this is connected to our world. 287 00:21:20,720 --> 00:21:22,960 But it will close soon. 288 00:21:22,960 --> 00:21:25,220 What remains is our work. 289 00:21:25,590 --> 00:21:29,740 We shall defeat Kyo and return the stolen souls to this world. 290 00:21:29,740 --> 00:21:32,360 Yeah. Just leave them to us. 291 00:21:32,360 --> 00:21:33,220 See you. 292 00:21:43,180 --> 00:21:45,900 "Caution - Summoned beings cannot enter other worlds" 293 00:21:45,900 --> 00:21:47,510 What the hell? 294 00:21:48,230 --> 00:21:49,480 Please go. 295 00:21:53,300 --> 00:21:56,100 "Caution - Special exception for limited access granted" 296 00:21:56,520 --> 00:21:59,100 Hurry, or it will close. 297 00:21:59,510 --> 00:22:01,060 -Ost... -Big Sister Ost... 298 00:22:01,800 --> 00:22:03,600 Raphtalia! Filo! 299 00:22:03,600 --> 00:22:05,660 What are you doing? Let's go! 300 00:22:07,620 --> 00:22:11,500 She asked us to do it! We can't leave it to that L'Arc! 301 00:22:19,590 --> 00:22:21,960 Rishia, you stay with Itsuki- 302 00:22:21,960 --> 00:22:22,900 No! 303 00:22:23,480 --> 00:22:27,600 I'm your friend and Ost's too! 304 00:22:27,600 --> 00:22:28,860 I will go with you! 305 00:22:34,520 --> 00:22:37,100 Ah... Friends... 306 00:22:37,900 --> 00:22:39,590 We were friends. 307 00:22:40,660 --> 00:22:45,620 If I can be reborn, I pray I can be a true friend. 308 00:22:46,080 --> 00:22:47,400 And I pray... 309 00:22:48,950 --> 00:22:51,430 that where the Shield Hero's party goes... 310 00:22:53,620 --> 00:22:55,580 great blessings will follow. 311 00:23:36,220 --> 00:23:39,980 "Infinite Labyrinth" 21838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.