Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,098 --> 00:00:32,266
Good evening,
ladies and gentlemen,
2
00:00:32,300 --> 00:00:34,936
We would like to remind you
that the taking of photographs,
3
00:00:34,969 --> 00:00:37,105
or the use of recording devices,
4
00:00:37,138 --> 00:00:41,242
is prohibited and is hazardous
to the performers.
5
00:00:41,275 --> 00:00:44,713
Please turn off all cell
phones and pagers at this time,
6
00:00:44,746 --> 00:00:46,314
Thank you,
and enjoy the performance.
7
00:04:29,938 --> 00:04:32,006
That's my little soap opera,
8
00:04:32,040 --> 00:04:35,676
the soap opera is when I asked
him onstage if he's been dating her.
9
00:04:35,709 --> 00:04:37,211
And he's like, Shut up.
10
00:04:37,245 --> 00:04:38,488
- Get out of here.
- No, I'm serious.
11
00:04:38,512 --> 00:04:40,114
It's too much drama.
12
00:04:40,148 --> 00:04:41,691
- More than what it's worth.
- I know, he was pissed.
13
00:04:41,715 --> 00:04:43,715
- Yeah I know, it's true.
- We'll see you in class.
14
00:04:44,485 --> 00:04:47,989
I heard she said, 'So how long
you been fucking her? '
15
00:04:50,391 --> 00:04:53,995
- We need to talk.
- Ry? Come on, don't be ridiculous.
16
00:05:39,507 --> 00:05:41,242
Good morning.
17
00:05:48,382 --> 00:05:50,084
Who's teaching today?
18
00:05:50,118 --> 00:05:52,120
- Mark.
- Mark!
19
00:05:59,527 --> 00:06:02,096
- Mind if I share this with you?
- Yeah. Sure.
20
00:06:41,369 --> 00:06:43,637
Mr. A, I wanted to talk
to you about Ry.
21
00:06:43,671 --> 00:06:45,115
I'm having a couple of
issues with her,
22
00:06:45,139 --> 00:06:47,451
and I was wondering if we Could you
just pair her up with somebody else?
23
00:06:47,475 --> 00:06:49,610
- Who are we talking about?
- Loretta Ryan, Ry.
24
00:06:49,643 --> 00:06:52,246
- Oh, Ry.
- Yes.
25
00:06:52,280 --> 00:06:56,384
- Things aren't going smooth and I was just wondering...
- I thought you two guys were.
26
00:06:56,417 --> 00:07:00,254
Well, I kind of want to Leave that
part out of it and stick with the dancing.
27
00:07:00,288 --> 00:07:04,292
Well hey, You'd like to sit in this
chair? You could run the company.
28
00:07:04,325 --> 00:07:05,605
No, I'll stick with the dancing.
29
00:07:07,361 --> 00:07:12,533
- Who's next, Cammie?
- We have...
30
00:07:12,566 --> 00:07:16,137
Good morning everyone, There's no
announcements, so let's start with plies.
31
00:07:16,170 --> 00:07:18,206
Left hand on the barre,
second position.
32
00:07:19,773 --> 00:07:22,343
Ready, Paul? And...
33
00:07:28,282 --> 00:07:30,050
Good.
A one...
34
00:07:32,186 --> 00:07:33,221
Good.
35
00:07:36,790 --> 00:07:38,659
Drop the chin.
Take the head...
36
00:07:43,264 --> 00:07:45,233
One, two, three, grand plie.
37
00:07:48,136 --> 00:07:50,138
- That's my spot.
- Sorry.
38
00:07:51,705 --> 00:07:53,374
Stretching to the bar...
39
00:07:53,407 --> 00:07:55,609
Would you mind standing
over there. Thank you.
40
00:07:57,878 --> 00:07:59,813
Forward, one...
41
00:08:11,825 --> 00:08:13,327
Up to go back...
42
00:08:18,632 --> 00:08:19,833
And Demi...
43
00:08:22,403 --> 00:08:25,139
Tondue, close arms and
legs together.
44
00:08:26,207 --> 00:08:27,641
Good.
A one, two...
45
00:08:33,747 --> 00:08:35,216
Drop the chin...
46
00:08:41,755 --> 00:08:44,192
And drop your tailbone.
Good.
47
00:08:48,296 --> 00:08:52,733
And stretch to the bar.
Good.
48
00:08:52,766 --> 00:08:56,837
Do you know how long this company
has waited for a Lar Lubovitch ballet?
49
00:08:56,870 --> 00:08:59,173
I'm glad to hear that.
Thank you.
50
00:08:59,207 --> 00:09:03,344
- Mr. A is very grateful to you.
- I'm grateful to be here.
51
00:09:03,377 --> 00:09:07,848
Please say hello for me. I'll
try to drop in and see him later.
52
00:09:07,881 --> 00:09:12,286
Good morning. Is Alec here?
Alec have you warmed up?
53
00:09:12,320 --> 00:09:13,887
You're warm enough for lifting?
54
00:09:13,921 --> 00:09:15,856
Absolutely.
55
00:09:15,889 --> 00:09:18,892
Then let's start from the
first lift after the solo, Maia.
56
00:09:18,926 --> 00:09:21,595
We'll get back to it
after Alec is gone.
57
00:09:21,629 --> 00:09:24,232
Let's see what you've got and
then we'll just work on,
58
00:09:24,265 --> 00:09:27,401
work on tweaking the
fine points,
59
00:09:27,435 --> 00:09:28,836
A little further over from
center,
60
00:09:28,869 --> 00:09:32,773
Paul if you'll play the two little
matched intro bars to the first lift.
61
00:09:32,806 --> 00:09:35,209
I believe that's marked in
the score. Ready?
62
00:09:45,619 --> 00:09:48,922
- And let's stop.
- I didn't let you get very far.
63
00:09:48,956 --> 00:09:53,994
You're overworking that position, little
more subtle not so high in the knees.
64
00:09:54,027 --> 00:09:57,831
A little bit more hung, mostly
along the shoulders, it displays.
65
00:09:59,333 --> 00:10:00,834
Probably not so much in
the face,
66
00:10:00,868 --> 00:10:02,946
It's beautifully expressive
in the face, the way you do it,
67
00:10:02,970 --> 00:10:06,240
But let's make it work in the body first
and then we'll work our way up okay?
68
00:10:07,341 --> 00:10:08,376
Once more.
69
00:10:19,520 --> 00:10:20,520
Good.
70
00:10:30,498 --> 00:10:31,932
And up.
71
00:10:39,540 --> 00:10:42,543
And stop please.
Are you working injured?
72
00:10:43,844 --> 00:10:45,379
I have a neck spasm.
73
00:10:48,582 --> 00:10:52,786
I don't think you should work
injured, why don't you mark in the back.
74
00:10:52,820 --> 00:10:54,564
Let's see what happens,
you should rest a little bit,
75
00:10:54,588 --> 00:10:56,790
take it easy,
we'll pick this up tomorrow.
76
00:10:56,824 --> 00:10:59,827
- It should be fine.
- Okay, I'm sure it wil be.
77
00:10:59,860 --> 00:11:01,929
I'm afraid I have to
ask you your name.
78
00:11:01,962 --> 00:11:03,631
- Ry.
- Ry.
79
00:11:03,664 --> 00:11:04,732
- Domingo.
- Domingo.
80
00:11:04,765 --> 00:11:08,502
- Is Ry short for something?
- Ryan.
81
00:11:08,536 --> 00:11:11,038
Nice name.
Have you been watching this?
82
00:11:11,071 --> 00:11:12,706
- So you kind of know it?
- Yeah.
83
00:11:12,740 --> 00:11:16,677
Well, let's see what
you've got, Domingo and Ryan.
84
00:11:16,710 --> 00:11:19,480
Same process, with music just
before the lift. Let's see.
85
00:11:26,854 --> 00:11:31,392
And up. Up one piece.
Good, Domingo.
86
00:11:31,425 --> 00:11:32,993
Melt. Music.
87
00:11:44,938 --> 00:11:47,941
Lift, contretemps...
88
00:11:47,975 --> 00:11:51,345
Swing, up and down...
89
00:11:55,683 --> 00:11:58,919
Let's stop there. Good.
You have been watching.
90
00:11:58,952 --> 00:12:00,664
Well you know how we
feel about you, Deborah,
91
00:12:00,688 --> 00:12:03,691
How much we respect you as an
artist and senior dancer,
92
00:12:03,724 --> 00:12:07,395
but we wanted to talk with
you today about class.
93
00:12:07,428 --> 00:12:10,364
We'd like you to be an example to
the apprentices and the new dancers.
94
00:12:10,398 --> 00:12:12,400
And usually you are.
95
00:12:12,433 --> 00:12:14,110
But if you change combinations
they think they can change too.
96
00:12:14,134 --> 00:12:16,837
But I only change the
combinations at the barre.
97
00:12:16,870 --> 00:12:19,740
- They look everything you do, you're such an example...
- I know.
98
00:12:19,773 --> 00:12:22,476
But I'm 43 years old,
99
00:12:22,510 --> 00:12:25,779
and when it comes to centre, rehearsal
and performance I do what I'm told to do.
100
00:12:25,813 --> 00:12:29,450
- You could come in early...
- Let her do what she has to do.
101
00:12:29,483 --> 00:12:32,420
Remember we had that girl that
used to come in an hour beforehand?
102
00:12:32,453 --> 00:12:34,588
She's not doing the
roles that I...
103
00:12:34,622 --> 00:12:36,957
But look at Margot Fonteyn,
what an example he was.
104
00:12:36,990 --> 00:12:41,161
Margot Fonteyn, you know
Robert knew her very well.
105
00:12:41,194 --> 00:12:45,165
I knew her too but not as well
as Robert, we hear you.
106
00:12:45,198 --> 00:12:48,168
You know, she was a dame.
107
00:12:48,201 --> 00:12:51,047
Deborah, do you have anything else
you want to talk about before we finish?
108
00:12:51,071 --> 00:12:53,407
Now's the time.
109
00:12:53,441 --> 00:12:57,010
Actually I'd like to talk
about the ballet Light Rain.
110
00:12:57,044 --> 00:13:01,749
It's a great ballet, but I feel
some of the footwork is too fast.
111
00:13:01,782 --> 00:13:05,719
- Like the jete, jete, step...
- So you don't want to be in at all?
112
00:13:05,753 --> 00:13:08,989
Well, it's just that I look
like I'm working in it.
113
00:13:09,022 --> 00:13:11,759
- Deborah, we hear you doll.
- We just wanted you to be first.
114
00:13:11,792 --> 00:13:14,094
Thank you.
And I feel honored.
115
00:13:14,127 --> 00:13:15,796
Okay, thank you.
116
00:13:15,829 --> 00:13:17,465
Edouard, door.
117
00:13:19,700 --> 00:13:21,340
Where'd you get this salad?
It's terrible.
118
00:13:21,935 --> 00:13:23,403
Who can do it?
119
00:16:27,354 --> 00:16:31,091
Watch on walking lady lift, the
position of his arms and also that
120
00:16:31,124 --> 00:16:34,628
she's not horizontal to the floor,
they may not be doing it perfectly.
121
00:16:37,030 --> 00:16:38,766
This is the danger point
for you.
122
00:16:38,799 --> 00:16:41,201
Don't let that leg bobble,
when you come down.
123
00:16:43,136 --> 00:16:45,639
Why don't we try that.
Okay?
124
00:16:45,673 --> 00:16:48,108
Try without music.
125
00:16:48,141 --> 00:16:51,221
Let's just do a little Ronde de jam
be preparation, for the walking lady lift,
126
00:16:52,780 --> 00:16:58,652
And attitude,
And ronde de jam be...
127
00:16:58,686 --> 00:17:03,390
And up, more fragile
in the legs. Whoops.
128
00:17:03,423 --> 00:17:05,659
Now, okay, it's okay.
129
00:17:05,693 --> 00:17:08,962
Alec, can you give us a hand?
Have you been watching this lift?
130
00:17:08,996 --> 00:17:11,098
Can you show us how you
would hold her,
131
00:17:11,131 --> 00:17:13,701
The objective is to get her a
bit removed from your body,
132
00:17:13,734 --> 00:17:15,402
so she appears detached,
133
00:17:15,435 --> 00:17:19,239
and at a bit of a diagonal
rather than parallel to the floor.
134
00:17:19,272 --> 00:17:21,352
Let me see how you would hold
her to accomplish that.
135
00:17:23,010 --> 00:17:25,713
- If you stayed to the side...
- Fairly lower on her hip.
136
00:17:28,448 --> 00:17:30,918
Good, good, good.
137
00:17:30,951 --> 00:17:32,853
You know what the difference is?
138
00:17:32,886 --> 00:17:37,157
He's locking his elbow in
here, so it's not slipping back,
139
00:17:37,190 --> 00:17:40,961
try with music and then go past
that, and we'll see what we've got.
140
00:17:40,994 --> 00:17:43,196
Mark, you're going to work
with Amanda and Willy.
141
00:17:43,230 --> 00:17:45,665
And I would like to have
the four ladies over here.
142
00:17:49,169 --> 00:17:50,503
Alright, Mark.
143
00:17:50,537 --> 00:17:53,907
So everyone, We're getting ready
to start from the fourth movement...
144
00:17:53,941 --> 00:17:55,208
Take your places please.
145
00:17:57,244 --> 00:18:00,047
Wait a minute, wait a minute.
146
00:18:00,080 --> 00:18:04,918
Company, just move all this crap, from
the wings here, You're going to trip over.
147
00:18:04,952 --> 00:18:07,187
Now, come on, let's do it.
148
00:18:07,220 --> 00:18:09,356
Every time we tell you this.
149
00:18:09,389 --> 00:18:11,759
Don't leave your stuff
by the side of the stage.
150
00:18:11,792 --> 00:18:15,428
Mark, you know we can't start
with all this clutter.
151
00:18:15,462 --> 00:18:17,373
I know. We told them right
before this rehearsal...
152
00:18:17,397 --> 00:18:21,869
Well you know...
If somebody falls over...
153
00:18:21,902 --> 00:18:24,972
Ok, Cammie we're ready.
Everyone, places please.
154
00:18:25,005 --> 00:18:28,008
Michael, when you're ready.
Two men, you're ready?
155
00:18:28,041 --> 00:18:29,041
Here we go.
156
00:18:39,286 --> 00:18:40,286
Sharp jump...
157
00:18:41,789 --> 00:18:43,456
Good, you guys.
158
00:18:43,490 --> 00:18:46,193
Tell him to stretch his foot.
159
00:18:46,226 --> 00:18:48,328
All the way in the wings.
Good, you guys.
160
00:18:48,361 --> 00:18:49,997
Stretch the knees.
161
00:18:52,099 --> 00:18:55,502
Exit all the way.
Good.
162
00:18:55,535 --> 00:18:57,838
Right on the music.
163
00:19:17,257 --> 00:19:18,792
Good, Suzanne.
164
00:19:18,826 --> 00:19:21,494
- Suzanne's gotten very strong.
- Excellent.
165
00:19:29,036 --> 00:19:30,036
Good, Calvin.
166
00:19:32,372 --> 00:19:33,773
He's come along beautifully.
167
00:19:37,277 --> 00:19:39,379
We have to work on that
double knee saut de basque.
168
00:19:50,023 --> 00:19:52,960
Tell Noel to burst from
the wings on her saute.
169
00:19:55,863 --> 00:19:57,164
Good ladies!
170
00:20:00,367 --> 00:20:03,503
Hold it a minute.
Hold it a minute.
171
00:20:03,536 --> 00:20:07,507
What happened?
I mean, you're all so pretty.
172
00:20:07,540 --> 00:20:09,877
You know how I hate pretty!
173
00:20:09,910 --> 00:20:12,412
Now come on.
Lift, thighs,
174
00:20:12,445 --> 00:20:15,182
Lift up, not so loady.
175
00:20:15,215 --> 00:20:18,585
And when you make those exits
hit the wall.
176
00:20:18,618 --> 00:20:21,388
I want you to move out
and hit the wall,
177
00:20:21,421 --> 00:20:24,141
You're not doing that. You look
like you've got a load in your pants.
178
00:20:25,658 --> 00:20:28,862
But I love you all.
You're great. Come on.
179
00:22:19,206 --> 00:22:21,206
- Oh my God, a storm.
- I think it's just the wind.
180
00:22:24,511 --> 00:22:27,114
Have a good time.
Most importantly enjoy it. Ok?
181
00:22:28,015 --> 00:22:29,082
Merde.
182
00:22:29,116 --> 00:22:30,650
And main curtain...
183
00:22:32,585 --> 00:22:33,720
Go!
184
00:22:37,757 --> 00:22:41,128
Follow spot one on the girl.
Nice and easy, follow spot.
185
00:22:43,396 --> 00:22:44,396
Sound.
186
00:25:28,761 --> 00:25:31,364
Can you watch this leg for me?
187
00:25:31,398 --> 00:25:32,899
Careful, keep that from
flopping down.
188
00:26:06,933 --> 00:26:10,503
Char, you better go back and
see what's happening.
189
00:26:10,537 --> 00:26:12,439
If there's any water on
the stage,
190
00:26:12,472 --> 00:26:14,741
I want you to cancel
the performance right now.
191
00:26:19,779 --> 00:26:20,913
Hurry up.
192
00:27:03,623 --> 00:27:04,657
What did they say?
193
00:27:04,691 --> 00:27:07,494
The floor is dry, Michael's
got it under control.
194
00:27:07,527 --> 00:27:10,730
- It's a little chilly.
- Good, she's doing brilliantly.
195
00:28:32,379 --> 00:28:33,980
- That was so good.
- Thank you.
196
00:28:34,013 --> 00:28:35,415
That was so good, Domingo.
197
00:28:38,951 --> 00:28:40,353
Are you coming back?
198
00:28:44,657 --> 00:28:47,994
Domingo.
The hero of the moment.
199
00:28:48,027 --> 00:28:51,498
What a courageous performance.
Scenery by Mother Nature.
200
00:28:53,966 --> 00:28:55,935
I don't believe you.
201
00:28:55,968 --> 00:28:58,971
- I'm Ryan's mother, Marilyn.
- You should be so proud.
202
00:28:59,005 --> 00:29:01,741
Thank you for that beautiful
ballet, my daughter was the dancer.
203
00:29:01,774 --> 00:29:03,342
- Lar.
- Alberto!
204
00:29:05,412 --> 00:29:09,682
Brilliant, you were magnificent,
did you organize that storm?
205
00:29:09,716 --> 00:29:12,519
Domingo.
Fantastic.
206
00:29:14,120 --> 00:29:15,988
Hi, Dad.
How you doing?
207
00:29:19,759 --> 00:29:21,994
- You were beautiful.
- Thank you.
208
00:29:22,028 --> 00:29:23,730
Hi, mom.
209
00:29:23,763 --> 00:29:26,032
I want to invite you to come
and do a piece next season.
210
00:29:26,065 --> 00:29:28,835
- I have to speak to Mr. A.
- Now where is she?
211
00:29:28,868 --> 00:29:31,704
Oh baby. Give me a hug.
212
00:29:35,708 --> 00:29:39,512
I'm watching you saying, Who
is that up there? Didn't I say that?
213
00:29:39,546 --> 00:29:43,115
I've always believed in you
even when others weren't so sure.
214
00:29:43,149 --> 00:29:45,485
- But always.
- But tonight...
215
00:29:45,518 --> 00:29:49,656
You went to another dimension.
And the storm, the storm!
216
00:29:49,689 --> 00:29:53,493
- Wasn't that crazy?
- It was so theatrical.
217
00:29:53,526 --> 00:29:55,094
- Was it slippery?
- A little slippery.
218
00:29:55,127 --> 00:29:57,630
- You would never have known.
- You had such poise.
219
00:29:57,664 --> 00:29:59,666
- Is this your sister?
- No, this is my mother.
220
00:29:59,699 --> 00:30:01,100
Oh, your mother?
221
00:30:01,133 --> 00:30:04,003
- I can't believe this.
- Thank you for your genius.
222
00:30:04,036 --> 00:30:06,706
Well, you look so beautiful.
I can see the resemblance.
223
00:30:06,739 --> 00:30:09,008
- This is your father too.
- This is my stepfather.
224
00:30:09,041 --> 00:30:11,444
- I see the resemblance.
- I'm the father.
225
00:30:11,478 --> 00:30:14,547
Of course you are, how are you?
226
00:30:14,581 --> 00:30:16,082
- And you are?
- Ginger.
227
00:30:16,115 --> 00:30:18,651
Ginger? As in Ginger Rogers.
228
00:30:18,685 --> 00:30:21,120
She wasn't so bad, was she?
229
00:30:21,153 --> 00:30:23,231
- Enjoy yourselves at the party.
- Thank you, we will.
230
00:30:23,255 --> 00:30:25,758
- Very nice to see you.
- Thank you. Mr. A.
231
00:30:35,167 --> 00:30:36,503
To Justin.
232
00:30:39,739 --> 00:30:43,710
Mr. A wants to do the ballet. But
I talked to Harriet the other day,
233
00:30:43,743 --> 00:30:45,845
She said if I take it to
Tucker he'd say no.
234
00:30:45,878 --> 00:30:48,748
- Eldridge Wright.
- Oh, my god. How are you?
235
00:30:48,781 --> 00:30:53,553
- Can I get a glass of champagne?
- How you doing?
236
00:30:53,586 --> 00:30:57,189
- I'm good, how you doing?
- Pretty good, you did good tonight.
237
00:30:57,223 --> 00:30:59,792
- Thanks.
- So how'd you feel about it?
238
00:31:01,093 --> 00:31:04,697
- I felt good about it.
- Yeah? Good.
239
00:31:04,731 --> 00:31:06,733
Did Noel like it?
240
00:31:06,766 --> 00:31:09,969
- Do you Lar?
- I know Lar, he was the choreographer.
241
00:31:10,002 --> 00:31:11,647
You know honesty,
I didn't appreciate being
242
00:31:11,671 --> 00:31:14,240
the last one in the company
to find out about you guys.
243
00:31:14,273 --> 00:31:17,544
- That wasn't cool.
- You and I know what it was.
244
00:31:17,577 --> 00:31:21,047
Apparently you did, I didn't.
Any way have a good night.
245
00:31:24,584 --> 00:31:26,986
- I'll call you. Alright, good.
- Yes.
246
00:31:27,019 --> 00:31:28,955
Mr. A?
247
00:31:28,988 --> 00:31:32,091
Can I talk to you about Justin
for a second?
248
00:31:32,124 --> 00:31:35,595
- Wait a minute.
- There is a problem with the ballet masters...
249
00:31:35,628 --> 00:31:40,266
The protocol is this, you call
the company, you talk to Edouard,
250
00:31:40,299 --> 00:31:42,735
- and you make an appointment.
- I understand.
251
00:31:42,769 --> 00:31:47,173
Thank you.
All the best to you.
252
00:31:47,206 --> 00:31:51,510
Honestly people are so rude.
It's just too much really.
253
00:34:23,896 --> 00:34:26,165
Wait a minute you guys,
I want to confirm something,
254
00:34:26,198 --> 00:34:28,701
Maia and Suzanne are
in every single ballet...
255
00:34:28,735 --> 00:34:31,704
- Do they have covers?
- Yeah we've taken care of that.
256
00:34:31,738 --> 00:34:34,073
Can we have a drop-dead date
so I can tell wardrobe?
257
00:34:34,106 --> 00:34:36,743
The dancers must know the cast
one week in advance.
258
00:34:36,776 --> 00:34:38,010
And they always do.
259
00:34:38,044 --> 00:34:40,980
- Are you guys finished up?
- You've almost done.
260
00:34:41,013 --> 00:34:43,916
- Not really.
- Good, because I think you've finished your meeting.
261
00:34:43,950 --> 00:34:44,950
Yes sir.
262
00:34:49,055 --> 00:34:52,759
Mark? Would you mind staying.
Char would you mind, darling?
263
00:34:52,792 --> 00:34:57,296
And Harriet you stay too.
Robert, is this going to be ok?
264
00:34:57,329 --> 00:35:01,000
My sketches are pretty big.
We might need a bit more room.
265
00:35:01,033 --> 00:35:02,368
We could use
the conference table.
266
00:35:02,401 --> 00:35:05,838
Can you move that crap off, get
rid of those donuts or those bagels.
267
00:35:05,872 --> 00:35:07,473
Whatever they are.
Good, good.
268
00:35:10,476 --> 00:35:13,880
So we start with a
giant snake, a giant puppet.
269
00:35:13,913 --> 00:35:15,815
Susie, What are you
doing here? Out, out!
270
00:35:17,784 --> 00:35:19,218
That's beautiful.
271
00:35:19,251 --> 00:35:22,254
So we start with a giant snake
on stage.
272
00:35:22,288 --> 00:35:26,993
It's just floating, glowing
blue in a void of black.
273
00:35:27,026 --> 00:35:28,394
How many dancers?
274
00:35:28,427 --> 00:35:30,830
There's about twenty dancers,
we don't see them,
275
00:35:30,863 --> 00:35:31,831
But to make it really smooth.
276
00:35:31,864 --> 00:35:34,934
- Can you do it with ten?
- No, we couldn't do it.
277
00:35:34,967 --> 00:35:38,137
- Could we cut the tail off?
- Maybe. Yeah.
278
00:35:38,170 --> 00:35:41,908
Then from the snake flowing
like that the black curtain goes up...
279
00:35:41,941 --> 00:35:47,113
it reveals the blue snake and
it has the Shiva characters,
280
00:35:47,146 --> 00:35:49,548
of the cosmic dancer,
the storyteller.
281
00:35:49,581 --> 00:35:52,151
- What's the ballet called?
- Blue snake.
282
00:35:52,184 --> 00:35:55,387
The snake representing
the spine.
283
00:35:55,421 --> 00:35:58,290
The blue is the shakti,
the energy in the spine.
284
00:35:58,324 --> 00:36:02,128
Robert, I don't think you understand
our financial situation here.
285
00:36:02,161 --> 00:36:05,364
I'm working with mirrors
as it is.
286
00:36:05,397 --> 00:36:09,168
I can tell you one thing, this piece
will be fantastic on this company.
287
00:36:09,201 --> 00:36:11,137
I believe you.
That's why you're here.
288
00:36:11,170 --> 00:36:13,539
Thank you.
289
00:36:13,572 --> 00:36:15,250
I mean, I'm going to have to find
someone to underwrite this whole thing,
290
00:36:15,274 --> 00:36:17,944
- I hear you.
- It's going to be so expensive.
291
00:36:17,977 --> 00:36:22,114
I'm going to have to sell it to
the board. Excuse me, what?
292
00:36:25,517 --> 00:36:27,586
Would you excuse me?
I've got an important thing.
293
00:36:27,619 --> 00:36:31,190
- I can continue with the staff.
- Let me just tell you,
294
00:36:31,223 --> 00:36:35,061
You are a genius. I'm never
wrong about these things, am I?
295
00:36:35,094 --> 00:36:37,529
- He never appears to be.
- Ok. Thank you.
296
00:36:37,563 --> 00:36:38,497
Thank you very much.
297
00:36:38,530 --> 00:36:41,968
- Oh, Robert?
- Yes?
298
00:36:42,001 --> 00:36:45,471
Three things to remember,
budget, budget, budget.
299
00:36:45,504 --> 00:36:48,908
I will do my best, thank you,
300
00:36:48,941 --> 00:36:53,379
- When we'll get the music?
- The music is being written now.
301
00:36:53,412 --> 00:36:56,082
- Well then for rehearsals?
- There is no music.
302
00:36:56,648 --> 00:36:58,550
Counts?
303
00:36:58,584 --> 00:37:01,988
No counts. I like the dancers
to feel their own rhythm,
304
00:37:02,021 --> 00:37:03,489
and then the music can come in.
305
00:37:04,957 --> 00:37:08,027
It will be a new experience.
306
00:37:08,060 --> 00:37:10,229
That's not good, out of a straw.
307
00:37:14,000 --> 00:37:15,267
Oh well, moving right along.
308
00:37:20,406 --> 00:37:22,374
We can pass it around.
309
00:37:39,959 --> 00:37:41,127
Who threw this penis at me?
310
00:37:49,168 --> 00:37:51,137
I think this is more you, Missy.
311
00:37:54,941 --> 00:37:56,181
I think that's more your style.
312
00:38:01,047 --> 00:38:04,917
We got a salmon position 1,
beef position 3, table 22.
313
00:38:06,986 --> 00:38:08,320
Sorry.
314
00:38:08,354 --> 00:38:10,222
- Are you a dancer?
- Yeah.
315
00:38:10,256 --> 00:38:11,490
Thank you.
316
00:38:16,528 --> 00:38:17,596
Got it.
317
00:38:23,069 --> 00:38:24,536
Oh, John.
318
00:38:25,604 --> 00:38:27,606
What are doing here?
319
00:38:27,639 --> 00:38:30,676
Actually I was hoping if you
had any room,
320
00:38:30,709 --> 00:38:34,113
I could stay here just for a
little bit, a couple of days.
321
00:38:34,146 --> 00:38:35,514
God, I am like booked.
322
00:38:35,547 --> 00:38:37,625
You could put me on the floor.
I've got my sleeping bag.
323
00:38:37,649 --> 00:38:41,420
- Just for a couple of days.
- Alright, come on in.
324
00:38:41,453 --> 00:38:45,424
- Thanks a lot.
- Just for a couple of days.
325
00:38:45,457 --> 00:38:48,294
What's going on? I thought
you were staying with your family.
326
00:38:48,327 --> 00:38:50,296
I was staying with my
aunt and...
327
00:38:50,329 --> 00:38:53,532
I think she committed suicide.
328
00:38:53,565 --> 00:38:57,036
Yeah it was her thing,
So I can't stay there anymore.
329
00:39:00,572 --> 00:39:02,474
Can I use your pen?
Thanks
330
00:39:02,508 --> 00:39:04,610
- God. I'm sorry.
- Yeah.
331
00:39:04,643 --> 00:39:07,413
$8.50 a day, just for
a couple of days.
332
00:39:07,446 --> 00:39:09,281
Just for a couple of days.
Definitely.
333
00:39:12,351 --> 00:39:16,755
God, I'm so sorry. What's
happened? Did she shoot herself?
334
00:39:16,788 --> 00:39:22,261
No, it wasn't that dramatic.
She took some pills.
335
00:39:22,294 --> 00:39:24,694
I don't know, she was a little
crazy. She was very eccentric.
336
00:39:28,100 --> 00:39:31,170
- So yeah, just a couple of days?
- Yeah, just a couple of days.
337
00:39:31,203 --> 00:39:33,139
- You're last in line for the bathroom.
- Right.
338
00:39:33,172 --> 00:39:35,774
Five, six, seven, eight.
339
00:39:35,807 --> 00:39:41,580
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight,
340
00:39:41,613 --> 00:39:44,416
two, two, three, four stretch,
341
00:39:44,450 --> 00:39:46,785
five, six, step, step
342
00:39:46,818 --> 00:39:50,222
three, two, three, four, five,
343
00:39:50,256 --> 00:39:52,591
six, seven, eight, and four,
344
00:39:52,624 --> 00:39:56,395
two, three, five, six,
345
00:39:56,428 --> 00:39:58,597
seven, eight and one.
346
00:39:58,630 --> 00:40:00,766
And cross the fifths.
And...
347
00:40:03,335 --> 00:40:05,604
two, three, two up three,
348
00:40:08,507 --> 00:40:10,676
three, five...
349
00:40:13,445 --> 00:40:16,548
That's it, long arms.
Shoulders down, ladies.
350
00:40:19,085 --> 00:40:22,354
Lots of bourres.
Shoulders down.
351
00:40:22,388 --> 00:40:25,224
Big arch.
352
00:40:25,257 --> 00:40:29,661
Hold, two, three, two...
353
00:40:29,695 --> 00:40:32,164
I got to say something here.
Mark, turn off the music.
354
00:40:32,198 --> 00:40:35,401
Why do you always do this,
babies?
355
00:40:35,434 --> 00:40:40,272
You always get phony on me.
I don't know why you do that.
356
00:40:40,306 --> 00:40:44,810
This is supposed to the 60's.
This is what the '60s were all about.
357
00:40:44,843 --> 00:40:49,648
Kids protesting against the
war trying to change the world,
358
00:40:49,681 --> 00:40:55,387
so they bent the rules, turned
to drugs, took off their clothes.
359
00:40:55,421 --> 00:41:00,492
They made a noise. Peace marches,
singing their songs in the streets...
360
00:41:00,526 --> 00:41:03,862
carrying flowers when they were
being beaten and pushed around.
361
00:41:03,895 --> 00:41:06,732
All that went into this ballet.
362
00:41:08,700 --> 00:41:11,770
You see, it's not the steps,
babies.
363
00:41:11,803 --> 00:41:14,206
It's what's inside that counts.
364
00:41:15,474 --> 00:41:19,845
That's when you really
begin to soar.
365
00:41:19,878 --> 00:41:23,382
Thinking the movement is not
becoming the movement.
366
00:42:58,377 --> 00:43:02,448
Listen up company.
Hello? Is this on? Is it on?
367
00:43:02,481 --> 00:43:06,318
Have a great lay-off. It was a
wonderful show tonight.
368
00:43:06,352 --> 00:43:11,823
And don't forget, practice
safe sex. Safe sex, babies.
369
00:43:11,857 --> 00:43:17,663
And remember, fish, broccoli,
salad. No more chili con carne.
370
00:43:17,696 --> 00:43:19,197
Have a great break.
371
00:43:21,967 --> 00:43:25,904
Your grandmother got this when
she was 10 years old.
372
00:43:25,937 --> 00:43:30,409
She wanted so much to be
a ballerina.
373
00:43:30,442 --> 00:43:37,716
It breaks my heart she's not here,
Loretta, she'd be so proud of you.
374
00:43:37,749 --> 00:43:42,321
I want you to talk to Mr. A. To
make good his promise. Okay?
375
00:43:42,354 --> 00:43:46,725
And say, hey Mr. A let's make
good on your word,
376
00:43:46,758 --> 00:43:49,261
you know about the ballet
you were gonna create for me.
377
00:43:49,295 --> 00:43:52,498
I know you wouldn't do it that way,
and it won't be right, that you did.
378
00:43:52,531 --> 00:43:54,232
You know, totally vulgar.
But still...
379
00:43:55,867 --> 00:43:59,037
Remember that evening at that
wonderful party?
380
00:43:59,070 --> 00:44:02,774
He dazzled us all, with his
promise of building a ballet for you,
381
00:44:02,808 --> 00:44:04,476
in hon our of you,
382
00:44:04,510 --> 00:44:06,678
Where the hell is he?
383
00:44:06,712 --> 00:44:10,449
- Honey, do you have any wine?
- In the fridge.
384
00:44:10,482 --> 00:44:15,487
The fridge? I don't
really feel like white wine.
385
00:44:15,521 --> 00:44:20,592
I love that you have red wine in
the fridge just like your mother.
386
00:44:20,626 --> 00:44:24,062
Now look, let's get down here
to brass tacks. Loretta?
387
00:44:24,095 --> 00:44:28,534
- Mom?
- Darling, it's time.
388
00:44:28,567 --> 00:44:30,869
I went to see Aunt Vynette
today in the hospital.
389
00:44:30,902 --> 00:44:33,839
- How is she?
- She's sad, diminished.
390
00:44:33,872 --> 00:44:37,976
- I'm here to tell you, I love your wig.
- Thank you.
391
00:44:38,009 --> 00:44:39,311
Life is short.
392
00:44:42,113 --> 00:44:45,884
And it's time for you now.
You've been featured...
393
00:44:45,917 --> 00:44:48,587
you've been acknowledged,
your colleagues are wonderful...
394
00:44:48,620 --> 00:44:50,422
Mom, I'm going to be late,
I got to get going.
395
00:44:50,456 --> 00:44:53,325
Oh, my God, those shoes,
honey, those are dangerous.
396
00:44:53,359 --> 00:44:56,495
- No they're not. They're fine.
- You could break your neck in those.
397
00:44:56,528 --> 00:45:00,065
- They're fine, Mom.
- Honestly. You have to go.
398
00:45:03,068 --> 00:45:06,071
- This is yummy.
- Good. Coat.
399
00:45:06,104 --> 00:45:08,707
I'm going back to the hospital.
This suit cheered her up.
400
00:45:08,740 --> 00:45:12,911
- Give her my love.
- I'll give it, and I love you.
401
00:45:12,944 --> 00:45:16,482
- You don't need this.
- I push you because you're modest.
402
00:45:16,515 --> 00:45:21,019
- Your demur quality is enchanting, and your sexy.
- Let's get going.
403
00:45:21,052 --> 00:45:23,722
You look very sexy right now.
I'm worried about you.
404
00:45:23,755 --> 00:45:26,091
- It's fine.
- Talk to Mr. A.
405
00:45:26,124 --> 00:45:29,861
Bring out his appeal to his
Svengali instincts.
406
00:45:34,132 --> 00:45:36,034
Hey Dwayne.
I'm in trouble huh?
407
00:45:49,815 --> 00:45:51,617
Can I get a Jack and Coke
and a screwdriver?
408
00:45:55,621 --> 00:45:59,525
- I thought I'd pluck up the guts, and just do it.
- So you did it?
409
00:45:59,558 --> 00:46:01,660
- Yeah.
- I'll be back.
410
00:46:01,693 --> 00:46:03,495
I did it. I got the balls up
and I did it.
411
00:46:29,488 --> 00:46:31,156
- Do you have a condom?
- No.
412
00:46:45,871 --> 00:46:48,607
Sorry to wake you. Do you have
an extra condom?
413
00:46:48,640 --> 00:46:50,408
- What?
- Do you have an extra rubber?
414
00:46:52,010 --> 00:46:53,545
Yeah.
415
00:46:59,050 --> 00:47:02,854
Just one is fine. Thanks.
Don't worry about leaving.
416
00:47:02,888 --> 00:47:05,156
- Just stay as long as you want.
- Yeah. Thanks.
417
00:47:11,497 --> 00:47:14,666
Now I'm not going to stand here
and go on about our next recipient.
418
00:47:14,700 --> 00:47:16,635
There simply aren't
enough words.
419
00:47:16,668 --> 00:47:21,006
But suffice it to say, that
his work stands for itself...
420
00:47:21,039 --> 00:47:26,478
that his life has been a source of
inspiration to Italian Americans everywhere.
421
00:47:26,512 --> 00:47:29,681
So please join me in
welcoming...
422
00:47:29,715 --> 00:47:33,018
the Artistic Director of the
Joffrey Ballet of Chicago...
423
00:47:33,051 --> 00:47:35,153
Mr. Alberto Antonelli.
424
00:47:45,196 --> 00:47:46,231
Thank you.
425
00:47:48,166 --> 00:47:50,569
Thank you.
Please sit down.
426
00:47:53,071 --> 00:47:55,574
You know, I really deserve
this thing.
427
00:47:58,243 --> 00:48:03,849
Because you Italian guys made
it hard for me to be a dancer.
428
00:48:03,882 --> 00:48:06,284
You know, you didn't help
one iota.
429
00:48:06,317 --> 00:48:11,523
In fact, I had to
hide my ballet shoes.
430
00:48:11,557 --> 00:48:15,493
And my Italian family,
they gave me such a hard time.
431
00:48:17,929 --> 00:48:21,199
Listen, if your boys want
to be dancers,
432
00:48:21,232 --> 00:48:24,002
please don't give them
a hard time.
433
00:48:26,071 --> 00:48:28,273
That would really be
a special award to me.
434
00:50:26,124 --> 00:50:27,258
♪ Photographable
435
00:50:29,795 --> 00:50:31,963
♪ But you're my favorite
work of all
436
00:50:41,239 --> 00:50:43,675
♪ Cause your mouth's
a little weak
437
00:50:45,076 --> 00:50:47,813
♪ When you open it'll speak
438
00:50:56,788 --> 00:50:58,757
♪ Don't change your hair for me
439
00:51:00,959 --> 00:51:02,761
♪ Not if you care for me
440
00:51:05,063 --> 00:51:07,232
♪ Stay little valentine
441
00:52:09,027 --> 00:52:11,729
- You better let me do that.
- Really?
442
00:52:13,799 --> 00:52:16,835
- Yeah.
- It's probably a good idea.
443
00:52:18,303 --> 00:52:19,905
Do you have a pan?
444
00:52:27,913 --> 00:52:30,849
- I can make toast too.
- Toast is good.
445
00:52:44,830 --> 00:52:49,300
- What do you like in your eggs?
- I don't know, anything.
446
00:52:49,334 --> 00:52:52,203
- What do you got?
- Not much. Let me see...
447
00:52:55,240 --> 00:52:59,310
- Two tomatoes.
- Tomatoes are good.
448
00:52:59,344 --> 00:53:01,980
- I have pepper. You want pepper?
- Peppers...
449
00:53:06,317 --> 00:53:09,988
- Do you have onions?
- No, but I have onion salt.
450
00:53:10,956 --> 00:53:12,824
No, that's ok.
451
00:53:46,992 --> 00:53:48,960
- Can you close the door.
- Sure.
452
00:53:49,995 --> 00:53:51,329
Hi, gang.
453
00:53:51,362 --> 00:53:55,066
So, great we're finally
starting Blue Snake rehearsals.
454
00:53:55,100 --> 00:53:56,301
I love it.
455
00:53:56,334 --> 00:54:02,307
I just wanted to tell you a
little bit more about the piece.
456
00:54:02,340 --> 00:54:05,543
We haven't had a chance to
talk about it so much...
457
00:54:05,576 --> 00:54:08,013
so, here we are at
the beginning...
458
00:54:10,916 --> 00:54:15,520
- What's happening?
- That's Mr. A's chair.
459
00:54:15,553 --> 00:54:22,127
Oh, la chaise du maitre. Je
m'excuse. This one will do fine.
460
00:54:22,160 --> 00:54:26,164
At the beginning of the piece
we've got the storyteller...
461
00:54:26,197 --> 00:54:30,936
and the whole piece is like
stepping into a children's book.
462
00:54:30,969 --> 00:54:35,673
So instead of opening the book
once he's done his opening solo,
463
00:54:35,706 --> 00:54:39,911
the overture, the mouth of the
snake opens and the piece starts.
464
00:54:39,945 --> 00:54:41,546
The first section is,
465
00:54:41,579 --> 00:54:44,649
we have the zebra characters,
they are in black and white,
466
00:54:44,682 --> 00:54:48,419
sort of representing the dualism
of the world that we live in.
467
00:54:48,453 --> 00:54:50,989
And they come out like
children holding hands,
468
00:54:51,689 --> 00:54:54,592
and do a circle dance.
469
00:54:54,625 --> 00:55:00,098
We enter into section two, the
mouth of the snake reopens...
470
00:55:00,131 --> 00:55:04,302
we're into the red section,
the monkeys are coming out.
471
00:55:04,335 --> 00:55:07,505
The whole piece is done sort
of in primal colors.
472
00:55:07,538 --> 00:55:12,343
It's all very kind of fun
and very colorful.
473
00:55:12,377 --> 00:55:15,680
And we go through a solo for
a female balloon head,
474
00:55:15,713 --> 00:55:19,017
expressing sort of again
the joy of the child,
475
00:55:19,050 --> 00:55:24,055
and eventually we come to this
finale which has the giant.
476
00:55:24,089 --> 00:55:26,257
Ry, you still have a way to go
with your line.
477
00:55:26,291 --> 00:55:29,494
And you also need to work on your
allegro, especially Mr. A's allegro.
478
00:55:29,527 --> 00:55:32,163
I love allegro.
479
00:55:32,197 --> 00:55:35,500
If you can dance allegro,
you can dance anything.
480
00:55:35,533 --> 00:55:38,536
If you're an allegro dancer,
there's nothing you can't do.
481
00:55:38,569 --> 00:55:42,207
I mean I know you've got the,
what I call "Ballet Dancers"
482
00:55:42,240 --> 00:55:45,110
They're in love with the
lyricism and all that.
483
00:55:45,143 --> 00:55:48,346
But you know what I call them?
Phony ballet. I hate it.
484
00:55:52,750 --> 00:55:55,186
I fight with these guys
all the time.
485
00:55:55,220 --> 00:55:58,356
I wanted you. I wanted
Ry for Snow pas, right?
486
00:55:58,389 --> 00:56:00,091
Yes you did.
487
00:56:00,125 --> 00:56:03,528
- You went out and she aced it, didn't see?
- Yes she did.
488
00:56:03,561 --> 00:56:06,431
Mark didn't want her for
Nellie Ely.
489
00:56:06,464 --> 00:56:09,300
Then he saw her in rehearsals.
She was fantastic.
490
00:56:09,334 --> 00:56:11,502
I know where of I speak.
491
00:56:12,470 --> 00:56:14,339
Edouard, yes?
492
00:56:14,372 --> 00:56:17,175
- Mayor's office in 20 minutes.
- I'll be right there.
493
00:56:19,410 --> 00:56:21,779
No, I can't right now.
I'm late for the mayor.
494
00:56:21,812 --> 00:56:23,081
He's always late.
495
00:56:47,172 --> 00:56:51,076
- You scared me. Hi.
- Hi.
496
00:56:51,109 --> 00:56:54,545
- How'd you get in here?
- Oh, you know you gave me a key.
497
00:56:54,579 --> 00:56:56,414
Oh, right.
498
00:56:58,116 --> 00:57:01,152
- How are you?
- I'm good...
499
00:57:01,186 --> 00:57:04,189
- I think I need a bath though.
- No, I don't think so.
500
00:57:04,222 --> 00:57:05,499
- I'm really dirty.
- No, I don't think so. No!
501
00:57:05,523 --> 00:57:09,094
Get out! Go. I'll
be out in a minute.
502
00:57:30,248 --> 00:57:31,248
Jesus.
503
00:57:44,262 --> 00:57:47,098
- What are you watching?
- I don't know. I found it up there.
504
00:57:47,132 --> 00:57:51,369
- No. You can't watch this.
- What is this?
505
00:57:51,402 --> 00:57:55,840
Me, when I was little, being a geek.
Want a beer?
506
00:57:55,873 --> 00:57:58,843
No that's okay. I got some.
This is fascinating.
507
00:58:02,347 --> 00:58:04,249
So work was good?
508
00:58:04,282 --> 00:58:06,717
Oh, oh yeah. You know...
509
00:58:11,156 --> 00:58:12,190
Oh.
510
00:58:14,392 --> 00:58:17,762
- I missed you today.
- Well, I missed you.
511
00:58:17,795 --> 00:58:20,731
- I can't believe you're watching this.
- It's great.
512
00:58:20,765 --> 00:58:23,534
- It's humiliating.
- Which one is you. Right?
513
00:58:23,568 --> 00:58:25,670
Oh yeah, on the left there.
514
00:58:25,703 --> 00:58:27,572
- Mmm-Hmm.
- Aw.
515
00:58:27,605 --> 00:58:30,608
RY: The far too
enthusiastic one. Horrible.
516
00:58:32,410 --> 00:58:33,811
JOSH: Cute.
RY: Yeah.
517
00:58:37,815 --> 00:58:41,186
-I think if I really tried
-Mmm-Hmm.
518
00:58:41,219 --> 00:58:42,787
I could do some of these moves.
519
00:58:42,820 --> 00:58:44,155
- You think?
- I think so.
520
00:58:44,189 --> 00:58:45,656
I bet you could.
521
00:58:47,758 --> 00:58:50,561
Aha. Very good.
522
01:01:56,947 --> 01:01:58,683
Oh my God!
523
01:02:01,486 --> 01:02:03,521
- I'm married!
- Congratulations.
524
01:02:03,554 --> 01:02:04,689
Thank you.
525
01:02:07,758 --> 01:02:10,695
MAN: Michael, bend down, pick
up the skirt. Pick up the baby...
526
01:02:13,631 --> 01:02:16,434
Cradle the baby. Rock.
527
01:02:16,467 --> 01:02:21,472
Put the baby down.
Then start your Bourree.
528
01:02:21,506 --> 01:02:24,942
To the corner, reach. Two arms
up. Two arms up Reach, reach...
529
01:02:24,975 --> 01:02:26,611
and fall.
530
01:02:26,644 --> 01:02:29,113
Contract around.
531
01:02:29,146 --> 01:02:31,882
That's good. Stay low.
Stay low. Reach back.
532
01:02:31,916 --> 01:02:33,684
Grab the skirt...
533
01:02:33,718 --> 01:02:35,786
Grab the skirt with both hands.
534
01:02:35,820 --> 01:02:37,422
Bring the skirt up to your chin.
535
01:02:37,455 --> 01:02:40,658
When you get the skirt,
don't, don't touch it...
536
01:02:40,691 --> 01:02:43,661
Don't reach for it.
You know, don't grab it.
537
01:02:43,694 --> 01:02:45,696
Well, how's he going to get it?
538
01:02:45,730 --> 01:02:48,165
There's 20 ways
to get the material...
539
01:02:48,198 --> 01:02:50,901
I mean when you bring it
round with you
540
01:02:50,935 --> 01:02:53,438
pull it to you like it's...
541
01:02:53,471 --> 01:02:55,449
- like it's a child.
- But this the way you wanted him to do yesterday.
542
01:02:55,473 --> 01:02:58,443
You changed it from something
else to this yesterday.
543
01:02:58,476 --> 01:03:00,878
Well, yeah that was yesterday.
Now I want this.
544
01:03:00,911 --> 01:03:03,624
But you're changing it. There's
no other way for him to get his skirt.
545
01:03:03,648 --> 01:03:06,183
- No. It's organic, you see.
- That's not organic.
546
01:03:06,216 --> 01:03:08,829
He's down here and eventually he
has to bring the skirt to this point...
547
01:03:08,853 --> 01:03:12,457
See it's organic. That's why
it's so beautiful because...
548
01:03:12,490 --> 01:03:14,892
You're discovering new things
in it all the time.
549
01:03:14,925 --> 01:03:16,894
You see here's the child.
It's like...
550
01:03:16,927 --> 01:03:18,529
it's like...
551
01:03:18,563 --> 01:03:20,931
you're giving birth
to the world.
552
01:03:20,965 --> 01:03:23,009
He's a man, he's a man.
How's he going to give birth?
553
01:03:23,033 --> 01:03:24,344
There's the baby.
There's the baby.
554
01:03:24,368 --> 01:03:27,137
You go down with the baby. Pick
the baby up -The baby's over here.
555
01:03:27,171 --> 01:03:28,882
- And your giving birth.
- This is a different thing.
556
01:03:28,906 --> 01:03:31,208
No. No. No. You're
mixing up the babies here.
557
01:03:31,241 --> 01:03:34,812
That's a different baby. Okay?
This baby is a metaphor.
558
01:03:34,845 --> 01:03:37,081
- For what?
- Giving birth. Huh?
559
01:03:37,114 --> 01:03:39,650
You see here. See. I like
this, honey. This is good here.
560
01:03:39,684 --> 01:03:41,952
That's the exact same thing
we just did.
561
01:03:41,986 --> 01:03:44,130
- What? No, No.
- That's the exact same thing we just did.
562
01:03:44,154 --> 01:03:45,566
That's exactly what I
told him to do.
563
01:03:45,590 --> 01:03:47,825
Are you arguing with me?
564
01:03:47,858 --> 01:03:49,703
Yeah, I'm arguing with you because
we've been in here rehearsing for two hours
565
01:03:49,727 --> 01:03:51,538
trying to do something and every
time you come in you change it.
566
01:03:51,562 --> 01:03:53,464
- Why?
- There's no way...
567
01:03:53,498 --> 01:03:55,141
There's absolutely no way that
he's ever going to be able to get this
568
01:03:55,165 --> 01:03:56,066
to learn it,
if you keep changing it.
569
01:03:56,100 --> 01:03:57,568
We're done here.
570
01:03:59,003 --> 01:04:02,773
Honey, come on let's scramble
some ideas. Huh?
571
01:04:02,807 --> 01:04:05,109
Instead of some asshole who
contradicts me all the time.
572
01:04:05,142 --> 01:04:07,053
Whoever has heard of a man
giving birth to a baby?
573
01:04:07,077 --> 01:04:09,580
Where's it going to come from?
574
01:04:09,614 --> 01:04:12,216
Okay now, I got a million
ideas here for music.
575
01:04:12,249 --> 01:04:13,918
Um, Adam, Adam?
576
01:04:15,219 --> 01:04:16,754
Just go work it out with them.
Okay?
577
01:04:18,923 --> 01:04:22,059
Now let's do a little, uh,
maybe a little contraction.
578
01:04:28,833 --> 01:04:29,967
Travel.
579
01:04:34,539 --> 01:04:36,741
Oh she's really come on.
Don't you think?
580
01:04:36,774 --> 01:04:40,210
- Good.
- Well done.
581
01:04:52,790 --> 01:04:56,761
Julianne, she's really lovely.
582
01:04:56,794 --> 01:04:58,872
But something, I don't know
what it is. I can't point my finger...
583
01:04:58,896 --> 01:05:01,766
She's not quite there.
584
01:05:01,799 --> 01:05:04,277
You know what I am saying?
There's something to do with the style.
585
01:05:04,301 --> 01:05:05,646
- Should we stop for a second?
- Yeah.
586
01:05:05,670 --> 01:05:07,171
Julianne, let's stop for a sec.
587
01:05:07,204 --> 01:05:09,306
Suzanne, would you start
from the beginning?
588
01:05:09,339 --> 01:05:12,009
Just do it once. Will you?
589
01:05:12,042 --> 01:05:14,178
Julianne, that was lovely.
Just watch Suzanne.
590
01:05:18,749 --> 01:05:20,551
- So Paul, from the beginning.
- Fine.
591
01:05:22,820 --> 01:05:23,820
Ready?
592
01:05:28,659 --> 01:05:31,996
See. Totally different.
The height.
593
01:05:32,029 --> 01:05:34,965
- Yeah, she's got such lightness.
- Yeah.
594
01:05:34,999 --> 01:05:37,134
Beautiful.
595
01:05:46,043 --> 01:05:47,578
Oh my goodness.
596
01:05:49,680 --> 01:05:51,616
Suzanne, are you alright?
597
01:05:58,989 --> 01:06:00,991
- Adam's gone to get some ice.
- Ice, Ice please!
598
01:06:01,025 --> 01:06:03,160
What happened?
Did you go over?
599
01:06:04,194 --> 01:06:05,194
I snapped it.
600
01:06:09,166 --> 01:06:11,168
- Adam?
- What happened?
601
01:06:11,201 --> 01:06:14,805
- I snapped my tendon.
- Did you come down from a jump?
602
01:06:14,839 --> 01:06:17,207
- Can you straighten your leg out?
- We heard it.
603
01:06:17,241 --> 01:06:18,843
Did you hear it?
604
01:06:20,144 --> 01:06:21,264
I'm just going to do a test.
605
01:06:23,981 --> 01:06:27,618
- How sore is this back here?
- Really sore?
606
01:06:27,652 --> 01:06:29,687
-She snapped her Achilles
-What?
607
01:06:29,720 --> 01:06:32,623
- She snapped it.
- I'll see if we can get some guys to help us.
608
01:06:32,657 --> 01:06:35,259
- It's been bothering her.
- Can someone call Keith?
609
01:06:35,292 --> 01:06:37,762
- Can someone grab her phone.
- We need to go on.
610
01:06:37,795 --> 01:06:38,829
All right.
611
01:06:40,030 --> 01:06:42,199
- Julianne.
- Yes Mr. A.
612
01:06:42,232 --> 01:06:45,870
People, we do need to go on.
Let's continue with Julianne.
613
01:06:45,903 --> 01:06:47,183
Paul, we'll go back to the solo.
614
01:06:54,344 --> 01:06:55,880
She's very good in this.
615
01:06:55,913 --> 01:06:57,815
She better be because she's
dancing it tonight.
616
01:08:03,513 --> 01:08:04,815
Move it back a little bit.
617
01:08:07,752 --> 01:08:09,153
All right. That's great.
618
01:08:09,186 --> 01:08:11,989
Good memory. You remember
everything that we did.
619
01:08:12,022 --> 01:08:16,393
I think we need to add a
circular arm right, you finish this...
620
01:08:16,426 --> 01:08:18,095
I think we should
add an arm there.
621
01:08:18,128 --> 01:08:20,197
It needs like a
bigger break into this...
622
01:08:20,230 --> 01:08:22,199
side motion.
623
01:08:22,232 --> 01:08:24,735
And don't be afraid
to go down with your body...
624
01:08:24,769 --> 01:08:28,906
I know it's harder to shoot up
the leg but it looks so much better.
625
01:08:28,939 --> 01:08:30,841
If you go down, up.
626
01:08:30,875 --> 01:08:32,476
Ok, so let's add that
little phrase.
627
01:08:34,444 --> 01:08:35,712
ALL: Oh, gutter!
628
01:08:40,550 --> 01:08:43,788
Hi. How you doing?
629
01:08:43,821 --> 01:08:45,722
- Maia, Michael this is Josh.
- Hi.
630
01:08:47,191 --> 01:08:48,234
- Dancers in the company.
- Hi.
631
01:08:48,258 --> 01:08:49,526
Nice to meet you.
632
01:08:49,559 --> 01:08:50,795
- You having fun?
- Yeah.
633
01:08:50,828 --> 01:08:52,029
Good. Good.
634
01:08:53,297 --> 01:08:54,899
Trinity. Hey.
635
01:08:57,434 --> 01:08:59,403
- You got to get going. Bowling.
- Uh-Huh.
636
01:08:59,436 --> 01:09:00,905
- This is Josh.
- Hi.
637
01:09:00,938 --> 01:09:02,139
One of my best friends.
638
01:09:02,172 --> 01:09:03,874
- Nice to meet you.
- You too.
639
01:09:03,908 --> 01:09:05,348
- I've heard a couple things.
- Okay.
640
01:09:11,882 --> 01:09:13,918
- Hi.
- How you doing?
641
01:09:16,887 --> 01:09:18,823
This is Josh.
642
01:09:18,856 --> 01:09:20,024
- Hi.
- Good to meet you.
643
01:09:27,197 --> 01:09:28,799
Good to meet you. Here goes.
644
01:09:28,833 --> 01:09:30,901
- I don't have bowling shoes.
- Grab a ball.
645
01:09:46,050 --> 01:09:48,318
Take it from the finale please.
646
01:09:48,352 --> 01:09:50,587
We're trying some costumes
for the first time.
647
01:09:50,620 --> 01:09:53,390
Try not to get distracted
by that too much.
648
01:09:53,423 --> 01:09:55,392
That's our only section
with counts.
649
01:09:55,425 --> 01:09:57,928
So let's stick to them.
650
01:09:57,962 --> 01:10:02,132
Ready.
One, Two, Three and four.
651
01:10:02,166 --> 01:10:05,435
Five, Six, Seven, Eight.
652
01:10:05,469 --> 01:10:09,606
And One, Two, Three and four.
653
01:10:09,639 --> 01:10:13,010
Five, Six, Seven, Eight.
654
01:10:13,043 --> 01:10:18,415
And Two, Two, Three, four
Five, Six.
655
01:10:18,448 --> 01:10:23,087
Okay Trinity, this is where
you come in to get eaten.
656
01:10:23,120 --> 01:10:26,456
Further upstage, way, way
upstage. That's it guys.
657
01:10:26,490 --> 01:10:27,958
Stay downstage.
Stay downstage.
658
01:10:27,992 --> 01:10:30,327
I'll be changing that, Stacey.
659
01:10:30,360 --> 01:10:32,997
I've got an idea for that.
660
01:10:33,030 --> 01:10:35,499
Come in closer,
the four corners.
661
01:10:35,532 --> 01:10:36,967
Come in closer. That's it.
662
01:10:38,268 --> 01:10:39,636
Woman: Six, Seven.
663
01:10:39,669 --> 01:10:42,006
Alright, ok good.
664
01:10:42,039 --> 01:10:46,911
All right. We need to stop here
because we've got something to organize.
665
01:10:46,944 --> 01:10:48,979
A world premiere
at the Kennedy Center.
666
01:10:49,013 --> 01:10:52,016
I got to tell you, baby,
that's pretty formidable.
667
01:10:52,049 --> 01:10:54,651
Babies, we need the room.
Thank you.
668
01:10:54,684 --> 01:10:56,053
Well, why can't we
do it at both?
669
01:10:56,086 --> 01:10:59,623
Both? Can you have
two world premieres?
670
01:10:59,656 --> 01:11:02,426
Dump something else then.
Dump Tensile Involvement.
671
01:11:02,459 --> 01:11:06,196
No. That's not possible.
It's paid for.
672
01:11:06,230 --> 01:11:09,033
Oh, Harriet, I need to see you
in a minute.
673
01:11:12,002 --> 01:11:13,938
What about this new kid then?
674
01:11:13,971 --> 01:11:15,605
He can wait until
later in the season.
675
01:11:15,639 --> 01:11:19,209
Alec, are you dictating
company policy to me?
676
01:11:21,211 --> 01:11:22,947
- Edouard?
- Yes.
677
01:11:22,980 --> 01:11:25,382
- Edouard, do you have it?
- Yes.
678
01:11:25,415 --> 01:11:28,218
- Is it hot?
- Yes. Careful.
679
01:11:28,252 --> 01:11:30,654
It's a brilliant ballet,
that's what you said, not me.
680
01:11:30,687 --> 01:11:33,257
You know baby,
you have to learn to trust me.
681
01:11:33,290 --> 01:11:36,093
You know, we've laid out
a great season for you.
682
01:11:36,126 --> 01:11:38,562
And what's good for you is
what's good for the company.
683
01:11:38,595 --> 01:11:40,998
In this conversation
what's good for me
684
01:11:41,031 --> 01:11:42,532
is what's good for me.
685
01:11:46,203 --> 01:11:48,205
How long have you been
with the company, Alec?
686
01:11:50,407 --> 01:11:52,142
I hope not too long.
687
01:11:52,176 --> 01:11:54,979
I hope not too.
688
01:11:55,012 --> 01:11:56,981
- Are we threatening each other?
- No, No, No.
689
01:11:57,714 --> 01:11:59,583
I don't make threats.
690
01:11:59,616 --> 01:12:01,585
You wouldn't have bumped
Eddie Steirle.
691
01:12:01,618 --> 01:12:04,321
Well, you're no Eddie Steirle.
692
01:12:04,354 --> 01:12:08,025
Eddie Steirle was the future.
693
01:12:08,058 --> 01:12:11,028
- At 23?
- Oh yes. Yes. At 16!
694
01:12:11,061 --> 01:12:13,097
He was remarkable.
695
01:12:13,130 --> 01:12:15,966
Such a terrible disease.
So many losses. Bob...
696
01:12:18,102 --> 01:12:21,171
Greg Huffman, beautiful.
697
01:12:21,205 --> 01:12:24,141
Glen White. Jim Howell.
698
01:12:27,311 --> 01:12:30,431
The only thing a person can leave behind
on this earth is the light of himself.
699
01:12:32,182 --> 01:12:34,284
I have hopes for you, Alec.
700
01:12:34,318 --> 01:12:36,987
Don't throw out the baby
with the bath water.
701
01:14:07,511 --> 01:14:12,082
Ho, Ho, Ho.
Merry Christmas.
702
01:14:38,408 --> 01:14:39,843
Welcome to the Christmas roast.
703
01:14:47,817 --> 01:14:49,119
Hey kiddo, how are you?
704
01:14:52,756 --> 01:14:54,658
- What's this?
- Just the roast.
705
01:14:56,593 --> 01:14:58,633
- Are you going to perform?
- No, no. Just watching.
706
01:15:08,305 --> 01:15:11,875
- That's all really silly.
- That's what it's supposed to be.
707
01:15:11,908 --> 01:15:14,611
It's getting late. Come on
Justin, you got to get your rest.
708
01:15:14,644 --> 01:15:19,683
On behalf of Mr. Antonelli and the
entire administrative and janitorial staff,
709
01:15:19,716 --> 01:15:23,787
we would like to welcome you to
fifth annual company Christmas Roast.
710
01:15:23,820 --> 01:15:25,565
And now it gives me
great pleasure to introduce
711
01:15:25,589 --> 01:15:27,657
you to my personal hero,
Mr. Antonelli.
712
01:15:38,668 --> 01:15:41,571
Ok company, let's take it
from the embrace.
713
01:15:53,550 --> 01:15:56,753
Excuse me.
Sorry. Sorry.
714
01:16:04,761 --> 01:16:06,763
Hold it, company. Hold it.
715
01:16:06,796 --> 01:16:08,265
Hold it.
716
01:16:09,433 --> 01:16:14,771
It's too pretty.
I don't like pretty.
717
01:16:14,804 --> 01:16:19,609
You see, this ballet was
born in the 60's.
718
01:16:19,643 --> 01:16:23,913
In the 60's people were
smoking pot, having sex...
719
01:16:23,947 --> 01:16:26,383
burning bras, dropping acid.
720
01:16:26,416 --> 01:16:29,719
That's what this ballet
is all about.
721
01:16:29,753 --> 01:16:32,289
- Hi, Frankie.
- Hello...
722
01:16:32,322 --> 01:16:33,723
What have you been up to?
723
01:16:33,757 --> 01:16:36,226
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
724
01:16:36,260 --> 01:16:39,963
You know what that means,
Broccoli, fish and salad. And more sex.
725
01:16:39,996 --> 01:16:41,465
My skit's up next.
726
01:16:45,335 --> 01:16:49,906
A little closer together and
Colton with Sam maybe...
727
01:16:49,939 --> 01:16:52,376
No, that's not pretty.
728
01:16:52,409 --> 01:16:55,879
Mr. A, Robert Desrosiers.
729
01:16:57,514 --> 01:17:01,618
Company, company, I have
a very special guess.
730
01:17:01,651 --> 01:17:03,987
A very talented choreographer
from Canada,
731
01:17:04,020 --> 01:17:07,824
monsieur, Robert Desrosiers.
732
01:17:17,767 --> 01:17:20,680
Well, I just wanted to talk a little bit
about my ballet that I am going to be doing...
733
01:17:20,704 --> 01:17:23,440
It's sort of like a storybook.
734
01:17:23,473 --> 01:17:27,477
And instead of a storybook
opening the hippo's mouth will open...
735
01:17:27,511 --> 01:17:29,711
you see, the name of the
ballet is called Hungry Hippos.
736
01:17:32,382 --> 01:17:35,652
And then the piece ends up,
737
01:17:35,685 --> 01:17:39,889
with sort of like this huge
frog in the background
738
01:17:39,923 --> 01:17:42,292
but there is a problem...
739
01:17:42,326 --> 01:17:43,827
- A little problem.
- What problem?
740
01:17:43,860 --> 01:17:45,329
The frog likes to eat dancers.
741
01:17:46,863 --> 01:17:48,064
Is really great. Yes.
742
01:17:48,097 --> 01:17:50,066
Do we wear Pointe shoes?
743
01:17:50,099 --> 01:17:53,703
Actually, you wear sort of
like a Pointe shoe with a heel.
744
01:17:53,737 --> 01:17:56,840
So that you can walk around
and then jump onto Pointe.
745
01:17:56,873 --> 01:17:58,708
We use it a lot in Canadia.
It's great.
746
01:18:01,878 --> 01:18:03,980
So I think we could start.
747
01:18:04,013 --> 01:18:06,616
- Would you like to join us?
- Well, shit. Okay.
748
01:18:11,355 --> 01:18:13,323
That is the spirit of the 60's.
749
01:18:22,766 --> 01:18:25,735
- What are they doing with that tape?
- They're making something up.
750
01:18:50,059 --> 01:18:51,761
Thank you for inviting us
to your party
751
01:18:51,795 --> 01:18:53,730
No problem.
Are you having fun?
752
01:18:53,763 --> 01:18:55,865
- Having such a nice time.
- Good.
753
01:19:10,414 --> 01:19:13,483
You were really cute out
there. That's pretty funny.
754
01:19:13,517 --> 01:19:14,684
Thank you.
755
01:19:26,129 --> 01:19:28,532
I'm going to go and change.
Okay?
756
01:19:30,133 --> 01:19:31,401
- Bye honey.
- Bye.
757
01:19:31,935 --> 01:19:33,970
Ry.
758
01:19:34,003 --> 01:19:36,440
- Ry! That was beautiful.
- Hi.
759
01:19:37,874 --> 01:19:39,075
Take a picture with your dad.
760
01:19:52,622 --> 01:19:55,459
- How you doing there, Rick?
- Great, John. How are you?
761
01:19:55,492 --> 01:19:57,773
- Is that a new boyfriend?
- Hello. Oh, I wouldn't say that.
762
01:20:01,698 --> 01:20:04,000
I felt so nauseous
the last time we did it.
763
01:20:04,033 --> 01:20:06,670
I took some of Dana's caplets
and they helped me a little.
764
01:20:06,703 --> 01:20:08,472
Yeah they're right here.
They really help.
765
01:20:08,505 --> 01:20:10,940
-I mean you don't' get tired
-It's not like from Dramamine.
766
01:20:10,974 --> 01:20:12,509
My mom used to take them
when she flew.
767
01:20:12,542 --> 01:20:14,778
I don't know why I am...
768
01:20:14,811 --> 01:20:17,447
- Michael, can you come and hold the rope, please?
- Sure.
769
01:20:17,481 --> 01:20:20,183
And Noel? Will you start.
770
01:20:24,253 --> 01:20:25,655
Okay.
771
01:20:33,797 --> 01:20:35,899
There we go. All set.
Thank you.
772
01:20:35,932 --> 01:20:38,167
- You got it?
- Yeah.
773
01:20:38,201 --> 01:20:42,005
All right, here we go. And go.
774
01:20:45,709 --> 01:20:50,013
And hold your middle. Good.
Very smooth...
775
01:20:51,114 --> 01:20:52,882
And...
776
01:20:52,916 --> 01:20:54,984
head,
777
01:20:55,018 --> 01:20:58,955
and arm reach up,
778
01:20:58,988 --> 01:21:01,958
feel the
vastness of the big universe
779
01:21:01,991 --> 01:21:04,994
And the coupe. And the split.
780
01:21:05,028 --> 01:21:06,462
Keep the back leg up. Good.
781
01:21:06,996 --> 01:21:09,899
That's it.
782
01:21:09,933 --> 01:21:12,569
- Michael, get rid of those chairs, will you?
- Yes, sir.
783
01:21:15,839 --> 01:21:17,040
Go on.
784
01:21:18,307 --> 01:21:21,077
Nope, hang on, hang on, Noel.
785
01:21:21,110 --> 01:21:22,822
- Do you want it from the beginning?
- Just carry on. No, no.
786
01:21:22,846 --> 01:21:25,549
- It's fine. I'm not here.
- Oh okay.
787
01:21:25,582 --> 01:21:28,184
Now let's take it from
the arabesque spins.
788
01:21:29,986 --> 01:21:31,555
And hold the arms...
789
01:21:33,890 --> 01:21:36,092
Good, Good, Noel.
And into the attitude
790
01:21:37,126 --> 01:21:39,963
with attitude and swastika...
791
01:21:39,996 --> 01:21:44,668
And bourres.
That's it, spot, and right.
792
01:21:44,701 --> 01:21:47,270
Good Noel. Now,
right into the cartwheels.
793
01:21:47,303 --> 01:21:49,939
And
794
01:21:49,973 --> 01:21:53,142
- That's it. Are you alright?
- Yeah.
795
01:21:53,176 --> 01:21:55,745
Great Noel, honey.
That's great.
796
01:21:55,779 --> 01:21:57,947
Dana get up there. Just
show her where your hips go
797
01:21:57,981 --> 01:22:00,650
on that rope. Just show her
798
01:22:00,684 --> 01:22:04,287
Just watch this, Noel. Just watch
where she puts her hips here.
799
01:22:04,320 --> 01:22:06,055
- Okay.
- All right.
800
01:22:07,791 --> 01:22:11,327
You see? Keep the pike.
801
01:22:11,360 --> 01:22:12,328
- You see that?
- The pike.
802
01:22:12,361 --> 01:22:14,831
Watch the right leg. Good.
803
01:26:07,230 --> 01:26:08,832
And keep going.
804
01:26:08,865 --> 01:26:12,201
Two, three. One, two, three...
805
01:26:12,235 --> 01:26:14,237
two, two, three,
806
01:26:14,270 --> 01:26:16,305
three, two, three, four,
807
01:26:16,339 --> 01:26:18,507
four, two, three,
808
01:26:18,541 --> 01:26:21,177
one, two, three, six.
809
01:26:21,210 --> 01:26:23,813
Six, two, three, seven, two
810
01:26:24,447 --> 01:26:25,949
Good!
811
01:26:27,583 --> 01:26:31,154
Two, two and three. Good!
812
01:26:31,187 --> 01:26:33,456
Four, two, three
813
01:26:33,489 --> 01:26:36,559
five, two, three, six.
814
01:26:36,592 --> 01:26:38,361
Nice. Good.
815
01:26:38,394 --> 01:26:41,430
Seven, two, three and eight.
816
01:26:41,464 --> 01:26:44,167
That's a good place to stop.
Let's stop there. Thanks Paul.
817
01:26:44,200 --> 01:26:46,035
- So what happened there?
- Good.
818
01:26:46,069 --> 01:26:48,872
You know what, I want you
to try to get her down on six...
819
01:26:48,905 --> 01:26:52,275
No, no. Five, two, on three.
820
01:26:52,308 --> 01:26:55,444
Because the next step
I have to do is...
821
01:26:55,478 --> 01:26:58,014
Let's try if he puts you down
on six ronde de jam be on two...
822
01:26:58,047 --> 01:27:00,993
I don't know what the guys do but all these
years I've been doing five, two, three...
823
01:27:01,017 --> 01:27:03,162
That's the thing. The step's
been missing all these years
824
01:27:03,186 --> 01:27:05,898
I have been looking onto the
video. I'd love to put this step back in.
825
01:27:05,922 --> 01:27:08,324
But can't you put it
back in before?
826
01:27:08,357 --> 01:27:10,638
Well, just try and see if we
can do it on six, two, three.
827
01:27:12,361 --> 01:27:15,398
-Mr. A., you know
-Edouard? Just a minute, doll.
828
01:27:20,403 --> 01:27:21,905
Okay.
829
01:27:24,173 --> 01:27:25,408
Carry on, babies.
830
01:27:28,111 --> 01:27:31,247
Good, Deborah, come on back
and let's try to put you down on six.
831
01:27:31,280 --> 01:27:34,150
I've been doing this ballet
for over 10 years.
832
01:27:34,183 --> 01:27:36,285
And obviously,
he likes the way I do it.
833
01:27:36,319 --> 01:27:39,022
So I think the counts that I
have been doing, it's sufficient.
834
01:27:39,055 --> 01:27:40,523
Happy New Year!
835
01:27:42,325 --> 01:27:43,859
Happy New Year!
836
01:28:09,318 --> 01:28:13,923
ALL: Five, four, two,
three, one.
837
01:29:21,457 --> 01:29:22,657
- Good night.
- Ok, good night.
838
01:29:42,145 --> 01:29:45,248
Hey.
839
01:29:45,281 --> 01:29:48,161
So sorry, I thought I was going to
get out earlier. They wouldn't let me.
840
01:29:54,590 --> 01:29:55,691
Josh?
841
01:31:15,504 --> 01:31:19,542
Okay. Let's not take it from where
you come out of the mouth of the snake...
842
01:31:19,575 --> 01:31:22,611
Let's take it from where you're
circling. I'll give you a four counts,
843
01:31:24,880 --> 01:31:27,383
Five, six, seven, eight,
844
01:31:27,416 --> 01:31:29,752
One, two, three, four
845
01:31:29,785 --> 01:31:31,720
five, six, seven, eight,
846
01:31:31,754 --> 01:31:34,557
one, two, three
847
01:31:34,590 --> 01:31:36,759
Five, six, seven, eight,
848
01:31:36,792 --> 01:31:39,262
One, two, three, four,
849
01:31:39,295 --> 01:31:41,597
Five, six, seven, eight,
850
01:31:41,630 --> 01:31:43,599
Justin's not getting it.
851
01:31:43,632 --> 01:31:46,735
He's just behind all the time.
He's not comfortable.
852
01:31:46,769 --> 01:31:49,638
We could get, Michael to get in
here -I'm sure Michael can do it.
853
01:31:49,672 --> 01:31:50,839
Let's stop.
854
01:31:53,376 --> 01:31:54,810
That's not bad.
855
01:31:54,843 --> 01:31:59,415
I really think that even as a group
like we need to be breathing together.
856
01:31:59,448 --> 01:32:06,189
I still want to feel that pulse
going through. Alright? And Justin?
857
01:32:06,222 --> 01:32:09,292
Look, we're a week away from
the shows...
858
01:32:09,325 --> 01:32:13,396
and you really don't look
comfortable with the movement.
859
01:32:13,429 --> 01:32:15,631
I'm going to have to
replace you.
860
01:32:15,664 --> 01:32:19,368
Michael, you come in,
let's take it from the top.
861
01:32:20,569 --> 01:32:23,472
Same thing.
Four counts lead in...
862
01:32:23,506 --> 01:32:25,674
Five, six, seven, eight.
863
01:32:25,708 --> 01:32:28,211
One, two, three, four,
864
01:32:28,244 --> 01:32:30,446
five, six, seven, eight,
865
01:32:30,479 --> 01:32:32,781
one, three,
866
01:32:32,815 --> 01:32:34,683
five, six, seven, eight.
867
01:32:34,717 --> 01:32:36,151
One, two...
868
01:32:37,220 --> 01:32:38,921
Five, six, seven.
869
01:32:38,954 --> 01:32:41,657
That's it. The energy's much
better now. Keep breathing.
870
01:32:50,899 --> 01:32:53,569
Hey.
871
01:32:53,602 --> 01:32:58,241
- Justin, what's going on?
- I've been fired.
872
01:32:58,274 --> 01:33:02,578
You weren't fired.
Mr. Derosiers just replaced you...
873
01:33:02,611 --> 01:33:05,448
in that one section, that one
part of the ballet. That's all.
874
01:33:06,249 --> 01:33:07,816
He fired me.
875
01:33:07,850 --> 01:33:10,853
The choreographer has complete
artistic control, Justin.
876
01:33:10,886 --> 01:33:16,625
Mr. A couldn't change it. If Mr. Derosiers
wants it, you go along with it.
877
01:33:16,659 --> 01:33:19,528
- I don't belong here.
- You do belong here.
878
01:33:19,562 --> 01:33:21,497
This is not a decision.
879
01:33:21,530 --> 01:33:23,842
Mr. A's policy is not to interfere
with the choreographer's wishes.
880
01:33:23,866 --> 01:33:26,369
- Come on, Justin. Let's go.
- Wait Justin, you can't walk out.
881
01:33:26,402 --> 01:33:28,837
I request a formal apology in
front of the entire company.
882
01:33:28,871 --> 01:33:30,606
- For what?
- For abuse.
883
01:33:30,639 --> 01:33:32,617
He's treated like every other
member of this company.
884
01:33:32,641 --> 01:33:34,481
We're going to file a
complaint with the union.
885
01:33:38,781 --> 01:33:41,450
Good evening, ladies and
gentlemen, The time is seven o'clock.
886
01:33:41,484 --> 01:33:43,819
Half hour please, half hour.
887
01:33:43,852 --> 01:33:47,990
This evening's performance
will begin in one half hour.
888
01:33:48,023 --> 01:33:51,894
Anyone not directly involved
in the cast or crew, in Chicago
889
01:33:51,927 --> 01:33:54,297
must leave the backstage area.
890
01:33:54,330 --> 01:33:58,634
All visitors must leave the
backstage area at this time.
891
01:33:58,667 --> 01:34:01,737
Please make sure you're
signed in. Half hour.
892
01:34:01,770 --> 01:34:04,940
- How many, who is...
- That's really sad.
893
01:35:43,105 --> 01:35:44,873
Standby snake mouth opening...
894
01:37:06,822 --> 01:37:09,057
Standby snake mouth
opening and smoke.
895
01:37:23,706 --> 01:37:25,207
Standby mouth closing.
896
01:38:31,674 --> 01:38:33,141
Is Ry standing by?
897
01:38:41,884 --> 01:38:43,185
Light cue 927.
898
01:38:54,763 --> 01:38:56,264
Oh my God. Look at Loretta.
899
01:39:54,690 --> 01:39:56,091
Are the plants ready?
900
01:40:31,093 --> 01:40:33,095
Light cue 930, go.
901
01:41:39,061 --> 01:41:40,796
- Is that her too?
- Yeah.
902
01:42:43,525 --> 01:42:46,028
You need to cover the music.
Get on stage. Do anything.
903
01:42:47,963 --> 01:42:49,764
Come on just improvise!
904
01:42:50,833 --> 01:42:52,901
Oh excuse. She fell.
905
01:42:58,373 --> 01:43:00,242
Let's get Maia
906
01:43:00,275 --> 01:43:02,811
Did it go out of the socket?
She's out.
907
01:43:14,156 --> 01:43:15,858
Get Maia into her costume
right away.
908
01:43:36,411 --> 01:43:38,013
Excuse me...
909
01:43:41,449 --> 01:43:44,219
We're just going to head back
to the physical therapy room.
910
01:43:52,394 --> 01:43:55,931
- We're Ry's parents.
- Just please wait until the show's over.
911
01:44:00,068 --> 01:44:01,536
- Hey.
- Hey.
912
01:44:16,518 --> 01:44:18,921
- You seen Ry?
- Yeah she's on the other side.
913
01:44:22,457 --> 01:44:24,359
Let me put a white line on you.
914
01:44:24,392 --> 01:44:25,860
Hi Josh.
915
01:44:28,330 --> 01:44:30,598
- Can I get to the other side?
- Not without a costume.
916
01:44:37,605 --> 01:44:38,873
Stay in the middle.
917
01:44:51,153 --> 01:44:52,187
Are you doing ok?
918
01:44:52,220 --> 01:44:53,888
Yeah, I'll be ok. Thanks.
919
01:45:14,309 --> 01:45:16,611
And main curtain. Go.
920
01:45:43,138 --> 01:45:46,541
- There's somebody on stage.
- Who is this guy? Anyone?
921
01:45:46,574 --> 01:45:48,243
- Get him off!
- I have no idea.
922
01:45:53,448 --> 01:45:55,517
What are you doing?
You can't go on stage.
923
01:46:00,688 --> 01:46:02,090
What did you do?
924
01:46:04,492 --> 01:46:07,092
I slipped on some lettuce and I
went right into the bouillabaisse.
925
01:46:20,508 --> 01:46:22,444
Yeah, I'm ok. I fell.
I don't know how.
926
01:46:24,346 --> 01:46:25,713
But I just pulled it.
927
01:47:50,298 --> 01:47:51,298
Thank you.
928
01:47:55,270 --> 01:47:56,338
Hi, Angel.
73464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.