All language subtitles for The.Great.Buddha.Plus.2017.720p.BluRay.x264-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,607 --> 00:00:15,174 [ 480p & 720p Movies Download | Mkvking.com ] 1 00:00:17,710 --> 00:00:19,880 Hello ladies and gentlemen 2 00:00:20,290 --> 00:00:22,380 This film is a joint production 3 00:00:22,460 --> 00:00:24,830 of MandarinVision and Creamfilm 4 00:00:25,630 --> 00:00:29,000 with help from industry-acclaimed Creamfilm Production Co. 5 00:00:29,960 --> 00:00:33,500 We invited the industry's notoriously difficult Miss Yeh 6 00:00:33,580 --> 00:00:36,080 and Mr. Chung to act as producers 7 00:00:36,880 --> 00:00:38,600 I'm the director who saw it through to the end 8 00:00:38,630 --> 00:00:39,580 A-Yao 9 00:00:40,330 --> 00:00:42,790 Over the course of the film 10 00:00:43,210 --> 00:00:44,380 I will from time to time 11 00:00:44,460 --> 00:00:46,040 chime in with a few words 12 00:00:46,710 --> 00:00:48,670 to share my own ideas 13 00:00:48,750 --> 00:00:50,500 and explain the story 14 00:00:51,080 --> 00:00:52,880 Please enjoy the film 15 00:00:52,960 --> 00:00:54,460 I won't bother you for now 16 00:00:55,080 --> 00:00:56,210 I'll appear again 17 00:00:56,290 --> 00:00:57,920 when necessary 18 00:02:03,330 --> 00:02:04,460 Motherfucker 19 00:02:04,960 --> 00:02:06,500 What the fuck's that drumming? 20 00:02:07,210 --> 00:02:08,790 The beat's all fucked up 21 00:02:39,080 --> 00:02:39,830 Pigeon 22 00:02:41,130 --> 00:02:42,540 You haven't even weighed it 23 00:02:43,130 --> 00:02:44,420 Only 100? 24 00:02:44,830 --> 00:02:46,330 This brick here 25 00:02:46,630 --> 00:02:47,520 has thousands of bottles 26 00:02:47,540 --> 00:02:48,830 and it's barely over NT5000 27 00:02:49,960 --> 00:02:51,710 I drop more on the ground 28 00:02:51,790 --> 00:02:53,460 than what you pick up 29 00:02:54,750 --> 00:02:55,630 Come on 30 00:02:56,170 --> 00:02:57,130 NT100 31 00:02:58,000 --> 00:02:59,750 It'll be gone in one meal 32 00:02:59,830 --> 00:03:01,080 Belly Button 33 00:03:01,170 --> 00:03:02,630 My business used to be small 34 00:03:02,710 --> 00:03:03,960 Now it's grown 35 00:03:04,040 --> 00:03:05,080 Frankly 36 00:03:05,170 --> 00:03:06,880 I don't deal in your tiny volumes anymore 37 00:03:06,960 --> 00:03:09,500 If it wasn't that we're classmates 38 00:03:09,580 --> 00:03:11,210 I wouldn't take this 39 00:03:11,830 --> 00:03:13,210 One hundred's not enough? 40 00:03:13,790 --> 00:03:14,750 One hundred twenty? 41 00:03:14,830 --> 00:03:16,420 How about I give you one fifty? 42 00:03:38,000 --> 00:03:38,750 Ma 43 00:03:38,830 --> 00:03:40,130 Sorry I'm late 44 00:03:40,210 --> 00:03:41,710 Are you feeling better? 45 00:03:42,080 --> 00:03:44,630 Yes, still a bit dizzy 46 00:03:52,500 --> 00:03:53,290 Ma, how about 47 00:03:53,380 --> 00:03:55,460 I ask the nurse to get you another drip? 48 00:03:55,540 --> 00:03:56,630 All right 49 00:03:56,710 --> 00:03:57,830 All right? 50 00:04:08,500 --> 00:04:09,670 Nurse 51 00:04:16,630 --> 00:04:19,170 Could you please give my mother another IV drip? 52 00:04:19,580 --> 00:04:20,460 It's almost 5 already 53 00:04:20,540 --> 00:04:22,420 We can't hook up another IV 54 00:04:22,750 --> 00:04:24,170 Please 55 00:04:25,790 --> 00:04:26,880 Please 56 00:04:29,580 --> 00:04:30,630 Nurse 57 00:04:41,210 --> 00:04:42,210 Obama 58 00:04:43,880 --> 00:04:45,210 How much longer? 59 00:04:45,290 --> 00:04:47,130 Just a bit longer 60 00:04:49,460 --> 00:04:51,460 You think I'm playing in here? 61 00:04:52,290 --> 00:04:53,710 It's hot as fuck 62 00:04:55,580 --> 00:04:57,250 My underwear's soaked 63 00:05:00,460 --> 00:05:01,500 Hot as hell 64 00:05:04,000 --> 00:05:05,380 Your friend's here 65 00:05:06,540 --> 00:05:07,540 Motherfucker 66 00:05:07,630 --> 00:05:09,080 You only come when there's food? 67 00:05:09,420 --> 00:05:10,250 No 68 00:05:10,750 --> 00:05:12,460 I took my mom to the health center 69 00:05:12,540 --> 00:05:13,540 Work's almost over 70 00:05:13,630 --> 00:05:15,040 Start cleaning up 71 00:05:15,750 --> 00:05:19,290 In this factory, everyone shows concern for a mother's welfare 72 00:05:19,380 --> 00:05:22,040 It's a form of human considerateness 73 00:05:22,380 --> 00:05:25,460 Pickle has temp jobs during the daytime 74 00:05:25,540 --> 00:05:28,880 He works here as night watchman 75 00:05:29,330 --> 00:05:33,000 He sweeps the factory before everyone leaves 76 00:05:35,670 --> 00:05:36,750 Froggy, what are you doing? 77 00:05:36,790 --> 00:05:37,880 Be careful 78 00:05:38,670 --> 00:05:39,790 Froggy, can you be nice? 79 00:05:39,880 --> 00:05:41,500 You're making me deaf 80 00:05:41,580 --> 00:05:42,880 What now? 81 00:05:44,210 --> 00:05:45,790 Not happy with work? 82 00:05:45,880 --> 00:05:46,750 No, no, no 83 00:05:46,830 --> 00:05:48,290 Why's the Buddha head like that? 84 00:05:48,380 --> 00:05:49,920 The one yelling in front 85 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 is the factory boss, Kevin 86 00:05:52,460 --> 00:05:54,170 The one grabbing ass in the back 87 00:05:54,250 --> 00:05:57,080 is Congressman Gao and his assistant Valérie 88 00:05:58,210 --> 00:06:00,580 Although Gao won't have many scenes 89 00:06:00,670 --> 00:06:02,040 the story of his struggle 90 00:06:02,130 --> 00:06:03,920 is worth our attention 91 00:06:05,290 --> 00:06:06,380 Ten years ago 92 00:06:06,460 --> 00:06:08,040 from street-level political organizer 93 00:06:08,130 --> 00:06:10,250 he climbed to congressman 94 00:06:11,460 --> 00:06:13,380 After his fifth consecutive election 95 00:06:13,460 --> 00:06:16,460 the deputy speaker sent him a fine mahogany table 96 00:06:17,460 --> 00:06:19,420 But ever since Valérie arrived 97 00:06:20,380 --> 00:06:21,830 Congressman Gao's mahogany table 98 00:06:21,920 --> 00:06:23,880 suddenly grew a new panel 99 00:06:24,880 --> 00:06:27,380 It's mainly for the benefit of Valerie's work 100 00:06:27,880 --> 00:06:30,880 When others conduct business on the computer 101 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 Valérie hides underneath 102 00:06:33,040 --> 00:06:35,790 and operates Congressman Gao's joystick 103 00:06:52,210 --> 00:06:53,710 This room's dark as pitch 104 00:06:53,790 --> 00:06:55,190 How can we get customers like this? 105 00:06:55,830 --> 00:06:57,500 My boss said it would cut costs 106 00:06:58,000 --> 00:06:59,540 There's usually no one here 107 00:06:59,630 --> 00:07:01,350 Everything depends on the room inside anyway 108 00:07:11,790 --> 00:07:13,380 Young man, Make me some instant noodles 109 00:07:13,460 --> 00:07:14,420 with egg 110 00:07:15,960 --> 00:07:17,210 You still want that? 111 00:07:20,250 --> 00:07:21,040 Thank you 112 00:07:41,750 --> 00:07:42,960 Business is good today 113 00:07:43,040 --> 00:07:44,330 It's getting by 114 00:07:45,420 --> 00:07:47,420 One order of noodles 115 00:07:47,500 --> 00:07:48,790 with one egg 116 00:07:52,000 --> 00:07:53,250 Are you fucking kidding? 117 00:07:54,040 --> 00:07:56,830 A grocery and game shop isn't enough 118 00:07:57,290 --> 00:07:59,040 now we have to cook noodles too? 119 00:07:59,130 --> 00:08:01,040 You think I can do this all by myself? 120 00:08:01,830 --> 00:08:03,830 Belly Button loves crane games 121 00:08:03,920 --> 00:08:06,250 It's hard to understand why a middle-aged man 122 00:08:06,330 --> 00:08:07,920 would take an interest in them 123 00:08:08,830 --> 00:08:10,920 I always wanted to ask Belly Button 124 00:08:11,000 --> 00:08:13,130 why he likes crane games so much 125 00:08:14,170 --> 00:08:16,080 Crane games are like therapy 126 00:08:22,960 --> 00:08:24,630 How're you and Little Orchid doing? 127 00:08:24,710 --> 00:08:26,210 Another guy stole her 128 00:08:27,630 --> 00:08:28,960 Who's the culprit? 129 00:08:29,790 --> 00:08:32,040 A young factory worker fresh from the army 130 00:08:33,540 --> 00:08:34,920 So impressive 131 00:08:36,130 --> 00:08:37,460 He's very tall 132 00:08:37,540 --> 00:08:39,080 and has a car 133 00:08:42,460 --> 00:08:45,040 Having a girlfriend's just a waste of money 134 00:08:45,130 --> 00:08:46,290 For you 135 00:08:46,380 --> 00:08:48,380 going home and humping the wall should be enough 136 00:09:05,040 --> 00:09:05,880 Pickle 137 00:09:07,330 --> 00:09:08,130 Pickle 138 00:09:09,460 --> 00:09:10,210 Pickle 139 00:09:12,460 --> 00:09:13,750 Coming 140 00:09:13,830 --> 00:09:15,210 Stop yelling 141 00:09:17,580 --> 00:09:18,630 Is your boss here? 142 00:09:18,710 --> 00:09:20,960 He's out rubbing elbows 143 00:09:22,040 --> 00:09:23,290 Motherfucker 144 00:09:23,380 --> 00:09:25,580 He's always drinking and rubbing elbows 145 00:09:26,080 --> 00:09:27,880 Can you work without rubbing elbows? 146 00:09:27,960 --> 00:09:30,460 Does he pay you much then? 147 00:09:31,540 --> 00:09:33,040 What were you doing just now? 148 00:09:33,130 --> 00:09:35,960 Nah, I'm helping our boss clean that old Benz 149 00:09:38,540 --> 00:09:41,130 He ought to drive the new one 150 00:09:41,210 --> 00:09:44,040 Just write that old one off for me to sell 151 00:09:48,000 --> 00:09:48,830 You see 152 00:09:48,920 --> 00:09:50,290 Don't say I don't treat you well 153 00:09:50,710 --> 00:09:52,380 I came here specially 154 00:09:52,460 --> 00:09:53,830 to show you this beauty 155 00:09:58,000 --> 00:09:59,170 Why's it sticky? 156 00:10:01,380 --> 00:10:02,710 Goddamn 157 00:10:02,790 --> 00:10:04,290 Just appreciate it 158 00:10:04,380 --> 00:10:05,170 Don't fuss 159 00:10:13,830 --> 00:10:14,960 Look 160 00:10:17,460 --> 00:10:19,290 Damn good shots 161 00:10:20,380 --> 00:10:22,630 That ass is soft and smooth 162 00:10:23,750 --> 00:10:27,210 The photographer should've won the Nobel Prize 163 00:10:29,880 --> 00:10:30,750 Fuck 164 00:10:31,790 --> 00:10:34,250 Just chewing that underwear 165 00:10:35,330 --> 00:10:37,170 would make life worth living 166 00:10:41,040 --> 00:10:42,710 I can give you this pair to chew 167 00:10:45,130 --> 00:10:47,130 You can chew it yourself 168 00:10:50,210 --> 00:10:52,170 Your boss has got it good 169 00:10:54,290 --> 00:10:55,790 Studying abroad 170 00:10:56,290 --> 00:10:57,830 a beautiful wife 171 00:10:58,500 --> 00:10:59,750 a good car 172 00:11:00,790 --> 00:11:03,920 his whole family moved to America 173 00:11:05,170 --> 00:11:06,500 That's life 174 00:11:07,750 --> 00:11:09,920 Birth is eight-tenths of destiny 175 00:11:11,580 --> 00:11:12,630 Even the richest 176 00:11:12,710 --> 00:11:14,380 still eat only three meals a day 177 00:11:15,580 --> 00:11:16,210 Fuck 178 00:11:16,630 --> 00:11:18,830 Let's eat a fourth meal now 179 00:11:20,250 --> 00:11:21,420 You make tea 180 00:11:21,500 --> 00:11:22,000 Wait for me 181 00:11:22,080 --> 00:11:23,670 I'll go fetch some good stuff 182 00:11:46,130 --> 00:11:48,420 First of all, let's introduce 183 00:11:48,500 --> 00:11:50,380 our impeccable 184 00:11:50,460 --> 00:11:51,830 Commissioner of Culture 185 00:11:51,920 --> 00:11:53,790 Let's have a round of applause 186 00:11:56,000 --> 00:11:57,330 One of us 187 00:11:57,420 --> 00:11:59,250 Next, let's introduce 188 00:11:59,330 --> 00:12:01,080 the artist who studied in America 189 00:12:01,170 --> 00:12:02,880 Chairman Kevin 190 00:12:06,460 --> 00:12:07,460 As for myself 191 00:12:08,080 --> 00:12:09,250 Everyone knows 192 00:12:09,330 --> 00:12:10,290 I am the deputy speaker 193 00:12:10,380 --> 00:12:11,710 Bill Small 194 00:12:12,580 --> 00:12:14,380 Applause 195 00:12:14,460 --> 00:12:15,460 Louder 196 00:12:15,540 --> 00:12:16,880 More enthusiasm 197 00:12:18,210 --> 00:12:18,920 Let me say 198 00:12:19,000 --> 00:12:20,790 I usually charge big bills 199 00:12:21,130 --> 00:12:22,380 But we're buddies 200 00:12:22,460 --> 00:12:24,250 so for you, I Bill Small 201 00:12:24,330 --> 00:12:26,210 See how moderate I am 202 00:12:26,290 --> 00:12:26,880 Come 203 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 First of all, let's invite our brother 204 00:12:29,040 --> 00:12:30,000 to sing a song 205 00:12:30,080 --> 00:12:31,330 Warm yourselves up first 206 00:12:31,750 --> 00:12:33,920 Let's welcome our bureau chief 207 00:12:34,000 --> 00:12:35,080 and our artist 208 00:12:35,170 --> 00:12:36,130 All right? 209 00:12:37,130 --> 00:12:39,710 Let's give him a round of applause 210 00:12:43,540 --> 00:12:47,540 Bamboo shoots, once harvested, stiffen quickly 211 00:12:47,630 --> 00:12:53,210 without Li Hua Fan's magic, who moves mountain and sea 212 00:12:53,290 --> 00:12:57,250 A girl in love should marry 213 00:12:57,330 --> 00:13:01,330 Don't let her fall into harlotry 214 00:13:05,580 --> 00:13:09,540 As the ripened rice field fears the typhoon 215 00:13:09,630 --> 00:13:15,040 the girl fears her pregnancy discovered too soon 216 00:13:15,130 --> 00:13:19,250 Left hand pulls dress over her swollen bulge 217 00:13:19,330 --> 00:13:23,500 Right hands beckons customers to indulge 218 00:13:27,670 --> 00:13:31,790 As the sugarcane is hard but full of juice 219 00:13:31,880 --> 00:13:37,000 The tea shop girl is sweet but keeps aloof 220 00:13:37,580 --> 00:13:41,000 Using thousands upon thousands of his coin 221 00:13:41,080 --> 00:13:41,830 Right? 222 00:13:41,920 --> 00:13:43,420 when he invites her to walk 223 00:13:43,500 --> 00:13:45,880 she's too busy to join 224 00:13:45,960 --> 00:13:46,830 It's really enough 225 00:13:46,920 --> 00:13:48,380 I'm pissed off 226 00:13:49,920 --> 00:13:54,170 The sun blazes over the land in June 227 00:13:54,250 --> 00:13:59,710 She invites him to travel to Penghu 228 00:13:59,790 --> 00:14:03,920 By planes, ferries, and automobiles 229 00:14:04,000 --> 00:14:09,250 Luxurious seafood for three meals 230 00:14:12,330 --> 00:14:16,580 Wax apple blossoms redden every tree 231 00:14:16,670 --> 00:14:21,830 But on one, a fierce wasp can be seen 232 00:14:56,710 --> 00:14:57,420 Ah 233 00:14:58,380 --> 00:15:00,210 There's a car parked outside 234 00:15:00,290 --> 00:15:01,790 A woman's standing next to it 235 00:15:02,290 --> 00:15:03,080 This one 236 00:15:04,710 --> 00:15:07,000 Don't worry about what's outside 237 00:15:09,750 --> 00:15:12,000 She must be here to see your boss 238 00:15:12,790 --> 00:15:14,420 There wasn't much today 239 00:15:15,250 --> 00:15:16,670 Good thing I went early 240 00:15:16,750 --> 00:15:19,380 or it would've been sold out 241 00:15:24,170 --> 00:15:27,250 Why do you always bring cold curry? 242 00:15:27,880 --> 00:15:30,250 You can't warm it with your lighter? 243 00:15:31,380 --> 00:15:33,380 Be glad you can eat 244 00:15:33,460 --> 00:15:34,710 You're so picky 245 00:15:46,920 --> 00:15:47,420 Goddamn 246 00:15:47,500 --> 00:15:48,580 This is broken 247 00:15:49,290 --> 00:15:51,000 It's been broken for days 248 00:15:52,330 --> 00:15:54,710 This curry has only carrots 249 00:15:55,880 --> 00:15:57,250 Not a scrap of meat 250 00:16:00,000 --> 00:16:01,750 If it's broken, you don't fix it? 251 00:16:04,000 --> 00:16:04,960 If you're so great 252 00:16:05,290 --> 00:16:06,670 then go find a new one for me 253 00:16:11,630 --> 00:16:13,880 How can you eat without television? 254 00:16:14,330 --> 00:16:16,460 What's good on TV? 255 00:16:17,380 --> 00:16:18,420 This bit's frozen 256 00:16:19,000 --> 00:16:20,750 Can't break it apart 257 00:16:21,830 --> 00:16:24,080 We can just watch the news 258 00:16:25,210 --> 00:16:26,630 All they do now 259 00:16:26,710 --> 00:16:28,920 is show car dashcam videos and call it news 260 00:16:35,920 --> 00:16:36,750 Pickle 261 00:16:38,670 --> 00:16:39,880 Your boss' old car 262 00:16:39,960 --> 00:16:41,000 that Benz 263 00:16:41,460 --> 00:16:42,540 Is he still driving it? 264 00:16:43,210 --> 00:16:44,420 Not in a long time 265 00:16:47,170 --> 00:16:49,500 Does he have a dashcam set up? 266 00:16:50,500 --> 00:16:51,630 He should 267 00:16:52,710 --> 00:16:54,330 Take it out and have a look 268 00:16:55,380 --> 00:16:57,330 See where he's been doing his good deeds 269 00:16:58,420 --> 00:16:59,790 Don't snoop in people's stuff 270 00:16:59,880 --> 00:17:01,210 My boss is very mean 271 00:17:02,210 --> 00:17:03,330 To hell with that 272 00:17:03,880 --> 00:17:05,580 When you finish, will you tell your boss 273 00:17:05,670 --> 00:17:06,380 "Boss," 274 00:17:06,460 --> 00:17:08,880 "I took a look at your dashcam" 275 00:17:09,170 --> 00:17:11,290 "I know the good deeds you've been doing" 276 00:17:11,380 --> 00:17:12,670 Would you say that? 277 00:17:13,830 --> 00:17:15,500 If you don't tell him, how will he know? 278 00:17:17,170 --> 00:17:18,460 Go get it 279 00:17:21,290 --> 00:17:22,380 Still pussying out? 280 00:17:30,210 --> 00:17:32,040 Did your ass grow roots? 281 00:17:32,880 --> 00:17:34,130 Come on 282 00:17:34,920 --> 00:17:35,520 If he finds out 283 00:17:35,580 --> 00:17:37,670 you can cut my head off and sit on it 284 00:17:41,500 --> 00:17:44,210 What's there to see on a dashcam? 285 00:17:46,210 --> 00:17:49,080 I can't tell if you're innocent or an idiot 286 00:17:55,500 --> 00:17:56,380 Whoa 287 00:17:57,210 --> 00:17:58,420 It got hard 288 00:17:59,830 --> 00:18:01,380 It got hard after touching you 289 00:18:01,960 --> 00:18:02,880 Really 290 00:18:03,330 --> 00:18:04,330 Are you rock-hard? 291 00:18:05,540 --> 00:18:06,630 Well then 292 00:18:07,880 --> 00:18:09,000 you want it? 293 00:18:09,080 --> 00:18:09,960 I want it 294 00:18:10,580 --> 00:18:11,670 What do you want? 295 00:18:11,750 --> 00:18:13,040 I want you to fuck me 296 00:18:14,790 --> 00:18:18,170 Kevin had left the pond earlier that day with Gucci 297 00:18:18,540 --> 00:18:20,580 to come to this mysterious place 298 00:18:20,670 --> 00:18:23,210 He asked Gucci to do some liver maintenance 299 00:18:23,290 --> 00:18:25,710 and prostate detoxification 300 00:18:27,250 --> 00:18:28,670 During that time 301 00:18:28,960 --> 00:18:30,750 the lady in the middle of the field 302 00:18:30,830 --> 00:18:32,830 called, looking for Kevin 303 00:18:33,580 --> 00:18:35,170 She kept calling and calling 304 00:18:35,250 --> 00:18:37,040 until the sky grew dark 305 00:18:37,130 --> 00:18:41,210 as Kevin's phone rang like a madman 306 00:18:44,040 --> 00:18:45,210 You're so wet 307 00:18:46,830 --> 00:18:47,710 You're so hard 308 00:18:48,170 --> 00:18:49,000 So big 309 00:18:50,830 --> 00:18:51,960 Is it very big? 310 00:18:52,040 --> 00:18:52,830 It's big 311 00:18:52,920 --> 00:18:54,210 I love you fucking me 312 00:18:55,920 --> 00:18:56,960 Like this? 313 00:18:57,380 --> 00:18:58,670 Yeah, go deeper 314 00:19:10,460 --> 00:19:11,750 Call me Puta 315 00:19:11,830 --> 00:19:13,040 Call me Puta 316 00:19:13,130 --> 00:19:14,250 Who's Puta? 317 00:19:14,330 --> 00:19:15,540 I'm Puta 318 00:19:15,880 --> 00:19:16,630 Puta 319 00:19:16,710 --> 00:19:17,460 I'm your Puta 320 00:19:17,540 --> 00:19:18,460 Puta 321 00:19:20,290 --> 00:19:21,130 Puta 322 00:19:21,920 --> 00:19:22,750 Puta 323 00:19:24,210 --> 00:19:25,040 Come inside 324 00:19:25,130 --> 00:19:27,040 I want you to come in me 325 00:19:27,170 --> 00:19:27,730 I want to fuck you 326 00:19:27,750 --> 00:19:29,290 Come inside 327 00:19:35,420 --> 00:19:36,540 Miss Yeh 328 00:19:37,330 --> 00:19:38,420 Behave yourself 329 00:19:38,500 --> 00:19:40,080 you're already a grown woman 330 00:19:40,920 --> 00:19:42,580 Shouldn't you be sleeping at this hour? 331 00:19:47,630 --> 00:19:49,630 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 332 00:19:50,710 --> 00:19:52,060 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 333 00:19:52,080 --> 00:19:55,000 I want to fuck you 334 00:19:55,080 --> 00:19:56,460 Then fuck my brains out 335 00:19:56,540 --> 00:19:57,290 Louder 336 00:19:57,380 --> 00:19:59,330 Then fuck my brains out 337 00:20:00,290 --> 00:20:01,460 Fuck me 338 00:20:01,750 --> 00:20:02,580 That's good 339 00:20:02,670 --> 00:20:04,040 I love when you fuck me 340 00:20:05,670 --> 00:20:06,290 So good 341 00:20:06,380 --> 00:20:08,790 Oh, so good 342 00:20:15,130 --> 00:20:16,040 Hello 343 00:20:16,710 --> 00:20:17,210 Miss Yeh 344 00:20:17,290 --> 00:20:19,580 Do you have business with Kevin baby this late? 345 00:20:20,000 --> 00:20:22,210 Please pass the phone to your Kev 346 00:20:22,290 --> 00:20:24,330 I have something important to say to him 347 00:20:37,000 --> 00:20:38,710 You're hard to find 348 00:20:41,210 --> 00:20:43,580 Is it that difficult for us to meet face to face? 349 00:20:47,130 --> 00:20:48,630 Why don't you answer? 350 00:20:50,210 --> 00:20:51,080 Speak 351 00:20:59,040 --> 00:20:59,930 Don't think I don't know 352 00:20:59,960 --> 00:21:02,540 You're up to some low-down bullshit 353 00:21:03,040 --> 00:21:03,710 Kevin Huang 354 00:21:04,380 --> 00:21:06,420 I'm giving you one last chance 355 00:21:06,790 --> 00:21:09,380 Find time to meet me right now 356 00:21:09,460 --> 00:21:11,040 or whatever happens after this 357 00:21:11,130 --> 00:21:12,630 will be on your head 358 00:21:14,750 --> 00:21:15,580 All right 359 00:21:16,790 --> 00:21:17,830 Our old spot 360 00:21:21,920 --> 00:21:23,250 That woman left 361 00:21:28,880 --> 00:21:30,250 What'd you bring that for? 362 00:21:30,330 --> 00:21:32,170 Didn't you say to get the dashcam? 363 00:21:35,210 --> 00:21:37,040 You can't just get the memory card? 364 00:21:37,130 --> 00:21:39,380 Why'd you pull the whole damn thing down? 365 00:21:39,460 --> 00:21:41,420 How should I know what card? 366 00:21:43,250 --> 00:21:44,680 You'd need a map to scratch your ass 367 00:21:44,710 --> 00:21:45,750 Bring it here 368 00:21:46,790 --> 00:21:49,580 For the normally timid Belly Button 369 00:21:49,670 --> 00:21:51,880 it's only in Pickle's office 370 00:21:51,960 --> 00:21:53,880 that he can speak boldly 371 00:21:54,830 --> 00:21:55,580 His entire life 372 00:21:55,670 --> 00:21:58,960 it's only in this cramped cell of a room 373 00:21:59,040 --> 00:22:01,290 that he can find a little confidence 374 00:22:02,130 --> 00:22:03,830 Here, this 375 00:22:03,920 --> 00:22:05,250 It's called a memory card 376 00:22:05,330 --> 00:22:06,130 It's so small 377 00:22:08,290 --> 00:22:09,460 Fellow countrymen 378 00:22:09,880 --> 00:22:12,000 What exactly is a dashboard camera? 379 00:22:12,580 --> 00:22:15,040 It's a miracle of modern science 380 00:22:15,130 --> 00:22:17,330 The mini-camera that defines this era 381 00:22:17,830 --> 00:22:19,540 Mounted in the car 382 00:22:19,630 --> 00:22:22,290 It records the view outside the windshield 383 00:22:22,880 --> 00:22:24,830 If there's a traffic dispute 384 00:22:24,920 --> 00:22:28,130 you can pull out the recording as evidence 385 00:22:28,830 --> 00:22:30,920 After all, what the modern person considers is 386 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 where there are images 387 00:22:32,080 --> 00:22:33,380 there is truth 388 00:22:34,040 --> 00:22:36,540 The sounds recorded by the dashcam 389 00:22:37,000 --> 00:22:38,920 are sounds within the car 390 00:22:39,880 --> 00:22:42,210 So what we are about to hear 391 00:22:42,290 --> 00:22:45,210 is the horseplay in Kevin's car 392 00:22:46,460 --> 00:22:47,340 What grade are you in? 393 00:22:48,630 --> 00:22:49,920 Junior this year 394 00:22:50,460 --> 00:22:51,290 Junior 395 00:22:51,380 --> 00:22:52,710 In college 396 00:22:52,790 --> 00:22:55,170 I bet if we just played a little, you'd already be wet 397 00:22:55,250 --> 00:22:56,580 Let me see 398 00:22:58,540 --> 00:23:00,380 Do we need to go so fast? 399 00:23:00,960 --> 00:23:02,460 We're still driving 400 00:23:02,960 --> 00:23:03,830 Hold on a second 401 00:23:03,920 --> 00:23:06,460 In modern society, time is money 402 00:23:10,540 --> 00:23:11,330 Fuck 403 00:23:11,420 --> 00:23:12,880 Talk about great timing 404 00:23:14,710 --> 00:23:15,460 Hello 405 00:23:17,210 --> 00:23:18,170 Hello, special assistant 406 00:23:20,670 --> 00:23:22,210 Do you know this special assistant? 407 00:23:22,290 --> 00:23:23,500 I don't 408 00:23:23,580 --> 00:23:25,210 Let me inform you of the situation 409 00:23:26,130 --> 00:23:27,080 Yes, I understand 410 00:23:27,170 --> 00:23:28,410 I understand, special assistant 411 00:23:28,920 --> 00:23:29,920 No problem 412 00:23:30,630 --> 00:23:32,580 Because that's next quarter's funding 413 00:23:35,250 --> 00:23:37,670 Yes 414 00:23:38,170 --> 00:23:39,630 Yes 415 00:23:41,040 --> 00:23:44,460 Your boss turns into a real pussy on the phone 416 00:23:44,540 --> 00:23:46,170 Don't bad-mouth people like that 417 00:23:46,250 --> 00:23:47,290 It's true 418 00:23:47,790 --> 00:23:50,420 He usually acts all dignified 419 00:23:52,170 --> 00:23:54,790 Special assistant, please inform the Congressman 420 00:23:56,080 --> 00:23:57,330 Yes 421 00:23:57,790 --> 00:23:59,290 Thank you special assistant 422 00:23:59,790 --> 00:24:01,170 Good night, special assistant 423 00:24:02,830 --> 00:24:03,460 Fuck 424 00:24:04,130 --> 00:24:05,580 Always first in line for money 425 00:24:05,670 --> 00:24:07,670 but ask for a favor, and he disappears 426 00:24:08,500 --> 00:24:10,330 Your boss is good at acting 427 00:24:10,880 --> 00:24:12,920 As soon as he hangs up, his mood flips 428 00:24:14,080 --> 00:24:15,710 Where were we? 429 00:24:16,540 --> 00:24:17,890 You haven't even asked my name yet 430 00:24:17,920 --> 00:24:18,880 We're here 431 00:24:18,960 --> 00:24:19,630 Oh, right 432 00:24:19,710 --> 00:24:21,040 What's your name? 433 00:24:21,130 --> 00:24:22,380 I'm Cindy 434 00:24:22,460 --> 00:24:23,580 Cindy, huh 435 00:24:24,130 --> 00:24:26,290 Cindy, what made you want to do this? 436 00:24:26,380 --> 00:24:27,500 - Cindy - Yeah 437 00:24:27,580 --> 00:24:29,880 Because I want to study abroad 438 00:24:30,670 --> 00:24:32,170 Hello, welcome to the Forbidden City 439 00:24:32,250 --> 00:24:33,890 Would you like a rest, or overnight stay? 440 00:24:34,500 --> 00:24:35,250 Rest 441 00:24:35,710 --> 00:24:39,040 For a three hour rest, there's 1280, 1680, 1980 442 00:24:39,130 --> 00:24:40,420 1980, thank you 443 00:24:41,290 --> 00:24:42,960 This place really isn't cheap 444 00:24:44,040 --> 00:24:46,000 Three hours, 1980 445 00:24:46,080 --> 00:24:47,540 It's highway robbery 446 00:24:47,630 --> 00:24:48,920 Please have a relaxing time 447 00:24:52,670 --> 00:24:53,920 Where do you want to go? 448 00:25:04,580 --> 00:25:06,290 What's New York? 449 00:25:07,080 --> 00:25:09,630 The New York in America 450 00:25:09,710 --> 00:25:11,290 That woman standing in the harbor 451 00:25:11,380 --> 00:25:11,980 holding a torch 452 00:25:12,000 --> 00:25:13,710 wearing a shower cap 453 00:25:24,790 --> 00:25:26,250 The driveway's so long 454 00:25:26,750 --> 00:25:28,210 There's even Christmas lights 455 00:25:33,080 --> 00:25:34,750 Look, the life of the rich 456 00:25:35,290 --> 00:25:36,460 It's so colorful 457 00:25:43,250 --> 00:25:45,000 We're here 458 00:25:51,170 --> 00:25:52,630 Why'd they stop? 459 00:25:52,710 --> 00:25:54,000 Aren't you smart 460 00:25:54,080 --> 00:25:55,520 They arrived, what else would they do? 461 00:25:55,540 --> 00:25:57,540 You want them to crash into a wall? 462 00:25:59,670 --> 00:26:01,750 Fuck, they got out 463 00:26:02,670 --> 00:26:04,040 What do we see now? 464 00:26:05,630 --> 00:26:07,040 There's obviously nothing to see 465 00:26:07,130 --> 00:26:10,250 You want the car to drive up to the bedroom? 466 00:26:10,330 --> 00:26:12,210 You think they're shooting porn here? 467 00:26:13,420 --> 00:26:15,210 See if there's anything else to watch 468 00:26:16,380 --> 00:26:18,420 Fuck, it's so exciting 469 00:26:24,460 --> 00:26:26,540 Your boss' name is Kevin 470 00:26:26,960 --> 00:26:28,710 My name's Belly Button 471 00:26:28,790 --> 00:26:29,960 What a difference 472 00:26:30,960 --> 00:26:32,080 When I get rich 473 00:26:32,540 --> 00:26:35,500 I'll have someone pick an English name for me 474 00:26:38,790 --> 00:26:40,880 Don't be stupid 475 00:26:41,420 --> 00:26:43,790 Want me to light a prayer candle for you? 476 00:26:45,790 --> 00:26:48,290 When rich people make it big 477 00:26:48,380 --> 00:26:49,830 it's 30% cheating 478 00:26:49,920 --> 00:26:51,250 70% background 479 00:26:51,670 --> 00:26:52,540 You 480 00:26:53,040 --> 00:26:54,710 you've got nothing 481 00:26:55,420 --> 00:26:56,540 Where are you from? 482 00:26:58,630 --> 00:27:00,080 What's your background? 483 00:27:02,210 --> 00:27:03,170 My background is 484 00:27:04,040 --> 00:27:05,130 Pineapples 485 00:27:05,380 --> 00:27:06,250 Bananas 486 00:27:06,330 --> 00:27:07,170 Guavas 487 00:27:14,330 --> 00:27:15,580 One's missing... 488 00:27:17,380 --> 00:27:18,500 Wax apples 489 00:27:30,790 --> 00:27:32,000 What's up with your boss? 490 00:27:32,080 --> 00:27:33,080 Looks like he's on patrol 491 00:27:33,130 --> 00:27:34,580 He keeps driving and driving 492 00:27:43,380 --> 00:27:45,040 Maybe he ran out of tricks 493 00:27:45,130 --> 00:27:47,290 I thought your boss was baller 494 00:27:47,380 --> 00:27:48,880 But that's all he had 495 00:28:01,670 --> 00:28:03,250 Searching through dashcam footage 496 00:28:03,330 --> 00:28:05,420 is like finding a needle in a haystack 497 00:28:06,250 --> 00:28:07,210 If you're lucky 498 00:28:07,290 --> 00:28:09,540 you'll find horseplay right away 499 00:28:09,630 --> 00:28:10,960 But most of the time 500 00:28:11,040 --> 00:28:13,000 you'll just see a car patrol 501 00:28:13,830 --> 00:28:15,960 Betting on dashcam footage 502 00:28:16,040 --> 00:28:18,210 is like Taiwan's economy 503 00:28:18,290 --> 00:28:19,330 There's good times and bad 504 00:28:20,210 --> 00:28:21,960 When it's really bad 505 00:28:22,040 --> 00:28:24,170 though you may watch till you drop 506 00:28:24,250 --> 00:28:25,960 you'll end up with nothing 507 00:28:27,750 --> 00:28:28,540 Fuck 508 00:29:01,380 --> 00:29:02,330 Goddamn 509 00:29:02,420 --> 00:29:04,380 Why's your boss back so early today? 510 00:29:04,460 --> 00:29:05,540 It's almost 3 511 00:29:08,290 --> 00:29:09,750 Damn, it's so late 512 00:29:11,170 --> 00:29:12,790 All right, I'm going 513 00:29:31,880 --> 00:29:32,580 Go, hurry 514 00:29:32,670 --> 00:29:33,920 All right 515 00:29:34,000 --> 00:29:35,380 Keep out of his business 516 00:29:57,170 --> 00:29:58,670 What's going on? 517 00:30:00,210 --> 00:30:02,250 Who attached the head? 518 00:30:02,880 --> 00:30:04,540 I attached it 519 00:30:05,880 --> 00:30:08,420 I was doing it last night till dawn 520 00:30:09,670 --> 00:30:12,130 It'd take forever for you all to do it 521 00:30:14,130 --> 00:30:15,500 What're you standing around for? 522 00:30:15,580 --> 00:30:17,380 Hurry and finish the job 523 00:31:14,170 --> 00:31:15,040 Fuck 524 00:31:15,790 --> 00:31:16,580 You're 525 00:31:16,920 --> 00:31:19,130 Are you standing there silent to scare people? 526 00:31:22,420 --> 00:31:23,750 What are you doing here? 527 00:31:23,830 --> 00:31:25,500 Nothing, just taking a walk around 528 00:31:29,460 --> 00:31:30,960 Hold this for me 529 00:31:33,000 --> 00:31:34,960 This man's name is Shao-Huai Chang 530 00:31:35,040 --> 00:31:37,210 In this film, he's called Sugar Apple 531 00:31:37,670 --> 00:31:39,080 In our film 532 00:31:39,170 --> 00:31:40,670 he only has one line 533 00:31:40,750 --> 00:31:41,830 Taking a walk 534 00:31:42,580 --> 00:31:44,420 He's very busy every day 535 00:31:44,500 --> 00:31:47,080 Busy taking a walk 536 00:31:47,880 --> 00:31:50,540 He walks further than policemen patrol 537 00:31:50,960 --> 00:31:53,960 Walks harder than the village chief works 538 00:31:55,460 --> 00:31:57,920 But human relations are a funny thing 539 00:31:58,540 --> 00:31:59,960 The village is full of people 540 00:32:00,420 --> 00:32:02,420 but no matter where Sugar Apple's walked 541 00:32:02,500 --> 00:32:05,630 the only friend he's made has been Belly Button 542 00:32:32,710 --> 00:32:33,420 Pickle 543 00:32:34,000 --> 00:32:37,080 The hood ornament on my Benz is bent, Can you fix it? 544 00:32:37,170 --> 00:32:37,880 Okay 545 00:32:48,420 --> 00:32:49,880 Okay, close enough 546 00:32:51,000 --> 00:32:53,540 It's fine, are you praying to the ancestors now? 547 00:32:56,920 --> 00:32:58,080 Pickle 548 00:32:58,170 --> 00:32:59,640 Go to the Seven (7-11) at the intersection 549 00:32:59,670 --> 00:33:00,920 Pick up a package for me 550 00:33:01,330 --> 00:33:02,580 Boss, what package? 551 00:33:02,670 --> 00:33:05,130 Fuck, Just say a package for Kevin Huang 552 00:33:05,210 --> 00:33:06,170 They'll give it to you 553 00:33:07,880 --> 00:33:08,380 Got it? 554 00:33:08,460 --> 00:33:09,080 All right 555 00:33:23,830 --> 00:33:28,920 "Savon" 556 00:33:30,250 --> 00:33:32,420 According to the latest weather forecast 557 00:33:32,500 --> 00:33:34,000 over the Philippines coastal region 558 00:33:34,080 --> 00:33:35,790 a tropical depression has already formed 559 00:33:35,880 --> 00:33:36,540 Peanut 560 00:33:36,630 --> 00:33:37,830 I want to pick up a package 561 00:33:38,540 --> 00:33:39,330 A package 562 00:33:39,420 --> 00:33:40,460 What package? 563 00:33:41,960 --> 00:33:43,250 Kevin Huang 564 00:33:45,330 --> 00:33:46,920 the boss of Global 565 00:33:47,920 --> 00:33:49,040 Never heard of him 566 00:33:51,830 --> 00:33:54,210 My boss told me to pick it up at Savon 567 00:33:56,500 --> 00:33:57,250 Pickle 568 00:33:57,540 --> 00:33:59,710 This is Savon, not Seven (7-11) 569 00:33:59,790 --> 00:34:01,080 Seven's the one on the left 570 00:34:03,790 --> 00:34:05,000 The man appeared suspicious 571 00:34:05,080 --> 00:34:07,130 and is suspected to be mentally unstable 572 00:34:07,210 --> 00:34:08,540 Fuck, that's Belly Button 573 00:34:08,630 --> 00:34:11,130 He got into a dispute with police 574 00:34:11,210 --> 00:34:13,710 From the police video, it appears 575 00:34:13,790 --> 00:34:15,330 Belly Button got arrested 576 00:34:15,880 --> 00:34:17,460 he was carrying many unidentified items 577 00:34:17,540 --> 00:34:19,130 attracting police attention 578 00:34:19,210 --> 00:34:20,080 On grounds of safety 579 00:34:20,170 --> 00:34:21,750 an officer questioned him 580 00:34:21,830 --> 00:34:24,080 not expecting the man to attack 581 00:34:24,170 --> 00:34:26,670 With the help of two officers, he was finally subdued 582 00:34:26,750 --> 00:34:30,330 and brought into the station for questioning 583 00:34:31,500 --> 00:34:33,130 Your vehicle has no license plate 584 00:34:33,210 --> 00:34:34,040 Impound it 585 00:34:34,540 --> 00:34:35,850 Impound it. You can return in our car 586 00:34:35,880 --> 00:34:36,640 I'll drive your motorcycle back for you 587 00:34:36,670 --> 00:34:37,560 Come to the station to chat 588 00:34:37,580 --> 00:34:38,750 Chief, this is no good 589 00:34:38,830 --> 00:34:39,680 What the hell are you doing? 590 00:34:39,710 --> 00:34:41,330 Settle down, what's done is done 591 00:34:41,420 --> 00:34:43,170 Dear audience members 592 00:34:43,250 --> 00:34:45,460 there were no journalists at the scene 593 00:34:45,540 --> 00:34:47,250 so footage for the TV news 594 00:34:47,330 --> 00:34:50,130 would've been provided by police 595 00:34:50,210 --> 00:34:53,330 We can provide you more objective footage 596 00:34:53,420 --> 00:34:55,290 with the fewest edits possible 597 00:34:55,380 --> 00:34:57,750 to let you understand how events unfolded 598 00:34:58,670 --> 00:35:01,710 Unlike the police, our video is not shaky 599 00:35:02,330 --> 00:35:04,630 Shooting films is our profession, after all 600 00:35:04,710 --> 00:35:06,750 Any shaky cameraman 601 00:35:06,830 --> 00:35:09,790 would've been sacked long ago 602 00:35:10,290 --> 00:35:11,380 Listen 603 00:35:13,130 --> 00:35:15,920 I'm citing obstruction of justice 604 00:35:16,000 --> 00:35:17,330 to arrest you 605 00:35:17,420 --> 00:35:18,460 Do you understand? 606 00:35:19,040 --> 00:35:19,790 Moving on 607 00:35:20,250 --> 00:35:21,290 you have the right 608 00:35:21,790 --> 00:35:23,000 to remain silent 609 00:35:23,080 --> 00:35:25,460 and refuse to answer any questions 610 00:35:25,540 --> 00:35:27,080 You can appoint an attorney 611 00:35:27,170 --> 00:35:28,500 to ensure your rights 612 00:35:28,580 --> 00:35:29,750 If you are low income 613 00:35:29,830 --> 00:35:31,130 lower-middle income 614 00:35:31,210 --> 00:35:32,420 or aboriginal 615 00:35:32,500 --> 00:35:34,380 the law must allow you to request an attorney 616 00:35:34,460 --> 00:35:35,540 You can request an attorney 617 00:35:35,580 --> 00:35:36,330 Understand? 618 00:35:36,420 --> 00:35:37,960 Cuff him 619 00:35:38,040 --> 00:35:38,880 Cuff him up 620 00:35:38,960 --> 00:35:40,460 Take his hands 621 00:35:40,540 --> 00:35:41,500 Son of a gun 622 00:35:41,580 --> 00:35:42,290 Here 623 00:35:51,580 --> 00:35:52,290 Take this 624 00:35:52,670 --> 00:35:54,290 It's fine now, you can go 625 00:35:54,920 --> 00:35:56,040 Listen, 626 00:35:56,130 --> 00:35:57,540 next time we meet 627 00:35:57,630 --> 00:35:58,630 talk to me 628 00:35:59,210 --> 00:36:00,750 Don't get rowdy 629 00:36:00,830 --> 00:36:01,460 Alright? 630 00:36:01,540 --> 00:36:02,560 Otherwise I'm forced to do my duty 631 00:36:02,580 --> 00:36:03,790 Work with me here 632 00:36:04,830 --> 00:36:05,630 You can go 633 00:36:07,040 --> 00:36:08,290 Take a lunchbox with you 634 00:36:08,380 --> 00:36:09,540 Take one each 635 00:36:10,210 --> 00:36:10,790 Thanks 636 00:36:10,880 --> 00:36:11,710 Okay 637 00:36:38,670 --> 00:36:39,670 Motherfucker 638 00:36:39,750 --> 00:36:41,130 You call yourself a friend? 639 00:36:42,580 --> 00:36:45,000 You saw me getting beaten and did nothing? 640 00:36:49,920 --> 00:36:52,040 Sugar Apple isn't some long-haired 641 00:36:52,130 --> 00:36:54,210 stinking vagrant 642 00:36:54,830 --> 00:36:57,540 He grooms himself neatly each day 643 00:36:58,040 --> 00:37:00,250 Everyone in the village knows him 644 00:37:01,330 --> 00:37:03,380 But nobody knows where he came from 645 00:37:04,330 --> 00:37:05,750 One day, three years ago 646 00:37:05,830 --> 00:37:07,580 he suddenly appeared 647 00:37:07,670 --> 00:37:11,130 settling down at an abandoned naval sentry post 648 00:37:11,630 --> 00:37:13,580 Some say he used to be a sailor 649 00:37:14,080 --> 00:37:16,380 Others say he went mad from a breakup 650 00:37:16,710 --> 00:37:18,830 Still others say he killed a man 651 00:37:19,750 --> 00:37:23,250 But others say they've seen luxury cars visiting him 652 00:37:24,460 --> 00:37:27,000 Sugar Apple's a very mysterious guy 653 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Even his sole friend, Belly Button 654 00:37:30,080 --> 00:37:31,920 only knows that at night 655 00:37:32,000 --> 00:37:34,790 he needs to hear the sound of waves to fall asleep 656 00:37:40,540 --> 00:37:43,080 After Belly Button's motorcycle was impounded 657 00:37:43,540 --> 00:37:44,710 the first thing he thought of 658 00:37:44,790 --> 00:37:47,380 was borrowing Peanut's old motorcycle 659 00:37:48,210 --> 00:37:52,210 Ever since he won a new one at the city hall's New Year's party 660 00:37:52,290 --> 00:37:53,670 Peanut stopped riding 661 00:37:53,750 --> 00:37:55,170 his old motorcycle 662 00:37:55,960 --> 00:37:57,130 Since I still maintain it 663 00:37:57,210 --> 00:37:58,670 if I go racing with this one 664 00:37:58,750 --> 00:38:00,330 it's got more power than Taro's 665 00:38:01,000 --> 00:38:03,170 Taro's motorcycle is electric 666 00:38:03,250 --> 00:38:04,040 Is that right? 667 00:38:04,130 --> 00:38:04,960 Yeah 668 00:38:06,460 --> 00:38:09,790 A guy riding a pink motorcycle? 669 00:38:09,880 --> 00:38:12,000 No wonder you can't get a girlfriend 670 00:38:12,330 --> 00:38:13,920 What are you bullshitting about? 671 00:38:14,460 --> 00:38:15,390 This movie's black and white 672 00:38:15,420 --> 00:38:17,040 If you don't say it, no one will know 673 00:38:21,380 --> 00:38:23,250 It seems like the car isn't moving 674 00:38:24,710 --> 00:38:25,880 Nah 675 00:38:26,630 --> 00:38:29,000 Your boss is full of tricks 676 00:38:29,830 --> 00:38:31,210 Have some patience 677 00:38:41,500 --> 00:38:43,210 He's fucking sleeping 678 00:38:45,630 --> 00:38:47,750 My boss gets busy all day and all night 679 00:38:47,830 --> 00:38:49,290 It saps his energy 680 00:38:50,790 --> 00:38:53,330 Let's see what else is good to watch 681 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 Here 682 00:39:00,960 --> 00:39:02,080 Here 683 00:39:02,420 --> 00:39:03,710 This is new 684 00:39:06,710 --> 00:39:08,960 I want to say hi to your little friend 685 00:39:09,040 --> 00:39:10,540 It's broad daylight 686 00:39:10,630 --> 00:39:11,580 Yeah 687 00:39:12,460 --> 00:39:14,380 You're not afraid of being seen? 688 00:39:14,460 --> 00:39:15,750 Afraid of what? 689 00:39:15,830 --> 00:39:16,880 The windows are so dark 690 00:39:16,960 --> 00:39:18,130 What's up with your boss? 691 00:39:18,210 --> 00:39:20,330 He sounds indifferent 692 00:39:21,250 --> 00:39:22,920 You're in a hurry today 693 00:39:23,880 --> 00:39:25,210 I want it 694 00:39:26,420 --> 00:39:27,630 There are so many motorcycles 695 00:39:27,710 --> 00:39:28,460 Hello 696 00:39:28,710 --> 00:39:30,420 This girl's bold 697 00:39:30,790 --> 00:39:32,170 Long time no see 698 00:39:32,250 --> 00:39:33,290 Did you miss me? 699 00:39:33,380 --> 00:39:34,080 Come 700 00:39:34,170 --> 00:39:35,460 Let me kiss you 701 00:39:39,580 --> 00:39:40,710 What's that sound? 702 00:39:41,500 --> 00:39:43,130 Sucking the gear stick 703 00:39:43,540 --> 00:39:45,040 How do you suck a gear stick? 704 00:39:45,710 --> 00:39:46,790 It tastes good 705 00:39:47,750 --> 00:39:48,920 Tastes so good 706 00:39:51,460 --> 00:39:52,700 Let me touch your little sister 707 00:39:56,580 --> 00:39:58,540 This girl's a good singer 708 00:39:59,920 --> 00:40:02,080 Once she's got the microphone, she won't let go 709 00:40:06,790 --> 00:40:08,250 Your little sister is so wet 710 00:40:11,630 --> 00:40:12,130 Damn it 711 00:40:12,210 --> 00:40:14,250 Don't get so damn close 712 00:40:19,080 --> 00:40:21,380 Hurry up and get in 713 00:40:21,460 --> 00:40:22,830 That's a good sound 714 00:40:23,420 --> 00:40:24,500 He's driving a long way 715 00:40:24,580 --> 00:40:25,330 Yeah 716 00:40:25,790 --> 00:40:27,420 Your boss is impressive 717 00:40:28,420 --> 00:40:31,880 Getting blown from mountain to seaside, and he's still hard 718 00:40:33,130 --> 00:40:34,580 He must train his body 719 00:40:35,250 --> 00:40:36,080 He's tough 720 00:40:38,380 --> 00:40:39,710 It's true 721 00:40:41,330 --> 00:40:44,960 It's easier to pick up chicks with a car 722 00:40:45,580 --> 00:40:48,290 Nah, it depends what car 723 00:40:48,830 --> 00:40:50,250 My boss drives a Benz 724 00:40:51,540 --> 00:40:53,920 The gentle lady we're hearing now 725 00:40:54,380 --> 00:40:55,540 was the lady in the field 726 00:40:55,630 --> 00:40:58,210 who kept calling Kevin before, Miss Yeh 727 00:40:58,920 --> 00:41:02,290 This scene took place quite a while ago 728 00:41:02,880 --> 00:41:04,880 Kevin's feelings for Miss Yeh 729 00:41:04,960 --> 00:41:06,880 have already faded 730 00:41:07,540 --> 00:41:09,670 But I can understand Kevin 731 00:41:10,130 --> 00:41:11,290 When a grown man 732 00:41:11,380 --> 00:41:14,540 meets a woman of skill and assertiveness like Miss Yeh 733 00:41:15,130 --> 00:41:16,750 no matter how devoid of feeling 734 00:41:16,830 --> 00:41:18,710 he can't stop his prick from getting excited 735 00:41:19,630 --> 00:41:20,950 Just from listening, you get hard 736 00:41:23,670 --> 00:41:24,750 and thirsty 737 00:41:30,580 --> 00:41:32,040 What else is there to see? 738 00:41:34,290 --> 00:41:36,540 That was real incredible 739 00:41:40,170 --> 00:41:41,130 Goddamn 740 00:41:41,210 --> 00:41:42,630 I've seen this already 741 00:41:49,750 --> 00:41:51,670 Let's just watch an old one 742 00:41:52,540 --> 00:41:53,500 Man 743 00:41:53,580 --> 00:41:55,000 Is your boss back yet? 744 00:41:56,920 --> 00:41:58,580 Not yet 745 00:42:03,130 --> 00:42:04,790 Well, it's hopeless then 746 00:42:05,580 --> 00:42:06,710 Let's watch Cindy 747 00:42:13,580 --> 00:42:15,710 You remember Cindy? 748 00:42:16,880 --> 00:42:18,830 All right, let's watch a little 749 00:42:21,290 --> 00:42:22,580 Your Cindy's here 750 00:42:23,130 --> 00:42:24,250 What grade are you in? 751 00:42:40,540 --> 00:42:41,960 Master, over here 752 00:42:42,380 --> 00:42:43,630 This way, please 753 00:42:51,080 --> 00:42:51,960 Here 754 00:42:56,330 --> 00:42:57,040 Master 755 00:42:57,420 --> 00:43:00,710 Buddha is not only an image of virtue, but also a reflective mirror 756 00:43:00,790 --> 00:43:04,380 So that seeing Buddha's face is alike to chanting his name 757 00:43:04,460 --> 00:43:07,290 Just as gazing at one's most respected master 758 00:43:07,380 --> 00:43:09,290 clears the mind of wild thoughts 759 00:43:09,380 --> 00:43:11,460 and brings forth a peaceful heart 760 00:43:12,080 --> 00:43:13,500 Amitabha Buddha 761 00:43:15,170 --> 00:43:17,670 This Buddha really is beautiful 762 00:43:18,130 --> 00:43:20,750 It looks like the image of virtue 763 00:43:21,210 --> 00:43:22,540 When I see this Buddha 764 00:43:22,630 --> 00:43:24,040 as Buddha's teachings illuminate 765 00:43:24,130 --> 00:43:27,000 all my mind is calmed down 766 00:43:28,290 --> 00:43:29,000 It's great 767 00:43:29,290 --> 00:43:30,130 Very beautiful 768 00:43:30,540 --> 00:43:32,630 But one thing I find strange 769 00:43:32,710 --> 00:43:35,580 those eyebrows don't seem to line up 770 00:43:36,130 --> 00:43:37,750 Those cheeks 771 00:43:37,830 --> 00:43:38,830 they seem 772 00:43:38,920 --> 00:43:41,960 I don't know if it's the right or left, a bit crooked 773 00:43:42,040 --> 00:43:43,290 And those closed eyes 774 00:43:43,380 --> 00:43:45,920 is he thinking, or dozing off? 775 00:43:47,130 --> 00:43:47,960 Most importantly 776 00:43:48,040 --> 00:43:49,670 he's got to raise his chin up 777 00:43:49,750 --> 00:43:50,670 You need vigor 778 00:43:50,750 --> 00:43:52,540 to liberate all sentient beings 779 00:43:52,630 --> 00:43:53,640 But right now he looks like 780 00:43:53,670 --> 00:43:55,960 he's super depressed 781 00:43:56,040 --> 00:43:57,040 Is that okay? 782 00:43:57,540 --> 00:43:58,670 Amitabha Buddha 783 00:43:58,750 --> 00:44:00,750 Thank you for your suggestions, Sister 784 00:44:00,830 --> 00:44:01,640 Beautiful work, beautiful work 785 00:44:01,670 --> 00:44:04,670 Global's artwork is world-famous 786 00:44:04,750 --> 00:44:06,880 I put in a lot of effort this time 787 00:44:06,960 --> 00:44:09,750 to convince Brother Kevin to take this job 788 00:44:09,830 --> 00:44:12,330 I think only Brother Kevin's talent 789 00:44:12,420 --> 00:44:16,170 could express the unique aura of Mt. Foshan 790 00:44:16,960 --> 00:44:18,250 Amitabha Buddha 791 00:44:18,330 --> 00:44:21,250 What Brother Kevin has made is art 792 00:44:21,330 --> 00:44:22,580 When we say Buddha is 793 00:44:22,670 --> 00:44:24,460 speaking of dignity 794 00:44:24,540 --> 00:44:25,540 of fortune 795 00:44:25,630 --> 00:44:27,080 of excellence 796 00:44:27,170 --> 00:44:29,420 it's by judging the look of his entire body 797 00:44:29,500 --> 00:44:32,130 If we consider our Buddha a work of art 798 00:44:32,210 --> 00:44:34,670 then we might as well put him in a museum, Right? 799 00:44:34,750 --> 00:44:36,420 Amitabha Buddha 800 00:44:36,500 --> 00:44:37,630 Sorry 801 00:44:38,290 --> 00:44:39,000 Sister 802 00:44:39,080 --> 00:44:41,290 Does anyone call you fat? 803 00:44:42,420 --> 00:44:44,540 Whether anyone calls you that 804 00:44:44,830 --> 00:44:46,750 I don't think you're fat 805 00:44:47,170 --> 00:44:48,960 Fatness and thinness 806 00:44:49,040 --> 00:44:51,000 are subjective things 807 00:44:51,380 --> 00:44:53,630 Just like whether Buddha's image is virtuous or not 808 00:44:53,710 --> 00:44:55,920 is very subjective 809 00:44:56,830 --> 00:44:58,290 Amitabha Buddha 810 00:44:58,880 --> 00:45:00,040 Amitabha Buddha 811 00:45:00,540 --> 00:45:01,750 Congressman Chen 812 00:45:01,830 --> 00:45:05,040 We're talking about the image's virtue right now 813 00:45:05,130 --> 00:45:06,710 Sorry, my name's Gao 814 00:45:07,540 --> 00:45:09,210 Chen is the chief secretary 815 00:45:09,880 --> 00:45:12,420 I don't care if you're Congressman Chen or Gao 816 00:45:12,500 --> 00:45:13,670 Just like 817 00:45:13,750 --> 00:45:17,460 I wouldn't care to talk about your relations with this lady 818 00:45:17,540 --> 00:45:18,860 I wouldn't discuss it with others 819 00:45:18,920 --> 00:45:21,330 I don't know your relationship 820 00:45:21,420 --> 00:45:22,630 Amitabha Buddha 821 00:45:23,670 --> 00:45:24,540 Amitabha Buddha 822 00:45:24,790 --> 00:45:25,460 Amitabha Buddha 823 00:45:25,540 --> 00:45:27,920 No, if Sister really feels that way 824 00:45:28,000 --> 00:45:30,670 then we'll ask Brother Kevin to saw the Buddha's head off 825 00:45:30,750 --> 00:45:32,000 Then we can fix it 826 00:45:32,080 --> 00:45:32,960 All right? 827 00:45:33,040 --> 00:45:35,580 We'll have Sister supervise the work 828 00:45:35,670 --> 00:45:38,380 We'll work together to get the best result 829 00:45:39,500 --> 00:45:40,380 Master 830 00:45:40,460 --> 00:45:41,630 Brothers and Sisters 831 00:45:41,710 --> 00:45:43,380 Amitabha Buddha 832 00:45:43,460 --> 00:45:45,290 I want to tell everyone 833 00:45:45,380 --> 00:45:47,330 while I was constructing the Buddha 834 00:45:47,420 --> 00:45:49,790 I had a heart full of gratitude 835 00:45:49,880 --> 00:45:51,750 From making the 3D model 836 00:45:52,500 --> 00:45:54,830 to the construction itself 837 00:45:54,920 --> 00:45:57,670 I always used a laser inclinometer to keep it level 838 00:45:57,750 --> 00:46:00,670 This idea of symmetry or asymmetry 839 00:46:00,750 --> 00:46:01,420 crookedness 840 00:46:01,500 --> 00:46:02,170 it's impossible 841 00:46:02,250 --> 00:46:05,210 I think Sister has a valid point 842 00:46:05,290 --> 00:46:07,000 Let's saw off Buddha's head 843 00:46:07,080 --> 00:46:08,580 and start anew 844 00:46:08,960 --> 00:46:11,000 As for the Dharma Assembly 845 00:46:11,080 --> 00:46:13,880 we can postpone it to next year to do it properly 846 00:46:15,040 --> 00:46:16,210 Amitabha Buddha 847 00:46:17,790 --> 00:46:18,670 Master 848 00:46:19,380 --> 00:46:20,420 The Buddha issue 849 00:46:20,500 --> 00:46:22,080 Is it satisfactory now? 850 00:46:22,670 --> 00:46:25,330 Leave the professional work to the professionals 851 00:46:25,420 --> 00:46:28,500 Let's put our energy into the next development 852 00:46:28,580 --> 00:46:30,040 for Mt. Foshan Park 853 00:46:31,830 --> 00:46:32,960 Amitabha Buddha 854 00:46:33,040 --> 00:46:34,540 Amitabha Buddha 855 00:46:36,290 --> 00:46:37,790 It's strange 856 00:46:38,130 --> 00:46:39,880 After that "Amitabha Buddha" 857 00:46:39,960 --> 00:46:43,380 the whole factory's mood and morale changed 858 00:46:44,040 --> 00:46:46,080 Everyone suddenly became lively 859 00:46:46,630 --> 00:46:47,510 Those who were sitting 860 00:46:47,540 --> 00:46:48,710 are now standing 861 00:46:49,040 --> 00:46:50,290 Those who were standing 862 00:46:50,380 --> 00:46:51,750 are now climbing 863 00:46:52,250 --> 00:46:54,170 Everyone's trying 864 00:46:54,250 --> 00:46:56,000 just as hard as Kevin 865 00:46:56,460 --> 00:46:57,890 even borrowing their strength from tomorrow 866 00:46:57,920 --> 00:46:59,920 to be used up today 867 00:47:18,380 --> 00:47:21,330 We've finally reached the middle of the movie 868 00:47:22,380 --> 00:47:24,420 I want to mention an event here 869 00:47:24,920 --> 00:47:28,000 Belly Button doesn't usually come here to collect recyclables 870 00:47:28,670 --> 00:47:31,750 But for some reason he came today 871 00:47:32,540 --> 00:47:34,420 as if pulled by fate 872 00:47:34,710 --> 00:47:36,920 to meet a man who's lost all will 873 00:47:37,540 --> 00:47:39,880 After meeting Belly Button 874 00:47:39,960 --> 00:47:42,210 this man will disappear from this world 875 00:47:43,170 --> 00:47:45,170 Belly Button is the last person he'll see 876 00:47:45,250 --> 00:47:47,500 and the last person who will speak to him 877 00:48:38,580 --> 00:48:39,630 What's wrong? 878 00:48:44,380 --> 00:48:47,000 A guy like Belly Button, unacknowledged by society 879 00:48:47,080 --> 00:48:48,670 and struggling to change his fortune 880 00:48:49,420 --> 00:48:51,380 often meets people like him 881 00:48:51,460 --> 00:48:53,420 whose own lives have met difficulty 882 00:48:54,380 --> 00:48:56,670 They try to help each other out 883 00:48:56,750 --> 00:48:58,460 But as the saying goes 884 00:48:58,540 --> 00:49:00,380 How can a beggar keep a cat? 885 00:49:00,960 --> 00:49:02,080 If you can't help yourself 886 00:49:02,170 --> 00:49:03,920 how can you help others? 887 00:49:09,880 --> 00:49:10,580 Ah 888 00:49:12,420 --> 00:49:13,420 Brother 889 00:49:15,790 --> 00:49:17,210 Is something wrong? 890 00:49:24,750 --> 00:49:26,380 Of course there is 891 00:49:26,790 --> 00:49:28,960 After Belly Button left this fellow 892 00:49:29,040 --> 00:49:30,380 it began to rain 893 00:49:31,210 --> 00:49:32,290 From their perspectives 894 00:49:32,380 --> 00:49:34,170 whether it's rain or shine 895 00:49:34,250 --> 00:49:35,710 there will always be problems 896 00:49:36,420 --> 00:49:39,000 But they've no time to ponder life's problems 897 00:49:39,790 --> 00:49:41,920 Because in their own lives 898 00:49:42,000 --> 00:49:43,880 there's an endless stream of them 899 00:49:45,670 --> 00:49:48,170 Society often speaks of justice 900 00:49:48,670 --> 00:49:50,380 But in these people's lives 901 00:49:50,460 --> 00:49:52,330 that word surely doesn't exist 902 00:49:53,420 --> 00:49:56,290 Since it takes all they have to find their next meal 903 00:49:56,380 --> 00:49:58,830 they have no energy to speak of such things 904 00:51:02,830 --> 00:51:03,750 Pickle 905 00:51:05,920 --> 00:51:06,830 Pickle 906 00:51:19,250 --> 00:51:21,210 You still came when it's raining? 907 00:51:22,460 --> 00:51:23,330 Is your boss here? 908 00:51:23,420 --> 00:51:24,130 Yeah 909 00:51:24,210 --> 00:51:24,790 Yeah 910 00:51:24,880 --> 00:51:25,500 He's back 911 00:51:25,580 --> 00:51:26,420 All right 912 00:51:36,250 --> 00:51:37,380 Well? 913 00:51:37,460 --> 00:51:39,080 Why's your boss back so early today? 914 00:51:39,170 --> 00:51:40,380 He's drunk 915 00:51:40,460 --> 00:51:42,170 They sent him back 916 00:51:43,290 --> 00:51:44,670 That's perfect 917 00:51:44,750 --> 00:51:45,790 We saw old stuff last time 918 00:51:45,830 --> 00:51:47,040 Go fetch a new one today 919 00:51:47,130 --> 00:51:48,380 No way 920 00:51:49,210 --> 00:51:50,250 It's fine 921 00:51:50,330 --> 00:51:51,710 No 922 00:51:52,540 --> 00:51:53,540 Go on 923 00:51:53,630 --> 00:51:55,540 Don't keep watching people's stuff 924 00:51:56,250 --> 00:51:57,880 You're a real dork 925 00:51:57,960 --> 00:51:59,680 Don't tell me you're gonna wake your boss up 926 00:51:59,710 --> 00:52:00,420 and tell him 927 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 Boss 928 00:52:01,580 --> 00:52:03,880 I'm gonna peek at your dashcam 929 00:52:04,210 --> 00:52:05,170 Are you? 930 00:52:05,920 --> 00:52:07,130 It's not right 931 00:52:07,790 --> 00:52:09,040 It's fine, go 932 00:52:09,130 --> 00:52:10,080 No way 933 00:52:10,580 --> 00:52:11,540 It's raining so hard 934 00:52:11,630 --> 00:52:13,670 and I came here specially for that 935 00:52:13,750 --> 00:52:14,710 Right? 936 00:52:15,670 --> 00:52:16,880 It's fine 937 00:52:19,330 --> 00:52:20,750 What we hear now 938 00:52:20,830 --> 00:52:24,460 with the American West cowboy flavor 939 00:52:24,540 --> 00:52:26,710 is music by Sheng-Xiang Lin 940 00:52:26,790 --> 00:52:30,250 made specially as a theme song for Chairman Kevin 941 00:52:31,580 --> 00:52:34,670 The name of the song is Surfing With The Chairman 942 00:52:35,710 --> 00:52:37,670 He said the way he drives 943 00:52:37,750 --> 00:52:40,040 through tunnels, lights flashing 944 00:52:40,420 --> 00:52:41,630 it feels as though 945 00:52:41,710 --> 00:52:43,580 Chairman Kevin 946 00:52:43,670 --> 00:52:44,770 is taking the audience along 947 00:52:44,790 --> 00:52:46,710 to go surfing at the beach 948 00:52:47,290 --> 00:52:50,330 But Chairman Kevin doesn't plan to visit the beach 949 00:52:50,420 --> 00:52:51,750 Because where he wants to surf 950 00:52:51,830 --> 00:52:53,830 is on Gucci's young body 951 00:52:54,960 --> 00:52:57,290 If you would like to surf 952 00:52:57,380 --> 00:53:00,130 please find time to go with friends 953 00:53:00,750 --> 00:53:02,580 But remember, safety first 954 00:53:07,210 --> 00:53:09,830 There's tunnels in the tunnel 955 00:53:10,330 --> 00:53:11,580 Actually, this place 956 00:53:11,670 --> 00:53:13,580 is the tunnel's connecting passage 957 00:53:14,130 --> 00:53:16,290 The cars passing by go so fast 958 00:53:16,380 --> 00:53:19,210 that nobody notices what's inside 959 00:53:19,790 --> 00:53:22,500 Even if you took a shit inside 960 00:53:22,580 --> 00:53:24,500 killed someone, or started a fire 961 00:53:24,580 --> 00:53:26,500 it'd be hard for anyone to see 962 00:53:27,920 --> 00:53:29,420 They're kissing 963 00:53:29,500 --> 00:53:31,170 It got hard after touching you 964 00:53:31,250 --> 00:53:32,290 You want it? 965 00:53:32,380 --> 00:53:33,250 I want it 966 00:53:33,880 --> 00:53:35,000 What do you want? 967 00:53:35,080 --> 00:53:36,540 I want you to fuck me 968 00:53:37,000 --> 00:53:38,580 She's so direct 969 00:53:38,670 --> 00:53:40,210 You like fucking me? 970 00:53:40,290 --> 00:53:41,130 I like it 971 00:53:41,210 --> 00:53:43,000 Kevin has latched onto one idea 972 00:53:43,080 --> 00:53:45,040 Do what others don't dare to do 973 00:53:45,130 --> 00:53:47,250 Risk what others don't dare to risk 974 00:53:47,330 --> 00:53:49,830 His life has been a payoff from those gambles 975 00:53:50,130 --> 00:53:50,920 Call me Puta 976 00:53:51,000 --> 00:53:51,830 What? 977 00:53:52,210 --> 00:53:52,960 Call me Puta 978 00:53:53,040 --> 00:53:54,130 What's Puta? 979 00:53:54,210 --> 00:53:55,130 How should I know? 980 00:53:55,210 --> 00:53:56,040 I'm Puta 981 00:53:56,130 --> 00:53:57,210 Puta 982 00:53:57,290 --> 00:53:59,420 Gucci is a mixed-race beauty 983 00:53:59,500 --> 00:54:02,080 She's half South American 984 00:54:02,170 --> 00:54:05,330 so it's hard for me to tell if it's Buddha or Puta 985 00:54:05,830 --> 00:54:08,080 Buddha is English 986 00:54:08,170 --> 00:54:10,540 Puta is Spanish for 'slut' 987 00:54:11,000 --> 00:54:13,080 Judging from the current situation 988 00:54:13,170 --> 00:54:15,130 I think she probably means 'slut' 989 00:54:15,630 --> 00:54:16,880 Listen 990 00:54:18,540 --> 00:54:20,420 This must be true love 991 00:54:21,330 --> 00:54:23,210 Otherwise why would she be like that? 992 00:54:23,290 --> 00:54:24,580 Giving all of herself to him 993 00:54:24,670 --> 00:54:26,000 and moaning like that 994 00:54:27,540 --> 00:54:29,130 I want you to come in me 995 00:54:29,210 --> 00:54:30,210 I want to fuck you 996 00:54:32,920 --> 00:54:35,750 Based on the current situation 997 00:54:37,170 --> 00:54:39,710 there's no way your boss is wearing a condom 998 00:54:41,000 --> 00:54:42,420 You're so smart 999 00:54:46,580 --> 00:54:47,880 Miss Yeh 1000 00:54:48,460 --> 00:54:49,540 Behave yourself 1001 00:54:49,630 --> 00:54:51,290 you're already a grown woman 1002 00:54:52,250 --> 00:54:53,710 Who's Miss Yeh? 1003 00:54:54,170 --> 00:54:55,920 My boss' old flame 1004 00:54:59,960 --> 00:55:02,170 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 1005 00:55:03,040 --> 00:55:05,250 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 1006 00:55:05,920 --> 00:55:07,330 I want to fuck you 1007 00:55:07,420 --> 00:55:08,790 Then fuck my brains out 1008 00:55:08,880 --> 00:55:09,630 Louder 1009 00:55:09,710 --> 00:55:11,710 Then fuck my brains out 1010 00:55:12,460 --> 00:55:14,170 Fuck me 1011 00:55:14,250 --> 00:55:14,830 That's good 1012 00:55:14,920 --> 00:55:16,540 I love when you fuck me 1013 00:55:16,630 --> 00:55:18,880 This girl is really daring 1014 00:55:20,000 --> 00:55:21,330 Oh, so good 1015 00:55:26,290 --> 00:55:27,080 Hello 1016 00:55:29,540 --> 00:55:31,210 What the hell? 1017 00:55:31,540 --> 00:55:34,540 Every time it gets good, the phone rings 1018 00:55:34,630 --> 00:55:35,880 Be quiet 1019 00:55:35,960 --> 00:55:37,630 My boss is home 1020 00:55:39,420 --> 00:55:40,790 He keeps talking 1021 00:55:40,880 --> 00:55:42,250 Blah blah blah 1022 00:55:42,540 --> 00:55:43,420 Hello 1023 00:55:51,630 --> 00:55:53,040 It's nothing 1024 00:55:54,880 --> 00:55:55,830 She's pissed off 1025 00:55:55,920 --> 00:55:57,750 The girl got out of the car 1026 00:56:02,880 --> 00:56:04,460 I'm busy 1027 00:56:06,580 --> 00:56:08,540 I wouldn't stay either 1028 00:56:08,630 --> 00:56:10,880 Don't leave things hanging 1029 00:56:16,290 --> 00:56:17,540 Speak 1030 00:56:19,580 --> 00:56:22,080 He keeps blabbering on 1031 00:56:23,330 --> 00:56:24,420 Okay 1032 00:56:25,500 --> 00:56:26,750 Our old spot 1033 00:56:30,960 --> 00:56:32,710 He said the old spot 1034 00:56:45,580 --> 00:56:46,460 Right here 1035 00:56:46,880 --> 00:56:47,750 Right here 1036 00:56:51,330 --> 00:56:53,130 I'm already in my late forties 1037 00:56:55,040 --> 00:56:56,210 Kevin Huang 1038 00:56:56,540 --> 00:56:58,380 Ask your own conscience 1039 00:56:59,130 --> 00:57:01,290 We've been together so many years 1040 00:57:01,380 --> 00:57:03,170 Has there ever been a time you wanted me 1041 00:57:03,250 --> 00:57:04,630 that I wasn't there? 1042 00:57:05,670 --> 00:57:08,630 I let you stretch me like a yoga guru 1043 00:57:08,710 --> 00:57:09,580 Belly Button 1044 00:57:09,670 --> 00:57:11,330 What's yoga guru? 1045 00:57:12,290 --> 00:57:15,000 It means your boss does a lot of positions 1046 00:57:15,080 --> 00:57:16,250 I was pregnant 1047 00:57:16,330 --> 00:57:17,460 You didn't let me keep it 1048 00:57:17,540 --> 00:57:19,040 You wanted me to lose it 1049 00:57:20,290 --> 00:57:21,790 and I did 1050 00:57:22,830 --> 00:57:23,630 Because I thought 1051 00:57:23,710 --> 00:57:25,540 there's no love between you and your wife 1052 00:57:25,630 --> 00:57:27,750 She's been overseas so many years 1053 00:57:27,830 --> 00:57:29,130 One day you would divorce her 1054 00:57:29,210 --> 00:57:30,710 and marry me 1055 00:57:31,790 --> 00:57:33,920 Your boss is a remarkable guy 1056 00:57:35,580 --> 00:57:37,750 All the women love him 1057 00:57:37,830 --> 00:57:39,630 But it wasn't enough for you 1058 00:57:40,500 --> 00:57:43,000 You kept fooling around with women 1059 00:57:43,580 --> 00:57:45,210 Remarkable 1060 00:57:45,460 --> 00:57:48,290 You've never treated me seriously 1061 00:57:48,710 --> 00:57:50,580 My boss' old flame 1062 00:57:51,170 --> 00:57:53,170 sounds very frustrated 1063 00:57:57,790 --> 00:57:58,960 Want to break up? 1064 00:57:59,330 --> 00:58:00,210 Sure 1065 00:58:03,500 --> 00:58:04,830 Then pay my compensation 1066 00:58:04,920 --> 00:58:07,170 Before, I thought 1067 00:58:07,250 --> 00:58:10,250 your boss fooled with women every day 1068 00:58:10,580 --> 00:58:12,330 tasting exotic beauties 1069 00:58:15,210 --> 00:58:17,080 This girl's got feelings too 1070 00:58:18,880 --> 00:58:21,040 Nah, your boss is heartless 1071 00:58:21,880 --> 00:58:23,790 She fell so deeply for him 1072 00:58:25,170 --> 00:58:26,420 So you're not paying 1073 00:58:26,960 --> 00:58:27,920 Fine 1074 00:58:29,330 --> 00:58:31,500 Then should I call your wife to ask for it? 1075 00:58:34,920 --> 00:58:36,250 Or should I call 1076 00:58:36,330 --> 00:58:37,960 your cute chief secretary 1077 00:58:38,040 --> 00:58:38,960 and ask him? 1078 00:58:39,040 --> 00:58:40,920 You know that chief secretary? 1079 00:58:41,500 --> 00:58:43,420 He's my boss' secretary 1080 00:58:43,500 --> 00:58:44,540 Kevin Huang 1081 00:58:44,830 --> 00:58:46,130 While I wasn't home 1082 00:58:46,210 --> 00:58:48,330 you got nasty with some old geezer in my bed 1083 00:58:48,710 --> 00:58:49,920 You like that? 1084 00:58:50,880 --> 00:58:52,040 Tell me 1085 00:58:52,540 --> 00:58:53,920 is mine tighter? 1086 00:58:54,000 --> 00:58:56,080 Or is his old asshole tighter? 1087 00:58:59,920 --> 00:59:00,830 No 1088 00:59:01,460 --> 00:59:04,880 I bet this is how he screamed during sex 1089 00:59:06,500 --> 00:59:07,630 Kevin 1090 00:59:09,750 --> 00:59:10,710 Kevin 1091 00:59:11,000 --> 00:59:11,920 Kevin 1092 00:59:14,460 --> 00:59:15,540 What's that sound? 1093 00:59:21,500 --> 00:59:22,710 Weird 1094 00:59:27,750 --> 00:59:29,960 Why do we only hear your boss panting? 1095 00:59:34,420 --> 00:59:35,000 It's over? 1096 00:59:35,080 --> 00:59:36,750 There must be more 1097 00:59:43,750 --> 00:59:44,630 This 1098 00:59:44,920 --> 00:59:46,170 We haven't seen this yet 1099 00:59:57,000 --> 00:59:58,830 Isn't that here? 1100 01:00:11,710 --> 01:00:12,830 That's me 1101 01:02:45,080 --> 01:02:46,460 Stop watching 1102 01:03:02,630 --> 01:03:03,430 I said, stop watching 1103 01:03:03,460 --> 01:03:05,170 You always want to watch 1104 01:03:12,920 --> 01:03:15,420 Wasn't she from the other day? 1105 01:03:16,960 --> 01:03:18,420 standing in the field? 1106 01:03:30,830 --> 01:03:31,500 I'm 1107 01:03:31,580 --> 01:03:33,080 I'm heading out 1108 01:03:35,920 --> 01:03:36,960 Belly Button 1109 01:03:37,960 --> 01:03:39,540 Stay a little longer 1110 01:03:43,670 --> 01:03:45,080 Stay a little longer 1111 01:04:09,670 --> 01:04:11,250 Should we call the cops? 1112 01:04:15,920 --> 01:04:18,170 Did you forget your mother? 1113 01:04:19,830 --> 01:04:21,460 You want to lose your job? 1114 01:04:24,670 --> 01:04:25,460 Fuck 1115 01:04:26,750 --> 01:04:29,830 Don't you know cops and courts are run by the rich? 1116 01:04:30,920 --> 01:04:31,580 That night 1117 01:04:31,670 --> 01:04:33,630 the two of them sat, terrified 1118 01:04:34,210 --> 01:04:35,830 Sitting there like idiots 1119 01:04:35,920 --> 01:04:37,380 Sitting until sunrise 1120 01:04:38,040 --> 01:04:39,000 As soon as it was light 1121 01:04:39,080 --> 01:04:42,670 Belly Button and Pickle rushed downtown to find Brother Lin 1122 01:04:43,250 --> 01:04:46,580 Brother Lin is normally section manager at a security company 1123 01:04:47,290 --> 01:04:49,290 But his other identity 1124 01:04:49,380 --> 01:04:51,630 is serving as the medium at a temple 1125 01:04:52,500 --> 01:04:54,710 The gods possess his body 1126 01:04:55,170 --> 01:04:56,710 What you see now 1127 01:04:56,790 --> 01:04:58,670 is the act of possession 1128 01:05:19,500 --> 01:05:22,500 The gods use spirit writing to help the unfortunate 1129 01:05:22,580 --> 01:05:24,750 Basically, of those who come with questions 1130 01:05:24,830 --> 01:05:26,580 one type is the rich and powerful 1131 01:05:26,670 --> 01:05:28,460 who are afraid of losing it all 1132 01:05:29,000 --> 01:05:31,540 The other type is the poor and powerless 1133 01:05:31,630 --> 01:05:33,580 whose hearts need relief 1134 01:05:34,380 --> 01:05:35,540 What you see now 1135 01:05:35,630 --> 01:05:37,380 is the gods' spirit writing 1136 01:05:38,040 --> 01:05:39,060 The interpreter on the side 1137 01:05:39,080 --> 01:05:41,290 reads out what the gods are writing 1138 01:05:41,670 --> 01:05:43,830 The words are called Luan 1139 01:05:44,210 --> 01:05:47,130 They are the gods' message to believers 1140 01:05:47,750 --> 01:05:50,920 But today, the only Luan that Belly Button and Pickle received 1141 01:05:51,250 --> 01:05:54,460 was the gods telling them to be honest 1142 01:05:54,540 --> 01:05:56,330 respect one's parents 1143 01:05:56,420 --> 01:05:58,880 and be useful to one's country 1144 01:05:59,500 --> 01:06:00,750 Belly Button and Pickle 1145 01:06:00,830 --> 01:06:03,420 became more baffled, the more they saw 1146 01:06:04,130 --> 01:06:05,290 What you're about to see 1147 01:06:05,380 --> 01:06:07,420 is the complete Luan 1148 01:06:07,500 --> 01:06:08,380 Welcome 1149 01:06:08,460 --> 01:06:10,330 to the Homeland Safety Religious Center 1150 01:06:10,420 --> 01:06:11,960 Defend home and homeland 1151 01:06:12,040 --> 01:06:13,500 To exercise filial piety 1152 01:06:13,580 --> 01:06:14,540 is self-evident 1153 01:06:14,630 --> 01:06:16,420 Following the solar horoscope brings safety 1154 01:06:16,500 --> 01:06:18,790 Courage's blessing carries you through the world 1155 01:06:20,580 --> 01:06:23,380 Belly Button visits Peanut each day to pick up trash 1156 01:06:24,170 --> 01:06:26,500 As they talked 1157 01:06:26,580 --> 01:06:29,830 Peanut realized Belly Button and Pickle had met a bad spirit 1158 01:06:30,290 --> 01:06:32,420 and needed to cleanse their fortunes 1159 01:06:33,170 --> 01:06:34,540 The first place he thought of 1160 01:06:34,630 --> 01:06:37,380 was his uncle's Chiang Kai-shek temple 1161 01:06:40,210 --> 01:06:41,080 Uncle 1162 01:06:41,630 --> 01:06:42,990 These two encountered a bad spirit 1163 01:06:43,040 --> 01:06:45,000 and came to cleanse their fortunes 1164 01:06:46,830 --> 01:06:48,170 They didn't say what it was 1165 01:06:48,250 --> 01:06:49,630 but Lord Chiang 1166 01:06:49,710 --> 01:06:51,380 should be able to help 1167 01:06:57,210 --> 01:06:58,170 You two 1168 01:06:58,250 --> 01:06:59,670 This temple only appears barren 1169 01:06:59,750 --> 01:07:02,580 My uncle purposely doesn't decorate 1170 01:07:03,080 --> 01:07:04,250 to promote sheer simplicity 1171 01:07:04,750 --> 01:07:07,080 It also expresses Lord Chiang's 1172 01:07:07,170 --> 01:07:09,830 integrity, pure as driven snow 1173 01:07:17,330 --> 01:07:18,880 People pray to Lord Chiang? 1174 01:07:18,960 --> 01:07:20,080 Goddamn 1175 01:07:20,710 --> 01:07:22,420 Even Pigsy has worshippers 1176 01:07:23,750 --> 01:07:25,130 Listen 1177 01:07:25,210 --> 01:07:26,250 This temple 1178 01:07:26,330 --> 01:07:27,920 after it was built 30 years ago 1179 01:07:28,000 --> 01:07:29,040 kept failing at divination 1180 01:07:29,130 --> 01:07:30,380 No gods would come here 1181 01:07:30,460 --> 01:07:31,250 One day 1182 01:07:31,330 --> 01:07:32,960 When my uncle was napping 1183 01:07:33,040 --> 01:07:34,540 Lord Chiang came to him in a dream 1184 01:07:34,920 --> 01:07:36,250 and told my uncle 1185 01:07:36,330 --> 01:07:37,540 I've got the time 1186 01:07:37,630 --> 01:07:38,750 I'm available 1187 01:07:39,460 --> 01:07:40,540 That's why 1188 01:07:40,630 --> 01:07:42,250 my uncle tends the temple 1189 01:07:42,330 --> 01:07:43,750 It's not easy 1190 01:07:44,710 --> 01:07:46,250 What does 'tend' mean? 1191 01:07:46,630 --> 01:07:47,710 He serves the gods 1192 01:07:47,960 --> 01:07:49,130 He serves the gods 1193 01:07:53,290 --> 01:07:54,380 Uncle 1194 01:07:55,500 --> 01:07:57,170 Want to help them cleanse their fortune? 1195 01:08:11,210 --> 01:08:12,540 These gods 1196 01:08:13,250 --> 01:08:15,460 sometimes they select certain people 1197 01:08:24,040 --> 01:08:25,290 Motherfucker 1198 01:08:26,080 --> 01:08:27,880 Don't know what he's up his own ass about 1199 01:08:27,960 --> 01:08:30,420 What's impressive about tending a lousy-ass temple? 1200 01:08:31,000 --> 01:08:31,670 Fuck 1201 01:08:32,420 --> 01:08:34,170 Makes me feel sick 1202 01:08:38,580 --> 01:08:39,670 Mr. Huang, My apologies 1203 01:08:39,750 --> 01:08:40,600 Sorry for making you come all this way 1204 01:08:40,630 --> 01:08:41,830 Don't say that 1205 01:08:42,330 --> 01:08:43,500 I asked you here 1206 01:08:43,580 --> 01:08:46,250 mainly to understand what happened with Miss Feng Ju Yeh 1207 01:08:46,710 --> 01:08:47,580 So 1208 01:08:47,670 --> 01:08:49,250 What happened to her? 1209 01:08:50,420 --> 01:08:52,500 Her family came to file a report 1210 01:08:53,170 --> 01:08:55,500 said she'd been missing almost a week 1211 01:08:56,630 --> 01:08:58,670 Now even her car's missing 1212 01:08:59,130 --> 01:09:00,750 I thought we'd ask a few of her friends 1213 01:09:00,830 --> 01:09:02,330 to come clarify the situation 1214 01:09:05,420 --> 01:09:07,460 When did you last speak on the phone? 1215 01:09:10,670 --> 01:09:13,580 I think she called me a week ago 1216 01:09:15,250 --> 01:09:16,830 How do you know her? 1217 01:09:16,920 --> 01:09:18,380 We're friends 1218 01:09:19,170 --> 01:09:21,080 Good friends? 1219 01:09:21,790 --> 01:09:23,170 I think so 1220 01:09:24,330 --> 01:09:26,880 What did you talk about on the phone that day? 1221 01:09:27,420 --> 01:09:28,880 Nothing much 1222 01:09:28,960 --> 01:09:31,630 Just some random stuff 1223 01:09:33,790 --> 01:09:35,960 What random stuff? 1224 01:09:37,580 --> 01:09:42,040 As friends, we'd just talk on the phone every once in a while 1225 01:09:44,830 --> 01:09:45,460 Oh, right 1226 01:09:45,540 --> 01:09:49,000 Last week she asked me about doing some investing 1227 01:09:49,080 --> 01:09:50,330 It was just talk 1228 01:09:50,420 --> 01:09:52,250 It never amounts to much 1229 01:09:53,830 --> 01:09:55,470 That was the only thing you talked about? 1230 01:09:55,500 --> 01:09:56,460 Yeah 1231 01:09:58,790 --> 01:10:01,750 Why do I feel like it wasn't the only thing? 1232 01:10:02,710 --> 01:10:04,000 What do you mean? 1233 01:10:04,830 --> 01:10:06,630 I looked at her call records 1234 01:10:07,170 --> 01:10:08,630 Miss Yeh called you 1235 01:10:08,710 --> 01:10:10,210 over one hundred times 1236 01:10:10,580 --> 01:10:11,790 Did she? 1237 01:10:12,790 --> 01:10:14,830 You should know better than anyone 1238 01:10:16,000 --> 01:10:17,960 You can't say because she called me 1239 01:10:18,040 --> 01:10:20,000 that I'm the one who has a problem 1240 01:10:20,540 --> 01:10:21,580 Mr. Huang 1241 01:10:22,130 --> 01:10:24,000 I never said you have a problem 1242 01:10:24,880 --> 01:10:28,130 A woman dials a man's phone over 100 times 1243 01:10:28,710 --> 01:10:31,130 what could possibly be so urgent? 1244 01:10:33,130 --> 01:10:35,540 Did she call 100 times to talk about investing? 1245 01:10:36,250 --> 01:10:37,670 I told you already 1246 01:10:37,750 --> 01:10:40,920 She called me to ask about investments 1247 01:10:41,210 --> 01:10:43,380 We also talked about some unimportant trivial things 1248 01:10:43,460 --> 01:10:44,790 That was all 1249 01:10:44,880 --> 01:10:46,420 I've been honest with you 1250 01:10:46,500 --> 01:10:47,330 What now? 1251 01:10:47,920 --> 01:10:50,380 Why are we bringing Chairman Kevin here now? 1252 01:10:50,460 --> 01:10:52,080 Deputy speaker, Sorry 1253 01:10:52,170 --> 01:10:54,000 Let me inform you of the situation 1254 01:10:54,630 --> 01:10:59,330 Our Chairman Kevin is an important figure in society 1255 01:10:59,420 --> 01:11:01,080 He's done so many good deeds 1256 01:11:01,170 --> 01:11:03,040 He has the heart of a Buddha 1257 01:11:03,130 --> 01:11:04,630 You insult him by bringing him here 1258 01:11:04,710 --> 01:11:05,750 I'm sorry 1259 01:11:06,130 --> 01:11:07,000 What now? 1260 01:11:07,080 --> 01:11:07,790 Shun 1261 01:11:08,080 --> 01:11:10,330 What the hell did you bring the chairman here for? 1262 01:11:11,250 --> 01:11:14,460 I invited Chairman Huang here to clarify Miss Yeh's situation 1263 01:11:14,540 --> 01:11:16,710 I'm practically treating him to a cup of tea 1264 01:11:16,790 --> 01:11:17,920 It's fine 1265 01:11:18,500 --> 01:11:22,250 Our Chairman Kevin contributes money and energy to society 1266 01:11:22,330 --> 01:11:23,040 You see 1267 01:11:23,130 --> 01:11:24,290 if you're uneducated 1268 01:11:24,380 --> 01:11:26,460 he'll give you money to get educated 1269 01:11:26,540 --> 01:11:28,830 If you've got a funeral but no coffin 1270 01:11:28,920 --> 01:11:30,960 he'll buy you a coffin 1271 01:11:31,460 --> 01:11:32,580 You're insulting him 1272 01:11:32,670 --> 01:11:34,920 He's a man who, if he says it, he'll do it 1273 01:11:35,000 --> 01:11:35,980 That's what a good person he is 1274 01:11:36,000 --> 01:11:37,420 You're insulting him 1275 01:11:39,130 --> 01:11:39,960 Shun 1276 01:11:40,040 --> 01:11:42,210 Is chairman fine now? 1277 01:11:46,420 --> 01:11:47,080 It's fine 1278 01:11:47,170 --> 01:11:48,500 You can go if you want 1279 01:11:48,580 --> 01:11:49,920 Do what the hell you want 1280 01:11:50,000 --> 01:11:51,830 Then what the hell were you talking about? 1281 01:11:51,920 --> 01:11:53,040 He didn't mean it like that 1282 01:11:53,130 --> 01:11:54,290 Listen 1283 01:11:54,380 --> 01:11:56,630 I'm talking to you 1284 01:11:56,710 --> 01:11:57,770 and you keep replying to the deputy commissioner 1285 01:11:57,790 --> 01:11:58,870 What are you trying to say? 1286 01:11:58,920 --> 01:11:59,460 Listen 1287 01:11:59,540 --> 01:12:01,630 if you fucked around like this out in society 1288 01:12:01,710 --> 01:12:04,170 the grass on your grave would already be this high 1289 01:12:04,380 --> 01:12:04,880 Sorry 1290 01:12:04,960 --> 01:12:06,330 Show a little respect 1291 01:12:07,080 --> 01:12:07,790 Shun 1292 01:12:07,880 --> 01:12:09,830 Chairman can leave now, right? 1293 01:12:11,290 --> 01:12:12,290 Do what the hell you want 1294 01:12:12,380 --> 01:12:13,250 Like I said 1295 01:12:13,500 --> 01:12:14,480 What are you trying to say? 1296 01:12:14,500 --> 01:12:15,480 Nah, he didn't mean it like that 1297 01:12:15,500 --> 01:12:16,630 Unbelievable 1298 01:12:16,710 --> 01:12:17,560 What kind of attitude is that? 1299 01:12:17,580 --> 01:12:18,710 Sorry, no offense 1300 01:12:18,790 --> 01:12:20,130 So can we go now? 1301 01:12:20,210 --> 01:12:21,920 Yes, thank you 1302 01:12:22,210 --> 01:12:24,330 Show some respect, I'm telling you 1303 01:12:24,420 --> 01:12:25,670 Learn how to live in a society 1304 01:12:25,750 --> 01:12:26,250 Sorry 1305 01:12:26,330 --> 01:12:28,000 Motherfucker 1306 01:12:28,080 --> 01:12:29,000 You 1307 01:12:29,880 --> 01:12:31,890 get ready to be grilled at next week's council meeting 1308 01:12:31,920 --> 01:12:32,420 Okay 1309 01:12:32,500 --> 01:12:33,540 Motherfucker 1310 01:12:33,630 --> 01:12:34,540 Unbelievable 1311 01:12:34,630 --> 01:12:36,790 Have a nice day, deputy speaker 1312 01:12:36,880 --> 01:12:38,290 Motherfucker 1313 01:13:04,750 --> 01:13:05,630 Sit down 1314 01:13:09,380 --> 01:13:10,250 Sit 1315 01:13:27,040 --> 01:13:28,580 How long have you worked for me? 1316 01:13:28,670 --> 01:13:29,580 Ten years 1317 01:13:31,880 --> 01:13:34,420 What did you do before you came here? 1318 01:13:36,210 --> 01:13:38,330 Temp jobs, here and there 1319 01:13:42,290 --> 01:13:43,960 Do I give enough salary? 1320 01:13:46,170 --> 01:13:47,130 It's enough 1321 01:13:54,080 --> 01:13:56,630 I haven't been in this room for years 1322 01:13:58,540 --> 01:14:00,250 The ceiling's leaking badly 1323 01:14:00,330 --> 01:14:01,670 Why didn't you tell me? 1324 01:14:05,130 --> 01:14:06,380 Is the A/C cool enough? 1325 01:14:09,290 --> 01:14:10,790 Haven't used it in a while 1326 01:14:18,420 --> 01:14:19,460 To be honest 1327 01:14:20,500 --> 01:14:24,000 I feel like you've been lazing around without much work 1328 01:14:25,250 --> 01:14:27,210 Sometimes when you're at work 1329 01:14:28,710 --> 01:14:29,380 you sleep 1330 01:14:29,460 --> 01:14:31,130 and I don't want to disturb you 1331 01:14:32,880 --> 01:14:37,040 Your trash-picking friend often comes here to chat 1332 01:14:37,130 --> 01:14:38,630 but I didn't complain 1333 01:14:47,580 --> 01:14:48,540 Pickle 1334 01:14:52,080 --> 01:14:53,670 Do I look like an idiot? 1335 01:14:55,420 --> 01:14:56,420 No 1336 01:14:58,880 --> 01:15:00,180 You think any shit you're up to here 1337 01:15:00,210 --> 01:15:01,540 I won't know about it? 1338 01:15:10,330 --> 01:15:12,790 You should know my personality 1339 01:15:14,540 --> 01:15:15,960 This is what I think 1340 01:15:16,580 --> 01:15:18,880 When dealing with human relations 1341 01:15:18,960 --> 01:15:20,750 if we're good, then we're good 1342 01:15:20,830 --> 01:15:24,210 if we're not good, we need mutual understanding 1343 01:15:36,580 --> 01:15:38,210 Have you seen me like this before? 1344 01:15:41,670 --> 01:15:43,330 You've really never seen me like this? 1345 01:15:47,170 --> 01:15:48,540 By nodding your head, do you mean 1346 01:15:48,630 --> 01:15:49,630 you have 1347 01:15:49,710 --> 01:15:51,380 or you haven't seen me like this? 1348 01:16:02,710 --> 01:16:06,130 I've worn this wig many years 1349 01:16:07,080 --> 01:16:08,840 I've worn it so long, I sometimes feel as if 1350 01:16:08,920 --> 01:16:10,750 it's my real hair 1351 01:16:14,420 --> 01:16:16,500 Now if I don't wear it for one day 1352 01:16:17,130 --> 01:16:19,250 I feel uneasy all over 1353 01:16:38,170 --> 01:16:39,750 How's your mother been lately? 1354 01:16:43,500 --> 01:16:45,920 Her health hasn't been great lately 1355 01:16:50,830 --> 01:16:53,290 If there's a problem at home, you have to tell me 1356 01:16:57,830 --> 01:16:59,830 I believe what humans want most 1357 01:17:00,500 --> 01:17:02,130 is peace and safety 1358 01:17:24,880 --> 01:17:26,630 That night, after Kevin left 1359 01:17:26,710 --> 01:17:28,710 Belly Button came looking for Pickle 1360 01:17:29,170 --> 01:17:32,330 But Belly Button kept standing outside, not daring to enter 1361 01:17:32,880 --> 01:17:35,290 Pickle had no choice but to accompany him 1362 01:17:36,040 --> 01:17:37,420 In the gloomy black night 1363 01:17:37,500 --> 01:17:39,040 under a light drizzle 1364 01:17:39,670 --> 01:17:41,500 the two stood there quietly 1365 01:17:42,540 --> 01:17:46,210 Pickle watched Belly Button stare wistfully at the scenery 1366 01:17:46,290 --> 01:17:48,580 his eyes filled with a faint longing 1367 01:17:49,380 --> 01:17:51,130 He wanted to comfort Belly Button 1368 01:17:51,210 --> 01:17:53,080 but couldn't find a single word 1369 01:18:17,330 --> 01:18:20,210 Belly Button also visited Sugar Apple afterwards 1370 01:18:20,290 --> 01:18:22,540 But that all happened in a dream 1371 01:18:23,630 --> 01:18:26,460 After Sugar Apple awoke, he couldn't sleep again 1372 01:18:26,960 --> 01:18:29,460 and went to a nearby swimming pool to bathe 1373 01:18:30,540 --> 01:18:32,790 Sugar Apple's bathing spot isn't fixed 1374 01:18:33,830 --> 01:18:35,630 Sometimes it's a swimming pool 1375 01:18:36,040 --> 01:18:38,210 Sometimes it's a lavatory 1376 01:18:39,670 --> 01:18:42,000 Tonight there's thunder and lightning 1377 01:18:42,750 --> 01:18:44,960 but Sugar Apple doesn't seem scared at all 1378 01:18:46,080 --> 01:18:48,250 He feels slightly different today 1379 01:18:49,080 --> 01:18:52,080 He has the feeling that Belly Button's gotten into trouble 1380 01:18:57,250 --> 01:18:59,540 That word on the sign with holes in it, is 'Visits' 1381 01:19:00,000 --> 01:19:02,420 All together, it reads 'Meal Visits' 1382 01:19:03,290 --> 01:19:06,460 They're specially ordered by prisoners' families 1383 01:19:06,540 --> 01:19:09,790 Because if they're too far or busy to visit 1384 01:19:10,380 --> 01:19:12,380 they can ask the foodservice 1385 01:19:12,460 --> 01:19:14,830 to send a meal in their name 1386 01:19:16,040 --> 01:19:17,920 Belly Button's been in jail before 1387 01:19:18,420 --> 01:19:20,460 After his granny passed away 1388 01:19:20,540 --> 01:19:22,380 the orphaned Belly Button 1389 01:19:22,460 --> 01:19:24,630 could no longer eat meal visits 1390 01:19:25,380 --> 01:19:29,000 But auntie still gave food once in a while 1391 01:19:29,500 --> 01:19:31,420 treating him like their own son 1392 01:19:32,830 --> 01:19:34,420 Besides meal visits 1393 01:19:34,500 --> 01:19:38,130 auntie and her husband also grew scallions 1394 01:19:38,750 --> 01:19:40,460 When there weren't enough hands 1395 01:19:40,540 --> 01:19:44,000 they'd ask their married daughter to come home and help out 1396 01:19:48,710 --> 01:19:49,460 Here, Button 1397 01:19:49,540 --> 01:19:51,080 Auntie just happened to have 1398 01:19:51,710 --> 01:19:52,830 some vegetables today 1399 01:19:52,920 --> 01:19:53,750 So nice 1400 01:19:59,330 --> 01:20:00,380 Somebody ordered a meal 1401 01:20:00,460 --> 01:20:01,750 and left over a chicken leg 1402 01:20:01,830 --> 01:20:02,430 I'll give it to you 1403 01:20:02,460 --> 01:20:03,170 Eat plenty 1404 01:20:03,250 --> 01:20:05,960 I wondered why there's even chicken today 1405 01:20:08,580 --> 01:20:09,430 After getting out of prison 1406 01:20:09,460 --> 01:20:11,290 Belly Button would come over to help 1407 01:20:11,790 --> 01:20:14,210 Auntie would also prepare meals for him 1408 01:20:14,830 --> 01:20:17,040 But today was particularly special 1409 01:20:17,540 --> 01:20:20,000 Auntie not only fried vegetables for him 1410 01:20:20,080 --> 01:20:22,210 she also prepared a chicken leg 1411 01:20:23,630 --> 01:20:26,000 Nobody knew that Belly Button didn't eat much 1412 01:20:26,460 --> 01:20:27,540 Other than at night 1413 01:20:27,630 --> 01:20:32,500 when he would snack on cold expired foods tossed from the supermarket 1414 01:20:32,580 --> 01:20:34,920 during the day, he only ate one meal 1415 01:20:35,540 --> 01:20:37,000 But the meal he's eating now 1416 01:20:37,080 --> 01:20:39,290 is Belly Button's last meal of the day 1417 01:20:39,710 --> 01:20:41,920 and also the last meal of his life 1418 01:22:20,960 --> 01:22:22,710 The following morning 1419 01:22:22,790 --> 01:22:25,130 Belly Button was found in a drainage ditch 1420 01:22:25,920 --> 01:22:29,170 The police found high blood alcohol in his body 1421 01:22:30,040 --> 01:22:33,130 meaning he was probably drunk and got in a car accident 1422 01:22:34,080 --> 01:22:35,670 But we usually hear about 1423 01:22:35,750 --> 01:22:37,960 drunk drivers killing people 1424 01:22:38,790 --> 01:22:41,580 Belly Button could be one of Taiwan's very few cases 1425 01:22:41,670 --> 01:22:44,290 of a drunk killed by a driver 1426 01:22:45,040 --> 01:22:46,580 Everyone in the village also knows 1427 01:22:46,670 --> 01:22:48,210 that Belly Button doesn't drink 1428 01:22:49,170 --> 01:22:50,420 Even if he wanted to drink 1429 01:22:50,500 --> 01:22:52,920 he couldn't afford enough to get drunk 1430 01:23:08,880 --> 01:23:10,710 After Sugar Apple left the scene 1431 01:23:10,790 --> 01:23:12,830 he biked around the entire morning 1432 01:23:13,250 --> 01:23:15,130 not knowing where he was biking to 1433 01:23:15,830 --> 01:23:17,540 only that he had to keep going and going 1434 01:23:18,380 --> 01:23:20,000 His heart was tangled in knots 1435 01:23:20,380 --> 01:23:21,830 Appearing over and over in his mind 1436 01:23:21,920 --> 01:23:23,540 was the figure of Belly Button 1437 01:23:24,380 --> 01:23:27,040 Finally he returned to his seaside villa 1438 01:23:28,170 --> 01:23:30,290 I think he was slowly realizing 1439 01:23:30,880 --> 01:23:33,670 Belly Button dying wasn't so bad 1440 01:23:34,420 --> 01:23:35,960 At least when he died 1441 01:23:36,040 --> 01:23:38,580 they drew the figure of a man 1442 01:23:39,540 --> 01:23:41,670 For a lonely drifter like him 1443 01:23:42,040 --> 01:23:44,880 if he died, no one would realize it for a long time 1444 01:23:45,750 --> 01:23:48,290 By then, his corpse would've already decomposed 1445 01:23:48,880 --> 01:23:52,540 At best, they could only draw a round puddle 1446 01:24:15,130 --> 01:24:17,830 Belly Button's death couldn't have been that simple 1447 01:24:18,290 --> 01:24:20,250 Pickle, his blood running cold 1448 01:24:20,630 --> 01:24:22,170 suddenly remembered that night 1449 01:24:22,250 --> 01:24:24,170 when Kevin said to him 1450 01:24:24,880 --> 01:24:27,040 What humans want most is peace and safety 1451 01:24:28,080 --> 01:24:29,960 Pickle felt that something was wrong 1452 01:24:30,420 --> 01:24:32,330 and worried, if anything happened to him 1453 01:24:32,420 --> 01:24:34,210 who would take care of his mother 1454 01:24:34,880 --> 01:24:35,850 The only person he could think of 1455 01:24:35,880 --> 01:24:38,880 was a lifelong liar 1456 01:24:38,960 --> 01:24:39,850 with no sense of family responsibility 1457 01:24:39,880 --> 01:24:41,040 his youngest uncle 1458 01:24:46,460 --> 01:24:47,250 Uncle 1459 01:24:47,330 --> 01:24:49,000 These two sponge gourds are for you 1460 01:24:49,080 --> 01:24:49,580 No need 1461 01:24:49,670 --> 01:24:50,770 You went to the trouble of growing them 1462 01:24:50,790 --> 01:24:51,480 you should sell them yourself 1463 01:24:51,500 --> 01:24:52,630 I grew these myself 1464 01:24:53,250 --> 01:24:54,420 for you to cook 1465 01:24:54,500 --> 01:24:55,270 You're giving them to me? 1466 01:24:55,290 --> 01:24:56,210 Yeah, you can cook them 1467 01:24:56,250 --> 01:24:57,460 All right 1468 01:24:57,540 --> 01:24:59,210 You only brought two? 1469 01:25:00,920 --> 01:25:01,420 Uncle 1470 01:25:01,500 --> 01:25:02,710 My mother... 1471 01:25:02,790 --> 01:25:03,580 I know your mother 1472 01:25:03,670 --> 01:25:04,830 I know your mother 1473 01:25:07,750 --> 01:25:10,250 Did you see something nasty recently? 1474 01:25:13,290 --> 01:25:14,350 You have to get this taken care of 1475 01:25:14,380 --> 01:25:15,670 How strong are your glasses? 1476 01:25:15,750 --> 01:25:16,710 Four hundred 1477 01:25:17,080 --> 01:25:19,500 Oh yeah? One side's two hundred, one side's three hundred 1478 01:25:19,580 --> 01:25:20,630 That's five hundred 1479 01:25:20,710 --> 01:25:22,460 That's bad for your health 1480 01:25:22,540 --> 01:25:24,000 Swap a pair 1481 01:25:24,580 --> 01:25:25,710 That's better 1482 01:25:25,790 --> 01:25:27,130 Swap it and take a look 1483 01:25:27,210 --> 01:25:30,880 With glasses, your sight should be crystal clear 1484 01:25:30,960 --> 01:25:31,880 Is it clear? 1485 01:25:33,290 --> 01:25:34,000 It's blurry 1486 01:25:34,080 --> 01:25:34,830 It's blurry? 1487 01:25:34,920 --> 01:25:36,000 This one's not right 1488 01:25:37,920 --> 01:25:39,060 Let me swap another pair for you 1489 01:25:39,080 --> 01:25:40,290 Try this pair 1490 01:25:41,210 --> 01:25:41,710 Uncle 1491 01:25:41,790 --> 01:25:42,710 It's about my mother... 1492 01:25:42,750 --> 01:25:44,130 I know about your mother 1493 01:25:44,210 --> 01:25:46,500 When your mother went food shopping, I met her 1494 01:25:49,040 --> 01:25:50,290 This pair, is it clear? 1495 01:25:50,670 --> 01:25:51,500 Yeah 1496 01:25:51,580 --> 01:25:54,000 Oh, right. You need to wear two pairs of glasses 1497 01:25:55,290 --> 01:25:56,540 One for good weather 1498 01:25:57,250 --> 01:25:58,500 one for bad weather 1499 01:25:59,830 --> 01:26:00,730 When the weather's clear, wear this pair 1500 01:26:00,750 --> 01:26:01,880 About my mother... 1501 01:26:01,960 --> 01:26:02,960 I know about your mother 1502 01:26:03,040 --> 01:26:04,290 Her health isn't well 1503 01:26:04,380 --> 01:26:05,630 I know about your mother 1504 01:26:05,710 --> 01:26:07,170 I met her at the health center 1505 01:26:07,250 --> 01:26:08,330 I know already 1506 01:26:10,540 --> 01:26:11,880 Try this pair on 1507 01:26:16,130 --> 01:26:17,580 Wear this pair in good weather 1508 01:26:17,670 --> 01:26:18,580 Do they work? 1509 01:26:20,670 --> 01:26:21,540 Yeah 1510 01:26:21,630 --> 01:26:22,630 Yeah? 1511 01:26:22,710 --> 01:26:23,580 Ah, my mother 1512 01:26:23,670 --> 01:26:25,000 I know about your mother 1513 01:26:25,080 --> 01:26:26,210 Two pairs is five hundred 1514 01:26:26,580 --> 01:26:27,080 Uncle 1515 01:26:27,170 --> 01:26:29,710 I don't think I have enough money on me 1516 01:26:29,790 --> 01:26:31,380 How much, how much do you have? 1517 01:26:31,460 --> 01:26:33,210 Only three hundred 1518 01:26:33,290 --> 01:26:33,960 That's all 1519 01:26:34,040 --> 01:26:35,000 Yeah 1520 01:26:35,080 --> 01:26:36,500 Get rid of this pair 1521 01:26:36,960 --> 01:26:38,420 Try that pair on 1522 01:26:41,290 --> 01:26:43,210 This pair's just three hundred for you then 1523 01:26:49,790 --> 01:26:50,810 My mother's over eighty years old 1524 01:26:50,830 --> 01:26:51,810 I know about your mother, I know 1525 01:26:51,830 --> 01:26:54,330 Don't just talk about your mother 1526 01:27:00,500 --> 01:27:03,500 From start to finish, Pickle didn't have a chance to talk 1527 01:27:03,580 --> 01:27:05,170 He even paid NT300 1528 01:27:05,250 --> 01:27:06,750 to buy this pair of glasses 1529 01:27:07,630 --> 01:27:10,080 The problem is, it was his original pair 1530 01:27:11,330 --> 01:27:14,750 Pickle didn't complain about his uncle's behavior 1531 01:27:15,420 --> 01:27:18,790 But treated this way by the only man he could ask 1532 01:27:19,250 --> 01:27:21,210 he felt his hopes inside fading 1533 01:27:40,630 --> 01:27:42,460 Destiny has a way of teasing people 1534 01:27:43,210 --> 01:27:44,130 That afternoon 1535 01:27:44,210 --> 01:27:48,080 Kevin asked Pickle to take Mother Pickle to the hospital for a check-up 1536 01:27:48,170 --> 01:27:50,960 He even arranged for a hospital stay 1537 01:27:51,830 --> 01:27:53,170 But after a long examination 1538 01:27:53,250 --> 01:27:55,380 they didn't find any cause 1539 01:27:55,920 --> 01:27:59,040 so she just stayed overnight and received IV support 1540 01:27:59,580 --> 01:28:01,830 Pickle felt very alarmed 1541 01:28:02,330 --> 01:28:04,290 that Kevin was doing this for him 1542 01:28:05,290 --> 01:28:07,750 He didn't know what Kevin's intentions were 1543 01:28:08,750 --> 01:28:11,130 He just felt like air was trapped in his chest 1544 01:28:11,210 --> 01:28:13,130 that couldn't find an exit 1545 01:28:40,080 --> 01:28:42,290 The sun was strong for those few days 1546 01:28:42,380 --> 01:28:44,250 Pickle, feeling ill at ease 1547 01:28:44,330 --> 01:28:47,500 decided to take care of the leaking roof 1548 01:28:48,420 --> 01:28:50,670 He went to the deputy speaker's service office 1549 01:28:50,750 --> 01:28:54,250 and found a discarded election banner 1550 01:28:55,000 --> 01:28:57,790 Displayed on the banner was Bill Small 1551 01:28:57,880 --> 01:28:59,540 "One vote, one devotion" 1552 01:28:59,630 --> 01:29:01,460 with a face promising civil duty 1553 01:29:02,250 --> 01:29:05,880 The deputy speaker held passion for justice and gorgeous women 1554 01:29:05,960 --> 01:29:08,920 and was first in line to protect citizens from harm 1555 01:29:12,540 --> 01:29:13,880 After spreading the banner 1556 01:29:13,960 --> 01:29:16,000 Pickle sat alone on the rooftop 1557 01:29:16,540 --> 01:29:19,500 and slowly came to a decision 1558 01:29:19,580 --> 01:29:22,330 to take a look at Belly Button's house 1559 01:29:39,420 --> 01:29:42,170 Nobody had ever gone into Belly Button's house 1560 01:29:42,250 --> 01:29:46,580 Even Sugar Apple sat outside when eating with Belly Button 1561 01:29:47,540 --> 01:29:50,630 Pickle must've been the first to step inside Belly Button's house 1562 01:29:50,710 --> 01:29:53,330 and without Belly Button's permission either 1563 01:31:15,420 --> 01:31:17,630 Sitting in Belly Button's UFO house 1564 01:31:17,710 --> 01:31:21,460 Pickle wondered, this guy who always used to bully him 1565 01:31:21,540 --> 01:31:23,330 where was he now? 1566 01:31:26,290 --> 01:31:28,420 Looking around the bed 1567 01:31:28,500 --> 01:31:31,290 it was all dolls that Belly Button had caught 1568 01:31:31,380 --> 01:31:33,250 and models cut out from magazines 1569 01:31:34,080 --> 01:31:36,210 Pickle only realized then 1570 01:31:36,290 --> 01:31:38,670 how little he really knew about Belly Button 1571 01:31:39,670 --> 01:31:42,130 I think that even though we live in a space age 1572 01:31:42,500 --> 01:31:45,420 and mankind could long ago ride ships to the moon 1573 01:31:46,920 --> 01:31:50,580 we'll never be able to explore the universe of others' hearts 1574 01:33:23,040 --> 01:33:23,750 That day 1575 01:33:23,830 --> 01:33:26,000 there were two big events in southern Taiwan 1576 01:33:26,790 --> 01:33:29,080 One was the Dharma Assembly to pray for the nation 1577 01:33:29,170 --> 01:33:31,460 The other was Belly Button's funeral 1578 01:33:33,080 --> 01:33:35,460 On the way to the gravesite 1579 01:33:35,540 --> 01:33:37,580 the sun was shining brightly 1580 01:33:38,170 --> 01:33:39,250 But the road 1581 01:33:39,330 --> 01:33:42,040 was flooded for no apparent reason 1582 01:33:43,250 --> 01:33:46,040 Pickle and the others stood hesitating on one side 1583 01:33:46,130 --> 01:33:49,210 But Belly Button had already reached the other side 1584 01:33:50,210 --> 01:33:53,080 as if to tell Pickle that escorting him this far was enough 1585 01:33:53,170 --> 01:33:54,130 The next step 1586 01:33:54,210 --> 01:33:56,080 he would walk slowly and alone 1587 01:34:05,750 --> 01:34:06,750 Peanut 1588 01:34:06,830 --> 01:34:08,830 There were really no other photos? 1589 01:34:09,920 --> 01:34:11,130 Find one yourself 1590 01:34:13,080 --> 01:34:15,710 It's a good thing he was arrested 1591 01:34:15,790 --> 01:34:17,040 It was on the news 1592 01:34:17,130 --> 01:34:19,040 so I could find screenshots online 1593 01:34:20,250 --> 01:34:22,080 or we'd be out of luck 1594 01:34:22,170 --> 01:34:23,670 Not a scrap of ID 1595 01:34:25,210 --> 01:34:26,710 I'm telling you 1596 01:34:26,790 --> 01:34:28,380 Good thing it existed 1597 01:34:29,250 --> 01:34:30,540 Nobody knew him anyway 1598 01:34:33,000 --> 01:34:33,710 Fuck you 1599 01:34:33,790 --> 01:34:34,830 What the hell did you say? 1600 01:34:34,920 --> 01:34:35,580 What? 1601 01:34:35,670 --> 01:34:36,630 What the fuck? 1602 01:34:36,710 --> 01:34:37,580 Fuck you 1603 01:34:39,540 --> 01:34:40,460 What the fuck? 1604 01:34:40,960 --> 01:34:41,790 What? 1605 01:34:42,130 --> 01:34:43,210 Come on 1606 01:34:46,000 --> 01:34:47,130 What the fuck 1607 01:34:52,500 --> 01:34:53,290 You wanna fight? 1608 01:34:53,380 --> 01:34:54,130 Let's fight 1609 01:34:54,210 --> 01:34:54,920 Fuck you 1610 01:34:55,420 --> 01:34:56,250 Fuck 1611 01:35:01,790 --> 01:35:03,630 Bring it on, motherfucker 1612 01:35:09,210 --> 01:35:10,290 Fuck you 105466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.