All language subtitles for The.Chi.S07E12.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:07,174 Previously on The Chi... 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,718 -What happened to your book? -Things got busy. 3 00:00:09,801 --> 00:00:12,763 You need to leave Nuck alone and focus on yourself. 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,849 Joining the military does make life easier. 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,601 I mean, it's better than student loans. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,895 Aha, but that's where scholarships come in. 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,939 Alicia pulled mine. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,482 I'll talk to her. 9 00:00:23,565 --> 00:00:26,860 Man, no, I need to focus on my book anyway. 10 00:00:26,943 --> 00:00:31,490 You want me to attend my own funeral? 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,116 It's not a funeral. 12 00:00:33,199 --> 00:00:35,661 It's more like a celebration of life. 13 00:00:35,744 --> 00:00:38,080 Just want to thank you all for coming out. 14 00:00:38,163 --> 00:00:41,792 As you know, this has been a real difficult time for us. 15 00:00:41,875 --> 00:00:43,627 Really appreciate you all showing up, 16 00:00:43,710 --> 00:00:45,462 loving on my Jada here. 17 00:00:45,545 --> 00:00:49,174 When I think about my mama, I can't imagine... 18 00:00:49,257 --> 00:00:53,428 I want you and Kiesha and your babies to survive. 19 00:00:53,511 --> 00:00:54,846 What are you talking about? 20 00:00:54,929 --> 00:00:56,515 It's too dangerous here. 21 00:00:56,598 --> 00:00:58,767 I want y'all to leave Chicago. 22 00:00:58,850 --> 00:01:01,812 Ma, this city is all I know. 23 00:01:01,895 --> 00:01:03,647 Oh, shit. 24 00:01:03,730 --> 00:01:06,191 -What? -My water just broke. 25 00:01:06,274 --> 00:01:07,693 I'm gonna get you to the hospital, 26 00:01:07,776 --> 00:01:09,361 and everything's gonna be all right. 27 00:01:09,444 --> 00:01:10,612 You trust me? 28 00:01:12,530 --> 00:01:14,616 This is Reg's girlfriend. 29 00:01:14,699 --> 00:01:16,660 If you can help me get to her, I can to Reg. 30 00:01:16,743 --> 00:01:18,203 I can't bring your son back, 31 00:01:18,286 --> 00:01:20,205 but I can deliver his true killer to your doorstep. 32 00:01:20,288 --> 00:01:21,832 What's his girl's name? 33 00:01:21,915 --> 00:01:23,959 Candice. She works at a mobile store. 34 00:01:24,042 --> 00:01:27,129 I love taking young women like you under my wing. 35 00:01:27,212 --> 00:01:29,715 You need a big house, luxury car. 36 00:01:29,798 --> 00:01:32,342 -Who you texting? -My new mentor. 37 00:01:32,425 --> 00:01:33,552 Who mentoring you? 38 00:01:33,635 --> 00:01:35,387 Some lady came into the shop today 39 00:01:35,470 --> 00:01:37,014 and said she wants to take me under her wing. 40 00:01:37,097 --> 00:01:38,265 What's she like? 41 00:01:38,348 --> 00:01:40,726 Royal, rich. 42 00:01:40,809 --> 00:01:42,519 She don't need nothing from nobody, 43 00:01:42,602 --> 00:01:44,438 and she even has an assistant. 44 00:01:44,521 --> 00:01:46,398 -What's her name? -Terri. 45 00:01:46,481 --> 00:01:48,734 She game me her card. 46 00:01:48,817 --> 00:01:50,610 Keep the car running. I'll be in and out. 47 00:01:50,693 --> 00:01:52,362 Come here. 48 00:01:52,445 --> 00:01:55,365 ♪ Dramatic music ♪ 49 00:02:11,131 --> 00:02:14,051 ♪ Jazz music ♪ 50 00:02:19,264 --> 00:02:23,101 They say when one thing dies, 51 00:02:23,184 --> 00:02:25,228 something new is born. 52 00:02:28,523 --> 00:02:30,609 Death is a part of life. 53 00:02:30,692 --> 00:02:35,447 As soon as we're born, our path to death begins. 54 00:02:35,530 --> 00:02:40,243 Some of us meet our maker sooner than we should. 55 00:02:40,326 --> 00:02:44,956 No matter when death comes, we're never ready. 56 00:02:45,039 --> 00:02:47,250 Nothing can prepare us. 57 00:02:47,333 --> 00:02:51,004 It just comes at us. 58 00:02:51,087 --> 00:02:53,465 When we're minding our own business, 59 00:02:53,548 --> 00:02:56,802 when everything is going well, then boom... 60 00:02:56,885 --> 00:03:00,722 ...you're gone... 61 00:03:00,805 --> 00:03:02,974 just like that. 62 00:03:08,188 --> 00:03:09,898 I fucked up. 63 00:03:09,981 --> 00:03:11,149 What's going on? 64 00:03:11,232 --> 00:03:12,651 -They got Reg. -Who got Reg? 65 00:03:12,734 --> 00:03:13,610 The cops. 66 00:03:13,693 --> 00:03:15,320 What the fuck y'all do? 67 00:03:15,403 --> 00:03:17,155 Look, he said he wanted to rob this house, 68 00:03:17,238 --> 00:03:18,949 and he wanted me to wait in the car. 69 00:03:19,032 --> 00:03:20,909 Why are you niggas so dumb? 70 00:03:20,992 --> 00:03:22,160 What'd I do? 71 00:03:22,243 --> 00:03:23,453 Look, did he have a gun on him? 72 00:03:23,536 --> 00:03:24,579 No. 73 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 -You sure? -I think so. 74 00:03:26,497 --> 00:03:27,958 All right, 'cause breaking and entering 75 00:03:28,041 --> 00:03:29,251 is not as bad as armed robbery. 76 00:03:29,334 --> 00:03:31,002 Well, can you help me get him out? 77 00:03:31,085 --> 00:03:33,130 All right, text me where he keep his stash at 78 00:03:33,213 --> 00:03:34,506 and come get me. 79 00:03:34,589 --> 00:03:35,924 Okay, bet. I'm texting you right now. 80 00:03:36,007 --> 00:03:37,592 All right. 81 00:03:46,226 --> 00:03:48,186 Fuck. 82 00:04:10,041 --> 00:04:11,835 You know the hospital's 45 minutes 83 00:04:11,918 --> 00:04:13,170 in the other direction? 84 00:04:13,253 --> 00:04:15,672 I need my bag. I packed it. 85 00:04:15,755 --> 00:04:17,299 Ooh. 86 00:04:17,382 --> 00:04:20,552 See, this is why we need to be in the car right now. 87 00:04:20,635 --> 00:04:23,013 This is not my first time at the rodeo. 88 00:04:23,096 --> 00:04:26,308 We got time. Trust me. 89 00:04:26,391 --> 00:04:29,186 Do you know how long it takes for a baby to drop? 90 00:04:29,269 --> 00:04:31,730 -No. -Hours. 91 00:04:31,813 --> 00:04:35,233 Some people say in order to live a new life, 92 00:04:35,316 --> 00:04:37,235 your old one has to die. 93 00:04:41,489 --> 00:04:43,325 Hey, you good? 94 00:04:43,408 --> 00:04:45,035 You had a bad dream? 95 00:04:45,118 --> 00:04:46,828 -It's time. -Time for what? 96 00:04:46,911 --> 00:04:48,663 -Oh, shit! -Just breathe. 97 00:04:48,746 --> 00:04:50,707 I'm supposed to be saying that to you. 98 00:04:50,790 --> 00:04:53,084 -Get the birthing pool. -Okay, I'm on it. 99 00:04:53,167 --> 00:04:55,212 -Oh, shit. -Stay calm. 100 00:04:55,295 --> 00:04:56,588 How you calming me down 101 00:04:56,671 --> 00:04:59,049 when you the one that's giving birth? 102 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 I like a calm labor. 103 00:05:03,011 --> 00:05:05,096 I've never been there for the labor part. 104 00:05:05,179 --> 00:05:07,057 There's a first time for everything. 105 00:05:12,937 --> 00:05:16,191 I've learned to embrace my trials... 106 00:05:16,274 --> 00:05:18,360 as well as my triumphs. 107 00:05:27,744 --> 00:05:30,956 I've done things I wish I could take back, but... 108 00:05:31,039 --> 00:05:34,334 I can't turn back the hands of time. 109 00:05:34,417 --> 00:05:38,171 All I can do is surrender and try to survive. 110 00:05:38,254 --> 00:05:40,715 I wonder if I'll ever get to just enjoy 111 00:05:40,798 --> 00:05:42,092 the world around me. 112 00:05:42,175 --> 00:05:44,928 We'll see. 113 00:05:45,011 --> 00:05:49,266 Until then, this is my story... 114 00:05:49,349 --> 00:05:53,103 for better and for worse. 115 00:05:58,274 --> 00:06:01,069 ♪ Dramatic jazz music ♪ 116 00:06:09,452 --> 00:06:12,247 ♪ Aggressive hip-hop music ♪ 117 00:06:23,800 --> 00:06:25,343 What the fuck? 118 00:06:25,426 --> 00:06:27,554 -Get the fuck out. -Who the fuck is this? 119 00:06:27,637 --> 00:06:29,180 Don't you worry about it. 120 00:06:29,263 --> 00:06:31,016 You could have just told me you had another bitch. 121 00:06:31,099 --> 00:06:32,309 She ain't mine. 122 00:06:32,392 --> 00:06:35,020 Get your ass out of here. 123 00:06:35,103 --> 00:06:36,688 Hey, give me a minute. 124 00:06:41,859 --> 00:06:43,611 Put the gun down, all right? 125 00:06:43,694 --> 00:06:45,822 Did you kill Douda? 126 00:06:45,905 --> 00:06:48,158 Why do you care? You ain't even love him like that no way. 127 00:06:48,241 --> 00:06:50,368 I found a letter he wrote me. 128 00:06:50,451 --> 00:06:52,662 He said that if anybody killed him, 129 00:06:52,745 --> 00:06:54,581 then I'm supposed to kill them. 130 00:06:54,664 --> 00:06:56,458 -Is that right? -Yeah, that's right. 131 00:06:56,541 --> 00:06:58,793 -Was it you? -No. 132 00:06:58,876 --> 00:07:00,211 It was Alicia. 133 00:07:00,294 --> 00:07:01,546 You lying. 134 00:07:01,629 --> 00:07:03,423 She hated his ass, and you know it. 135 00:07:07,135 --> 00:07:09,387 Bianca owed Alicia a favor, all right? 136 00:07:09,470 --> 00:07:12,432 She got him to the cigar lounge. 137 00:07:12,515 --> 00:07:15,602 And when he got there, Alicia was waiting on him. 138 00:07:22,650 --> 00:07:24,736 I ain't never trust that bitch. 139 00:07:24,819 --> 00:07:26,446 Which one? 140 00:07:26,529 --> 00:07:28,073 Both of them. 141 00:07:42,795 --> 00:07:44,672 What was that all about? 142 00:07:44,755 --> 00:07:47,550 Get in the room. I'll be there in a minute. 143 00:07:52,763 --> 00:07:54,099 How'd she get by you? 144 00:07:54,182 --> 00:07:56,434 I fell asleep with my headphones on. 145 00:07:56,517 --> 00:07:59,270 -Nigga, are you dumb? -No. 146 00:07:59,353 --> 00:08:01,731 I ain't want to hear you and your girl fucking. 147 00:08:01,814 --> 00:08:04,692 You are the difference between me living or dying. 148 00:08:04,775 --> 00:08:07,112 You can't be sleeping on the fucking job. 149 00:08:10,448 --> 00:08:13,326 ♪ Ominous music ♪ 150 00:08:35,306 --> 00:08:37,892 ♪ Dramatic music ♪ 151 00:08:39,644 --> 00:08:41,980 Come on, it has to be in here. 152 00:08:42,063 --> 00:08:43,606 What are you looking for? 153 00:08:43,689 --> 00:08:46,109 I really want a picture of Rob with me when I have the baby. 154 00:08:46,192 --> 00:08:47,986 When's the last time you saw it? 155 00:08:48,069 --> 00:08:49,612 -I don't know. -Think. 156 00:08:49,695 --> 00:08:51,573 Oh! 157 00:08:51,656 --> 00:08:53,283 Oh, I can't. 158 00:08:53,366 --> 00:08:55,952 Okay, okay. Um, I'll... I'll look around. 159 00:08:56,035 --> 00:08:58,079 Oh, thank you. 160 00:08:58,162 --> 00:09:00,290 Ooh... 161 00:09:05,336 --> 00:09:07,839 Congratulations. 162 00:09:07,922 --> 00:09:09,716 You too. 163 00:09:09,799 --> 00:09:12,135 I won't celebrate till Nuck's dead. 164 00:09:14,887 --> 00:09:16,473 Good luck with that. 165 00:09:16,556 --> 00:09:17,974 Excuse me? 166 00:09:18,057 --> 00:09:19,851 All I can do is look the other way 167 00:09:19,934 --> 00:09:21,644 if he comes up missing. 168 00:09:21,727 --> 00:09:23,771 You should deliver him to my doorstep. 169 00:09:23,854 --> 00:09:26,065 If I participate in getting an informant killed, 170 00:09:26,148 --> 00:09:27,275 it could cost me my job. 171 00:09:27,358 --> 00:09:30,069 And trading one prisoner for another won't? 172 00:09:30,152 --> 00:09:32,071 My son is innocent. 173 00:09:32,154 --> 00:09:34,073 So was mine. 174 00:09:39,161 --> 00:09:41,247 Is this it? 175 00:09:41,330 --> 00:09:43,374 Oh, thank God. 176 00:09:43,457 --> 00:09:45,126 Oh, my God. 177 00:09:45,209 --> 00:09:47,420 Now, can we please get in the car 178 00:09:47,503 --> 00:09:49,214 and get to the hospital? 179 00:09:49,297 --> 00:09:51,508 -Yes. -Come on. 180 00:09:51,591 --> 00:09:54,469 -Ooh. Ooh. -Just breathe. 181 00:09:54,552 --> 00:09:56,179 When is Lindsey getting here? 182 00:09:56,262 --> 00:09:59,307 She on her way. 183 00:09:59,390 --> 00:10:02,018 Oh, wow. 184 00:10:02,101 --> 00:10:04,521 This is dope. 185 00:10:04,604 --> 00:10:06,689 It looks like a spa in here. 186 00:10:06,772 --> 00:10:09,317 I love a calm birthing ceremony. 187 00:10:09,400 --> 00:10:11,361 Y'all don't need to be here, y'all can sit on the porch. 188 00:10:11,444 --> 00:10:12,612 Emmett, you're too loud. 189 00:10:12,695 --> 00:10:15,365 My bad. I was just trying to clear the aura 190 00:10:15,448 --> 00:10:17,116 before the baby get here. 191 00:10:17,199 --> 00:10:20,745 You coming out, baby. You coming out. 192 00:10:20,828 --> 00:10:24,123 Ooh. 193 00:10:27,418 --> 00:10:29,504 You want to go to the hospital? 194 00:10:29,587 --> 00:10:31,548 No. 195 00:10:31,631 --> 00:10:34,717 ♪ Somber music ♪ 196 00:10:34,800 --> 00:10:36,803 What do you want me to do? 197 00:10:36,886 --> 00:10:39,597 Just... 198 00:10:39,680 --> 00:10:41,807 I just want to be here. 199 00:10:43,351 --> 00:10:45,937 Okay. 200 00:10:46,020 --> 00:10:47,939 Should... should I call Emmett? 201 00:10:54,570 --> 00:10:56,698 Oh. 202 00:11:08,626 --> 00:11:10,086 Hello? 203 00:11:10,169 --> 00:11:12,505 -Emmett? -Nah, it's Damien. 204 00:11:12,588 --> 00:11:14,048 Put Emmett on the phone. 205 00:11:14,131 --> 00:11:16,801 Uh, Emmett's a little preoccupied at the moment. 206 00:11:16,884 --> 00:11:18,261 Look, this is serious. 207 00:11:18,344 --> 00:11:19,596 Yeah, so is this. 208 00:11:22,098 --> 00:11:24,475 It's time. 209 00:11:24,558 --> 00:11:25,893 Wait, how'd you know? 210 00:11:25,976 --> 00:11:28,646 How'd I... Wait, boy, what are you talking about? 211 00:11:28,729 --> 00:11:30,815 Kiesha's having the baby. 212 00:11:30,898 --> 00:11:32,275 Oh, shit. 213 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 What were you talking about? 214 00:11:36,737 --> 00:11:39,741 Jada, she's, uh... 215 00:11:39,824 --> 00:11:41,534 she's making her transition. 216 00:11:43,744 --> 00:11:45,455 What? No, she can't. 217 00:11:45,538 --> 00:11:49,375 -She has to meet the baby. -Damien, I need my phone back. 218 00:11:49,458 --> 00:11:51,628 Dad, do you want me to tell Emmett? 219 00:11:51,711 --> 00:11:52,754 Tell me what? 220 00:11:52,837 --> 00:11:54,839 No, don't tell him nothing. 221 00:11:54,922 --> 00:11:56,674 Y'all focus on the baby. 222 00:11:56,757 --> 00:11:57,842 I don't know. 223 00:11:57,925 --> 00:12:00,094 Look, just do as I say. 224 00:12:02,012 --> 00:12:04,682 I'll figure it out. 225 00:12:32,376 --> 00:12:34,712 -Was you looking out? -Yeah. 226 00:12:34,795 --> 00:12:36,422 And you ain't see nobody watching us? 227 00:12:36,505 --> 00:12:38,591 No. 228 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 Then how the cops pull up on me that fast? 229 00:12:40,926 --> 00:12:42,553 Probably caught you on the Ring camera. 230 00:12:42,636 --> 00:12:44,389 This place ain't have one of those. 231 00:12:44,472 --> 00:12:45,556 I think it was me. 232 00:12:48,267 --> 00:12:49,686 You the rat? 233 00:12:49,769 --> 00:12:52,689 No, but I think that rich lady is. 234 00:12:52,772 --> 00:12:54,941 See, this is why I don't want you to be talking to nobody. 235 00:12:55,024 --> 00:12:57,235 Look, I shouldn't have text her. 236 00:12:57,318 --> 00:13:00,071 -What did you say? -I told her I was scared. 237 00:13:00,154 --> 00:13:01,322 Why the fuck would you do that? 238 00:13:01,405 --> 00:13:03,157 -I'm handling this. -Apparently not. 239 00:13:05,117 --> 00:13:06,828 What this rich lady look like? 240 00:13:06,911 --> 00:13:08,996 She was older, pretty. 241 00:13:09,079 --> 00:13:11,332 She had a blowout, and she had an assistant. 242 00:13:11,415 --> 00:13:13,584 I remember that. 243 00:13:13,667 --> 00:13:17,714 -That sound like Shaad bitch. -Who? 244 00:13:17,797 --> 00:13:19,924 I don't know her name, 245 00:13:20,007 --> 00:13:23,678 but I remember him telling me he was living with a rich lady. 246 00:13:23,761 --> 00:13:26,389 Q's sister. 247 00:13:26,472 --> 00:13:28,349 That's the bitch that tried to kill me. 248 00:13:28,432 --> 00:13:32,103 Oh, shit. 249 00:13:32,186 --> 00:13:34,313 Keith let's go. 250 00:13:34,396 --> 00:13:37,108 -What you about to do? -Get my lick back. 251 00:13:37,191 --> 00:13:40,027 It's our decisions 252 00:13:40,110 --> 00:13:42,864 that define our faith. 253 00:13:42,947 --> 00:13:44,449 Amen. 254 00:13:44,532 --> 00:13:47,118 Isaiah 30:21 states, 255 00:13:47,201 --> 00:13:50,037 "God's voice of guidance can be heard 256 00:13:50,120 --> 00:13:51,831 in every direction." 257 00:13:51,914 --> 00:13:53,583 -Yeah. -Amen. 258 00:13:53,666 --> 00:13:56,836 "Each path can grow faith 259 00:13:56,919 --> 00:13:59,422 and show the next step to take." 260 00:13:59,505 --> 00:14:00,631 Yeah. 261 00:14:00,714 --> 00:14:02,550 Now, what that says to me is, 262 00:14:02,633 --> 00:14:05,011 when it's time to walk... 263 00:14:05,094 --> 00:14:06,637 -Uh-huh. -...you better walk. 264 00:14:06,720 --> 00:14:07,930 Amen. 265 00:14:08,013 --> 00:14:11,851 Stagnation is not faith. 266 00:14:13,561 --> 00:14:15,646 And I know it can be scary, because sometimes 267 00:14:15,729 --> 00:14:17,982 you may not even see where you're going 268 00:14:18,065 --> 00:14:20,777 or understand how you got there. 269 00:14:22,611 --> 00:14:25,490 But when your faith says... 270 00:14:25,573 --> 00:14:29,243 it's time to take another step... 271 00:14:29,326 --> 00:14:32,663 trust God is guiding you. 272 00:14:32,746 --> 00:14:34,457 Amen. 273 00:14:34,540 --> 00:14:36,751 But first you must move. 274 00:14:36,834 --> 00:14:38,294 -Amen? -Amen. 275 00:14:38,377 --> 00:14:40,087 Amen. 276 00:14:40,170 --> 00:14:42,965 Yeah. Yeah. 277 00:14:43,048 --> 00:14:44,759 Amen 278 00:14:44,842 --> 00:14:47,803 ♪ organ music ♪ 279 00:14:50,723 --> 00:14:53,643 ♪ dramatic jazz music ♪ 280 00:15:02,943 --> 00:15:05,696 Hey, girl. 281 00:15:05,779 --> 00:15:07,782 Hey. 282 00:15:07,865 --> 00:15:09,575 How you feeling? 283 00:15:09,658 --> 00:15:12,954 Not good. 284 00:15:14,413 --> 00:15:16,541 Well, you still look as beautiful as ever. 285 00:15:19,668 --> 00:15:20,962 Oh. 286 00:15:24,423 --> 00:15:27,218 Thank you. 287 00:15:27,301 --> 00:15:28,845 Yeah. 288 00:15:32,806 --> 00:15:34,225 Jada... 289 00:15:36,644 --> 00:15:39,063 ...I'm leaving Chicago. 290 00:15:39,146 --> 00:15:40,481 What? 291 00:15:40,564 --> 00:15:43,359 When? 292 00:15:43,442 --> 00:15:47,279 I took what you said at the last sister circle to heart. 293 00:15:48,948 --> 00:15:53,244 I want to cherish every day, but... 294 00:15:53,327 --> 00:15:55,997 as long as I'm here, I feel like I'm gonna be haunted 295 00:15:56,080 --> 00:15:57,873 by my past. 296 00:16:00,376 --> 00:16:02,628 It's time for a change. 297 00:16:05,005 --> 00:16:07,466 You deserve a new chapter. 298 00:16:15,557 --> 00:16:17,476 I'm gonna miss you. 299 00:16:22,606 --> 00:16:24,483 I'm gonna miss you, too. 300 00:16:59,560 --> 00:17:01,854 What's taking so long? 301 00:17:01,937 --> 00:17:04,774 I don't know. It must be an accident or something. 302 00:17:04,857 --> 00:17:06,400 We don't move any faster, I'm gonna get out and walk. 303 00:17:06,483 --> 00:17:07,526 No, I can't let you do that. 304 00:17:07,609 --> 00:17:08,945 What you gonna do about it? 305 00:17:09,028 --> 00:17:10,613 I'm gonna have to get out and walk with you. 306 00:17:10,696 --> 00:17:12,823 -Fuck! -Just breathe. Just breathe. 307 00:17:12,906 --> 00:17:14,158 Stop telling me to breathe. 308 00:17:14,241 --> 00:17:16,160 -No, we almost there. -No, we not. 309 00:17:16,243 --> 00:17:17,662 If we ain't go back for that picture, 310 00:17:17,745 --> 00:17:19,622 we wouldn't be in this mess in the first place. 311 00:17:19,705 --> 00:17:21,165 So you didn't want me to go back 312 00:17:21,248 --> 00:17:22,959 and get a picture of my child's dead father 313 00:17:23,042 --> 00:17:24,585 to be with me in spirit when I give birth? 314 00:17:24,668 --> 00:17:26,170 -Is that what you're saying? -Of course not. 315 00:17:26,253 --> 00:17:28,214 Then what the fuck you trying to say? 316 00:17:28,297 --> 00:17:29,507 -This is my fault? -No, I'm not saying nothing. 317 00:17:29,590 --> 00:17:30,883 I'm just trying to get us to the damn hospital. 318 00:17:30,966 --> 00:17:32,259 Ooh, shit. 319 00:17:32,342 --> 00:17:34,303 Let me see if I can find us a detour. 320 00:17:34,386 --> 00:17:37,056 -Yeah, do something, nigga. -I'm trying. I'm getting over. 321 00:17:37,139 --> 00:17:38,474 -Hey! -I'm stuck! 322 00:17:38,557 --> 00:17:39,934 You better... 323 00:17:40,017 --> 00:17:41,686 On, bro, you better get your ass back in the car. 324 00:17:41,769 --> 00:17:43,688 Ooh. 325 00:17:43,771 --> 00:17:46,107 Come on, Kiesha, almost there. 326 00:17:46,190 --> 00:17:47,942 You got it. You got it. It's... it's... it's... 327 00:17:48,025 --> 00:17:50,486 Come on, baby, it's Game Six. You Jordan, all right? 328 00:17:50,569 --> 00:17:52,488 Ticker's going. You coming down the lane. 329 00:17:52,571 --> 00:17:54,031 You about to win this whole thing. 330 00:17:54,114 --> 00:17:55,533 -Emmett... -Huh? 331 00:17:55,616 --> 00:17:57,284 -...that ain't helping. -Okay, okay, my bad. Okay. 332 00:17:57,367 --> 00:17:58,703 Let me get in there with you 333 00:17:58,786 --> 00:18:00,204 -You got this, Kiesha. -I got you. 334 00:18:00,287 --> 00:18:01,998 We got this. We got this. 335 00:18:02,081 --> 00:18:04,375 I got you. 336 00:18:04,458 --> 00:18:06,335 We got it. We got it. 337 00:18:06,418 --> 00:18:08,295 Come on, baby, you the strongest woman I know. 338 00:18:08,378 --> 00:18:11,882 The strongest woman I know. 339 00:18:11,965 --> 00:18:13,634 Okay, Kiesha, you got to sit up. 340 00:18:13,717 --> 00:18:15,469 You got to push one more time. 341 00:18:15,552 --> 00:18:16,971 Right there. I'm right here with you. 342 00:18:17,054 --> 00:18:19,056 Almost there. 343 00:18:19,139 --> 00:18:22,059 Oh. 344 00:18:23,769 --> 00:18:26,355 Boy, what are you doing here? 345 00:18:26,438 --> 00:18:28,024 I told you to focus on the baby. 346 00:18:28,107 --> 00:18:29,859 -They kicked me out. -Why? 347 00:18:29,942 --> 00:18:31,736 Kiesha said my energy was too chaotic. 348 00:18:31,819 --> 00:18:33,821 I'm not leaving here 349 00:18:33,904 --> 00:18:37,241 before meeting my grandbaby. 350 00:18:37,324 --> 00:18:38,367 She's right. 351 00:18:38,450 --> 00:18:40,870 This isn't your decision. 352 00:18:40,953 --> 00:18:42,788 It's mine. 353 00:18:42,871 --> 00:18:45,166 I'm going over there. 354 00:18:45,249 --> 00:18:46,917 I don't know. 355 00:18:47,000 --> 00:18:50,588 Trust me. I can make it over there. 356 00:18:50,671 --> 00:18:52,423 The baby will be here soon. 357 00:18:52,506 --> 00:18:55,259 And I want to be there when the baby comes. 358 00:18:57,678 --> 00:19:00,389 Um, I can't say no to you. 359 00:19:02,099 --> 00:19:03,851 -I can drive. -Okay. 360 00:19:03,934 --> 00:19:05,394 All right, help me get her to the car. 361 00:19:05,477 --> 00:19:07,605 Okay. 362 00:19:07,688 --> 00:19:09,190 Oh. 363 00:19:09,273 --> 00:19:11,275 ♪ Life is ♪ 364 00:19:11,358 --> 00:19:13,944 ♪ Stages and phases ♪ 365 00:19:14,027 --> 00:19:16,280 ♪ Face it ♪ 366 00:19:16,363 --> 00:19:19,033 ♪ The wind, it brings changes ♪ 367 00:19:19,116 --> 00:19:21,702 ♪ We begin ♪ 368 00:19:21,785 --> 00:19:24,413 ♪ But we envy patience ♪ 369 00:19:24,496 --> 00:19:25,915 Ooh. 370 00:19:25,998 --> 00:19:27,291 Hurry up, I need to... 371 00:19:27,374 --> 00:19:29,418 Ooh. 372 00:19:29,501 --> 00:19:30,753 Wait. 373 00:19:32,462 --> 00:19:34,757 Okay, you're doing great, Kiesha, doing great. 374 00:19:34,840 --> 00:19:37,093 -It's fourth quarter, baby. -Emmett. 375 00:19:37,176 --> 00:19:39,470 Right. Right. My bad. 376 00:19:39,553 --> 00:19:42,306 Okay, time to push again. 377 00:19:44,850 --> 00:19:48,395 Ooh. Oh. 378 00:19:48,478 --> 00:19:50,356 ♪ You just got to breathe ♪ 379 00:19:54,359 --> 00:19:58,114 Ooh. Ooh. 380 00:19:58,197 --> 00:20:01,242 Okay, just breathe. You got it. 381 00:20:01,325 --> 00:20:02,660 You got this. You got... 382 00:20:04,745 --> 00:20:07,832 We better not be stuck. 383 00:20:07,915 --> 00:20:09,500 Come on! 384 00:20:09,583 --> 00:20:12,002 ♪ To the top, to the top ♪ 385 00:20:12,085 --> 00:20:15,965 Now we step into the editing process. 386 00:20:16,048 --> 00:20:19,677 That is the process where we go through the book together, 387 00:20:19,760 --> 00:20:22,513 make some tweaks and some actual edits, 388 00:20:22,596 --> 00:20:26,058 and ideate about what it would take to make it stronger. 389 00:20:26,141 --> 00:20:29,145 The goal is to make a seminal piece of work 390 00:20:29,228 --> 00:20:30,896 that will last forever. 391 00:20:30,979 --> 00:20:33,482 So I still got more work to do? 392 00:20:33,565 --> 00:20:35,693 You goddamn right. 393 00:20:35,776 --> 00:20:38,362 You got to keep pushing until it's timeless. 394 00:20:38,445 --> 00:20:41,157 -Yeah? -Yeah. 395 00:20:41,240 --> 00:20:45,870 Now, my first suggestion to you as your editor... 396 00:20:45,953 --> 00:20:50,291 think of this book as volume one. 397 00:20:50,374 --> 00:20:51,876 Why? 398 00:20:51,959 --> 00:20:54,003 Well, you've clearly lived a lot of life, 399 00:20:54,086 --> 00:20:56,046 but you are still young. 400 00:20:56,129 --> 00:20:59,383 I'm curious about what your 20s teach you, 401 00:20:59,466 --> 00:21:02,511 and your 30s are gonna be crazy. 402 00:21:02,594 --> 00:21:07,558 I'm not thinking about my 20s or my 30s. 403 00:21:07,641 --> 00:21:09,560 I just want to make it through tomorrow. 404 00:21:09,643 --> 00:21:11,187 That's no way to live, son. 405 00:21:11,270 --> 00:21:13,397 With all due respect... 406 00:21:13,480 --> 00:21:15,191 I'm not your son. 407 00:21:18,986 --> 00:21:21,446 I know you aren't. I, um... 408 00:21:23,031 --> 00:21:27,036 But, uh, having you around has, uh... 409 00:21:27,119 --> 00:21:29,496 it's helped me heal a wound 410 00:21:29,579 --> 00:21:32,625 I didn't know how to tend to. 411 00:21:32,708 --> 00:21:35,586 -I'm sorry. -No, no, you don't have to be. 412 00:21:35,669 --> 00:21:38,255 No, you've done a lot for me. 413 00:21:38,338 --> 00:21:40,549 It means a lot 414 00:21:40,632 --> 00:21:43,010 that you even think of me like a son. 415 00:21:45,178 --> 00:21:46,680 I'm honored. 416 00:21:48,473 --> 00:21:51,727 I'm just not good with bonding with folks. 417 00:21:51,810 --> 00:21:54,104 Well, I read your book. I can see why. 418 00:21:54,187 --> 00:21:55,439 Hey. 419 00:21:55,522 --> 00:21:57,149 Just... it's all here, man. 420 00:21:57,232 --> 00:21:59,777 How long does the editing process take? 421 00:21:59,860 --> 00:22:02,529 Uh, as long as it takes. 422 00:22:02,612 --> 00:22:05,157 I had a feeling you was gonna say that. 423 00:22:05,240 --> 00:22:08,160 Yet you still asked. 424 00:22:08,243 --> 00:22:10,788 You know what? Um... 425 00:22:10,871 --> 00:22:14,083 I think, uh, you might like this. 426 00:22:14,166 --> 00:22:15,417 Hmm. 427 00:22:20,380 --> 00:22:22,967 You were good today. 428 00:22:23,050 --> 00:22:26,303 It's always nice to have your approval. 429 00:22:26,386 --> 00:22:28,222 I've never seen this side of you. 430 00:22:28,305 --> 00:22:30,432 Ah. 431 00:22:30,515 --> 00:22:32,142 There are a lot of things 432 00:22:32,225 --> 00:22:34,103 you don't know about me, little girl. 433 00:22:34,186 --> 00:22:37,314 ♪ Soft music ♪ 434 00:22:37,397 --> 00:22:38,482 Hey. 435 00:22:38,565 --> 00:22:40,442 -See you at home, yeah? -Mm-hmm. 436 00:22:45,906 --> 00:22:48,325 I want us to be a family again. 437 00:22:49,993 --> 00:22:52,204 Well, I think it would be easier to do that 438 00:22:52,287 --> 00:22:54,123 if we all lived under the same roof. 439 00:22:54,206 --> 00:22:56,834 Are you asking me to move in with you? 440 00:22:56,917 --> 00:23:00,462 -Are you ready for that? -Yes. 441 00:23:00,545 --> 00:23:02,047 I've missed you. 442 00:23:04,049 --> 00:23:05,509 If we're gonna do this, 443 00:23:05,592 --> 00:23:07,636 we need to establish some ground rules. 444 00:23:07,719 --> 00:23:09,513 That's only fair. 445 00:23:09,596 --> 00:23:11,890 You can come and go as you please, 446 00:23:11,973 --> 00:23:15,436 but I need to know where you're going and when you'll be back. 447 00:23:15,519 --> 00:23:17,104 I can do that. 448 00:23:17,187 --> 00:23:20,357 And Kenya's gonna be here for at least another year 449 00:23:20,440 --> 00:23:22,151 until she gets on her feet. 450 00:23:22,234 --> 00:23:25,571 I look forward to spending more time with her and Miles. 451 00:23:25,654 --> 00:23:28,532 I have a feeling her and Papa are gonna get back together. 452 00:23:28,615 --> 00:23:31,285 Yeah, I can see it, too. He's a good kid. 453 00:23:31,368 --> 00:23:34,163 Yeah. He's sweet. 454 00:23:34,246 --> 00:23:36,123 I have some ground rules, too. 455 00:23:36,206 --> 00:23:38,000 Oh, what rules you got? 456 00:23:38,083 --> 00:23:41,879 I don't think we should sleep in the same bed for a while. 457 00:23:41,962 --> 00:23:43,672 Well, that is new for you. 458 00:23:43,755 --> 00:23:46,050 This time has to be different. 459 00:23:46,133 --> 00:23:48,677 I agree. 460 00:23:48,760 --> 00:23:50,721 It looks like y'all stuck between floors. 461 00:23:50,804 --> 00:23:52,222 No shit, Sherlock! Ooh. 462 00:23:52,305 --> 00:23:53,849 We're moving as fast as we can. 463 00:23:53,932 --> 00:23:55,517 Man, she's about to deliver a baby. 464 00:23:55,600 --> 00:23:57,019 I really need y'all to move. 465 00:23:57,102 --> 00:23:58,479 Have you ever delivered a baby before? 466 00:23:58,562 --> 00:23:59,938 No. 467 00:24:00,021 --> 00:24:01,231 If this takes too long, 468 00:24:01,314 --> 00:24:02,191 I'll put the doctor on the phone, 469 00:24:02,274 --> 00:24:03,525 so they can walk you through. 470 00:24:03,608 --> 00:24:05,277 I'm not having my baby on a fucking elevator. 471 00:24:05,360 --> 00:24:06,570 Ma'am, you might not have a choice. 472 00:24:06,653 --> 00:24:07,946 Man, just get the doctor on the phone 473 00:24:08,029 --> 00:24:09,198 and please try to hurry up. 474 00:24:09,281 --> 00:24:10,991 Get us out of here as fast as you can. 475 00:24:11,074 --> 00:24:12,325 -Just breathe. -Ooh. 476 00:24:14,161 --> 00:24:16,121 -Here come another one. Ooh! -No, no, no. 477 00:24:16,204 --> 00:24:17,956 The baby's coming. 478 00:24:18,039 --> 00:24:19,958 -Huh? Huh? -I see the head. 479 00:24:20,041 --> 00:24:22,169 You got this. You got it. You got it. You got it. 480 00:24:23,503 --> 00:24:25,297 -I need to push! -Are you sure? 481 00:24:25,380 --> 00:24:26,840 Yes! 482 00:24:26,923 --> 00:24:28,759 -Victor, is it? -Yes. 483 00:24:28,842 --> 00:24:31,345 I need you to be in position to catch the baby. 484 00:24:34,139 --> 00:24:35,766 Oh. 485 00:24:35,849 --> 00:24:37,768 Tiffany, I need you to take a deep breath 486 00:24:37,851 --> 00:24:40,145 and push down. 487 00:24:40,228 --> 00:24:41,730 Aah! 488 00:24:41,813 --> 00:24:43,732 Oh, shit, oh, shit, he... he's coming, he's coming. 489 00:24:43,815 --> 00:24:44,691 Again! 490 00:24:46,318 --> 00:24:48,112 Oh! 491 00:24:48,195 --> 00:24:50,614 Oh. 492 00:24:50,697 --> 00:24:52,950 ♪ Soft music ♪ 493 00:24:53,033 --> 00:24:55,953 It's a girl. 494 00:25:04,294 --> 00:25:05,254 Just one more. 495 00:25:05,337 --> 00:25:06,422 One more push, Tiffany. 496 00:25:06,505 --> 00:25:07,965 I promise, you got this. You got this. 497 00:25:08,048 --> 00:25:09,967 Oh! Yes, yes. 498 00:25:10,050 --> 00:25:12,177 Oh, my God. I'm sorry. 499 00:25:12,260 --> 00:25:13,846 Baby's here. He's here. 500 00:25:13,929 --> 00:25:15,180 The baby's here. 501 00:25:15,263 --> 00:25:16,890 He's here. He's here. 502 00:25:16,973 --> 00:25:18,475 He's here. Your baby boy is here. 503 00:25:18,558 --> 00:25:19,476 He's here. 504 00:25:22,103 --> 00:25:23,355 I love you, Kiesha. 505 00:25:23,438 --> 00:25:26,400 I love you, too, Emmett. 506 00:25:29,694 --> 00:25:32,197 Look, Rob is right here with us. 507 00:25:32,280 --> 00:25:35,951 He's right here with us. 508 00:25:39,329 --> 00:25:41,248 He's beautiful. 509 00:26:01,434 --> 00:26:03,937 -We're moving. We're moving. -Oh, Thank God. 510 00:26:04,020 --> 00:26:05,439 Okay. 511 00:26:08,066 --> 00:26:09,985 -Are you the father? -No, no, no, I'm not. 512 00:26:10,068 --> 00:26:11,445 -Come with me. -Okay. 513 00:26:11,528 --> 00:26:14,114 You got it. You did so good. 514 00:26:15,907 --> 00:26:17,910 Okay, okay. 515 00:26:17,993 --> 00:26:21,538 You did great. You did great. 516 00:26:21,621 --> 00:26:26,043 ♪ You were meant for me ♪ 517 00:26:26,126 --> 00:26:30,005 ♪ No one else could come ♪ 518 00:26:30,088 --> 00:26:33,050 ♪ Between this love 519 00:26:33,133 --> 00:26:35,135 ♪ I know ♪ 520 00:26:35,218 --> 00:26:36,720 Okay, right here. 521 00:26:36,803 --> 00:26:39,681 Okay. 522 00:26:44,894 --> 00:26:48,940 ♪ You and me, it seems ♪ 523 00:26:50,900 --> 00:26:53,862 ♪ Never have a problem ♪ 524 00:26:53,945 --> 00:26:56,698 ♪ We can't overcome ♪ 525 00:26:56,781 --> 00:26:58,867 Oh. 526 00:27:04,122 --> 00:27:05,290 It's okay. 527 00:27:08,043 --> 00:27:10,754 She's perfect. 528 00:27:12,756 --> 00:27:14,258 What's her name? 529 00:27:18,970 --> 00:27:20,347 Jada. 530 00:27:20,430 --> 00:27:22,599 ♪ Loving you ♪ 531 00:27:22,682 --> 00:27:25,519 ♪ Has made me feel so fine ♪ 532 00:27:25,602 --> 00:27:27,646 We love you, Ma. 533 00:27:32,692 --> 00:27:34,152 Oh. 534 00:27:34,235 --> 00:27:36,697 I love y'all, too. 535 00:27:36,780 --> 00:27:39,700 ♪ Jazz music ♪ 536 00:27:46,331 --> 00:27:47,583 Mm. 537 00:27:58,927 --> 00:28:01,471 Her name ain't no damn Terri. 538 00:28:01,554 --> 00:28:04,433 It's Alicia. 539 00:28:04,516 --> 00:28:05,684 She set us up. 540 00:28:07,268 --> 00:28:09,270 Damn, can't trust nobody. 541 00:28:11,231 --> 00:28:13,900 Bae, text her and tell her to meet you somewhere. 542 00:28:13,983 --> 00:28:15,986 Act like it's an emergency. 543 00:28:16,069 --> 00:28:20,032 ♪ Dramatic music ♪ 544 00:28:42,679 --> 00:28:43,972 I told you. 545 00:28:44,055 --> 00:28:47,100 You can't trust nobody. 546 00:28:53,606 --> 00:28:55,525 Go keep her occupied. 547 00:28:55,608 --> 00:28:57,819 What you about to do? 548 00:28:57,902 --> 00:28:59,196 I'm gonna go in there 549 00:28:59,279 --> 00:29:00,947 and see if she got anything worth taking. 550 00:29:01,030 --> 00:29:03,033 Keith going with you? 551 00:29:03,116 --> 00:29:06,328 Hell, no. I'm not going back to jail for nobody. 552 00:29:06,411 --> 00:29:08,330 I don't even hear y'all talking right now. 553 00:29:08,413 --> 00:29:10,332 Man, go take her to go meet up with that bitch. 554 00:29:10,415 --> 00:29:11,917 I'm gonna have Hannibal come scoop me. 555 00:29:14,586 --> 00:29:16,463 Text him the addy. 556 00:29:16,546 --> 00:29:20,008 Have him meet me here in 15 minutes. 557 00:29:20,091 --> 00:29:22,928 -All right, babe. -All right. 558 00:29:23,011 --> 00:29:25,472 I'll be back. 559 00:29:25,555 --> 00:29:27,182 ♪ Yeah ♪ 560 00:29:27,265 --> 00:29:29,309 ♪ Unh, what you gonna do when it's go time? ♪ 561 00:29:29,392 --> 00:29:30,977 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 562 00:29:31,060 --> 00:29:33,105 ♪ What you gonna do when it's go time? ♪ 563 00:29:33,188 --> 00:29:34,731 ♪ Unh, it's go time ♪ 564 00:29:34,814 --> 00:29:37,109 ♪ Yeah, it's time to take over ♪ 565 00:29:37,192 --> 00:29:39,695 ♪ Finish line, run it up until it's over ♪ 566 00:29:39,778 --> 00:29:41,613 ♪ Yeah, I been through a lot ♪ 567 00:29:41,696 --> 00:29:43,407 ♪ That's why my heart is way colder ♪ 568 00:29:43,490 --> 00:29:45,200 ♪ Yeah, gotta keep your head on a swivel ♪ 569 00:29:45,283 --> 00:29:47,119 ♪ Look over your shoulder ♪ 570 00:29:47,202 --> 00:29:49,663 ♪ Yeah, 'cause they outside, and they wanna take you out ♪ 571 00:29:49,746 --> 00:29:51,790 ♪ But I can't let them ♪ 572 00:29:51,873 --> 00:29:53,542 ♪ Gotta show 'em what I'm about ♪ 573 00:29:53,625 --> 00:29:55,210 ♪ Gotta find a different route ♪ 574 00:29:55,293 --> 00:29:57,045 ♪ Paper trail, I'm on a paper trail ♪ 575 00:29:57,128 --> 00:29:59,214 ♪ Paper chase, I'm trying to run it up ♪ 576 00:29:59,297 --> 00:30:01,216 ♪ I come in fresh, I'm running this ♪ 577 00:30:01,299 --> 00:30:03,719 ♪ Unh, what you gonna do when it's go time? ♪ 578 00:30:03,802 --> 00:30:06,596 ♪ Huh? Yeah, what you gonna do when it's go time? ♪ 579 00:30:06,679 --> 00:30:09,558 ♪ Soft R&B music ♪ 580 00:30:12,852 --> 00:30:14,771 I never got a chance to thank you. 581 00:30:14,854 --> 00:30:16,606 For what? 582 00:30:16,689 --> 00:30:19,984 For introducing me to Professor Gardner... 583 00:30:21,569 --> 00:30:23,113 ...for believing in me. 584 00:30:27,534 --> 00:30:31,580 So what did you think? 585 00:30:31,663 --> 00:30:33,623 I think it's really good. 586 00:30:33,706 --> 00:30:36,126 -Word? -You're talented. 587 00:30:36,209 --> 00:30:39,254 I've always known that. 588 00:30:45,260 --> 00:30:46,970 I love you. 589 00:30:49,681 --> 00:30:51,641 I love you, too. 590 00:30:51,724 --> 00:30:54,144 Then move in with me. 591 00:30:54,227 --> 00:30:56,271 Your brother not gonna let me live here. 592 00:30:56,354 --> 00:30:58,315 -I'm getting my own place. -Since when? 593 00:30:58,398 --> 00:31:00,984 -I saved up some money. -You told your brother yet? 594 00:31:01,067 --> 00:31:03,069 No, I wanted to tell you first. 595 00:31:03,152 --> 00:31:05,781 Nae, he not gonna like you living on your own. 596 00:31:05,864 --> 00:31:07,491 He don't have a choice, 597 00:31:07,574 --> 00:31:09,743 and the house he's staying in is mine. 598 00:31:09,826 --> 00:31:12,162 He's lucky I'm letting him and his new wife stay here. 599 00:31:12,245 --> 00:31:15,290 So you the big boss now, huh? 600 00:31:15,373 --> 00:31:17,626 I just want to start a new chapter. 601 00:31:17,709 --> 00:31:19,878 I want a life of my own. 602 00:31:21,296 --> 00:31:23,924 -So do I. -Then come be with me. 603 00:31:29,178 --> 00:31:32,349 Nuck almost died the other day 'cause of me. 604 00:31:32,432 --> 00:31:35,310 Keeping him alive should not be your responsibility. 605 00:31:35,393 --> 00:31:37,312 It's my job to protect him. 606 00:31:37,395 --> 00:31:39,856 And whose job is it to protect you? 607 00:31:51,576 --> 00:31:53,536 I adore you, Kiesha. 608 00:31:56,456 --> 00:31:58,542 I'm so glad you tough on Emmett. 609 00:31:58,625 --> 00:32:01,211 Sorry. 610 00:32:01,294 --> 00:32:03,421 Mm-mm, don't be. 611 00:32:03,504 --> 00:32:05,882 Can't be a pushover. 612 00:32:05,965 --> 00:32:08,259 You have to stand up for yourself. 613 00:32:10,011 --> 00:32:12,472 Never forget the sound of your own voice. 614 00:32:14,766 --> 00:32:16,893 I won't. 615 00:32:16,976 --> 00:32:20,188 I tucked away some money for you... 616 00:32:20,271 --> 00:32:22,524 to start your own home school. 617 00:32:25,318 --> 00:32:27,028 Thank you. 618 00:32:27,111 --> 00:32:31,366 I'm just glad you helping Emmett fulfill his dreams. 619 00:32:31,449 --> 00:32:33,827 But don't forget to follow your own. 620 00:32:33,910 --> 00:32:36,746 ♪ Dramatic jazz music ♪ 621 00:32:56,140 --> 00:32:59,102 Oh, shit. 622 00:32:59,185 --> 00:33:01,104 What was so urgent that it couldn't wait? 623 00:33:04,941 --> 00:33:07,235 I want to get away. 624 00:33:07,318 --> 00:33:09,571 -From what? -My boyfriend. 625 00:33:09,654 --> 00:33:12,490 -Did he hurt you? -No. 626 00:33:12,573 --> 00:33:16,703 But I think he will if I don't do what he says. 627 00:33:16,786 --> 00:33:18,455 Bring him to me, 628 00:33:18,538 --> 00:33:21,791 and I'll make sure he never lays a hand on you again. 629 00:33:21,874 --> 00:33:24,961 What are you planning on doing? 630 00:33:25,044 --> 00:33:27,923 I can make people go away. 631 00:33:28,006 --> 00:33:29,340 I bet. 632 00:33:31,509 --> 00:33:33,845 Just think of me as your protector. 633 00:33:35,763 --> 00:33:38,975 You look more like predator to me, 634 00:33:39,058 --> 00:33:42,062 and I guess I look like prey. 635 00:33:49,777 --> 00:33:52,656 ♪ Dramatic violin music ♪ 636 00:33:57,618 --> 00:34:00,497 ♪ Upbeat percussion music ♪ 637 00:34:10,048 --> 00:34:11,257 ♪ I don't really be chasing ♪ 638 00:34:11,340 --> 00:34:13,426 ♪ All these silly hos like you do ♪ 639 00:34:13,509 --> 00:34:15,261 ♪ Friend nigga like you do ♪ 640 00:34:15,344 --> 00:34:16,805 ♪ At nigga like you do ♪ 641 00:34:16,888 --> 00:34:18,306 ♪ Brand nigga like you do ♪ 642 00:34:18,389 --> 00:34:20,976 ♪ Like nigga like you do ♪ 643 00:34:23,603 --> 00:34:25,814 ♪ I don't really be chasing all these silly hos ♪ 644 00:34:25,897 --> 00:34:27,023 ♪ Like you do ♪ 645 00:34:27,106 --> 00:34:28,441 ♪ Friend nigga like you do ♪ 646 00:34:28,524 --> 00:34:30,110 ♪ At nigga like you do ♪ 647 00:34:30,193 --> 00:34:31,695 ♪ Brand nigga like you do ♪ 648 00:34:31,778 --> 00:34:33,613 ♪ Like nigga like you do ♪ 649 00:34:46,375 --> 00:34:48,378 -Hey. -We've been robbed. 650 00:34:48,461 --> 00:34:50,380 Oh, shit. Are you okay? 651 00:34:50,463 --> 00:34:51,881 I'm fine. 652 00:34:51,964 --> 00:34:54,300 -Fuck. -Where are you? 653 00:34:54,383 --> 00:34:57,721 My water broke, and I had to rush to the hospital. 654 00:34:57,804 --> 00:34:59,180 I had the baby. 655 00:34:59,263 --> 00:35:01,558 Oh, my gosh. 656 00:35:01,641 --> 00:35:02,475 How is he? 657 00:35:02,558 --> 00:35:04,519 Mm, he's perfect. 658 00:35:04,602 --> 00:35:06,771 I knew he would be. 659 00:35:06,854 --> 00:35:08,273 I'll be right there. 660 00:35:08,356 --> 00:35:09,774 Maybe Victor should come by. 661 00:35:09,857 --> 00:35:12,485 No, no, no, I'm coming to you. 662 00:35:12,568 --> 00:35:15,280 Jesus Christ. 663 00:35:15,363 --> 00:35:18,033 What's his name? 664 00:35:19,867 --> 00:35:21,619 Rob Junior. 665 00:35:21,702 --> 00:35:23,246 Oh. 666 00:35:24,914 --> 00:35:27,584 You've made me so happy. 667 00:35:27,667 --> 00:35:29,753 He can't wait to meet you. 668 00:35:29,836 --> 00:35:33,339 I'll be right there. 669 00:35:33,422 --> 00:35:35,049 Okay. 670 00:35:45,393 --> 00:35:47,187 Everything okay? 671 00:35:47,270 --> 00:35:49,189 Somebody robbed our house. 672 00:35:49,272 --> 00:35:51,941 What the fuck? You want me to go over there? 673 00:35:52,024 --> 00:35:54,569 -No, Alicia's on her way now. -Oh. 674 00:35:54,652 --> 00:35:56,362 Where's Shaad? 675 00:35:56,445 --> 00:35:58,865 She gave him the night off. 676 00:35:58,948 --> 00:36:00,491 There's always some shit. 677 00:36:38,196 --> 00:36:42,117 What the fuck are you doing here? 678 00:36:42,200 --> 00:36:44,118 I know you killed Douda. 679 00:36:46,204 --> 00:36:48,248 And who told you that... Nuck? 680 00:36:48,331 --> 00:36:50,667 As a matter of fact, he did. 681 00:36:50,750 --> 00:36:52,376 Well, he's lying. 682 00:36:54,170 --> 00:36:58,341 I watched him do it with my own eyes. 683 00:36:58,424 --> 00:36:59,801 Really? 684 00:36:59,884 --> 00:37:02,678 Because he said that you used Bianca to do it. 685 00:37:06,724 --> 00:37:09,269 That was the plan. 686 00:37:09,352 --> 00:37:11,146 So it was premeditated. 687 00:37:11,229 --> 00:37:14,107 He killed my brother, and I wanted revenge. 688 00:37:14,190 --> 00:37:16,609 Well, so do I. 689 00:37:20,738 --> 00:37:23,616 ♪ Ominous music ♪ 690 00:37:47,348 --> 00:37:51,644 I don't know why you want me to leave Chicago so bad. 691 00:37:51,727 --> 00:37:53,813 It's not safe here. 692 00:37:55,481 --> 00:37:57,567 I don't know if it's safe anywhere. 693 00:37:59,277 --> 00:38:01,529 I just want to know that you and your family 694 00:38:01,612 --> 00:38:03,656 gonna be okay. 695 00:38:03,739 --> 00:38:05,408 I'll protect them. 696 00:38:09,453 --> 00:38:11,581 And if men like me keep leaving Chicago, 697 00:38:11,664 --> 00:38:14,209 I don't know what this city will become. 698 00:38:20,298 --> 00:38:22,800 I respect your decision. 699 00:38:27,847 --> 00:38:29,432 Mm. 700 00:38:38,649 --> 00:38:40,443 -You okay? -Mm. 701 00:38:40,526 --> 00:38:43,446 ♪ Somber music ♪ 702 00:38:51,579 --> 00:38:53,373 Mm. 703 00:39:31,410 --> 00:39:34,205 ♪ Dramatic music ♪ 704 00:40:19,583 --> 00:40:21,044 J? 705 00:40:21,127 --> 00:40:22,586 J? 706 00:40:26,841 --> 00:40:29,677 J? 707 00:40:29,760 --> 00:40:32,597 ♪ Callie Day's "Hear My Prayer" ♪ 708 00:40:32,680 --> 00:40:37,018 ♪ When my work ♪ 709 00:40:37,101 --> 00:40:41,397 ♪ On Earth ♪ 710 00:40:41,480 --> 00:40:45,609 ♪ Is done ♪ 711 00:40:47,319 --> 00:40:51,783 ♪ And You ♪ 712 00:40:51,866 --> 00:40:55,787 ♪ Come ♪ 713 00:40:55,870 --> 00:41:00,541 ♪ To take me ♪ 714 00:41:00,624 --> 00:41:03,336 ♪ Home ♪ 715 00:41:03,419 --> 00:41:06,422 ♪ Just ♪ 716 00:41:06,505 --> 00:41:10,176 ♪ To know ♪ 717 00:41:10,259 --> 00:41:14,347 ♪ That I am bound ♪ 718 00:41:14,430 --> 00:41:15,973 ♪ For ♪ 719 00:41:16,056 --> 00:41:21,020 ♪ Glory ♪ 720 00:41:24,690 --> 00:41:27,777 ♪ And to hear ♪ 721 00:41:27,860 --> 00:41:32,198 ♪ You say ♪ 722 00:41:32,281 --> 00:41:34,909 ♪ "Well done" ♪ 723 00:41:43,667 --> 00:41:46,838 It's a beautiful morning. 724 00:41:46,921 --> 00:41:48,672 Yes, it is. 725 00:41:55,221 --> 00:41:58,266 I wish I didn't have to work today. 726 00:41:58,349 --> 00:42:01,561 Please, you know how many folks out of work right now? 727 00:42:01,644 --> 00:42:03,854 You better be grateful for this job. 728 00:42:06,190 --> 00:42:09,277 You right. I need to get my ass up. 729 00:42:09,360 --> 00:42:11,612 Excuse me. 730 00:42:11,695 --> 00:42:15,283 So I was thinking... 731 00:42:15,366 --> 00:42:17,284 maybe I host you tonight. 732 00:42:18,953 --> 00:42:21,080 Oh. 733 00:42:21,163 --> 00:42:22,957 Well, I can't wait. 734 00:42:23,040 --> 00:42:25,293 But tell me, though, are you a, um... 735 00:42:25,376 --> 00:42:28,296 shoes-on or a shoes-off type of house? 736 00:42:28,379 --> 00:42:31,007 I don't wear shoes in the house. 737 00:42:31,090 --> 00:42:34,343 Well, I'll make sure I wear some sensible socks, then. 738 00:42:34,426 --> 00:42:37,471 Well, I have some slides if you need them. 739 00:42:40,057 --> 00:42:42,977 ♪ Light jazz music ♪ 740 00:42:46,397 --> 00:42:47,857 Hmm. 741 00:43:11,755 --> 00:43:13,841 Victor. 742 00:43:13,924 --> 00:43:16,719 Hmm? 743 00:43:16,802 --> 00:43:18,012 What's up? 744 00:43:18,095 --> 00:43:21,807 Did Alicia come by last night? 745 00:43:24,602 --> 00:43:26,896 I don't know. 746 00:43:26,979 --> 00:43:30,733 If she did, she would have come to my room. 747 00:43:30,816 --> 00:43:34,362 Of course. 748 00:43:34,445 --> 00:43:36,656 I haven't heard from her. 749 00:43:39,575 --> 00:43:41,160 Alicia? 750 00:43:44,872 --> 00:43:46,165 Alicia! 751 00:43:46,248 --> 00:43:47,917 Oh, shit. Oh. 752 00:43:48,000 --> 00:43:50,586 Oh. Oh, shit. 753 00:43:50,669 --> 00:43:53,589 ♪ Ominous music ♪ 754 00:43:55,674 --> 00:43:58,386 Oh, shit. 755 00:44:04,808 --> 00:44:06,310 Oh, shit. 756 00:44:11,815 --> 00:44:13,025 This Shaad right here. 757 00:44:13,108 --> 00:44:15,069 Yo, where you at, man? 758 00:44:15,152 --> 00:44:16,445 Tiff had the baby. 759 00:44:16,528 --> 00:44:19,448 I need you to get to Alicia's house right now. 760 00:44:19,531 --> 00:44:21,993 -What's going on? -I can't say. 761 00:44:22,076 --> 00:44:23,619 Just get here. 762 00:44:23,702 --> 00:44:25,121 Now! 763 00:44:26,830 --> 00:44:28,624 I got to go. 764 00:44:28,707 --> 00:44:31,294 -What's going on? -I don't know. 765 00:44:31,377 --> 00:44:34,255 What you mean you don't know? 766 00:44:34,338 --> 00:44:37,133 I'll be right back. 767 00:44:37,216 --> 00:44:39,260 You can't just leave me here and not say shit. 768 00:44:39,343 --> 00:44:40,928 Look, let me just go see what's going on, 769 00:44:41,011 --> 00:44:43,097 and I'll call you, I promise. 770 00:44:45,766 --> 00:44:46,934 Okay. 771 00:44:47,017 --> 00:44:49,812 Just breathe. 772 00:44:49,895 --> 00:44:52,732 ♪ Dramatic hip-hop music ♪ 773 00:44:54,983 --> 00:44:57,153 ♪ When we pull up, we gonna slaughter with the gang ♪ 774 00:44:57,236 --> 00:44:58,529 ♪ And we talkin'... ♪ 775 00:44:58,612 --> 00:45:00,323 So I guess you was the rat after all. 776 00:45:00,406 --> 00:45:01,949 Not on purpose. 777 00:45:02,032 --> 00:45:03,618 No more talking to strangers from now on. 778 00:45:03,701 --> 00:45:05,077 Yeah, I'm chillin'. 779 00:45:05,160 --> 00:45:07,121 Enjoy your earnings. 780 00:45:07,204 --> 00:45:09,373 I put mine to the side. 781 00:45:09,456 --> 00:45:11,083 Smart man. 782 00:45:11,166 --> 00:45:12,668 Yeah, me too. 783 00:45:12,751 --> 00:45:15,129 Oh, I want to go to Tulum. 784 00:45:15,212 --> 00:45:17,548 Bae, we can't leave the country... I'm out on bail. 785 00:45:17,631 --> 00:45:20,009 -We got to lay low. -For how long? 786 00:45:23,053 --> 00:45:26,349 Just till the cops fall back. 787 00:45:26,432 --> 00:45:29,685 Oh, my gosh. 788 00:45:29,768 --> 00:45:32,521 -You so motherfucking sexy. -Mmm. 789 00:45:32,604 --> 00:45:35,024 Thanks, baby. 790 00:45:39,445 --> 00:45:42,031 Alicia's dead. 791 00:45:44,074 --> 00:45:46,369 Did you do it? 792 00:45:46,452 --> 00:45:48,579 No, she was dead when I got there. 793 00:45:48,662 --> 00:45:51,040 Why'd you go over there? 794 00:45:54,626 --> 00:45:57,338 Tiff told me somebody robbed 'em. 795 00:45:57,421 --> 00:46:00,383 Wha... 796 00:46:00,466 --> 00:46:02,926 Who would want to kill Alicia? 797 00:46:04,595 --> 00:46:05,680 I don't know. 798 00:46:05,763 --> 00:46:07,431 ♪ Now my brother grown ♪ 799 00:46:07,514 --> 00:46:10,810 ♪ I left home for the dream, now my cousin gone ♪ 800 00:46:12,936 --> 00:46:15,314 ♪ Ominous music ♪ 801 00:46:19,943 --> 00:46:21,362 What the fuck? 802 00:46:21,445 --> 00:46:23,406 I-I-I don't know what happened, man. 803 00:46:23,489 --> 00:46:25,866 I-I-I walked in here, a-and the place was a mess, 804 00:46:25,949 --> 00:46:27,326 and she was lying dead on the floor. 805 00:46:27,409 --> 00:46:28,994 Jesus. 806 00:46:29,077 --> 00:46:30,913 Come on, man, we can't leave her on the floor like this. 807 00:46:30,996 --> 00:46:32,623 No, we can't touch the body, bro. 808 00:46:32,706 --> 00:46:34,875 -Nigga, we ain't kill her. -So? 809 00:46:34,958 --> 00:46:37,503 Look, man, I'm moving her over to this couch 810 00:46:37,586 --> 00:46:40,756 whether you help me or not. 811 00:46:40,839 --> 00:46:42,675 -Come on! -Fuck it, bro. 812 00:46:42,758 --> 00:46:44,969 Just... look, man, grab her right here, okay? 813 00:46:45,052 --> 00:46:46,512 -On three, all right? -Oh, God. 814 00:46:46,595 --> 00:46:49,056 -One, two, three. -Fuck. 815 00:46:56,438 --> 00:46:58,107 Oh, man. 816 00:47:00,651 --> 00:47:02,653 What the fuck, bro? 817 00:47:02,736 --> 00:47:04,947 Fuck! 818 00:47:05,030 --> 00:47:06,365 I should've been here. 819 00:47:06,448 --> 00:47:07,867 Hey, man, don't blame yourself. 820 00:47:07,950 --> 00:47:11,537 No, I'm gonna blame myself. It's my fault. 821 00:47:17,334 --> 00:47:18,753 The house is surrounded. 822 00:47:20,045 --> 00:47:21,714 -Come out with your hands up. -Shit! 823 00:47:24,925 --> 00:47:28,220 ♪ Ooh ♪ 824 00:47:28,303 --> 00:47:31,474 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 825 00:47:31,557 --> 00:47:34,226 ♪ Ha ha ♪ 826 00:47:34,309 --> 00:47:37,980 ♪ Steady, are you ready? ♪ 827 00:47:38,063 --> 00:47:40,983 ♪ What's going on? ♪ 828 00:47:43,735 --> 00:47:47,573 -♪ Steady, are you ready? ♪ -♪ Are you ready? ♪ 829 00:47:47,656 --> 00:47:51,327 -♪ What's going on? ♪ -♪ What's going on? ♪ 830 00:47:51,410 --> 00:47:54,997 ♪ I'm down, take a look around ♪ 831 00:47:55,080 --> 00:47:58,334 ♪ What's going down? ♪ 832 00:47:58,417 --> 00:48:00,836 -♪ However do you want me ♪ -♪ However ♪ 833 00:48:00,919 --> 00:48:02,671 ♪ However do you need me ♪ 834 00:48:02,754 --> 00:48:05,508 ♪ However do you want me ♪ 835 00:48:05,591 --> 00:48:08,093 -♪ However do you need me ♪ -♪ However ♪ 836 00:48:08,176 --> 00:48:10,554 -♪ However do you want me ♪ -♪ Do you want me ♪ 837 00:48:10,637 --> 00:48:12,389 -♪ However do you need me ♪ -♪ Do you need me ♪ 838 00:48:12,472 --> 00:48:14,809 ♪ However do you want me ♪ 839 00:48:14,892 --> 00:48:16,519 ♪ However do you need me ♪ 840 00:48:16,602 --> 00:48:20,397 ♪ However ♪ 841 00:48:20,480 --> 00:48:24,068 -♪ Steady, are you ready? ♪ -♪ Are you ready? ♪ 842 00:48:24,151 --> 00:48:26,278 ♪ What's going on? ♪ 843 00:48:26,361 --> 00:48:29,615 ♪ Tell me what's going on ♪ 844 00:48:29,698 --> 00:48:31,700 ♪ Cold, fresh air ♪ 845 00:48:31,783 --> 00:48:36,413 ♪ Feel the melody that's in the air ♪ 846 00:48:36,496 --> 00:48:38,874 ♪ Oh, yeah ♪ 847 00:48:38,957 --> 00:48:42,628 ♪ I'm down, take a look around ♪ 848 00:48:42,711 --> 00:48:45,881 ♪ Oh, it's going down ♪ 849 00:48:45,964 --> 00:48:48,008 ♪ However do you want me ♪ 850 00:48:48,091 --> 00:48:50,052 ♪ However do you need me ♪ 851 00:48:50,135 --> 00:48:52,888 ♪ However do you want me ♪ 852 00:48:52,971 --> 00:48:55,057 ♪ However do you need me ♪ 853 00:48:55,140 --> 00:48:57,309 ♪ However do you want me ♪ 854 00:48:57,392 --> 00:48:59,395 ♪ However do you need me ♪ 855 00:48:59,478 --> 00:49:01,689 ♪ However do you want me ♪ 856 00:49:01,772 --> 00:49:04,859 -♪ Oh, yes, yes ♪ -♪ However do you need me ♪ 857 00:49:04,942 --> 00:49:07,027 ♪ However do you want me ♪ 858 00:49:07,110 --> 00:49:10,030 ♪ However do you need me ♪ 58970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.