Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:04,439
Thank you.
2
00:01:41,690 --> 00:01:44,010
No one moves until you work through the
mirror.
3
00:02:20,140 --> 00:02:21,140
What do you want, little one?
4
00:03:36,590 --> 00:03:37,590
Who are you?
5
00:03:38,630 --> 00:03:39,630
Frank Drebin.
6
00:03:39,990 --> 00:03:40,990
Police squad.
7
00:03:42,170 --> 00:03:43,330
The new version.
8
00:04:15,560 --> 00:04:20,540
My name is Sergeant Frank Drebin,
Detective Lieutenant of the Squad,
9
00:04:20,540 --> 00:04:22,280
Division of the LAPD.
10
00:04:22,540 --> 00:04:27,580
The day after the bank robbery started
like any other, I woke up in my empty
11
00:04:27,580 --> 00:04:32,780
apartment. They added a picture of my
deceased cop wife and choked back cop
12
00:04:32,780 --> 00:04:34,900
tears. A perfect morning?
13
00:04:35,100 --> 00:04:39,180
Sure. But I had no idea what this city
had in store for me.
14
00:04:51,050 --> 00:04:51,929
Thanks, everyone.
15
00:04:51,930 --> 00:04:52,930
What is this?
16
00:04:53,310 --> 00:04:56,570
Don't cheer for him. You two, my office
now.
17
00:05:00,450 --> 00:05:04,250
Thanks to you, I just spent two hours
getting chewed out by the mayor.
18
00:05:04,910 --> 00:05:09,250
Apparently, some of the bank robbers you
put in the ICU, they're lawyering up to
19
00:05:09,250 --> 00:05:10,750
sue the city. That's ridiculous.
20
00:05:11,010 --> 00:05:12,010
They're criminals.
21
00:05:12,150 --> 00:05:13,049
It's the law.
22
00:05:13,050 --> 00:05:15,190
Since when do cops have to follow the
law?
23
00:05:15,510 --> 00:05:16,510
Since forever.
24
00:05:16,550 --> 00:05:18,910
Oh, yeah? And who's going to arrest me?
Other cops?
25
00:05:19,210 --> 00:05:21,260
Yes. Is he serious? Is he serious?
26
00:05:21,900 --> 00:05:24,680
No, he's not. Let me be crystal clear.
27
00:05:24,920 --> 00:05:28,200
They are threatening to shut down the
police squad because of you.
28
00:05:28,460 --> 00:05:32,340
Honestly, you're lucky you still work
here after last year's McDonald's
29
00:05:32,340 --> 00:05:34,400
incident. They wouldn't sell me freedom
fries.
30
00:05:34,700 --> 00:05:36,980
You arrested the entire staff.
31
00:05:37,260 --> 00:05:38,260
I wasn't thinking clearly.
32
00:05:38,500 --> 00:05:41,440
I was furious about the Janet Jackson
Super Bowl.
33
00:05:41,720 --> 00:05:43,540
That was 20 years ago.
34
00:05:43,920 --> 00:05:45,840
Not to me. We understand you.
35
00:05:46,100 --> 00:05:47,440
You're right. Good.
36
00:05:47,950 --> 00:05:49,630
Because I'm kicking you off the bank,
John.
37
00:05:49,870 --> 00:05:51,830
What? I'm putting you on collision.
38
00:05:52,370 --> 00:05:54,230
There's a crash up in Malibu.
39
00:05:54,630 --> 00:05:59,290
Yes, Kim. Thank you. And make sure your
body cams are actually turned on.
40
00:05:59,950 --> 00:06:00,950
Got it.
41
00:06:01,350 --> 00:06:02,550
Camera will be on.
42
00:06:05,730 --> 00:06:09,030
Drebin, it's a new day at police squad.
43
00:06:11,010 --> 00:06:17,190
I guess you really can't fight City
Hall, huh? No.
44
00:06:17,580 --> 00:06:18,580
It's a building.
45
00:06:19,500 --> 00:06:20,680
Now, there's a real man.
46
00:06:22,180 --> 00:06:24,300
They just don't make him like your pops
anymore.
47
00:06:24,920 --> 00:06:27,820
I'm glad he's not around to see what
police squad has come to.
48
00:06:29,020 --> 00:06:30,360
Mind if I take him in there, Dad?
49
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
Of course.
50
00:06:36,060 --> 00:06:38,120
Hi, Danny. It's me, Frank Jr.
51
00:06:39,140 --> 00:06:44,240
I want to be just like you, but at the
same time, be completely different and
52
00:06:44,240 --> 00:06:45,240
original.
53
00:06:45,510 --> 00:06:48,810
So, if you're proud of me, give me a
sign.
54
00:06:49,790 --> 00:06:52,750
Maybe make me see an owl or something.
55
00:06:54,570 --> 00:06:55,570
Hey, Dad.
56
00:06:56,270 --> 00:06:57,330
It's me, Ed.
57
00:06:59,610 --> 00:07:00,630
Boy, do I miss you.
58
00:07:15,080 --> 00:07:18,920
after the Malibu car crash around 2 p
.m. Nothing unusual.
59
00:07:19,340 --> 00:07:20,340
Don't you see?
60
00:07:20,520 --> 00:07:21,700
Usual is unusual.
61
00:07:22,740 --> 00:07:23,740
Usually.
62
00:07:26,580 --> 00:07:28,520
So how was your day last night, Frank?
63
00:07:29,000 --> 00:07:30,880
Bad. I cut up a little bit.
64
00:07:31,140 --> 00:07:32,140
You canceled?
65
00:07:32,300 --> 00:07:36,980
No. I didn't want to upset her, so I had
Officer Bond cover. I was stabbed to
66
00:07:36,980 --> 00:07:40,000
death. You're a real romantic, Frank.
But everyone needs someone.
67
00:07:40,460 --> 00:07:44,540
Even a widower like you. I'm just not
ready to open myself to love again.
68
00:07:45,160 --> 00:07:47,580
Have them wait to clear the wreck so you
can get eyes on it.
69
00:07:47,800 --> 00:07:49,440
Crash happened around 4 a .m.
70
00:07:49,680 --> 00:07:51,560
Also, no skid marks on the road.
71
00:07:52,260 --> 00:07:54,420
He didn't hit the brakes before going
over.
72
00:07:54,880 --> 00:07:57,940
Drunk? A little. Just enough to wake me
up.
73
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Fancy car.
74
00:08:00,440 --> 00:08:02,780
That's one of those new Eden Tech
electric ones.
75
00:08:03,400 --> 00:08:04,400
Electric, huh?
76
00:08:04,560 --> 00:08:08,360
I remember when the only thing that were
electric were eels and chairs.
77
00:08:08,970 --> 00:08:11,050
And Catherine Zeta -Jones in Chicago.
78
00:08:17,730 --> 00:08:19,110
Empty pill bottles.
79
00:08:33,909 --> 00:08:36,490
Who was he?
80
00:08:37,840 --> 00:08:41,340
Simon Davenport, 53 years old, no wife,
no kids.
81
00:08:41,840 --> 00:08:45,300
He's got a sister out in Hancock Park,
but we don't really know anything about
82
00:08:45,300 --> 00:08:46,800
her other than her name.
83
00:08:47,020 --> 00:08:48,340
That's Davenport.
84
00:08:48,740 --> 00:08:51,720
The fourth, 5 '6", 130 pounds.
85
00:08:52,380 --> 00:08:56,680
Spitfire of a personality, self
-proclaimed chocoholic. Likes outdoorsy
86
00:08:56,740 --> 00:08:59,400
but is just as happy curling up with a
good book.
87
00:09:00,140 --> 00:09:01,780
All right, I've seen enough.
88
00:09:02,140 --> 00:09:03,360
The market is suicide.
89
00:09:04,760 --> 00:09:05,760
Go ahead.
90
00:09:45,250 --> 00:09:46,250
What's up, Blanche?
91
00:09:46,270 --> 00:09:49,050
I know you're off the bank job, sir, but
I could really use your advice.
92
00:09:49,330 --> 00:09:50,950
Go for it. Look, it's a strange thing.
93
00:09:51,430 --> 00:09:54,250
All the thieves have never met each
other, and none of them knew who they
94
00:09:54,250 --> 00:09:54,969
working for.
95
00:09:54,970 --> 00:09:58,310
Brilliant. If they don't know anything,
they can't squeal.
96
00:09:58,950 --> 00:10:01,050
Whoever orchestrated this is very smart.
97
00:10:01,370 --> 00:10:04,190
And get this. The robbers were told that
they could keep the cash.
98
00:10:04,470 --> 00:10:07,450
Who organizes a bank robbery and doesn't
keep the cash?
99
00:10:07,730 --> 00:10:09,310
They must have been after something
else.
100
00:10:10,210 --> 00:10:13,110
Why don't you bring in one of the perps?
See if we can get them talking.
101
00:10:13,390 --> 00:10:14,390
Got it. Thank you.
102
00:10:15,770 --> 00:10:20,230
There's no Frank you got a business
total to wait outside, but she just
103
00:10:20,230 --> 00:10:22,710
in you want me to get rid of her
104
00:10:22,710 --> 00:10:28,170
Okay,
105
00:10:29,510 --> 00:10:30,370
I'll deal with it
106
00:10:30,370 --> 00:10:39,450
Oh
107
00:10:39,450 --> 00:10:41,230
Over here lieutenant
108
00:10:48,010 --> 00:10:49,010
after my wife died.
109
00:10:49,070 --> 00:10:51,750
But this woman was put together in all
the right ways.
110
00:10:52,090 --> 00:10:54,850
Face, head, throat, knees and toes.
111
00:10:55,350 --> 00:10:56,550
Knees and toes.
112
00:10:56,890 --> 00:10:59,910
And a bottom that would make any poet
beg for the brown.
113
00:11:02,730 --> 00:11:04,170
She ought to give you what you need.
114
00:11:06,150 --> 00:11:07,170
Won't I help you?
115
00:11:07,390 --> 00:11:09,190
You're wrong about Simon Davenport.
116
00:11:09,490 --> 00:11:10,830
He wouldn't commit suicide.
117
00:11:11,350 --> 00:11:12,350
Simon Davenport?
118
00:11:12,910 --> 00:11:14,850
The stiff from the Malibu crash?
119
00:11:15,230 --> 00:11:16,490
That stiff was my breaker.
120
00:11:17,220 --> 00:11:20,400
Oh, I mean, he wasn't that stiff,
really. Not yet.
121
00:11:20,780 --> 00:11:22,360
Or floppy and bloated.
122
00:11:22,800 --> 00:11:25,300
No, I mean, I'm so sorry for your loss.
123
00:11:25,500 --> 00:11:26,580
Please, take a chair.
124
00:11:26,880 --> 00:11:27,880
No, thank you.
125
00:11:28,040 --> 00:11:29,560
I have plenty of chairs at home.
126
00:11:31,660 --> 00:11:34,920
Now, Mrs... Davenport.
127
00:11:35,460 --> 00:11:36,460
Miss.
128
00:11:48,780 --> 00:11:52,220
Well, he called me last night. He said
he was in some kind of trouble. So he
129
00:11:52,220 --> 00:11:55,200
made plans to meet this morning. Does
that sound like someone is planning to
130
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
kill themselves?
131
00:11:56,360 --> 00:11:58,000
No, it certainly does not.
132
00:11:58,880 --> 00:12:00,480
Why would someone do that to you?
133
00:12:03,520 --> 00:12:06,380
Trust me, there's always a reason to
kill someone.
134
00:12:06,860 --> 00:12:09,040
Does he have an obnoxious laugh?
135
00:12:09,400 --> 00:12:10,400
No.
136
00:12:10,520 --> 00:12:12,380
Forgive me, I'm just not myself.
137
00:12:12,980 --> 00:12:13,919
That's okay.
138
00:12:13,920 --> 00:12:14,940
I'm not you either.
139
00:12:18,700 --> 00:12:20,120
What did your brother do for work?
140
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
Computers.
141
00:12:21,940 --> 00:12:23,680
He was a programmer for Richard Caine.
142
00:12:23,920 --> 00:12:27,080
A genius is going to save the world with
his electric cars.
143
00:12:27,380 --> 00:12:29,980
Well, he's the first person you should
talk to. I need to check Simon's driving
144
00:12:29,980 --> 00:12:32,000
records and see if they match. Whoa,
whoa, whoa. Slow down there.
145
00:12:32,540 --> 00:12:33,540
Excuse me?
146
00:12:33,600 --> 00:12:35,540
Let's just leave the police work to me,
okay?
147
00:12:36,600 --> 00:12:37,920
Oh, I see.
148
00:12:38,660 --> 00:12:40,240
Same old story with guys like you.
149
00:12:40,480 --> 00:12:41,459
Guys like me?
150
00:12:41,460 --> 00:12:43,180
Stubborn old men who think they know
what's best.
151
00:12:47,050 --> 00:12:49,550
I understand you're upset, but this is
what I do.
152
00:12:49,850 --> 00:12:53,030
If someone did off your brother, I'll
find him.
153
00:12:53,270 --> 00:12:54,630
Oh, I appreciate that, Detective.
154
00:12:54,970 --> 00:12:56,110
But Simon was all I had.
155
00:12:57,010 --> 00:12:59,890
So forgive me if I don't just sit around
and hope you do your job.
156
00:13:00,090 --> 00:13:02,170
That's exactly what I expect you to do.
157
00:13:02,610 --> 00:13:04,710
When I have something, I'll contact you.
158
00:13:05,010 --> 00:13:06,830
I'm doing a series of book readings this
week.
159
00:13:07,210 --> 00:13:08,290
You can find me there.
160
00:13:09,430 --> 00:13:10,430
Book readings?
161
00:13:10,570 --> 00:13:13,530
Yes, I write true crime novels based on
fictional stories that I make up.
162
00:13:15,390 --> 00:13:20,080
Yes. Well, you may write about it, but
I'd live it.
163
00:13:21,420 --> 00:13:25,900
Now, if you'll excuse me, we're having a
birthday party, and I'm the best singer
164
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
in the office.
165
00:13:31,940 --> 00:13:34,220
One second, bud. I will take that chair.
166
00:13:40,660 --> 00:13:47,530
I couldn't remember that. The last time
someone had talked to me like that, it
167
00:13:47,530 --> 00:13:51,290
was the kind of dressing gown you
usually have to pay for in the basement
168
00:13:51,290 --> 00:13:56,110
laundromat. She had the kind of hips you
wanted to put a hula hoop on and spin.
169
00:13:56,430 --> 00:14:02,070
The kind of... Tell us, do you mind?
170
00:14:02,550 --> 00:14:09,410
I wasn't convinced Simon
171
00:14:09,410 --> 00:14:13,410
Davenport had been murdered, but the
case was starting to give me an itch.
172
00:14:13,740 --> 00:14:18,980
When I start to scratch, I don't stop
till I break skin and the doctor makes
173
00:14:18,980 --> 00:14:19,980
wear mittens.
174
00:14:43,920 --> 00:14:46,760
Richard Kane had made his first fortune
in microprocessors.
175
00:14:47,040 --> 00:14:52,240
Then he used it to build a vast online
retail marketplace and green technology
176
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
empire.
177
00:14:57,160 --> 00:15:03,240
Then, suddenly, the bear charges towards
me. I ready my knife, and he barrels
178
00:15:03,240 --> 00:15:06,700
right past me to a honey hive above the
campsite.
179
00:15:07,120 --> 00:15:11,120
It had been there all along, and I
hadn't seen it.
180
00:15:18,160 --> 00:15:19,560
Ah, you've arrived.
181
00:15:21,400 --> 00:15:22,460
Lieutenant Sheldon.
182
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
Me too.
183
00:15:23,880 --> 00:15:25,400
Richard. Richard Kane.
184
00:15:25,880 --> 00:15:27,760
Please, welcome me.
185
00:15:28,660 --> 00:15:31,460
So, what can you tell me about Mr.
Davenport?
186
00:15:32,000 --> 00:15:33,620
Simon was a brilliant engineer.
187
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
One of our best.
188
00:15:35,400 --> 00:15:38,020
I had no idea he was so terribly
depressed.
189
00:15:38,660 --> 00:15:39,660
So, Simon.
190
00:15:39,820 --> 00:15:40,880
Direct assignment.
191
00:15:41,390 --> 00:15:42,390
Possible suicide.
192
00:15:42,710 --> 00:15:44,110
Did you expect to be found?
193
00:15:44,550 --> 00:15:49,710
No. A chicken probably couldn't do this.
But I'm not ruling anything out. I see.
194
00:15:50,030 --> 00:15:52,890
Was this one of the projects Simon was
working on?
195
00:15:53,130 --> 00:15:57,030
No. What you see here is a red light
therapy machine, proven to increase
196
00:15:57,030 --> 00:16:01,990
testosterone. Did you know that men's
sperm count is at a stark low across the
197
00:16:01,990 --> 00:16:03,110
board? Fascinating.
198
00:16:03,910 --> 00:16:05,950
I've never put my sperm across the
board.
199
00:16:06,190 --> 00:16:08,550
I have an old Don Julie t -shirt for
that.
200
00:16:12,560 --> 00:16:16,320
You know, I hope you don't think it's
awkward in my saying this, but I'm
201
00:16:16,320 --> 00:16:18,260
actually a big fan of yours.
202
00:16:18,580 --> 00:16:19,259
Is that so?
203
00:16:19,260 --> 00:16:21,720
Yes. I read about your work at the bank
robbery.
204
00:16:22,260 --> 00:16:23,920
Guys like you are a dying breed.
205
00:16:25,080 --> 00:16:27,540
Guys like me? Yes. Men of action.
206
00:16:28,040 --> 00:16:30,400
Don't ask permission to fix what they
know is broken.
207
00:16:31,140 --> 00:16:32,760
I'm surprised to hear you say that.
208
00:16:33,320 --> 00:16:36,140
Coming from someone who's so into these
gadgets.
209
00:16:36,840 --> 00:16:40,260
Oh, you don't enjoy the marvels of the
modern age?
210
00:16:40,990 --> 00:16:43,650
No offense, but the world was better
before.
211
00:16:43,990 --> 00:16:44,990
I agree.
212
00:16:45,130 --> 00:16:46,130
I don't tell anyone.
213
00:16:47,550 --> 00:16:48,670
A cigar?
214
00:16:49,470 --> 00:16:50,530
Looks good to me.
215
00:16:51,930 --> 00:16:53,110
Would you like one?
216
00:16:53,850 --> 00:16:54,850
Smoking indoor?
217
00:16:55,450 --> 00:16:56,610
Can't write me a ticket?
218
00:17:01,330 --> 00:17:02,510
That matchbook.
219
00:17:03,250 --> 00:17:04,430
I've seen it before.
220
00:17:06,290 --> 00:17:07,290
The Bengal.
221
00:17:08,510 --> 00:17:10,089
The summer club I own.
222
00:17:10,380 --> 00:17:11,380
For some, the city's elite.
223
00:17:11,740 --> 00:17:15,780
It's the kind of place where men can be
themselves, have a few drinks, and, uh,
224
00:17:15,880 --> 00:17:19,660
like the Black Eyed Peas once said, get
retarded in here.
225
00:17:20,540 --> 00:17:21,880
You're gonna say that quote?
226
00:17:22,260 --> 00:17:23,440
In my club? Yeah.
227
00:17:23,880 --> 00:17:28,500
Well, I love the Black Eyed Peas. Who
doesn't? I know a few people. They're
228
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
fools. I know.
229
00:17:30,460 --> 00:17:35,900
Well, um, Apple, you are taboo. Don't
forget Fergie. I would never forget
230
00:17:35,900 --> 00:17:37,540
Fergie. The doctor.
231
00:17:40,100 --> 00:17:43,320
Well, if you need anything, please don't
hesitate to call.
232
00:17:44,340 --> 00:17:45,960
Thank you. I'll be in touch.
233
00:17:52,960 --> 00:17:54,480
It's that way. Of course.
234
00:18:03,440 --> 00:18:07,740
Why don't we get with the drubbing that
we get for tomorrow?
235
00:18:10,190 --> 00:18:11,910
The Eden Vox One.
236
00:18:12,130 --> 00:18:16,930
Three -squad, first -ever, fully
-automated, self -driving electric
237
00:18:16,930 --> 00:18:19,270
gift we just received from Richard Kane.
238
00:18:19,530 --> 00:18:21,850
You must have made some kind of
impression last night, Frank.
239
00:18:22,090 --> 00:18:23,090
Yeah, we seem so.
240
00:18:23,250 --> 00:18:24,950
Coffee? Yes, thank you.
241
00:18:25,210 --> 00:18:27,270
Don't be shy, fellas. Come check it out.
242
00:18:30,670 --> 00:18:31,670
Smooth.
243
00:18:32,010 --> 00:18:35,750
All electric, 0 to 50 in 3 .1 seconds.
244
00:18:36,150 --> 00:18:37,490
I guess that's good.
245
00:18:37,690 --> 00:18:38,429
Watch this.
246
00:18:38,430 --> 00:18:40,350
Car. Open the door.
247
00:18:42,710 --> 00:18:45,330
I did it. Now you talk.
248
00:18:47,270 --> 00:18:50,110
Paul, please, close the door.
249
00:18:51,490 --> 00:18:52,490
Okay,
250
00:18:54,570 --> 00:19:00,330
how about this? Paul, you forward, stay
seated.
251
00:19:32,720 --> 00:19:36,600
half a dozen witnesses that place you on
the scene. We know you were at the
252
00:19:36,600 --> 00:19:39,140
bank. I'm telling you, I wasn't there.
253
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
Thanks, partner.
254
00:19:45,620 --> 00:19:48,780
This is quite the rat seat you've got
here.
255
00:19:49,520 --> 00:19:52,620
Says you served 20 years for man's
laughter.
256
00:19:53,680 --> 00:19:56,460
Must have been quite the joke. You mean
manslaughter?
257
00:20:04,300 --> 00:20:06,700
So what was the point of the robbery?
What did he want?
258
00:20:07,080 --> 00:20:10,040
I wasn't there.
259
00:20:10,320 --> 00:20:11,580
You're so smart.
260
00:20:12,200 --> 00:20:16,260
Well, I think my body cam might tell a
different story.
261
00:20:16,860 --> 00:20:17,860
Ed?
262
00:20:20,200 --> 00:20:22,340
Technology really is something.
263
00:20:23,080 --> 00:20:26,500
Police squad is all about transparency
these days.
264
00:20:31,520 --> 00:20:33,040
Dispatch, this is driven.
265
00:20:41,260 --> 00:20:42,260
Breakfast of champions.
266
00:20:42,440 --> 00:20:43,640
And a little black coffee.
267
00:20:43,980 --> 00:20:45,980
Okay. We can fast forward a bit.
268
00:20:48,860 --> 00:20:50,200
License and registration, please.
269
00:20:54,260 --> 00:20:55,260
This is a mine.
270
00:20:56,200 --> 00:20:57,200
Excuse me.
271
00:20:57,520 --> 00:20:58,520
Oh, boy.
272
00:20:58,720 --> 00:21:02,000
Listen, you seem like a decent fella.
I'm going to let you off with the
273
00:21:02,160 --> 00:21:03,160
Have a great day. Bye.
274
00:21:04,000 --> 00:21:06,540
It's much later in the day. Fast forward
a while.
275
00:21:08,400 --> 00:21:09,540
You'll see. Just wait.
276
00:21:27,080 --> 00:21:27,979
Another suit.
277
00:21:27,980 --> 00:21:28,980
Orange.
278
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
Sorry.
279
00:21:31,720 --> 00:21:32,720
Police officer.
280
00:21:33,540 --> 00:21:35,120
They are the line, ma 'am.
281
00:21:39,960 --> 00:21:46,380
You're a disgusting,
282
00:21:46,400 --> 00:21:47,800
stupid idiot.
283
00:21:49,280 --> 00:21:50,280
Right.
284
00:21:56,170 --> 00:21:59,810
Don't you dare.
285
00:22:00,470 --> 00:22:01,470
Don't do it.
286
00:22:01,650 --> 00:22:02,830
Don't eat it.
287
00:22:03,190 --> 00:22:04,930
Oh, God.
288
00:22:05,390 --> 00:22:07,630
I had five more that day.
289
00:22:07,870 --> 00:22:08,849
Feel better, Frank?
290
00:22:08,850 --> 00:22:09,930
You better believe it.
291
00:22:16,650 --> 00:22:19,370
Yes. That's you inside the bank.
292
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
We missed it.
293
00:22:20,770 --> 00:22:21,770
Okay, fine.
294
00:22:22,010 --> 00:22:24,090
Whoever we was working for, they was
crazy.
295
00:22:25,160 --> 00:22:27,620
I mean, they just wanted us to get some
safe deposit box.
296
00:22:27,960 --> 00:22:29,320
Safe deposit box.
297
00:22:32,480 --> 00:22:33,480
There.
298
00:22:38,640 --> 00:22:39,780
Box 595.
299
00:22:40,280 --> 00:22:41,780
And check the list.
300
00:22:42,020 --> 00:22:43,020
Yep.
301
00:22:44,640 --> 00:22:46,680
You're not going to believe this one,
Frank.
302
00:22:47,420 --> 00:22:48,740
Simon Davenport.
303
00:22:58,190 --> 00:23:01,690
When you joined me to launch Eden Tech,
it was with one goal.
304
00:23:02,210 --> 00:23:03,410
To save the world.
305
00:23:03,870 --> 00:23:06,770
Together we've created technologies to
rival the gods.
306
00:23:07,150 --> 00:23:08,270
Has the world gotten any better?
307
00:23:08,710 --> 00:23:09,710
No.
308
00:23:10,190 --> 00:23:11,350
It's only gotten worse.
309
00:23:11,970 --> 00:23:16,650
Now, when the founding fathers created
this country, they sat in a room like
310
00:23:16,650 --> 00:23:21,310
this, filled with men like us, and
birthed an empire.
311
00:23:21,690 --> 00:23:22,690
The USA.
312
00:23:24,370 --> 00:23:25,370
Yes, that's right.
313
00:23:25,590 --> 00:23:30,240
But as years went by... Other people
want to get into that room.
314
00:23:30,460 --> 00:23:31,159
Fish people.
315
00:23:31,160 --> 00:23:32,320
What? Fish people.
316
00:23:32,560 --> 00:23:34,160
Gills on their necks.
317
00:23:34,380 --> 00:23:36,940
I don't know. Like mermen and merwomen.
318
00:23:37,320 --> 00:23:38,319
Mermaids, right.
319
00:23:38,320 --> 00:23:39,199
No, stop.
320
00:23:39,200 --> 00:23:40,440
Not fish people.
321
00:23:41,080 --> 00:23:42,080
Ungrateful people.
322
00:23:42,220 --> 00:23:45,840
People that did not earn their seat at
the table.
323
00:23:46,280 --> 00:23:49,160
People not built like the men in this
room.
324
00:23:49,460 --> 00:23:50,460
Crab hands.
325
00:23:50,680 --> 00:23:55,360
They had crab hands instead of fingers.
Stop. I know what I mean.
326
00:23:56,010 --> 00:23:58,410
So just let me do the talking. This is a
crab hand.
327
00:23:58,650 --> 00:24:00,130
I've met him. Put the phone away.
328
00:24:03,190 --> 00:24:07,830
Now, it's time for us to admit that the
path we're on is not working.
329
00:24:08,110 --> 00:24:09,290
The system is broken.
330
00:24:09,670 --> 00:24:12,250
What are we going to do when the system
is malfunctioning?
331
00:24:12,770 --> 00:24:13,770
You won't plug it.
332
00:24:14,610 --> 00:24:17,810
And then, you plug it in again.
333
00:24:18,150 --> 00:24:21,510
I call it the primordial law of
toughness device.
334
00:24:21,990 --> 00:24:23,610
Let me show you what it's capable of.
335
00:24:24,970 --> 00:24:29,990
Last year, we set up cameras at the
local community center, decided to run a
336
00:24:29,990 --> 00:24:30,929
little experiment.
337
00:24:30,930 --> 00:24:35,950
The question, what would happen to
modern humans if we reverted their sight
338
00:24:35,950 --> 00:24:37,250
an original state of nature?
339
00:24:41,250 --> 00:24:46,730
When activated, the device sets an audio
frequency that reduces the brain to its
340
00:24:46,730 --> 00:24:47,730
animalistic core.
341
00:24:47,930 --> 00:24:54,350
The frequency was limited, but next
time, it was bred to every smart device.
342
00:24:55,240 --> 00:24:56,740
until the entire world is infected.
343
00:24:57,120 --> 00:25:02,220
As for us, upon that nation, we will
decapitate one of my super bumpers
344
00:25:02,220 --> 00:25:06,820
the world, where there will be food,
water, and the best live entertainment
345
00:25:06,820 --> 00:25:07,819
world has to offer.
346
00:25:07,820 --> 00:25:12,800
What's up, evil billionaires? I am so
excited to be doing live shows for as
347
00:25:12,800 --> 00:25:17,100
as it takes in the Doomsday Giggles
Bunker Room, located in Block 4 of the
348
00:25:17,100 --> 00:25:18,100
Arizona District.
349
00:25:18,500 --> 00:25:19,500
See you there!
350
00:25:19,980 --> 00:25:20,980
I'm in paradise.
351
00:25:22,100 --> 00:25:26,450
And when the embers have died down, Any
survivors left will earn their place
352
00:25:26,450 --> 00:25:31,430
alongside us, and we will return to a
world that has been a blank place upon
353
00:25:31,430 --> 00:25:35,170
which we can rebuild as the founding
fathers of a new Eden.
354
00:25:35,490 --> 00:25:39,330
Gentlemen, ladies, this new Eve I give
you.
355
00:25:40,310 --> 00:25:41,450
Project Inferno!
356
00:25:54,730 --> 00:25:58,330
It turned out that Kane's nightclub was
only half a mile from where Simon
357
00:25:58,330 --> 00:25:59,350
Davenport crashed.
358
00:25:59,630 --> 00:26:02,930
And that got me thinking. Maybe he had
been there the night he died.
359
00:26:03,170 --> 00:26:07,510
So I hopped into my new electric cruiser
and told it to head to Malibu.
360
00:26:07,770 --> 00:26:08,850
Please take the wheel.
361
00:26:09,170 --> 00:26:11,130
Warning. Please take the wheel.
362
00:26:11,510 --> 00:26:13,330
Warning. Please take the wheel.
363
00:26:13,690 --> 00:26:14,649
Warning. Please take the wheel. Warning.
364
00:26:14,650 --> 00:26:16,770
Please take the wheel.
365
00:26:17,190 --> 00:26:18,190
Warning.
366
00:26:19,970 --> 00:26:21,810
Please take the wheel.
367
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
What can I get you?
368
00:26:45,020 --> 00:26:46,700
I was wondering if you could help me.
369
00:26:47,760 --> 00:26:50,320
I'm looking for a friend who left in
here before.
370
00:26:51,580 --> 00:26:53,520
No. I haven't seen him.
371
00:26:53,760 --> 00:26:55,720
You hardly looked at him. I saw enough.
372
00:26:58,640 --> 00:26:59,980
You don't remember me, do you?
373
00:27:00,960 --> 00:27:05,100
Should I? My brother. You shot him. In
the name of justice.
374
00:27:05,600 --> 00:27:08,660
There could literally be thousands of
people. You shot him in the back as he
375
00:27:08,660 --> 00:27:09,660
away. Hundreds.
376
00:27:09,720 --> 00:27:11,560
Unarmed. At least 50. He was white.
377
00:27:12,510 --> 00:27:14,190
So you're Tony Roiland's brother.
378
00:27:14,490 --> 00:27:15,489
That's right.
379
00:27:15,490 --> 00:27:16,790
How is old Tony?
380
00:27:17,070 --> 00:27:18,070
Are you serious?
381
00:27:18,150 --> 00:27:19,150
Dad?
382
00:27:20,330 --> 00:27:21,330
Right.
383
00:27:21,730 --> 00:27:24,770
So your friend. Maybe I have seen him.
Maybe I haven't.
384
00:27:25,730 --> 00:27:26,750
I can't remember.
385
00:27:27,270 --> 00:27:28,670
You can't remember, huh?
386
00:27:29,090 --> 00:27:31,630
Nah. Well, maybe this will jog your
memory.
387
00:27:37,530 --> 00:27:38,530
Good.
388
00:27:39,810 --> 00:27:40,810
That's better.
389
00:27:41,200 --> 00:27:44,840
Remember now? Yeah, I remember. He said
in a corner booth he had a drink.
390
00:27:45,060 --> 00:27:46,060
That's all I know.
391
00:27:46,420 --> 00:27:47,820
Where did they keep surveillance
footage?
392
00:27:48,700 --> 00:27:49,700
In the back.
393
00:27:50,800 --> 00:27:52,220
Even I'm not allowed in there.
394
00:27:59,860 --> 00:28:04,300
And there she was again.
395
00:28:05,000 --> 00:28:07,040
I had to admit, she was beautiful.
396
00:28:07,640 --> 00:28:09,740
She had a body that carried her head
around.
397
00:28:10,200 --> 00:28:13,740
And a butt does seem to say, hello, I'm
a talking butt.
398
00:28:15,000 --> 00:28:16,860
Elegant? Yeah, I'd say so.
399
00:28:17,920 --> 00:28:21,960
But like a teenager with three
babysitting jobs, I didn't need another
400
00:28:21,960 --> 00:28:23,040
babysitting job.
401
00:28:23,480 --> 00:28:24,480
Hello, Lieutenant.
402
00:28:24,880 --> 00:28:26,340
What the hell are you doing here?
403
00:28:26,800 --> 00:28:27,840
Don't take me anywhere.
404
00:28:28,300 --> 00:28:30,300
Told you I wasn't going to sit around
and wait.
405
00:28:30,660 --> 00:28:32,880
Listen, this isn't one of your stories.
406
00:28:33,340 --> 00:28:35,940
Average decision women don't suddenly
fall for.
407
00:28:36,940 --> 00:28:38,080
Oh, my fuck.
408
00:28:40,650 --> 00:28:41,650
I think it's a fantasy.
409
00:28:42,190 --> 00:28:46,310
A woman puts on a wig and stands like
this and suddenly she's an assassin.
410
00:28:46,650 --> 00:28:47,650
But did you enjoy it?
411
00:28:48,790 --> 00:28:50,090
It had some good part.
412
00:28:51,250 --> 00:28:55,830
Ah! Look at the threbbin'. I mean, I'm
your famous sister.
413
00:28:57,010 --> 00:28:58,690
Good. I've kept it that way.
414
00:28:58,990 --> 00:28:59,990
You're a wonderful surprise.
415
00:29:00,630 --> 00:29:01,630
Fine, thank you.
416
00:29:02,330 --> 00:29:03,730
Beautiful place you've got here.
417
00:29:04,110 --> 00:29:05,830
Can't come out with dead animals at all.
418
00:29:06,030 --> 00:29:07,030
Thank you.
419
00:29:07,930 --> 00:29:09,270
Uh, can I get the book?
420
00:29:09,660 --> 00:29:10,660
It's just water.
421
00:29:15,100 --> 00:29:17,760
And who is this stunning creature?
422
00:29:18,360 --> 00:29:19,620
I don't believe in that.
423
00:29:20,040 --> 00:29:20,979
Why, Mom?
424
00:29:20,980 --> 00:29:22,220
I don't think they've missed.
425
00:29:22,500 --> 00:29:23,500
Um,
426
00:29:23,860 --> 00:29:29,720
they're in Rome, so Pat Bozo's coming to
get him.
427
00:29:30,440 --> 00:29:31,740
What an interesting name.
428
00:29:32,020 --> 00:29:32,999
Yeah.
429
00:29:33,000 --> 00:29:36,180
Thank you. So, okay. What makes you
here?
430
00:29:36,480 --> 00:29:39,440
I was hoping you could let me take a
look at your security footage.
431
00:29:39,840 --> 00:29:42,240
Oh, may I go on? Go right ahead.
432
00:29:48,840 --> 00:29:50,560
Unfortunately, I can't show you the
security footage.
433
00:29:50,780 --> 00:29:54,540
Our members trust that we will provide
them with the highest level of privacy.
434
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
I hope you understand.
435
00:29:56,420 --> 00:29:57,440
I'm starting to.
436
00:29:58,580 --> 00:30:02,380
Well, thank you so much for the drink.
It's getting late. We really must be
437
00:30:02,380 --> 00:30:03,600
going. So soon?
438
00:30:03,940 --> 00:30:05,880
I hope you don't leave two of us
spaghetti.
439
00:30:07,040 --> 00:30:08,400
Yes, she's leaving too.
440
00:30:12,120 --> 00:30:15,480
That's really bad. It's covered in dog.
441
00:30:16,500 --> 00:30:17,580
Oh, spaghetti.
442
00:30:17,840 --> 00:30:19,200
Please stay for a drink.
443
00:30:19,740 --> 00:30:20,740
You don't mind.
444
00:30:20,840 --> 00:30:21,840
Do you, Trevor?
445
00:30:22,020 --> 00:30:23,020
Be my guest.
446
00:30:23,200 --> 00:30:24,580
Wonderful. I'll get it to you.
447
00:30:27,200 --> 00:30:29,220
You get the footage. I'll keep them
occupied.
448
00:30:29,640 --> 00:30:30,800
Absolutely not.
449
00:30:42,320 --> 00:30:48,500
this place is amazing oh thank you
spaghetti i mean i think really i prefer
450
00:30:48,500 --> 00:30:54,060
english you're much too sophisticated
for the likes of frank dredd oh i'm not
451
00:30:54,060 --> 00:30:56,300
with jeffy oh well that's wonderful
452
00:32:08,330 --> 00:32:11,270
Oh, let's not talk about work. Let's
talk about play.
453
00:32:13,910 --> 00:32:15,230
Do you like jazz?
454
00:32:15,550 --> 00:32:19,450
I like it. I love it. I love it.
455
00:32:22,490 --> 00:32:23,490
Sir?
456
00:32:27,570 --> 00:32:34,470
This one's for my electric new
457
00:32:34,470 --> 00:32:36,330
friend, Richard Lane.
458
00:32:36,670 --> 00:32:37,670
Wow.
459
00:32:54,450 --> 00:33:00,010
I know we've been fighting with a lot of
old jazz music.
460
00:33:00,410 --> 00:33:04,850
A scat -lagging ball from whom no one
really knows if it's the sound of their
461
00:33:04,850 --> 00:33:05,850
body.
462
00:34:10,159 --> 00:34:12,300
We need his muscles lined. Rub it on
and...
463
00:34:55,560 --> 00:34:57,220
The driver might be more of a problem
than we thought.
464
00:34:57,560 --> 00:34:58,900
I want you to keep an eye on him.
465
00:34:59,380 --> 00:35:01,140
Make sure he doesn't cause any more
distraction.
466
00:35:14,580 --> 00:35:16,080
Davis, this better be good.
467
00:35:17,480 --> 00:35:18,620
He did what?
468
00:35:19,500 --> 00:35:21,240
He just ratted the infant.
469
00:35:21,680 --> 00:35:24,000
Mom, I'm so sorry, but you have to
listen.
470
00:35:27,280 --> 00:35:29,200
You wake up my husband, I swear to God.
471
00:35:29,600 --> 00:35:31,640
Mary, what the hell are you thinking?
472
00:35:32,240 --> 00:35:36,460
Richard Dean is a very powerful man, and
he moves a lot of hefty donations to
473
00:35:36,460 --> 00:35:38,500
the city, including the new car you're
driving.
474
00:35:38,720 --> 00:35:39,860
Richard Dean is dirty.
475
00:35:40,100 --> 00:35:44,300
He's involved in a Simon Davenport
murder. By the way, that means you're
476
00:35:44,300 --> 00:35:45,300
through.
477
00:36:31,850 --> 00:36:32,850
Are you tired?
478
00:36:35,970 --> 00:36:37,530
I'm tired,
479
00:36:47,470 --> 00:36:48,470
I'm hungry.
480
00:37:16,030 --> 00:37:17,830
You're not worried about me, everyone?
481
00:38:13,220 --> 00:38:14,220
My condolences.
482
00:38:14,540 --> 00:38:15,540
How did it pass?
483
00:38:15,860 --> 00:38:17,340
Great. Fifty yards easy.
484
00:38:17,980 --> 00:38:19,040
Like a camel.
485
00:38:19,840 --> 00:38:20,940
And then she died.
486
00:38:22,080 --> 00:38:24,100
So one of the more she could have been,
though.
487
00:38:24,460 --> 00:38:26,280
She was the sweetest woman I've ever
known.
488
00:38:28,540 --> 00:38:30,320
One of the more I've ever known.
489
00:38:31,120 --> 00:38:33,140
We would have been happy with Nathan,
really.
490
00:38:33,600 --> 00:38:34,860
And that was the most.
491
00:38:41,130 --> 00:38:42,130
Quite a view you have.
492
00:38:42,570 --> 00:38:45,490
You know, I'm drawn to the hills ever
since I moved here for college.
493
00:38:45,990 --> 00:38:46,990
Do you see a light?
494
00:38:47,330 --> 00:38:48,370
I see it every day.
495
00:38:48,730 --> 00:38:49,730
I live here.
496
00:38:50,090 --> 00:38:52,170
I'm afraid I don't want the offer.
497
00:38:56,270 --> 00:39:01,310
However... All that turkey talk outside
got me in the Thanksgiving mood.
498
00:39:02,090 --> 00:39:05,230
I think I have a full turkey around here
somewhere.
499
00:39:05,470 --> 00:39:06,770
But my oven is filthy.
500
00:39:07,330 --> 00:39:08,350
I don't like this.
501
00:39:08,750 --> 00:39:10,310
Sound like a dirty bird.
502
00:39:33,740 --> 00:39:37,100
You aren't lying. This evidence is
debatable.
503
00:39:37,380 --> 00:39:40,120
It sure was fun to talk about the 31st.
504
00:39:40,590 --> 00:39:41,910
It would be unsanitary.
505
00:39:49,690 --> 00:39:55,170
Well, hot wine is the most important
part. It sure is.
506
00:39:55,970 --> 00:39:57,950
Uh -oh, this is my buster.
507
00:39:58,430 --> 00:40:00,770
He must have smelled what's going on.
508
00:40:10,000 --> 00:40:12,320
Silly dog, that's not for you.
509
00:40:22,720 --> 00:40:24,240
It's so strong.
510
00:40:24,480 --> 00:40:25,940
Look at that dad.
511
00:40:26,920 --> 00:40:30,260
How about some nice scratches instead.
512
00:41:28,520 --> 00:41:32,820
Look in your eyes, I see a paradise.
513
00:41:33,380 --> 00:41:37,540
The world that I found, it's a love to
you.
514
00:41:38,280 --> 00:41:42,900
There's a heaven inside the walls over
you.
515
00:41:43,320 --> 00:41:48,000
There's love in my heart, and I feel it
in you.
516
00:41:48,980 --> 00:41:50,940
Then say we're crazy.
517
00:44:22,890 --> 00:44:24,350
relaxing weekend away with Beth.
518
00:44:25,950 --> 00:44:30,650
It was time to get back to the case, so
I called the LA Chronicle news desk to
519
00:44:30,650 --> 00:44:34,410
follow up on Douglas O 'Reilly, who was
informed that he hadn't made it into
520
00:44:34,410 --> 00:44:36,350
work, so I headed to the police.
521
00:44:38,630 --> 00:44:42,850
Douglas O 'Reilly, I don't want one of
you in the police corps.
522
00:45:03,560 --> 00:45:04,880
Left in some kind of red liquid.
523
00:45:05,180 --> 00:45:06,760
You got any paper towels?
524
00:45:08,460 --> 00:45:10,380
I'm dragging it all over your place.
525
00:45:16,240 --> 00:45:18,500
I picked up your knife for you.
526
00:45:19,160 --> 00:45:20,160
Where do you want it?
527
00:45:22,880 --> 00:45:25,600
Just record your name and say I did it.
528
00:45:30,480 --> 00:45:31,820
Lieutenant Frank Drebin.
529
00:45:32,590 --> 00:45:33,590
I did it.
530
00:45:36,130 --> 00:45:37,130
Riley,
531
00:45:39,730 --> 00:45:40,730
that you?
532
00:46:02,220 --> 00:46:06,880
And that's when it hit me. Like an
idiot's finished jigsaw puzzle, I was
533
00:46:06,880 --> 00:46:09,800
framed. I needed to clean the crime
scene.
534
00:46:10,060 --> 00:46:11,580
No body, no hand.
535
00:46:14,720 --> 00:46:16,940
Hiding the body was no longer a notion.
536
00:46:17,360 --> 00:46:18,360
Freeze!
537
00:46:18,600 --> 00:46:20,080
It's not what it looks like.
538
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
What?
539
00:46:46,640 --> 00:46:47,640
I said stop.
540
00:46:47,840 --> 00:46:50,100
Hello, Drebin. Mind if I take the wheel?
541
00:46:50,400 --> 00:46:52,120
King, what's going on?
542
00:46:52,340 --> 00:46:53,900
I've taken control of the car.
543
00:46:54,260 --> 00:46:56,480
It's a little trick I have when I want
to fix mistakes.
544
00:46:56,960 --> 00:46:58,320
So that's how Davenport died.
545
00:46:58,640 --> 00:47:02,120
He didn't drive himself off a cliff. You
did. Now you're getting somewhere,
546
00:47:02,240 --> 00:47:05,200
Detective. But not before he spilled
your ticket to that reporter.
547
00:47:05,520 --> 00:47:06,840
So you went and killed him too?
548
00:47:07,140 --> 00:47:08,140
I didn't kill him, Frank.
549
00:47:08,360 --> 00:47:12,120
You did. You're the crazy cop who
stabbed the reporter and then drove
550
00:47:12,120 --> 00:47:13,120
into the ocean.
551
00:47:13,240 --> 00:47:14,240
Hell, I am.
552
00:47:15,120 --> 00:47:16,600
There's no escape, Trevon.
553
00:47:17,020 --> 00:47:20,360
I'm just a little sad that you won't be
there to see what I have in store when
554
00:47:20,360 --> 00:47:21,560
the New Year's Eve balls drop.
555
00:47:21,980 --> 00:47:23,660
Oh, well, have a nice evening.
556
00:47:26,640 --> 00:47:27,640
Oh.
557
00:47:28,820 --> 00:47:29,820
Hi, Susan.
558
00:48:34,640 --> 00:48:35,359
Open the doors.
559
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
You got it.
560
00:48:44,480 --> 00:48:47,660
Frank, are you okay? Where are you?
Never mind that.
561
00:48:47,860 --> 00:48:51,660
I know how Simon Davenport was killed.
It was Richard King. He drove him off
562
00:48:51,660 --> 00:48:53,920
cliff. Well, there's a warrant out for
your arrest.
563
00:48:54,220 --> 00:48:55,680
You're claiming that you killed a
reporter.
564
00:48:56,100 --> 00:48:58,060
Say it isn't so. It ain't so, Ed.
565
00:48:58,280 --> 00:48:59,340
Here's another thing, Frank.
566
00:48:59,580 --> 00:49:02,740
The mayor got wind of this whole mess
and they're pulling our funding.
567
00:49:03,000 --> 00:49:05,460
What? We thought it shut down effective
immediately.
568
00:49:05,840 --> 00:49:07,680
That's all because of me. I'll fix it.
569
00:49:07,900 --> 00:49:11,020
Do me a favor, Frank. Lay low. You got
it. Thank you, Ed.
570
00:49:19,920 --> 00:49:21,760
Excuse me. Do you have a phone I could
use?
571
00:49:22,900 --> 00:49:23,900
Thanks.
572
00:49:25,220 --> 00:49:28,440
As soon as I could, I called Beth to
break her the news.
573
00:49:28,760 --> 00:49:31,940
It wasn't easy, but I hoped it would
bring her some peace.
574
00:49:35,720 --> 00:49:36,720
What the hell?
575
00:50:09,390 --> 00:50:11,610
Something big for tomorrow, for New
Year's Eve.
576
00:50:12,350 --> 00:50:15,770
I'm willing to bet it, whatever time on
the phone to warm up about.
577
00:50:16,510 --> 00:50:17,710
What do you mean, something big?
578
00:50:18,670 --> 00:50:19,670
I don't know.
579
00:50:19,850 --> 00:50:21,230
But people could be in danger.
580
00:50:21,690 --> 00:50:22,690
I see.
581
00:50:22,970 --> 00:50:23,970
Frank, I have a confession.
582
00:50:24,630 --> 00:50:27,910
When my brother called me before he
died, he told me some things that I
583
00:50:27,910 --> 00:50:28,828
told you.
584
00:50:28,830 --> 00:50:29,729
To what?
585
00:50:29,730 --> 00:50:32,190
He told me he was working on some kind
of therapeutic device.
586
00:50:32,850 --> 00:50:35,690
Something to calm people down. But he
was worried now that someone could use
587
00:50:35,690 --> 00:50:36,690
to do the opposite.
588
00:50:36,950 --> 00:50:38,330
Calm people up?
589
00:50:39,660 --> 00:50:42,760
He just told me that if anything were to
happen to him, I needed to do whatever
590
00:50:42,760 --> 00:50:44,460
it took to stop the device.
591
00:50:45,640 --> 00:50:49,200
Those were his last words to me. So
that's why you inserted yourself into my
592
00:50:49,200 --> 00:50:50,200
investigation?
593
00:50:50,220 --> 00:50:51,220
Well, at first.
594
00:50:51,300 --> 00:50:53,060
And that's why you showed up at the
Bengal Club?
595
00:50:53,360 --> 00:50:54,360
Yes.
596
00:50:54,620 --> 00:50:56,540
And that's why you pretended to love me?
597
00:50:56,940 --> 00:50:57,940
No, Frank.
598
00:50:58,540 --> 00:51:00,040
No, how could you say that?
599
00:51:00,340 --> 00:51:02,980
I can't believe I opened myself up to
love again.
600
00:51:03,560 --> 00:51:07,060
I wrote that whole song about it. I
rented the studio space.
601
00:51:29,320 --> 00:51:33,180
That's my TiVo that I lent you yesterday
so that you could watch season one of
602
00:51:33,180 --> 00:51:35,480
Buffy so that you could start getting my
references.
603
00:51:35,780 --> 00:51:39,560
I know that, Frank. And I specifically
told you not to plug it into the
604
00:51:39,560 --> 00:51:40,560
Internet. Oh.
605
00:51:40,900 --> 00:51:47,280
Oh? That's an Ethernet cord going from
my TiVo directly into your router where
606
00:51:47,280 --> 00:51:49,780
the Internet comes from. I was just
trying to plug it into the Internet.
607
00:51:50,000 --> 00:51:52,400
And now they might be expired. That
means gone.
608
00:51:53,200 --> 00:51:54,360
No musical special.
609
00:51:54,740 --> 00:51:55,740
No thunder.
610
00:51:55,880 --> 00:51:56,880
No spike.
611
00:51:57,400 --> 00:51:58,580
No cardivia, too.
612
00:51:59,089 --> 00:52:03,150
No Daniel Oz on the farm. No Willow
meets her doppelganger in the field.
613
00:52:03,770 --> 00:52:05,710
Nothing. Harry, I didn't know they were
coming.
614
00:52:06,530 --> 00:52:07,530
Frank,
615
00:52:08,090 --> 00:52:09,370
we're in the middle of an important
conversation.
616
00:52:43,440 --> 00:52:47,320
Ed had dug through the bank footage and
identified a man who slipped out the
617
00:52:47,320 --> 00:52:51,580
back, who also happened to be Kane's
head of security and right -hand man.
618
00:52:51,980 --> 00:52:54,540
If anyone knew Kane's plan, it would be
Ed.
619
00:52:55,080 --> 00:52:59,260
We needed to get him along and put the
squeeze on him, but we had to do it on
620
00:52:59,260 --> 00:53:02,520
our own way, off of the books. We're on
our way now.
621
00:53:05,140 --> 00:53:06,380
You're not my normal driver.
622
00:53:09,940 --> 00:53:11,520
This isn't my normal car.
623
00:53:13,960 --> 00:53:15,180
That's not my normal guy.
624
00:53:16,960 --> 00:53:19,260
This is the normal way I call it.
625
00:53:36,860 --> 00:53:39,080
Hello, doctor. He's waking up.
626
00:53:39,440 --> 00:53:40,440
Thank you.
627
00:53:40,480 --> 00:53:44,620
January 2nd. He's been here... for three
days. Three days.
628
00:53:48,700 --> 00:53:50,680
Can you turn that up, please?
629
00:53:51,200 --> 00:53:53,180
That won't be necessary, miss.
630
00:53:54,240 --> 00:53:55,540
Hello, Mr.
631
00:53:56,020 --> 00:53:59,080
Gustafsson. You, to write the theme.
632
00:53:59,620 --> 00:54:01,720
Your little plan, it didn't work out.
633
00:54:02,020 --> 00:54:03,040
We've stopped it.
634
00:54:03,280 --> 00:54:04,480
But you guys won.
635
00:54:05,240 --> 00:54:06,240
Kane's in jail.
636
00:54:06,520 --> 00:54:08,020
And here's the bad news for you.
637
00:54:08,280 --> 00:54:09,280
He's singing.
638
00:54:09,580 --> 00:54:12,260
You told us you killed Simon Davenport
and that reporter.
639
00:54:12,940 --> 00:54:15,200
I was told you might get the chair for
this.
640
00:54:15,420 --> 00:54:16,420
You're wrong.
641
00:54:16,440 --> 00:54:17,279
Am I?
642
00:54:17,280 --> 00:54:19,260
Then tell me what really happened.
643
00:54:20,080 --> 00:54:21,080
You're right.
644
00:54:23,840 --> 00:54:24,920
Tough guy, huh?
645
00:54:25,380 --> 00:54:29,180
You know what happens to big, pretty
boys like you and Sam Quentin?
646
00:54:29,920 --> 00:54:32,080
Ooh, they're gonna love you.
647
00:54:32,560 --> 00:54:35,780
Are you talking right? Oh, yeah. I've
seen it a hundred times.
648
00:54:36,200 --> 00:54:37,800
Massive cutie pie like you.
649
00:54:38,540 --> 00:54:39,760
You'll be very mouthy.
650
00:54:40,040 --> 00:54:43,940
Or stay in. Probably have your mugshot
go viral online.
651
00:54:44,660 --> 00:54:46,140
The Sexy Jailbird.
652
00:54:46,460 --> 00:54:47,980
Congrats, you're famous.
653
00:54:48,320 --> 00:54:52,900
Okay. Then one day, you'll be standing
on a hands -on legal toll.
654
00:54:53,140 --> 00:54:55,880
And suddenly, you're free. You're back
on the street.
655
00:54:57,000 --> 00:55:00,300
It's not bad. Only now, you've got a
minute to uphold.
656
00:55:00,660 --> 00:55:02,040
The Sexy Jailbird.
657
00:55:02,320 --> 00:55:05,000
Stick a bite of curd. Hello,
intermittent fasting.
658
00:55:05,340 --> 00:55:06,340
You like ramen?
659
00:55:06,670 --> 00:55:08,370
Well, it's all broth for you, baby.
660
00:55:08,890 --> 00:55:11,850
Not to mention, there's a new sexy
jailbird now.
661
00:55:12,330 --> 00:55:14,250
And he's all about body positivity.
662
00:55:15,090 --> 00:55:19,350
He's eating burgers on the prison
Instagram when you're starving to death.
663
00:55:19,570 --> 00:55:22,310
But you're branded. You can't change
court now.
664
00:55:22,590 --> 00:55:24,110
So you decide to end it.
665
00:55:24,750 --> 00:55:26,690
There! Bullet in the head!
666
00:55:26,910 --> 00:55:28,330
I won't do that. But you miss.
667
00:55:29,250 --> 00:55:31,990
You only get the part of the brain that
regulates farts.
668
00:55:32,250 --> 00:55:34,510
Now you're a new meme farting guy.
669
00:55:34,750 --> 00:55:35,750
Is that what you want?
670
00:55:36,140 --> 00:55:40,840
Maybe Harding Guy, no? Come on! Tell me!
Harding Guy! You love it! No! Tell me!
671
00:55:40,940 --> 00:55:43,680
Stop it! You love it! It was all Kate's
plan. It wasn't my plan.
672
00:55:45,780 --> 00:55:46,780
What was it?
673
00:55:47,200 --> 00:55:48,480
I ain't lost the frequency.
674
00:55:49,160 --> 00:55:52,340
No, I wouldn't infect people's brains in
10 minutes.
675
00:55:53,300 --> 00:55:59,020
I'm probably going to do that at the WWF
C -5 downtown in the night. I'm
676
00:55:59,020 --> 00:56:01,800
actually going to put this device in the
New Year's ball.
677
00:56:02,640 --> 00:56:03,980
The ball.
678
00:56:07,560 --> 00:56:08,560
I want a lawyer, okay?
679
00:56:08,940 --> 00:56:10,920
I'm sorry that we framed you. I'm sorry.
680
00:56:11,160 --> 00:56:12,160
Did you get all that?
681
00:56:12,500 --> 00:56:13,500
Every word.
682
00:56:21,940 --> 00:56:23,140
I don't have much time.
683
00:56:24,140 --> 00:56:25,140
What?
684
00:56:25,500 --> 00:56:26,500
What is happening?
685
00:56:26,520 --> 00:56:28,260
No, getting a confession like this is
legal.
686
00:56:28,860 --> 00:56:31,180
Sometimes to get the job done, you have
to break the law.
687
00:56:31,680 --> 00:56:32,880
I do it all the time.
688
00:56:34,280 --> 00:56:35,280
Did we get all that?
689
00:56:44,460 --> 00:56:47,860
General there, you're under arrest for
the illegal detainment of Sigtis Dawson.
690
00:56:48,220 --> 00:56:51,620
No. Ah, sorry, you set me up. I'm
passive.
691
00:56:51,920 --> 00:56:55,300
I just want to thank you. How were you
able to build these sets so quickly?
692
00:56:55,620 --> 00:56:58,660
I just told some city contractors that I
sold their licenses if they didn't help
693
00:56:58,660 --> 00:56:59,660
us.
694
00:56:59,780 --> 00:57:00,900
Did you get all that?
695
00:57:01,180 --> 00:57:02,180
Loud and clear.
696
00:57:06,540 --> 00:57:10,560
Victor Gutierrez, Department of
Occupational Safety and Health. Officer
697
00:57:10,640 --> 00:57:11,680
you are under arrest.
698
00:57:35,690 --> 00:57:38,530
Thrilled to be joined in the broadcast
group by one of the most vicious bare
699
00:57:38,530 --> 00:57:44,510
-knuckle brawlers from the first season
of WWFC, Dan the Bloody Widowmaker Daly.
700
00:57:44,570 --> 00:57:45,570
Welcome, Dan.
701
00:57:45,630 --> 00:57:51,270
It's weird. I left my wife at home and
she was wearing makeup. Said she didn't
702
00:57:51,270 --> 00:57:52,270
have any plans.
703
00:57:52,450 --> 00:57:53,730
What do you think that's about?
704
00:57:54,270 --> 00:57:55,990
I don't know. Me neither.
705
00:57:56,850 --> 00:58:00,470
And of course, none of this would be
possible without tonight's sponsor, Eden
706
00:58:00,470 --> 00:58:01,850
Peck's Richard Cage.
707
00:58:06,570 --> 00:58:10,250
The boys in the lab alone may need
special earplugs. They block digital
708
00:58:10,250 --> 00:58:13,610
frequency. So if that bomb does go off,
we're protected.
709
00:58:13,950 --> 00:58:14,950
Nice work.
710
00:58:15,430 --> 00:58:17,950
Now, where's Kane? Kane is in the
skybox.
711
00:58:18,190 --> 00:58:19,089
What about backup?
712
00:58:19,090 --> 00:58:20,090
There is no backup.
713
00:58:20,350 --> 00:58:21,730
What? The one in Ramona.
714
00:58:22,010 --> 00:58:23,210
But good staff can confess.
715
00:58:23,530 --> 00:58:26,110
We coerced him. Haven't you ever heard
of the Miranda Law?
716
00:58:26,370 --> 00:58:27,410
That's pretty cool.
717
00:58:27,670 --> 00:58:28,930
It's very good, right?
718
00:58:29,250 --> 00:58:30,510
Amanda is a lawyer.
719
00:58:30,830 --> 00:58:31,830
Charlotte's an art dealer.
720
00:58:32,370 --> 00:58:33,370
Samantha's a whore.
721
00:58:33,870 --> 00:58:34,910
What? What is it?
722
00:58:35,370 --> 00:58:39,850
We need to call Bedford out. Excuse me,
I can... I can't hear you.
723
00:58:40,230 --> 00:58:41,250
Hi!
724
00:58:42,010 --> 00:58:46,710
From scary downtown Los Angeles!
725
00:58:47,250 --> 00:58:53,010
This is the main event of the evening!
726
00:59:02,010 --> 00:59:04,550
Is that... Yes?
727
00:59:20,110 --> 00:59:22,050
Love your new look. Thank you.
728
00:59:22,610 --> 00:59:24,110
Please, join me.
729
00:59:28,810 --> 00:59:29,810
Check,
730
00:59:36,470 --> 00:59:38,090
check. I'm on my way to the balls.
731
00:59:38,310 --> 00:59:39,970
Okay, break. Tom's working.
732
00:59:40,610 --> 00:59:41,610
I'm in commission.
733
00:59:42,070 --> 00:59:43,110
We have 25 minutes.
734
00:59:43,710 --> 00:59:45,610
Hey, one beer, please.
735
00:59:45,910 --> 00:59:46,908
We're closed.
736
00:59:46,910 --> 00:59:49,310
Come on, one beer's not going to kill
you.
737
00:59:49,870 --> 00:59:50,870
One beer.
738
00:59:52,890 --> 00:59:53,828
Good luck.
739
00:59:53,830 --> 00:59:54,830
How much?
740
00:59:54,890 --> 00:59:56,790
It's free. Get the hell out of here.
741
00:59:57,150 --> 00:59:58,930
Ed, can you hear me? I can hear you,
Frank.
742
00:59:59,350 --> 01:00:01,890
Uh -oh. I think one of Ken's goons is up
there.
743
01:00:02,110 --> 01:00:03,210
Frank, can you hear me?
744
01:00:03,890 --> 01:00:06,430
Somebody's up there, Frank. A guy is up
there, Frank.
745
01:00:08,450 --> 01:00:09,830
Is that Ed?
746
01:00:10,350 --> 01:00:11,350
Never mind.
747
01:00:11,570 --> 01:00:18,370
The tension in this arena is palpable.
The moment of truth is
748
01:00:18,370 --> 01:00:19,288
here, folks.
749
01:00:19,290 --> 01:00:22,310
Great, good boy. Now, I bet she's a
little deranged, but it's your fault.
750
01:00:22,510 --> 01:00:23,510
She won't know your number.
751
01:00:56,620 --> 01:01:00,120
housewife transforms herself into a
would -be assassin seeking revenge.
752
01:01:01,920 --> 01:01:02,920
Hiding her.
753
01:01:03,780 --> 01:01:10,680
And another in
754
01:01:10,680 --> 01:01:11,680
the small of her back.
755
01:01:13,200 --> 01:01:15,880
And a shotgun.
756
01:01:17,020 --> 01:01:20,080
It's a beautiful let's wait.
757
01:01:37,220 --> 01:01:39,340
Hey, you got free beer?
758
01:01:39,620 --> 01:01:40,620
No, there's not.
759
01:01:41,560 --> 01:01:42,560
Oh, boy.
760
01:01:44,580 --> 01:01:45,580
Frank,
761
01:01:55,920 --> 01:01:56,920
can you hear me?
762
01:02:06,960 --> 01:02:10,380
It's as though we're having some
technical difficulties with the New
763
01:02:10,620 --> 01:02:12,580
I can't. I might reach.
764
01:02:16,260 --> 01:02:19,140
Uh... The pressure rocks!
765
01:02:23,660 --> 01:02:25,320
What the hell is going on?
766
01:02:25,560 --> 01:02:29,540
All right, I believe the TV network's
going to blur what's happening. So for
767
01:02:29,540 --> 01:02:32,140
those of you back home, I will try to
paint the picture.
768
01:02:39,400 --> 01:02:41,680
Where we find something quite
magnificent.
769
01:02:42,080 --> 01:02:45,480
The main event, if you will. A grand
bratwurst.
770
01:02:45,740 --> 01:02:49,000
Fit for the imperial court of the Kaiser
himself.
771
01:02:49,520 --> 01:02:53,320
Or maybe a loaf of unbaked bread wearing
an afro wig.
772
01:02:54,140 --> 01:02:57,040
I got it. I got it. I'm going to get
out.
773
01:03:02,220 --> 01:03:08,940
All right. Get security down there now.
774
01:03:09,340 --> 01:03:10,380
Something to see here, folks.
775
01:03:10,600 --> 01:03:12,160
Police business. Please, carry on.
776
01:03:12,400 --> 01:03:13,118
All right, buddy.
777
01:03:13,120 --> 01:03:14,120
Time to go.
778
01:03:14,980 --> 01:03:16,200
Now, listen to me, good.
779
01:03:16,800 --> 01:03:19,680
My name is Frank Trevon from Police
Squad.
780
01:03:20,680 --> 01:03:24,560
This event is now over. Everyone vacate
the premises immediately.
781
01:03:25,400 --> 01:03:29,980
Now. Okay, playtime's over. Give me the
mic. Don't take another step, buddy.
782
01:03:30,000 --> 01:03:31,000
That's it.
783
01:03:32,320 --> 01:03:36,880
Do you like watching a real man kick
ass?
784
01:03:44,300 --> 01:03:45,740
All right. Goodbye, everyone.
785
01:03:46,480 --> 01:03:48,460
Have a good night.
786
01:03:51,400 --> 01:03:55,600
All right. You, you, come with me. Tell
everybody to put in their frequency
787
01:03:55,600 --> 01:03:57,000
plugs. I heard two.
788
01:03:57,220 --> 01:04:01,040
We don't want to hurt what crazy you're
doing. Wait, Chief Frank. The device has
789
01:04:01,040 --> 01:04:02,060
some lights on it.
790
01:04:02,620 --> 01:04:03,620
Various holes.
791
01:04:04,120 --> 01:04:05,118
Ways above.
792
01:04:05,120 --> 01:04:06,520
One has three dogs.
793
01:04:06,900 --> 01:04:09,660
There's some sort of timer on it. Except
at midnight.
794
01:04:10,020 --> 01:04:11,020
Hello, Detective.
795
01:04:13,420 --> 01:04:14,359
What's happening?
796
01:04:14,360 --> 01:04:15,360
Stop right there.
797
01:04:15,680 --> 01:04:19,660
Don't do it. I don't know. I don't know.
I don't know. I don't know. I don't
798
01:04:19,660 --> 01:04:20,578
know.
799
01:04:20,580 --> 01:04:24,740
Everything I'm doing is for guys like
us. Guys like us? Yes.
800
01:04:25,200 --> 01:04:26,260
Powerful, righteous men.
801
01:04:26,800 --> 01:04:27,920
I should give a damn.
802
01:04:28,720 --> 01:04:30,580
You said it yourself.
803
01:04:31,300 --> 01:04:32,740
The world was better before.
804
01:05:16,260 --> 01:05:18,180
Four wheels move the body.
805
01:05:18,600 --> 01:05:20,160
Two wheels move the soul.
806
01:05:20,760 --> 01:05:21,820
Famous quote I got.
807
01:05:22,260 --> 01:05:23,300
Poop .com.
808
01:05:24,779 --> 01:05:26,180
Yeah. What do you want me to do with
her?
809
01:05:26,480 --> 01:05:27,339
Leave her here.
810
01:05:27,340 --> 01:05:28,380
She'll be back by morning.
811
01:05:28,880 --> 01:05:30,240
This fellow's going to ride, right?
812
01:05:30,480 --> 01:05:31,480
Yeah!
813
01:06:17,710 --> 01:06:18,468
Stay back.
814
01:06:18,470 --> 01:06:19,610
I don't want to hurt you.
815
01:07:35,980 --> 01:07:36,980
What do we do?
816
01:07:41,540 --> 01:07:43,540
Come on! We're now waiting!
817
01:07:50,720 --> 01:07:51,940
Just like old times.
818
01:07:53,680 --> 01:07:54,680
Come on!
819
01:07:57,480 --> 01:07:58,800
Let me get this guy first.
820
01:08:01,400 --> 01:08:02,400
Got him.
821
01:08:02,420 --> 01:08:03,600
Okay, this guy on the right.
822
01:08:08,590 --> 01:08:09,590
Stop playing around.
823
01:08:10,370 --> 01:08:11,370
Thanks.
824
01:08:12,810 --> 01:08:14,630
Hey, champ. Little Lord.
825
01:08:18,210 --> 01:08:19,210
Yeah, here.
826
01:08:20,210 --> 01:08:21,470
You've got the sphere shot.
827
01:08:24,950 --> 01:08:25,950
Thanks.
828
01:08:27,350 --> 01:08:30,189
That was no fun.
829
01:08:30,490 --> 01:08:31,850
You still got it, Daddy.
830
01:08:53,420 --> 01:08:54,420
change.
831
01:08:55,220 --> 01:08:57,640
It's not too late to stop this madness.
832
01:08:58,340 --> 01:08:59,740
This is madness, Trevin.
833
01:09:00,080 --> 01:09:01,080
This is progress.
834
01:09:01,760 --> 01:09:06,100
Progress. The needs of the few should
never outweigh the needs of the many. It
835
01:09:06,100 --> 01:09:07,260
was a time when you knew that.
836
01:09:07,740 --> 01:09:08,819
So it's come to this.
837
01:09:09,380 --> 01:09:11,060
The culmination of our journey.
838
01:09:11,439 --> 01:09:16,060
All this, this stuff that's taken place
between you and me.
839
01:09:16,720 --> 01:09:21,340
This, uh... Thanks, Dave. I got it. I'm
so sorry. I messed up the lines a little
840
01:09:21,340 --> 01:09:22,340
bit.
841
01:09:30,980 --> 01:09:33,740
Anyway, look at us. Isn't this
beautiful?
842
01:09:34,680 --> 01:09:36,260
Exactly as nature intended.
843
01:09:36,600 --> 01:09:42,439
Two great Kodiak bears facing one
another in an epic battle for dominance.
844
01:09:42,740 --> 01:09:45,899
If it's a fight you want, very well.
845
01:10:10,380 --> 01:10:11,880
You've never actually been in a fight
before?
846
01:10:12,180 --> 01:10:13,800
Yeah, I have.
847
01:10:14,100 --> 01:10:16,620
Oh my god, I think I'm gonna barf.
848
01:10:17,480 --> 01:10:18,520
Is that normal?
849
01:10:19,020 --> 01:10:20,400
You wanna keep fighting?
850
01:10:20,740 --> 01:10:21,740
What? No!
851
01:10:22,040 --> 01:10:24,320
My tummy still hurts a lot.
852
01:10:24,800 --> 01:10:26,980
Well in that case, I'm gonna arrest you.
853
01:10:27,180 --> 01:10:32,420
You can't arrest me. You still didn't
catch me. There's nowhere to run. I
854
01:10:32,420 --> 01:10:33,420
be running.
855
01:10:34,180 --> 01:10:35,460
I'll be flying.
856
01:11:18,090 --> 01:11:19,350
I won't be hurting anyone anymore.
857
01:11:20,830 --> 01:11:21,830
It's over.
858
01:11:23,810 --> 01:11:24,930
Not for me, is it?
859
01:11:28,710 --> 01:11:30,950
Please, think about this.
860
01:11:31,890 --> 01:11:33,270
Killing him won't fix anything.
861
01:11:33,730 --> 01:11:34,810
Why did I let him live?
862
01:11:35,110 --> 01:11:36,610
It won't bring Simon back.
863
01:11:37,050 --> 01:11:38,090
You don't know that for sure.
864
01:11:38,970 --> 01:11:39,970
You're right.
865
01:11:40,390 --> 01:11:41,530
Anything is possible.
866
01:11:42,090 --> 01:11:45,370
But you have to let the justice system
do its job.
867
01:11:45,710 --> 01:11:47,110
That's rich coming from you.
868
01:11:47,630 --> 01:11:53,090
The truth is, Beth, once you kill a man
for a man, there's no going back. It
869
01:11:53,090 --> 01:11:55,930
stays with you forever, following you
like a shadow.
870
01:11:56,430 --> 01:12:01,310
A voice in your head saying over and
over, man, that was awesome.
871
01:12:02,050 --> 01:12:08,450
So put the gun down, if not for me, then
for us, for our future together.
872
01:12:09,430 --> 01:12:10,570
I love you, Beth.
873
01:12:11,270 --> 01:12:16,350
Don't throw it all away for a few
seconds of the best feeling you would
874
01:12:16,350 --> 01:12:17,350
have in your life.
875
01:13:08,240 --> 01:13:09,240
Oh, wake up.
876
01:13:10,000 --> 01:13:11,200
You've got the promotion.
877
01:13:25,780 --> 01:13:28,040
Not bad for a stubborn old fool.
878
01:13:28,780 --> 01:13:34,940
I guess old men really are the toughest,
smartest, most capable, sexiest beings
879
01:13:34,940 --> 01:13:35,940
on the planet.
880
01:13:36,380 --> 01:13:37,380
Oh, Frank.
881
01:13:37,900 --> 01:13:39,580
You made me a very happy woman.
61660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.