Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:04,980
After repelling the Wave of Catastrophe,
2
00:00:04,980 --> 00:00:09,920
I was granted Raphtalia's birth home
of Lurolona Village as a reward.
3
00:00:11,150 --> 00:00:14,260
Restoration has continued,
and we've gained new allies.
4
00:00:14,260 --> 00:00:16,360
Things are going smoothly.
5
00:00:17,220 --> 00:00:21,900
In the next Wave,
I'll defend all the people I've met-
6
00:00:21,900 --> 00:00:23,560
Whoops.
7
00:00:24,170 --> 00:00:25,580
Be careful, now.
8
00:00:25,880 --> 00:00:27,800
Yes, my lord.
9
00:00:27,800 --> 00:00:28,570
Let's go!
10
00:00:28,570 --> 00:00:29,360
Okay!
11
00:00:33,100 --> 00:00:36,860
Come on! Gather your
life force in your chest!
12
00:00:36,860 --> 00:00:39,500
L-Like this?
13
00:00:39,500 --> 00:00:42,820
Yes! You really do have potential!
14
00:00:42,820 --> 00:00:46,220
The day I pass on the Hengen Muso
Style mastership is near.
15
00:00:46,220 --> 00:00:48,650
What? Really?!
16
00:00:49,180 --> 00:00:54,120
Darn. I don't really get this
"life force" thing.
17
00:00:54,120 --> 00:00:55,860
Oh, shield guy!
18
00:00:55,860 --> 00:00:58,110
Oh, Savior!
19
00:00:58,110 --> 00:01:00,620
You're hard at work, Keel.
20
00:01:00,620 --> 00:01:01,900
You bet I am!
21
00:01:03,380 --> 00:01:06,220
Old lady, don't go
too easy on Rishia.
22
00:01:06,220 --> 00:01:07,200
Huh?!
23
00:01:07,200 --> 00:01:10,740
Her basic stats are low
compared to her level.
24
00:01:11,430 --> 00:01:13,180
Well, that is true!
25
00:01:15,510 --> 00:01:18,490
That costume's power can't be ignored,
26
00:01:19,450 --> 00:01:21,910
but you can't rely on it completely.
27
00:01:23,750 --> 00:01:26,240
I-I know that,
28
00:01:26,240 --> 00:01:29,660
but when I'm wearing this, no one
knows when I'm feeling down,
29
00:01:29,660 --> 00:01:32,020
so I can keep trying, I guess?
30
00:01:33,840 --> 00:01:38,880
She certainly is skilled at
manipulating her life force.
31
00:01:38,880 --> 00:01:41,380
Why she never trained it is beyond me.
32
00:01:42,480 --> 00:01:50,060
The ideas behind your Whatever Muso
Style aren't really known in this world.
33
00:01:51,200 --> 00:01:55,020
Hey, Master, can I fight alongside
everyone in the Waves too?
34
00:01:55,020 --> 00:01:56,260
Not a chance.
35
00:01:56,260 --> 00:01:57,220
What?!
36
00:01:57,220 --> 00:01:59,900
There isn't even a week until the next Wave.
37
00:01:59,900 --> 00:02:05,950
There isn't enough time to turn
a weakling like you into a real man.
38
00:02:05,950 --> 00:02:07,210
Darn!
39
00:02:07,210 --> 00:02:08,920
Then the next next wave!
40
00:02:08,920 --> 00:02:11,540
Train me up real good before then!
41
00:02:12,340 --> 00:02:13,760
I like your spirit!
42
00:02:13,760 --> 00:02:16,360
But for learning the sword, I wouldn't be-
43
00:02:18,740 --> 00:02:20,060
What are those?
44
00:02:20,480 --> 00:02:21,510
Let's go!
45
00:02:21,510 --> 00:02:22,860
Yes!
46
00:02:22,860 --> 00:02:24,880
Wait, I'm going too!
47
00:02:38,210 --> 00:02:39,960
Th-Thank you.
48
00:02:39,960 --> 00:02:41,740
Wait just a second!
49
00:03:00,620 --> 00:03:02,100
Raphtalia! Filo!
50
00:03:02,100 --> 00:03:03,720
Master Naofumi!
51
00:03:03,720 --> 00:03:05,300
Master!
52
00:03:05,610 --> 00:03:08,830
Hm. It seems I wasn't needed.
53
00:03:08,830 --> 00:03:09,820
Looks like it.
54
00:03:12,020 --> 00:03:14,220
What are these things?
55
00:03:20,820 --> 00:03:22,620
"Unlocked - A new shield has been unlocked"
56
00:03:23,220 --> 00:03:24,540
"...'s Familiar's Shield (Bat)"
57
00:03:25,540 --> 00:03:26,740
Familiar?
58
00:03:27,210 --> 00:03:29,460
Is it a type of dimensional monster?
59
00:03:29,460 --> 00:03:31,940
No, there's still time until the Wave.
60
00:03:36,980 --> 00:03:38,910
The countdown...
61
00:03:38,910 --> 00:03:40,170
What is the matter?
62
00:03:40,170 --> 00:03:41,260
It stopped.
63
00:03:41,260 --> 00:03:42,360
What?
64
00:03:42,360 --> 00:03:45,140
And what's this blue number?
65
00:03:45,140 --> 00:03:47,740
Can you tell us what's going on?
66
00:03:47,740 --> 00:03:49,160
I don't know.
67
00:04:05,500 --> 00:04:09,980
(The Rising of the Shield Hero Season 2)
68
00:04:10,500 --> 00:04:14,420
"A New Roar"
69
00:04:16,740 --> 00:04:18,140
Rishia?
70
00:04:23,850 --> 00:04:26,780
Was that the party you were in?
71
00:04:28,300 --> 00:04:29,160
Hmph.
72
00:04:35,080 --> 00:04:37,460
Four Cardinal Heroes,
73
00:04:37,790 --> 00:04:41,190
I thank you for responding
to my sudden summons.
74
00:04:41,710 --> 00:04:44,940
I believe you know the reason
I have summoned you here.
75
00:04:45,680 --> 00:04:47,580
The bat monsters?
76
00:04:47,580 --> 00:04:50,340
Yeah, those creepy things.
77
00:04:50,640 --> 00:04:52,700
So you've encountered them as well?
78
00:04:53,360 --> 00:04:55,220
Do you know something about them?
79
00:04:56,870 --> 00:04:59,180
I've never seen anything like them before.
80
00:04:59,500 --> 00:05:03,180
They didn't seem like the dimensional
monsters from the Waves.
81
00:05:03,180 --> 00:05:07,720
Yeah. And about that,
the Wave countdown stopped-
82
00:05:07,720 --> 00:05:10,360
So it seems that it is true.
83
00:05:10,360 --> 00:05:12,050
What do you mean?
84
00:05:12,050 --> 00:05:15,980
According to reports, the legendary
monster known as the Spirit Tortoise
85
00:05:15,980 --> 00:05:20,700
has revived in the kingdom of the same
name, the Spirit Tortoise Kingdom.
86
00:05:21,360 --> 00:05:22,660
Spirit Tortoise?
87
00:05:22,660 --> 00:05:25,000
Legend has it that every
several hundred years,
88
00:05:25,000 --> 00:05:28,860
it brings about unprecedented
disaster throughout the world.
89
00:05:29,600 --> 00:05:34,940
The monsters which you encountered are
likely due to the Spirit Tortoise's revival.
90
00:05:35,630 --> 00:05:39,140
Unprecedented disaster?
That's like another Wave.
91
00:05:40,140 --> 00:05:42,600
Sorry, but I have urgent
matters to attend to.
92
00:05:42,600 --> 00:05:43,560
Me too.
93
00:05:43,560 --> 00:05:44,520
Same here.
94
00:05:44,520 --> 00:05:46,220
We're very busy people.
95
00:05:46,220 --> 00:05:47,100
Hey!
96
00:05:47,100 --> 00:05:49,560
We are here to deal with the Waves.
97
00:05:49,560 --> 00:05:52,740
That is the only reason we were
summoned to this otherworld.
98
00:05:53,380 --> 00:05:55,820
We don't have time
to deal with anything else.
99
00:05:55,820 --> 00:05:57,780
Isn't that right, Naofumi?
100
00:06:10,770 --> 00:06:11,700
Sir Ren.
101
00:06:12,040 --> 00:06:12,960
Let's go.
102
00:06:12,960 --> 00:06:14,220
Sir Motoyasu!
103
00:06:14,220 --> 00:06:18,060
Did you ask my dear Mama
if I could return to being a princess?
104
00:06:18,060 --> 00:06:19,240
Sorry, My-
105
00:06:20,120 --> 00:06:23,140
Whore, there isn't time for that now.
106
00:06:23,140 --> 00:06:24,140
Let's go.
107
00:06:24,140 --> 00:06:25,340
Huh? But-
108
00:06:25,630 --> 00:06:27,290
Sir Motoyasu!
109
00:06:28,360 --> 00:06:29,820
Useless fool.
110
00:06:34,340 --> 00:06:35,820
You seem to be well.
111
00:06:36,160 --> 00:06:38,180
Um, Sir Itsuki-
112
00:06:38,180 --> 00:06:41,940
Have you contacted your parents yet?
113
00:06:41,940 --> 00:06:43,920
Y-Y-Yes!
114
00:06:43,920 --> 00:06:47,420
I sent... a letter... to them...
115
00:06:47,760 --> 00:06:49,060
I see.
116
00:07:00,640 --> 00:07:01,660
Sir Itsuki!
117
00:07:02,100 --> 00:07:06,620
My only desire is to make
the world better with you!
118
00:07:06,920 --> 00:07:08,390
You aren't cut out for it.
119
00:07:08,820 --> 00:07:12,300
Naofumi can train you
all he wants, but you can't do it.
120
00:07:12,300 --> 00:07:13,420
Huh?
121
00:07:16,460 --> 00:07:17,380
Sir Itsuki!
122
00:07:20,580 --> 00:07:24,840
Why do you think Sir Itsuki
banished you from the party?
123
00:07:24,840 --> 00:07:27,780
To distance you from
the dangers of the battlefield?
124
00:07:28,260 --> 00:07:33,300
No, it is because you are slow,
weak, and useless.
125
00:07:35,120 --> 00:07:37,740
Mald, that's enough.
126
00:07:43,420 --> 00:07:46,140
Big Sister Rishia, are you okay?
127
00:07:54,050 --> 00:07:55,500
Are you sure about this?
128
00:07:55,790 --> 00:08:01,020
You called us here to request
that we slay this Spirit Tortoise.
129
00:08:01,400 --> 00:08:06,260
Based on their actions, it appears
I do not need to make such a request.
130
00:08:06,570 --> 00:08:10,750
I'll say. I'll bet they had
events like this in their games.
131
00:08:10,750 --> 00:08:11,630
Oh?
132
00:08:11,630 --> 00:08:13,380
No, never mind.
133
00:08:14,720 --> 00:08:19,820
So, Sir Iwatani,
will you accept this request?
134
00:08:19,820 --> 00:08:23,300
If you're okay with me shirking
my responsibility as a Cardinal Hero.
135
00:08:24,420 --> 00:08:27,180
The Spirit Tortoise Kingdom is very large,
136
00:08:27,180 --> 00:08:32,570
but several checkpoints and autonomous
domains have been destroyed.
137
00:08:32,570 --> 00:08:34,820
A great number lie dead
on its path to the capital.
138
00:08:35,640 --> 00:08:39,020
The kingdom lies far to the east,
139
00:08:39,600 --> 00:08:43,640
but it is only a matter of time
before it arrives here in Melromarc.
140
00:08:44,560 --> 00:08:49,860
If it does, your domain
may fall victim to it, Shield Hero.
141
00:08:50,980 --> 00:08:53,420
You really are a good politician.
142
00:08:54,400 --> 00:08:56,620
Is Melty doing well?
143
00:08:56,620 --> 00:09:00,070
Yeah. She's overseeing my domain.
144
00:09:01,060 --> 00:09:03,220
We were just rousing
the people to make that domain
145
00:09:03,220 --> 00:09:07,130
into a bridge between humans and
demi-humans when this chaos started.
146
00:09:07,580 --> 00:09:12,060
She told me to leave the domain
to her and wish you well for her.
147
00:09:12,640 --> 00:09:19,230
It seems her travels with you have
been a truly great experience for her.
148
00:09:19,230 --> 00:09:20,440
Yeah, I'm sure.
149
00:09:21,110 --> 00:09:24,410
Both for her mind and the domain.
150
00:09:25,130 --> 00:09:27,940
Anyway, I'm going to go
slay that Spirit Tortoise.
151
00:09:27,940 --> 00:09:29,550
Oh, is this truth?
152
00:09:29,550 --> 00:09:34,780
Ah, Shield Hero, you truly are gracious.
153
00:09:35,100 --> 00:09:40,300
The countdown to the Wave stopped,
so it's probably best to focus on this.
154
00:09:40,810 --> 00:09:43,620
That is also very concerning.
155
00:09:43,620 --> 00:09:45,870
I'll look into it more later.
156
00:09:45,870 --> 00:09:49,320
So, are the four of us enough to slay it?
157
00:09:50,740 --> 00:09:53,990
Perhaps we should speak regarding the matter.
158
00:09:56,640 --> 00:09:57,620
Oh, I see.
159
00:09:57,950 --> 00:10:00,420
So you kids are going
to fight this Spirit Tortoise?
160
00:10:00,420 --> 00:10:04,060
Word travels fast.
Where do you get all this news?
161
00:10:04,480 --> 00:10:06,940
The whole kingdom's
talking about it right now.
162
00:10:07,400 --> 00:10:12,460
Melromarc's dispatching an order of
knights to form an allied front against it.
163
00:10:12,460 --> 00:10:16,200
Yeah. The Four Cardinal Heroes
are getting sent as the vanguard
164
00:10:16,200 --> 00:10:17,900
to get a grasp of its strength.
165
00:10:18,670 --> 00:10:23,180
Heh. Our Queen's as bloodthirsty as ever.
166
00:10:23,180 --> 00:10:24,410
You're telling me.
167
00:10:24,410 --> 00:10:25,500
Rishia.
168
00:10:25,500 --> 00:10:26,120
Huh?!
169
00:10:26,120 --> 00:10:27,740
What do you think of this?
170
00:10:28,360 --> 00:10:33,260
I... think magic is better suited
to me than the sword.
171
00:10:33,990 --> 00:10:37,500
I'll be a failure no matter what I do.
172
00:10:37,500 --> 00:10:38,700
But...
173
00:10:41,040 --> 00:10:44,180
Big Sister Rishia, are you a failure?
174
00:10:44,180 --> 00:10:46,420
Yes, I'm a failure.
175
00:10:47,760 --> 00:10:49,900
At least you can use a weapon.
176
00:10:49,900 --> 00:10:52,220
Oh, I'm sorry.
177
00:10:58,910 --> 00:11:01,980
Hey, the room just got darker.
178
00:11:03,310 --> 00:11:04,420
Rishia!
179
00:11:04,420 --> 00:11:06,780
Huh?! Yes?
180
00:11:06,780 --> 00:11:09,290
I have a great idea!
181
00:11:10,580 --> 00:11:13,020
(The Rising of the Shield Hero Season 2)
182
00:11:13,020 --> 00:11:16,580
Um, Raphtalia, where are we?
(The Rising of the Shield Hero Season 2)
183
00:11:16,580 --> 00:11:19,460
Don't worry. No need to fear.
184
00:11:19,460 --> 00:11:20,470
Huh?
185
00:11:29,150 --> 00:11:29,860
Hm?
186
00:11:30,300 --> 00:11:31,260
Oh?
187
00:11:31,260 --> 00:11:33,660
You were the Shield Hero's.
188
00:11:35,120 --> 00:11:38,140
Rishia, would you care to become a slave?
189
00:11:38,140 --> 00:11:39,960
Huh? A slave?
190
00:11:40,570 --> 00:11:41,620
Huh?!
191
00:11:42,060 --> 00:11:44,220
If you become Master Naofumi's slave,
192
00:11:44,220 --> 00:11:49,580
the Shield Hero's power
will accelerate your abilities' growth.
193
00:11:49,870 --> 00:11:51,820
Huh? But...
194
00:11:52,360 --> 00:11:57,380
You will grow stronger than
the Bow Hero's followers very soon.
195
00:11:57,380 --> 00:12:00,680
Now, remove your shirt and bare your chest!
196
00:12:00,680 --> 00:12:01,980
Raphtalia.
197
00:12:01,980 --> 00:12:02,940
Yes?
198
00:12:02,940 --> 00:12:07,900
I don't want to force
anyone else to become a slave.
199
00:12:07,900 --> 00:12:10,800
Oh... I'm sorry.
200
00:12:10,800 --> 00:12:14,450
When I thought that
Rishia could grow like I did...
201
00:12:14,450 --> 00:12:15,420
Sorry.
202
00:12:16,870 --> 00:12:19,000
It's fine if she wants to become one,
203
00:12:19,000 --> 00:12:21,740
but you're the only one who'd
actually want to be one.
204
00:12:22,030 --> 00:12:23,130
That is true.
205
00:12:23,130 --> 00:12:24,880
You still want to be one?
206
00:12:24,880 --> 00:12:25,390
Huh?
207
00:12:25,390 --> 00:12:26,320
Never mind.
208
00:12:26,320 --> 00:12:27,240
What is it?
209
00:12:27,240 --> 00:12:31,020
Excuse me, but how can I help you today?
210
00:12:31,020 --> 00:12:33,420
Oh, sorry. We don't need anything-
211
00:12:33,420 --> 00:12:34,740
Please do.
212
00:12:34,740 --> 00:12:40,700
Please make me Naofumi's...
the Shield Hero's slave!
213
00:12:51,860 --> 00:12:53,300
Pardon me.
214
00:13:04,820 --> 00:13:06,300
Rishia...
215
00:13:06,300 --> 00:13:07,780
Big Sister...
216
00:13:14,000 --> 00:13:14,980
There.
217
00:13:14,980 --> 00:13:19,040
Now, you are the Shield Hero's slave.
218
00:13:19,040 --> 00:13:22,220
Good grief. You're always so indecisive,
219
00:13:22,740 --> 00:13:26,030
"Contract - Formed with Slave C"
but you can be decisive for stuff like this.
220
00:13:26,030 --> 00:13:27,180
"Slave C"
221
00:13:27,500 --> 00:13:30,900
Do you want Itsuki's acceptance that badly?
222
00:13:30,900 --> 00:13:32,240
Yes.
223
00:13:32,240 --> 00:13:35,620
That is why I asked you to train me, Naofumi.
224
00:13:36,150 --> 00:13:37,680
Okay.
225
00:13:37,680 --> 00:13:41,820
Then I won't ask anything else.
I'll train you, just like you wanted.
226
00:13:42,120 --> 00:13:43,020
Huh?!
227
00:13:43,020 --> 00:13:45,620
Quit "huh-ing" all the time.
228
00:13:45,620 --> 00:13:46,630
Huh?!
229
00:13:47,240 --> 00:13:49,760
No, I mean, yes!
230
00:13:49,760 --> 00:13:52,100
Thank you again for agreeing to help!
231
00:13:53,170 --> 00:13:55,880
Okay, we're going back to pack up.
232
00:13:55,880 --> 00:13:58,860
We're heading to the Spirit Tortoise
Kingdom first thing in the morning.
233
00:13:59,230 --> 00:14:00,080
Yes!
234
00:14:00,080 --> 00:14:02,280
I'm so hungry!
235
00:15:44,950 --> 00:15:48,300
Master Naofumi,
those people we saw earlier...
236
00:15:48,300 --> 00:15:50,700
They're probably escaping from
the Spirit Tortoise Kingdom.
237
00:15:50,700 --> 00:15:54,080
Doesn't that mean that the situation
forced them to escape?
238
00:15:54,080 --> 00:15:56,090
That may be the case.
239
00:15:56,090 --> 00:15:58,280
Huh? Master?
240
00:15:58,280 --> 00:15:59,690
Yeah, he's here.
241
00:16:00,210 --> 00:16:05,420
Right now, we're far in the east.
We're going to the Spirit Tortoise Kingdom!
242
00:16:06,120 --> 00:16:08,060
Okay, I'll ask.
243
00:16:08,660 --> 00:16:15,060
Master, Fitoria's asking if you're
going to where the Spirit Tortoise is.
244
00:16:15,060 --> 00:16:17,160
Huh? Fitoria?
245
00:16:17,160 --> 00:16:20,020
Filo, are you talking to Fitoria?
246
00:16:20,020 --> 00:16:23,660
Yeah. For some reason, I can hear her.
247
00:16:23,660 --> 00:16:26,870
Is that hair an antenna or something?
248
00:16:27,800 --> 00:16:31,180
I see. Then tell the Shield Hero
249
00:16:31,180 --> 00:16:33,940
that that is the choice which
we discussed before.
250
00:16:34,640 --> 00:16:37,460
If the Cardinal Heroes
still do not get along...
251
00:16:38,070 --> 00:16:41,430
...then you can do something
about the Spirit Tortoise, she says.
252
00:16:41,960 --> 00:16:43,380
The choice...
253
00:16:43,380 --> 00:16:46,940
That thing about the world
demanding sacrifice?
254
00:16:46,940 --> 00:16:49,100
How's that related to the Spirit Tortoise?
255
00:16:49,440 --> 00:16:50,890
She says she doesn't know.
256
00:16:50,890 --> 00:16:52,580
Think for yourself, she says.
257
00:16:53,190 --> 00:16:55,840
So she's mad, huh?
258
00:16:55,840 --> 00:16:58,960
Um... What does she mean?
259
00:16:58,960 --> 00:17:03,960
Well, if Master and
the spear guy don't get along...
260
00:17:03,960 --> 00:17:07,300
Fitoria, the Filolial Queen,
will kill all four of us.
261
00:17:07,300 --> 00:17:08,280
What?!
262
00:17:08,280 --> 00:17:13,060
D-D-Does that mean Sir Itsuki too?
263
00:17:14,940 --> 00:17:16,180
Huh?!
264
00:17:19,620 --> 00:17:22,820
For now, we'll just have to go
to the Spirit Tortoise Kingdom.
265
00:17:37,740 --> 00:17:39,070
Did you hear?
266
00:17:39,070 --> 00:17:42,000
The Spirit Tortoise is already
attacking the Capital.
267
00:17:42,000 --> 00:17:45,550
Seriously? Then it'll be here soon too.
268
00:17:45,550 --> 00:17:50,660
But they said that several kingdoms
joined forces to fight the Tortoise.
269
00:17:50,660 --> 00:17:53,980
They said the Four Cardinal
Heroes were called as well.
270
00:17:53,980 --> 00:17:55,210
That's the thing!
271
00:17:55,210 --> 00:18:00,740
The Four Cardinal Heroes! They challenged
the Spirit Tortoise, and three of them died!
272
00:18:00,740 --> 00:18:01,560
Really?!
273
00:18:01,560 --> 00:18:06,220
And in the first place, what are
they doing about those Waves?
274
00:18:06,220 --> 00:18:11,080
Honestly, the people who summoned the Heroes
are all so stupid! What's wrong with them?
275
00:18:11,700 --> 00:18:12,580
Sir Itsuki!
276
00:18:12,580 --> 00:18:13,360
Hey!
277
00:18:13,360 --> 00:18:14,420
Rishia?
278
00:18:17,820 --> 00:18:19,300
After her, Filo.
279
00:18:19,300 --> 00:18:20,300
Okay!
280
00:18:24,530 --> 00:18:25,590
Wait!
281
00:18:31,270 --> 00:18:34,260
You jumped out of the cart without
a clue. Where are you going?
282
00:18:34,260 --> 00:18:37,700
But... But Sir Itsuki!
283
00:18:40,660 --> 00:18:42,470
Calm down, Rishia.
284
00:18:42,980 --> 00:18:45,770
Filo, can you talk to Fitoria?
285
00:18:45,770 --> 00:18:48,800
Huh? Yeah, I can.
286
00:18:48,800 --> 00:18:55,630
I don't know if she'd know, but are
any of the Four Cardinal Heroes dead?
287
00:18:55,630 --> 00:18:57,020
Ask her for me.
288
00:18:59,330 --> 00:19:02,820
Hm... She says they aren't dead.
289
00:19:03,620 --> 00:19:05,200
You heard her.
290
00:19:05,200 --> 00:19:06,940
So just calm down.
291
00:19:08,510 --> 00:19:10,000
Rishia!
292
00:19:10,000 --> 00:19:13,060
If any of the Four Heroes dies,
I'll be in trouble.
293
00:19:13,470 --> 00:19:16,870
Let's start by asking around
to see where they-
294
00:19:19,860 --> 00:19:21,900
Master Naofumi, over there as well!
295
00:19:23,160 --> 00:19:24,580
What are those things?!
296
00:19:26,140 --> 00:19:28,940
"Spirit Tortoise Familiar"
297
00:19:30,470 --> 00:19:31,860
The checkpoint!
298
00:19:36,300 --> 00:19:38,430
Raphtalia, Filo, follow me!
299
00:19:38,430 --> 00:19:40,330
Rishia, take the residents to town!
300
00:19:40,330 --> 00:19:40,840
Yes!
301
00:19:40,840 --> 00:19:41,620
Okay!
302
00:19:41,620 --> 00:19:44,100
Huh- Y-Yes!
303
00:19:45,940 --> 00:19:47,820
Shield Prison!
304
00:19:53,100 --> 00:19:56,500
Spiral Strike!
305
00:19:58,010 --> 00:19:59,900
Everyone, quick! This way!
306
00:19:59,900 --> 00:20:02,060
It's still safe inside the town!
307
00:20:02,060 --> 00:20:02,910
Move it!
308
00:20:02,910 --> 00:20:03,820
Y-Yes!
309
00:20:07,640 --> 00:20:09,420
Filo! Cast it over there!
310
00:20:09,420 --> 00:20:10,540
Okay!
311
00:20:10,540 --> 00:20:13,140
Zweit Tornado!
312
00:20:15,980 --> 00:20:19,020
You two, cover the stragglers!
I'll hold them off!
313
00:20:19,020 --> 00:20:19,530
Yes!
314
00:20:19,530 --> 00:20:20,250
Okay!
315
00:20:20,250 --> 00:20:21,480
Hate Reaction!
316
00:20:28,990 --> 00:20:30,140
Come on!
317
00:20:30,140 --> 00:20:31,980
Tornado Shield!
318
00:20:33,620 --> 00:20:35,060
He's done it!
319
00:20:38,540 --> 00:20:41,350
Good. That should be most of them.
320
00:20:45,100 --> 00:20:47,580
Crap! There's more than before!
321
00:20:48,660 --> 00:20:50,420
Wrath Shield!
322
00:20:55,300 --> 00:20:56,400
That's...
323
00:20:59,740 --> 00:21:01,280
Please get down!
324
00:21:07,600 --> 00:21:11,060
Dark Curse Burning!
325
00:21:27,820 --> 00:21:28,910
Master Naofumi!
326
00:21:29,260 --> 00:21:30,640
Master!
327
00:21:30,640 --> 00:21:32,220
Naofumi!
328
00:21:34,280 --> 00:21:35,420
Sorry.
329
00:21:40,060 --> 00:21:41,880
It wasn't that bad.
330
00:21:41,880 --> 00:21:44,140
Please don't try to pretend.
331
00:21:44,140 --> 00:21:45,610
You can tell?
332
00:21:49,620 --> 00:21:54,060
Pardon me, but you are
the Shield Hero, I take it?
333
00:21:54,060 --> 00:21:56,440
Yeah. That's right.
334
00:21:56,440 --> 00:21:57,400
As I thought.
335
00:21:58,630 --> 00:22:00,040
Please,
336
00:22:00,520 --> 00:22:02,870
I beg you to kill me.
337
00:22:18,260 --> 00:22:23,700
(The Rising of the Shield Hero Season 2)
338
00:23:36,260 --> 00:23:39,980
"The Spirit Tortoise's Tracks"
23636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.