Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:07,174
Previously on The Chi...
2
00:00:07,257 --> 00:00:09,718
-What happened to your book?
-Things got busy.
3
00:00:09,801 --> 00:00:12,763
You need to leave Nuck
alone and focus on yourself.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,849
Joining the military
does make life easier.
5
00:00:15,932 --> 00:00:17,601
I mean, it's better
than student loans.
6
00:00:17,684 --> 00:00:19,895
Aha, but that's where
scholarships come in.
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,939
Alicia pulled mine.
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,482
I'll talk to her.
9
00:00:23,565 --> 00:00:26,860
Man, no, I need to
focus on my book anyway.
10
00:00:26,943 --> 00:00:31,490
You want me to attend
my own funeral?
11
00:00:31,573 --> 00:00:33,116
It's not a funeral.
12
00:00:33,199 --> 00:00:35,661
It's more like a
celebration of life.
13
00:00:35,744 --> 00:00:38,080
Just want to thank you
all for coming out.
14
00:00:38,163 --> 00:00:41,792
As you know, this has been a
real difficult time for us.
15
00:00:41,875 --> 00:00:43,627
Really appreciate
you all showing up,
16
00:00:43,710 --> 00:00:45,462
loving on my Jada here.
17
00:00:45,545 --> 00:00:49,174
When I think about my
mama, I can't imagine...
18
00:00:49,257 --> 00:00:53,428
I want you and Kiesha and
your babies to survive.
19
00:00:53,511 --> 00:00:54,846
What are you talking about?
20
00:00:54,929 --> 00:00:56,515
It's too dangerous here.
21
00:00:56,598 --> 00:00:58,767
I want y'all to leave Chicago.
22
00:00:58,850 --> 00:01:01,812
Ma, this city is all I know.
23
00:01:01,895 --> 00:01:03,647
Oh, shit.
24
00:01:03,730 --> 00:01:06,191
-What?
-My water just broke.
25
00:01:06,274 --> 00:01:07,693
I'm gonna get you
to the hospital,
26
00:01:07,776 --> 00:01:09,361
and everything's
gonna be all right.
27
00:01:09,444 --> 00:01:10,612
You trust me?
28
00:01:12,530 --> 00:01:14,616
This is Reg's girlfriend.
29
00:01:14,699 --> 00:01:16,660
If you can help me get
to her, I can to Reg.
30
00:01:16,743 --> 00:01:18,203
I can't bring your son back,
31
00:01:18,286 --> 00:01:20,205
but I can deliver his true
killer to your doorstep.
32
00:01:20,288 --> 00:01:21,832
What's his girl's name?
33
00:01:21,915 --> 00:01:23,959
Candice. She works
at a mobile store.
34
00:01:24,042 --> 00:01:27,129
I love taking young women
like you under my wing.
35
00:01:27,212 --> 00:01:29,715
You need a big
house, luxury car.
36
00:01:29,798 --> 00:01:32,342
-Who you texting?
-My new mentor.
37
00:01:32,425 --> 00:01:33,552
Who mentoring you?
38
00:01:33,635 --> 00:01:35,387
Some lady came
into the shop today
39
00:01:35,470 --> 00:01:37,014
and said she wants to
take me under her wing.
40
00:01:37,097 --> 00:01:38,265
What's she like?
41
00:01:38,348 --> 00:01:40,726
Royal, rich.
42
00:01:40,809 --> 00:01:42,519
She don't need
nothing from nobody,
43
00:01:42,602 --> 00:01:44,438
and she even has an assistant.
44
00:01:44,521 --> 00:01:46,398
-What's her name?
-Terri.
45
00:01:46,481 --> 00:01:48,734
She game me her card.
46
00:01:48,817 --> 00:01:50,610
Keep the car running.
I'll be in and out.
47
00:01:50,693 --> 00:01:52,362
Come here.
48
00:01:52,445 --> 00:01:55,365
♪ Dramatic music ♪
49
00:02:11,131 --> 00:02:14,051
♪ Jazz music ♪
50
00:02:19,264 --> 00:02:23,101
They say when one thing dies,
51
00:02:23,184 --> 00:02:25,228
something new is born.
52
00:02:28,523 --> 00:02:30,609
Death is a part of life.
53
00:02:30,692 --> 00:02:35,447
As soon as we're born,
our path to death begins.
54
00:02:35,530 --> 00:02:40,243
Some of us meet our maker
sooner than we should.
55
00:02:40,326 --> 00:02:44,956
No matter when death
comes, we're never ready.
56
00:02:45,039 --> 00:02:47,250
Nothing can prepare us.
57
00:02:47,333 --> 00:02:51,004
It just comes at us.
58
00:02:51,087 --> 00:02:53,465
When we're minding
our own business,
59
00:02:53,548 --> 00:02:56,802
when everything is
going well, then boom...
60
00:02:56,885 --> 00:03:00,722
...you're gone...
61
00:03:00,805 --> 00:03:02,974
just like that.
62
00:03:08,188 --> 00:03:09,898
I fucked up.
63
00:03:09,981 --> 00:03:11,149
What's going on?
64
00:03:11,232 --> 00:03:12,651
-They got Reg.
-Who got Reg?
65
00:03:12,734 --> 00:03:13,610
The cops.
66
00:03:13,693 --> 00:03:15,320
What the fuck y'all do?
67
00:03:15,403 --> 00:03:17,155
Look, he said he wanted
to rob this house,
68
00:03:17,238 --> 00:03:18,949
and he wanted me
to wait in the car.
69
00:03:19,032 --> 00:03:20,909
Why are you niggas so dumb?
70
00:03:20,992 --> 00:03:22,160
What'd I do?
71
00:03:22,243 --> 00:03:23,453
Look, did he have a gun on him?
72
00:03:23,536 --> 00:03:24,579
No.
73
00:03:24,662 --> 00:03:26,414
-You sure?
-I think so.
74
00:03:26,497 --> 00:03:27,958
All right, 'cause
breaking and entering
75
00:03:28,041 --> 00:03:29,251
is not as bad as armed robbery.
76
00:03:29,334 --> 00:03:31,002
Well, can you help
me get him out?
77
00:03:31,085 --> 00:03:33,130
All right, text me where
he keep his stash at
78
00:03:33,213 --> 00:03:34,506
and come get me.
79
00:03:34,589 --> 00:03:35,924
Okay, bet. I'm
texting you right now.
80
00:03:36,007 --> 00:03:37,592
All right.
81
00:03:46,226 --> 00:03:48,186
Fuck.
82
00:04:10,041 --> 00:04:11,835
You know the
hospital's 45 minutes
83
00:04:11,918 --> 00:04:13,170
in the other direction?
84
00:04:13,253 --> 00:04:15,672
I need my bag. I packed it.
85
00:04:15,755 --> 00:04:17,299
Ooh.
86
00:04:17,382 --> 00:04:20,552
See, this is why we need
to be in the car right now.
87
00:04:20,635 --> 00:04:23,013
This is not my first
time at the rodeo.
88
00:04:23,096 --> 00:04:26,308
We got time. Trust me.
89
00:04:26,391 --> 00:04:29,186
Do you know how long it
takes for a baby to drop?
90
00:04:29,269 --> 00:04:31,730
-No.
-Hours.
91
00:04:31,813 --> 00:04:35,233
Some people say in order
to live a new life,
92
00:04:35,316 --> 00:04:37,235
your old one has to die.
93
00:04:41,489 --> 00:04:43,325
Hey, you good?
94
00:04:43,408 --> 00:04:45,035
You had a bad dream?
95
00:04:45,118 --> 00:04:46,828
-It's time.
-Time for what?
96
00:04:46,911 --> 00:04:48,663
-Oh, shit!
-Just breathe.
97
00:04:48,746 --> 00:04:50,707
I'm supposed to be
saying that to you.
98
00:04:50,790 --> 00:04:53,084
-Get the birthing pool.
-Okay, I'm on it.
99
00:04:53,167 --> 00:04:55,212
-Oh, shit.
-Stay calm.
100
00:04:55,295 --> 00:04:56,588
How you calming me down
101
00:04:56,671 --> 00:04:59,049
when you the one
that's giving birth?
102
00:04:59,132 --> 00:05:00,967
I like a calm labor.
103
00:05:03,011 --> 00:05:05,096
I've never been there
for the labor part.
104
00:05:05,179 --> 00:05:07,057
There's a first
time for everything.
105
00:05:12,937 --> 00:05:16,191
I've learned to
embrace my trials...
106
00:05:16,274 --> 00:05:18,360
as well as my triumphs.
107
00:05:27,744 --> 00:05:30,956
I've done things I wish
I could take back, but...
108
00:05:31,039 --> 00:05:34,334
I can't turn back
the hands of time.
109
00:05:34,417 --> 00:05:38,171
All I can do is surrender
and try to survive.
110
00:05:38,254 --> 00:05:40,715
I wonder if I'll ever
get to just enjoy
111
00:05:40,798 --> 00:05:42,092
the world around me.
112
00:05:42,175 --> 00:05:44,928
We'll see.
113
00:05:45,011 --> 00:05:49,266
Until then, this is my story...
114
00:05:49,349 --> 00:05:53,103
for better and for worse.
115
00:05:58,274 --> 00:06:01,069
♪ Dramatic jazz music ♪
116
00:06:09,452 --> 00:06:12,247
♪ Aggressive hip-hop music ♪
117
00:06:23,800 --> 00:06:25,343
What the fuck?
118
00:06:25,426 --> 00:06:27,554
-Get the fuck out.
-Who the fuck is this?
119
00:06:27,637 --> 00:06:29,180
Don't you worry about it.
120
00:06:29,263 --> 00:06:31,016
You could have just told
me you had another bitch.
121
00:06:31,099 --> 00:06:32,309
She ain't mine.
122
00:06:32,392 --> 00:06:35,020
Get your ass out of here.
123
00:06:35,103 --> 00:06:36,688
Hey, give me a minute.
124
00:06:41,859 --> 00:06:43,611
Put the gun down, all right?
125
00:06:43,694 --> 00:06:45,822
Did you kill Douda?
126
00:06:45,905 --> 00:06:48,158
Why do you care? You ain't
even love him like that no way.
127
00:06:48,241 --> 00:06:50,368
I found a letter he wrote me.
128
00:06:50,451 --> 00:06:52,662
He said that if
anybody killed him,
129
00:06:52,745 --> 00:06:54,581
then I'm supposed to kill them.
130
00:06:54,664 --> 00:06:56,458
-Is that right?
-Yeah, that's right.
131
00:06:56,541 --> 00:06:58,793
-Was it you?
-No.
132
00:06:58,876 --> 00:07:00,211
It was Alicia.
133
00:07:00,294 --> 00:07:01,546
You lying.
134
00:07:01,629 --> 00:07:03,423
She hated his ass,
and you know it.
135
00:07:07,135 --> 00:07:09,387
Bianca owed Alicia
a favor, all right?
136
00:07:09,470 --> 00:07:12,432
She got him to the cigar lounge.
137
00:07:12,515 --> 00:07:15,602
And when he got there,
Alicia was waiting on him.
138
00:07:22,650 --> 00:07:24,736
I ain't never trust that bitch.
139
00:07:24,819 --> 00:07:26,446
Which one?
140
00:07:26,529 --> 00:07:28,073
Both of them.
141
00:07:42,795 --> 00:07:44,672
What was that all about?
142
00:07:44,755 --> 00:07:47,550
Get in the room. I'll
be there in a minute.
143
00:07:52,763 --> 00:07:54,099
How'd she get by you?
144
00:07:54,182 --> 00:07:56,434
I fell asleep with
my headphones on.
145
00:07:56,517 --> 00:07:59,270
-Nigga, are you dumb?
-No.
146
00:07:59,353 --> 00:08:01,731
I ain't want to hear you
and your girl fucking.
147
00:08:01,814 --> 00:08:04,692
You are the difference
between me living or dying.
148
00:08:04,775 --> 00:08:07,112
You can't be sleeping
on the fucking job.
149
00:08:10,448 --> 00:08:13,326
♪ Ominous music ♪
150
00:08:35,306 --> 00:08:37,892
♪ Dramatic music ♪
151
00:08:39,644 --> 00:08:41,980
Come on, it has to be in here.
152
00:08:42,063 --> 00:08:43,606
What are you looking for?
153
00:08:43,689 --> 00:08:46,109
I really want a picture of Rob
with me when I have the baby.
154
00:08:46,192 --> 00:08:47,986
When's the last time you saw it?
155
00:08:48,069 --> 00:08:49,612
-I don't know.
-Think.
156
00:08:49,695 --> 00:08:51,573
Oh!
157
00:08:51,656 --> 00:08:53,283
Oh, I can't.
158
00:08:53,366 --> 00:08:55,952
Okay, okay. Um, I'll...
I'll look around.
159
00:08:56,035 --> 00:08:58,079
Oh, thank you.
160
00:08:58,162 --> 00:09:00,290
Ooh...
161
00:09:05,336 --> 00:09:07,839
Congratulations.
162
00:09:07,922 --> 00:09:09,716
You too.
163
00:09:09,799 --> 00:09:12,135
I won't celebrate
till Nuck's dead.
164
00:09:14,887 --> 00:09:16,473
Good luck with that.
165
00:09:16,556 --> 00:09:17,974
Excuse me?
166
00:09:18,057 --> 00:09:19,851
All I can do is
look the other way
167
00:09:19,934 --> 00:09:21,644
if he comes up missing.
168
00:09:21,727 --> 00:09:23,771
You should deliver
him to my doorstep.
169
00:09:23,854 --> 00:09:26,065
If I participate in getting
an informant killed,
170
00:09:26,148 --> 00:09:27,275
it could cost me my job.
171
00:09:27,358 --> 00:09:30,069
And trading one prisoner
for another won't?
172
00:09:30,152 --> 00:09:32,071
My son is innocent.
173
00:09:32,154 --> 00:09:34,073
So was mine.
174
00:09:39,161 --> 00:09:41,247
Is this it?
175
00:09:41,330 --> 00:09:43,374
Oh, thank God.
176
00:09:43,457 --> 00:09:45,126
Oh, my God.
177
00:09:45,209 --> 00:09:47,420
Now, can we please
get in the car
178
00:09:47,503 --> 00:09:49,214
and get to the hospital?
179
00:09:49,297 --> 00:09:51,508
-Yes.
-Come on.
180
00:09:51,591 --> 00:09:54,469
-Ooh. Ooh.
-Just breathe.
181
00:09:54,552 --> 00:09:56,179
When is Lindsey getting here?
182
00:09:56,262 --> 00:09:59,307
She on her way.
183
00:09:59,390 --> 00:10:02,018
Oh, wow.
184
00:10:02,101 --> 00:10:04,521
This is dope.
185
00:10:04,604 --> 00:10:06,689
It looks like a spa in here.
186
00:10:06,772 --> 00:10:09,317
I love a calm birthing ceremony.
187
00:10:09,400 --> 00:10:11,361
Y'all don't need to be here,
y'all can sit on the porch.
188
00:10:11,444 --> 00:10:12,612
Emmett, you're too loud.
189
00:10:12,695 --> 00:10:15,365
My bad. I was just
trying to clear the aura
190
00:10:15,448 --> 00:10:17,116
before the baby get here.
191
00:10:17,199 --> 00:10:20,745
You coming out,
baby. You coming out.
192
00:10:20,828 --> 00:10:24,123
Ooh.
193
00:10:27,418 --> 00:10:29,504
You want to go to the hospital?
194
00:10:29,587 --> 00:10:31,548
No.
195
00:10:31,631 --> 00:10:34,717
♪ Somber music ♪
196
00:10:34,800 --> 00:10:36,803
What do you want me to do?
197
00:10:36,886 --> 00:10:39,597
Just...
198
00:10:39,680 --> 00:10:41,807
I just want to be here.
199
00:10:43,351 --> 00:10:45,937
Okay.
200
00:10:46,020 --> 00:10:47,939
Should... should I call Emmett?
201
00:10:54,570 --> 00:10:56,698
Oh.
202
00:11:08,626 --> 00:11:10,086
Hello?
203
00:11:10,169 --> 00:11:12,505
-Emmett?
-Nah, it's Damien.
204
00:11:12,588 --> 00:11:14,048
Put Emmett on the phone.
205
00:11:14,131 --> 00:11:16,801
Uh, Emmett's a little
preoccupied at the moment.
206
00:11:16,884 --> 00:11:18,261
Look, this is serious.
207
00:11:18,344 --> 00:11:19,596
Yeah, so is this.
208
00:11:22,098 --> 00:11:24,475
It's time.
209
00:11:24,558 --> 00:11:25,893
Wait, how'd you know?
210
00:11:25,976 --> 00:11:28,646
How'd I... Wait, boy, what
are you talking about?
211
00:11:28,729 --> 00:11:30,815
Kiesha's having the baby.
212
00:11:30,898 --> 00:11:32,275
Oh, shit.
213
00:11:32,358 --> 00:11:34,068
What were you talking about?
214
00:11:36,737 --> 00:11:39,741
Jada, she's, uh...
215
00:11:39,824 --> 00:11:41,534
she's making her transition.
216
00:11:43,744 --> 00:11:45,455
What? No, she can't.
217
00:11:45,538 --> 00:11:49,375
-She has to meet the baby.
-Damien, I need my phone back.
218
00:11:49,458 --> 00:11:51,628
Dad, do you want
me to tell Emmett?
219
00:11:51,711 --> 00:11:52,754
Tell me what?
220
00:11:52,837 --> 00:11:54,839
No, don't tell him nothing.
221
00:11:54,922 --> 00:11:56,674
Y'all focus on the baby.
222
00:11:56,757 --> 00:11:57,842
I don't know.
223
00:11:57,925 --> 00:12:00,094
Look, just do as I say.
224
00:12:02,012 --> 00:12:04,682
I'll figure it out.
225
00:12:32,376 --> 00:12:34,712
-Was you looking out?
-Yeah.
226
00:12:34,795 --> 00:12:36,422
And you ain't see
nobody watching us?
227
00:12:36,505 --> 00:12:38,591
No.
228
00:12:38,674 --> 00:12:40,843
Then how the cops pull
up on me that fast?
229
00:12:40,926 --> 00:12:42,553
Probably caught you
on the Ring camera.
230
00:12:42,636 --> 00:12:44,389
This place ain't
have one of those.
231
00:12:44,472 --> 00:12:45,556
I think it was me.
232
00:12:48,267 --> 00:12:49,686
You the rat?
233
00:12:49,769 --> 00:12:52,689
No, but I think
that rich lady is.
234
00:12:52,772 --> 00:12:54,941
See, this is why I don't want
you to be talking to nobody.
235
00:12:55,024 --> 00:12:57,235
Look, I shouldn't have text her.
236
00:12:57,318 --> 00:13:00,071
-What did you say?
-I told her I was scared.
237
00:13:00,154 --> 00:13:01,322
Why the fuck would you do that?
238
00:13:01,405 --> 00:13:03,157
-I'm handling this.
-Apparently not.
239
00:13:05,117 --> 00:13:06,828
What this rich lady look like?
240
00:13:06,911 --> 00:13:08,996
She was older, pretty.
241
00:13:09,079 --> 00:13:11,332
She had a blowout, and
she had an assistant.
242
00:13:11,415 --> 00:13:13,584
I remember that.
243
00:13:13,667 --> 00:13:17,714
-That sound like Shaad bitch.
-Who?
244
00:13:17,797 --> 00:13:19,924
I don't know her name,
245
00:13:20,007 --> 00:13:23,678
but I remember him telling me
he was living with a rich lady.
246
00:13:23,761 --> 00:13:26,389
Q's sister.
247
00:13:26,472 --> 00:13:28,349
That's the bitch that
tried to kill me.
248
00:13:28,432 --> 00:13:32,103
Oh, shit.
249
00:13:32,186 --> 00:13:34,313
Keith let's go.
250
00:13:34,396 --> 00:13:37,108
-What you about to do?
-Get my lick back.
251
00:13:37,191 --> 00:13:40,027
It's our decisions
252
00:13:40,110 --> 00:13:42,864
that define our faith.
253
00:13:42,947 --> 00:13:44,449
Amen.
254
00:13:44,532 --> 00:13:47,118
Isaiah 30:21 states,
255
00:13:47,201 --> 00:13:50,037
"God's voice of
guidance can be heard
256
00:13:50,120 --> 00:13:51,831
in every direction."
257
00:13:51,914 --> 00:13:53,583
-Yeah.
-Amen.
258
00:13:53,666 --> 00:13:56,836
"Each path can grow faith
259
00:13:56,919 --> 00:13:59,422
and show the next step to take."
260
00:13:59,505 --> 00:14:00,631
Yeah.
261
00:14:00,714 --> 00:14:02,550
Now, what that says to me is,
262
00:14:02,633 --> 00:14:05,011
when it's time to walk...
263
00:14:05,094 --> 00:14:06,637
-Uh-huh.
-...you better walk.
264
00:14:06,720 --> 00:14:07,930
Amen.
265
00:14:08,013 --> 00:14:11,851
Stagnation is not faith.
266
00:14:13,561 --> 00:14:15,646
And I know it can be
scary, because sometimes
267
00:14:15,729 --> 00:14:17,982
you may not even see
where you're going
268
00:14:18,065 --> 00:14:20,777
or understand how you got there.
269
00:14:22,611 --> 00:14:25,490
But when your faith says...
270
00:14:25,573 --> 00:14:29,243
it's time to take
another step...
271
00:14:29,326 --> 00:14:32,663
trust God is guiding you.
272
00:14:32,746 --> 00:14:34,457
Amen.
273
00:14:34,540 --> 00:14:36,751
But first you must move.
274
00:14:36,834 --> 00:14:38,294
-Amen?
-Amen.
275
00:14:38,377 --> 00:14:40,087
Amen.
276
00:14:40,170 --> 00:14:42,965
Yeah. Yeah.
277
00:14:43,048 --> 00:14:44,759
Amen
278
00:14:44,842 --> 00:14:47,803
♪ organ music ♪
279
00:14:50,723 --> 00:14:53,643
♪ dramatic jazz music ♪
280
00:15:02,943 --> 00:15:05,696
Hey, girl.
281
00:15:05,779 --> 00:15:07,782
Hey.
282
00:15:07,865 --> 00:15:09,575
How you feeling?
283
00:15:09,658 --> 00:15:12,954
Not good.
284
00:15:14,413 --> 00:15:16,541
Well, you still look
as beautiful as ever.
285
00:15:19,668 --> 00:15:20,962
Oh.
286
00:15:24,423 --> 00:15:27,218
Thank you.
287
00:15:27,301 --> 00:15:28,845
Yeah.
288
00:15:32,806 --> 00:15:34,225
Jada...
289
00:15:36,644 --> 00:15:39,063
...I'm leaving Chicago.
290
00:15:39,146 --> 00:15:40,481
What?
291
00:15:40,564 --> 00:15:43,359
When?
292
00:15:43,442 --> 00:15:47,279
I took what you said at the
last sister circle to heart.
293
00:15:48,948 --> 00:15:53,244
I want to cherish
every day, but...
294
00:15:53,327 --> 00:15:55,997
as long as I'm here, I feel
like I'm gonna be haunted
295
00:15:56,080 --> 00:15:57,873
by my past.
296
00:16:00,376 --> 00:16:02,628
It's time for a change.
297
00:16:05,005 --> 00:16:07,466
You deserve a new chapter.
298
00:16:15,557 --> 00:16:17,476
I'm gonna miss you.
299
00:16:22,606 --> 00:16:24,483
I'm gonna miss you, too.
300
00:16:59,560 --> 00:17:01,854
What's taking so long?
301
00:17:01,937 --> 00:17:04,774
I don't know. It must be
an accident or something.
302
00:17:04,857 --> 00:17:06,400
We don't move any faster,
I'm gonna get out and walk.
303
00:17:06,483 --> 00:17:07,526
No, I can't let you do that.
304
00:17:07,609 --> 00:17:08,945
What you gonna do about it?
305
00:17:09,028 --> 00:17:10,613
I'm gonna have to get
out and walk with you.
306
00:17:10,696 --> 00:17:12,823
-Fuck!
-Just breathe. Just breathe.
307
00:17:12,906 --> 00:17:14,158
Stop telling me to breathe.
308
00:17:14,241 --> 00:17:16,160
-No, we almost there.
-No, we not.
309
00:17:16,243 --> 00:17:17,662
If we ain't go back
for that picture,
310
00:17:17,745 --> 00:17:19,622
we wouldn't be in this
mess in the first place.
311
00:17:19,705 --> 00:17:21,165
So you didn't want me to go back
312
00:17:21,248 --> 00:17:22,959
and get a picture of
my child's dead father
313
00:17:23,042 --> 00:17:24,585
to be with me in spirit
when I give birth?
314
00:17:24,668 --> 00:17:26,170
-Is that what you're saying?
-Of course not.
315
00:17:26,253 --> 00:17:28,214
Then what the fuck
you trying to say?
316
00:17:28,297 --> 00:17:29,507
-This is my fault?
-No, I'm not saying nothing.
317
00:17:29,590 --> 00:17:30,883
I'm just trying to get
us to the damn hospital.
318
00:17:30,966 --> 00:17:32,259
Ooh, shit.
319
00:17:32,342 --> 00:17:34,303
Let me see if I can
find us a detour.
320
00:17:34,386 --> 00:17:37,056
-Yeah, do something, nigga.
-I'm trying. I'm getting over.
321
00:17:37,139 --> 00:17:38,474
-Hey!
-I'm stuck!
322
00:17:38,557 --> 00:17:39,934
You better...
323
00:17:40,017 --> 00:17:41,686
On, bro, you better get
your ass back in the car.
324
00:17:41,769 --> 00:17:43,688
Ooh.
325
00:17:43,771 --> 00:17:46,107
Come on, Kiesha, almost there.
326
00:17:46,190 --> 00:17:47,942
You got it. You got it.
It's... it's... it's...
327
00:17:48,025 --> 00:17:50,486
Come on, baby, it's Game
Six. You Jordan, all right?
328
00:17:50,569 --> 00:17:52,488
Ticker's going. You
coming down the lane.
329
00:17:52,571 --> 00:17:54,031
You about to win
this whole thing.
330
00:17:54,114 --> 00:17:55,533
-Emmett...
-Huh?
331
00:17:55,616 --> 00:17:57,284
-...that ain't helping.
-Okay, okay, my bad. Okay.
332
00:17:57,367 --> 00:17:58,703
Let me get in there with you
333
00:17:58,786 --> 00:18:00,204
-You got this, Kiesha.
-I got you.
334
00:18:00,287 --> 00:18:01,998
We got this. We got this.
335
00:18:02,081 --> 00:18:04,375
I got you.
336
00:18:04,458 --> 00:18:06,335
We got it. We got it.
337
00:18:06,418 --> 00:18:08,295
Come on, baby, you the
strongest woman I know.
338
00:18:08,378 --> 00:18:11,882
The strongest woman I know.
339
00:18:11,965 --> 00:18:13,634
Okay, Kiesha, you got to sit up.
340
00:18:13,717 --> 00:18:15,469
You got to push one more time.
341
00:18:15,552 --> 00:18:16,971
Right there. I'm
right here with you.
342
00:18:17,054 --> 00:18:19,056
Almost there.
343
00:18:19,139 --> 00:18:22,059
Oh.
344
00:18:23,769 --> 00:18:26,355
Boy, what are you doing here?
345
00:18:26,438 --> 00:18:28,024
I told you to focus on the baby.
346
00:18:28,107 --> 00:18:29,859
-They kicked me out.
-Why?
347
00:18:29,942 --> 00:18:31,736
Kiesha said my energy
was too chaotic.
348
00:18:31,819 --> 00:18:33,821
I'm not leaving here
349
00:18:33,904 --> 00:18:37,241
before meeting my grandbaby.
350
00:18:37,324 --> 00:18:38,367
She's right.
351
00:18:38,450 --> 00:18:40,870
This isn't your decision.
352
00:18:40,953 --> 00:18:42,788
It's mine.
353
00:18:42,871 --> 00:18:45,166
I'm going over there.
354
00:18:45,249 --> 00:18:46,917
I don't know.
355
00:18:47,000 --> 00:18:50,588
Trust me. I can
make it over there.
356
00:18:50,671 --> 00:18:52,423
The baby will be here soon.
357
00:18:52,506 --> 00:18:55,259
And I want to be there
when the baby comes.
358
00:18:57,678 --> 00:19:00,389
Um, I can't say no to you.
359
00:19:02,099 --> 00:19:03,851
-I can drive.
-Okay.
360
00:19:03,934 --> 00:19:05,394
All right, help me
get her to the car.
361
00:19:05,477 --> 00:19:07,605
Okay.
362
00:19:07,688 --> 00:19:09,190
Oh.
363
00:19:09,273 --> 00:19:11,275
♪ Life is ♪
364
00:19:11,358 --> 00:19:13,944
♪ Stages and phases ♪
365
00:19:14,027 --> 00:19:16,280
♪ Face it ♪
366
00:19:16,363 --> 00:19:19,033
♪ The wind, it brings changes ♪
367
00:19:19,116 --> 00:19:21,702
♪ We begin ♪
368
00:19:21,785 --> 00:19:24,413
♪ But we envy patience ♪
369
00:19:24,496 --> 00:19:25,915
Ooh.
370
00:19:25,998 --> 00:19:27,291
Hurry up, I need to...
371
00:19:27,374 --> 00:19:29,418
Ooh.
372
00:19:29,501 --> 00:19:30,753
Wait.
373
00:19:32,462 --> 00:19:34,757
Okay, you're doing great,
Kiesha, doing great.
374
00:19:34,840 --> 00:19:37,093
-It's fourth quarter, baby.
-Emmett.
375
00:19:37,176 --> 00:19:39,470
Right. Right. My bad.
376
00:19:39,553 --> 00:19:42,306
Okay, time to push again.
377
00:19:44,850 --> 00:19:48,395
Ooh. Oh.
378
00:19:48,478 --> 00:19:50,356
♪ You just got to breathe ♪
379
00:19:54,359 --> 00:19:58,114
Ooh. Ooh.
380
00:19:58,197 --> 00:20:01,242
Okay, just breathe. You got it.
381
00:20:01,325 --> 00:20:02,660
You got this. You got...
382
00:20:04,745 --> 00:20:07,832
We better not be stuck.
383
00:20:07,915 --> 00:20:09,500
Come on!
384
00:20:09,583 --> 00:20:12,002
♪ To the top, to the top ♪
385
00:20:12,085 --> 00:20:15,965
Now we step into
the editing process.
386
00:20:16,048 --> 00:20:19,677
That is the process where we
go through the book together,
387
00:20:19,760 --> 00:20:22,513
make some tweaks and
some actual edits,
388
00:20:22,596 --> 00:20:26,058
and ideate about what it would
take to make it stronger.
389
00:20:26,141 --> 00:20:29,145
The goal is to make a
seminal piece of work
390
00:20:29,228 --> 00:20:30,896
that will last forever.
391
00:20:30,979 --> 00:20:33,482
So I still got more work to do?
392
00:20:33,565 --> 00:20:35,693
You goddamn right.
393
00:20:35,776 --> 00:20:38,362
You got to keep pushing
until it's timeless.
394
00:20:38,445 --> 00:20:41,157
-Yeah?
-Yeah.
395
00:20:41,240 --> 00:20:45,870
Now, my first suggestion
to you as your editor...
396
00:20:45,953 --> 00:20:50,291
think of this book
as volume one.
397
00:20:50,374 --> 00:20:51,876
Why?
398
00:20:51,959 --> 00:20:54,003
Well, you've clearly
lived a lot of life,
399
00:20:54,086 --> 00:20:56,046
but you are still young.
400
00:20:56,129 --> 00:20:59,383
I'm curious about what
your 20s teach you,
401
00:20:59,466 --> 00:21:02,511
and your 30s are gonna be crazy.
402
00:21:02,594 --> 00:21:07,558
I'm not thinking about
my 20s or my 30s.
403
00:21:07,641 --> 00:21:09,560
I just want to make
it through tomorrow.
404
00:21:09,643 --> 00:21:11,187
That's no way to live, son.
405
00:21:11,270 --> 00:21:13,397
With all due respect...
406
00:21:13,480 --> 00:21:15,191
I'm not your son.
407
00:21:18,986 --> 00:21:21,446
I know you aren't. I, um...
408
00:21:23,031 --> 00:21:27,036
But, uh, having you
around has, uh...
409
00:21:27,119 --> 00:21:29,496
it's helped me heal a wound
410
00:21:29,579 --> 00:21:32,625
I didn't know how to tend to.
411
00:21:32,708 --> 00:21:35,586
-I'm sorry.
-No, no, you don't have to be.
412
00:21:35,669 --> 00:21:38,255
No, you've done a lot for me.
413
00:21:38,338 --> 00:21:40,549
It means a lot
414
00:21:40,632 --> 00:21:43,010
that you even think
of me like a son.
415
00:21:45,178 --> 00:21:46,680
I'm honored.
416
00:21:48,473 --> 00:21:51,727
I'm just not good with
bonding with folks.
417
00:21:51,810 --> 00:21:54,104
Well, I read your
book. I can see why.
418
00:21:54,187 --> 00:21:55,439
Hey.
419
00:21:55,522 --> 00:21:57,149
Just... it's all here, man.
420
00:21:57,232 --> 00:21:59,777
How long does the
editing process take?
421
00:21:59,860 --> 00:22:02,529
Uh, as long as it takes.
422
00:22:02,612 --> 00:22:05,157
I had a feeling you
was gonna say that.
423
00:22:05,240 --> 00:22:08,160
Yet you still asked.
424
00:22:08,243 --> 00:22:10,788
You know what? Um...
425
00:22:10,871 --> 00:22:14,083
I think, uh, you
might like this.
426
00:22:14,166 --> 00:22:15,417
Hmm.
427
00:22:20,380 --> 00:22:22,967
You were good today.
428
00:22:23,050 --> 00:22:26,303
It's always nice to
have your approval.
429
00:22:26,386 --> 00:22:28,222
I've never seen
this side of you.
430
00:22:28,305 --> 00:22:30,432
Ah.
431
00:22:30,515 --> 00:22:32,142
There are a lot of things
432
00:22:32,225 --> 00:22:34,103
you don't know about
me, little girl.
433
00:22:34,186 --> 00:22:37,314
♪ Soft music ♪
434
00:22:37,397 --> 00:22:38,482
Hey.
435
00:22:38,565 --> 00:22:40,442
-See you at home, yeah?
-Mm-hmm.
436
00:22:45,906 --> 00:22:48,325
I want us to be a family again.
437
00:22:49,993 --> 00:22:52,204
Well, I think it would
be easier to do that
438
00:22:52,287 --> 00:22:54,123
if we all lived
under the same roof.
439
00:22:54,206 --> 00:22:56,834
Are you asking me
to move in with you?
440
00:22:56,917 --> 00:23:00,462
-Are you ready for that?
-Yes.
441
00:23:00,545 --> 00:23:02,047
I've missed you.
442
00:23:04,049 --> 00:23:05,509
If we're gonna do this,
443
00:23:05,592 --> 00:23:07,636
we need to establish
some ground rules.
444
00:23:07,719 --> 00:23:09,513
That's only fair.
445
00:23:09,596 --> 00:23:11,890
You can come and
go as you please,
446
00:23:11,973 --> 00:23:15,436
but I need to know where you're
going and when you'll be back.
447
00:23:15,519 --> 00:23:17,104
I can do that.
448
00:23:17,187 --> 00:23:20,357
And Kenya's gonna be here
for at least another year
449
00:23:20,440 --> 00:23:22,151
until she gets on her feet.
450
00:23:22,234 --> 00:23:25,571
I look forward to spending
more time with her and Miles.
451
00:23:25,654 --> 00:23:28,532
I have a feeling her and Papa
are gonna get back together.
452
00:23:28,615 --> 00:23:31,285
Yeah, I can see it,
too. He's a good kid.
453
00:23:31,368 --> 00:23:34,163
Yeah. He's sweet.
454
00:23:34,246 --> 00:23:36,123
I have some ground rules, too.
455
00:23:36,206 --> 00:23:38,000
Oh, what rules you got?
456
00:23:38,083 --> 00:23:41,879
I don't think we should sleep
in the same bed for a while.
457
00:23:41,962 --> 00:23:43,672
Well, that is new for you.
458
00:23:43,755 --> 00:23:46,050
This time has to be different.
459
00:23:46,133 --> 00:23:48,677
I agree.
460
00:23:48,760 --> 00:23:50,721
It looks like y'all
stuck between floors.
461
00:23:50,804 --> 00:23:52,222
No shit, Sherlock! Ooh.
462
00:23:52,305 --> 00:23:53,849
We're moving as
fast as we can.
463
00:23:53,932 --> 00:23:55,517
Man, she's about
to deliver a baby.
464
00:23:55,600 --> 00:23:57,019
I really need y'all to move.
465
00:23:57,102 --> 00:23:58,479
Have you ever delivered
a baby before?
466
00:23:58,562 --> 00:23:59,938
No.
467
00:24:00,021 --> 00:24:01,231
If this takes too long,
468
00:24:01,314 --> 00:24:02,191
I'll put the doctor
on the phone,
469
00:24:02,274 --> 00:24:03,525
so they can walk you through.
470
00:24:03,608 --> 00:24:05,277
I'm not having my baby
on a fucking elevator.
471
00:24:05,360 --> 00:24:06,570
Ma'am, you might
not have a choice.
472
00:24:06,653 --> 00:24:07,946
Man, just get the
doctor on the phone
473
00:24:08,029 --> 00:24:09,198
and please try to hurry up.
474
00:24:09,281 --> 00:24:10,991
Get us out of here
as fast as you can.
475
00:24:11,074 --> 00:24:12,325
-Just breathe.
-Ooh.
476
00:24:14,161 --> 00:24:16,121
-Here come another one. Ooh!
-No, no, no.
477
00:24:16,204 --> 00:24:17,956
The baby's coming.
478
00:24:18,039 --> 00:24:19,958
-Huh? Huh?
-I see the head.
479
00:24:20,041 --> 00:24:22,169
You got this. You got it.
You got it. You got it.
480
00:24:23,503 --> 00:24:25,297
-I need to push!
-Are you sure?
481
00:24:25,380 --> 00:24:26,840
Yes!
482
00:24:26,923 --> 00:24:28,759
-Victor, is it?
-Yes.
483
00:24:28,842 --> 00:24:31,345
I need you to be in
position to catch the baby.
484
00:24:34,139 --> 00:24:35,766
Oh.
485
00:24:35,849 --> 00:24:37,768
Tiffany, I need you
to take a deep breath
486
00:24:37,851 --> 00:24:40,145
and push down.
487
00:24:40,228 --> 00:24:41,730
Aah!
488
00:24:41,813 --> 00:24:43,732
Oh, shit, oh, shit, he...
he's coming, he's coming.
489
00:24:43,815 --> 00:24:44,691
Again!
490
00:24:46,318 --> 00:24:48,112
Oh!
491
00:24:48,195 --> 00:24:50,614
Oh.
492
00:24:50,697 --> 00:24:52,950
♪ Soft music ♪
493
00:24:53,033 --> 00:24:55,953
It's a girl.
494
00:25:04,294 --> 00:25:05,254
Just one more.
495
00:25:05,337 --> 00:25:06,422
One more push, Tiffany.
496
00:25:06,505 --> 00:25:07,965
I promise, you got
this. You got this.
497
00:25:08,048 --> 00:25:09,967
Oh! Yes, yes.
498
00:25:10,050 --> 00:25:12,177
Oh, my God. I'm sorry.
499
00:25:12,260 --> 00:25:13,846
Baby's here. He's here.
500
00:25:13,929 --> 00:25:15,180
The baby's here.
501
00:25:15,263 --> 00:25:16,890
He's here. He's here.
502
00:25:16,973 --> 00:25:18,475
He's here. Your
baby boy is here.
503
00:25:18,558 --> 00:25:19,476
He's here.
504
00:25:22,103 --> 00:25:23,355
I love you, Kiesha.
505
00:25:23,438 --> 00:25:26,400
I love you, too, Emmett.
506
00:25:29,694 --> 00:25:32,197
Look, Rob is right here with us.
507
00:25:32,280 --> 00:25:35,951
He's right here with us.
508
00:25:39,329 --> 00:25:41,248
He's beautiful.
509
00:26:01,434 --> 00:26:03,937
-We're moving. We're moving.
-Oh, Thank God.
510
00:26:04,020 --> 00:26:05,439
Okay.
511
00:26:08,066 --> 00:26:09,985
-Are you the father?
-No, no, no, I'm not.
512
00:26:10,068 --> 00:26:11,445
-Come with me.
-Okay.
513
00:26:11,528 --> 00:26:14,114
You got it. You did so good.
514
00:26:15,907 --> 00:26:17,910
Okay, okay.
515
00:26:17,993 --> 00:26:21,538
You did great. You did great.
516
00:26:21,621 --> 00:26:26,043
♪ You were meant for me ♪
517
00:26:26,126 --> 00:26:30,005
♪ No one else could come ♪
518
00:26:30,088 --> 00:26:33,050
♪ Between this love
519
00:26:33,133 --> 00:26:35,135
♪ I know ♪
520
00:26:35,218 --> 00:26:36,720
Okay, right here.
521
00:26:36,803 --> 00:26:39,681
Okay.
522
00:26:44,894 --> 00:26:48,940
♪ You and me, it seems ♪
523
00:26:50,900 --> 00:26:53,862
♪ Never have a problem ♪
524
00:26:53,945 --> 00:26:56,698
♪ We can't overcome ♪
525
00:26:56,781 --> 00:26:58,867
Oh.
526
00:27:04,122 --> 00:27:05,290
It's okay.
527
00:27:08,043 --> 00:27:10,754
She's perfect.
528
00:27:12,756 --> 00:27:14,258
What's her name?
529
00:27:18,970 --> 00:27:20,347
Jada.
530
00:27:20,430 --> 00:27:22,599
♪ Loving you ♪
531
00:27:22,682 --> 00:27:25,519
♪ Has made me feel so fine ♪
532
00:27:25,602 --> 00:27:27,646
We love you, Ma.
533
00:27:32,692 --> 00:27:34,152
Oh.
534
00:27:34,235 --> 00:27:36,697
I love y'all, too.
535
00:27:36,780 --> 00:27:39,700
♪ Jazz music ♪
536
00:27:46,331 --> 00:27:47,583
Mm.
537
00:27:58,927 --> 00:28:01,471
Her name ain't no damn Terri.
538
00:28:01,554 --> 00:28:04,433
It's Alicia.
539
00:28:04,516 --> 00:28:05,684
She set us up.
540
00:28:07,268 --> 00:28:09,270
Damn, can't trust nobody.
541
00:28:11,231 --> 00:28:13,900
Bae, text her and tell
her to meet you somewhere.
542
00:28:13,983 --> 00:28:15,986
Act like it's an emergency.
543
00:28:16,069 --> 00:28:20,032
♪ Dramatic music ♪
544
00:28:42,679 --> 00:28:43,972
I told you.
545
00:28:44,055 --> 00:28:47,100
You can't trust nobody.
546
00:28:53,606 --> 00:28:55,525
Go keep her occupied.
547
00:28:55,608 --> 00:28:57,819
What you about to do?
548
00:28:57,902 --> 00:28:59,196
I'm gonna go in there
549
00:28:59,279 --> 00:29:00,947
and see if she got
anything worth taking.
550
00:29:01,030 --> 00:29:03,033
Keith going with you?
551
00:29:03,116 --> 00:29:06,328
Hell, no. I'm not going
back to jail for nobody.
552
00:29:06,411 --> 00:29:08,330
I don't even hear y'all
talking right now.
553
00:29:08,413 --> 00:29:10,332
Man, go take her to go
meet up with that bitch.
554
00:29:10,415 --> 00:29:11,917
I'm gonna have
Hannibal come scoop me.
555
00:29:14,586 --> 00:29:16,463
Text him the addy.
556
00:29:16,546 --> 00:29:20,008
Have him meet me
here in 15 minutes.
557
00:29:20,091 --> 00:29:22,928
-All right, babe.
-All right.
558
00:29:23,011 --> 00:29:25,472
I'll be back.
559
00:29:25,555 --> 00:29:27,182
♪ Yeah ♪
560
00:29:27,265 --> 00:29:29,309
♪ Unh, what you gonna
do when it's go time? ♪
561
00:29:29,392 --> 00:29:30,977
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
562
00:29:31,060 --> 00:29:33,105
♪ What you gonna do
when it's go time? ♪
563
00:29:33,188 --> 00:29:34,731
♪ Unh, it's go time ♪
564
00:29:34,814 --> 00:29:37,109
♪ Yeah, it's time to take over ♪
565
00:29:37,192 --> 00:29:39,695
♪ Finish line, run it
up until it's over ♪
566
00:29:39,778 --> 00:29:41,613
♪ Yeah, I been through a lot ♪
567
00:29:41,696 --> 00:29:43,407
♪ That's why my
heart is way colder ♪
568
00:29:43,490 --> 00:29:45,200
♪ Yeah, gotta keep
your head on a swivel ♪
569
00:29:45,283 --> 00:29:47,119
♪ Look over your shoulder ♪
570
00:29:47,202 --> 00:29:49,663
♪ Yeah, 'cause they outside,
and they wanna take you out ♪
571
00:29:49,746 --> 00:29:51,790
♪ But I can't let them ♪
572
00:29:51,873 --> 00:29:53,542
♪ Gotta show 'em
what I'm about ♪
573
00:29:53,625 --> 00:29:55,210
♪ Gotta find a different route ♪
574
00:29:55,293 --> 00:29:57,045
♪ Paper trail, I'm
on a paper trail ♪
575
00:29:57,128 --> 00:29:59,214
♪ Paper chase, I'm
trying to run it up ♪
576
00:29:59,297 --> 00:30:01,216
♪ I come in fresh,
I'm running this ♪
577
00:30:01,299 --> 00:30:03,719
♪ Unh, what you gonna
do when it's go time? ♪
578
00:30:03,802 --> 00:30:06,596
♪ Huh? Yeah, what you gonna
do when it's go time? ♪
579
00:30:06,679 --> 00:30:09,558
♪ Soft R&B music ♪
580
00:30:12,852 --> 00:30:14,771
I never got a
chance to thank you.
581
00:30:14,854 --> 00:30:16,606
For what?
582
00:30:16,689 --> 00:30:19,984
For introducing me to
Professor Gardner...
583
00:30:21,569 --> 00:30:23,113
...for believing in me.
584
00:30:27,534 --> 00:30:31,580
So what did you think?
585
00:30:31,663 --> 00:30:33,623
I think it's really good.
586
00:30:33,706 --> 00:30:36,126
-Word?
-You're talented.
587
00:30:36,209 --> 00:30:39,254
I've always known that.
588
00:30:45,260 --> 00:30:46,970
I love you.
589
00:30:49,681 --> 00:30:51,641
I love you, too.
590
00:30:51,724 --> 00:30:54,144
Then move in with me.
591
00:30:54,227 --> 00:30:56,271
Your brother not gonna
let me live here.
592
00:30:56,354 --> 00:30:58,315
-I'm getting my own place.
-Since when?
593
00:30:58,398 --> 00:31:00,984
-I saved up some money.
-You told your brother yet?
594
00:31:01,067 --> 00:31:03,069
No, I wanted to tell you first.
595
00:31:03,152 --> 00:31:05,781
Nae, he not gonna like
you living on your own.
596
00:31:05,864 --> 00:31:07,491
He don't have a choice,
597
00:31:07,574 --> 00:31:09,743
and the house he's
staying in is mine.
598
00:31:09,826 --> 00:31:12,162
He's lucky I'm letting him
and his new wife stay here.
599
00:31:12,245 --> 00:31:15,290
So you the big boss now, huh?
600
00:31:15,373 --> 00:31:17,626
I just want to
start a new chapter.
601
00:31:17,709 --> 00:31:19,878
I want a life of my own.
602
00:31:21,296 --> 00:31:23,924
-So do I.
-Then come be with me.
603
00:31:29,178 --> 00:31:32,349
Nuck almost died the
other day 'cause of me.
604
00:31:32,432 --> 00:31:35,310
Keeping him alive should
not be your responsibility.
605
00:31:35,393 --> 00:31:37,312
It's my job to protect him.
606
00:31:37,395 --> 00:31:39,856
And whose job is
it to protect you?
607
00:31:51,576 --> 00:31:53,536
I adore you, Kiesha.
608
00:31:56,456 --> 00:31:58,542
I'm so glad you tough on Emmett.
609
00:31:58,625 --> 00:32:01,211
Sorry.
610
00:32:01,294 --> 00:32:03,421
Mm-mm, don't be.
611
00:32:03,504 --> 00:32:05,882
Can't be a pushover.
612
00:32:05,965 --> 00:32:08,259
You have to stand
up for yourself.
613
00:32:10,011 --> 00:32:12,472
Never forget the sound
of your own voice.
614
00:32:14,766 --> 00:32:16,893
I won't.
615
00:32:16,976 --> 00:32:20,188
I tucked away some
money for you...
616
00:32:20,271 --> 00:32:22,524
to start your own home school.
617
00:32:25,318 --> 00:32:27,028
Thank you.
618
00:32:27,111 --> 00:32:31,366
I'm just glad you helping
Emmett fulfill his dreams.
619
00:32:31,449 --> 00:32:33,827
But don't forget
to follow your own.
620
00:32:33,910 --> 00:32:36,746
♪ Dramatic jazz music ♪
621
00:32:56,140 --> 00:32:59,102
Oh, shit.
622
00:32:59,185 --> 00:33:01,104
What was so urgent
that it couldn't wait?
623
00:33:04,941 --> 00:33:07,235
I want to get away.
624
00:33:07,318 --> 00:33:09,571
-From what?
-My boyfriend.
625
00:33:09,654 --> 00:33:12,490
-Did he hurt you?
-No.
626
00:33:12,573 --> 00:33:16,703
But I think he will if
I don't do what he says.
627
00:33:16,786 --> 00:33:18,455
Bring him to me,
628
00:33:18,538 --> 00:33:21,791
and I'll make sure he never
lays a hand on you again.
629
00:33:21,874 --> 00:33:24,961
What are you planning on doing?
630
00:33:25,044 --> 00:33:27,923
I can make people go away.
631
00:33:28,006 --> 00:33:29,340
I bet.
632
00:33:31,509 --> 00:33:33,845
Just think of me
as your protector.
633
00:33:35,763 --> 00:33:38,975
You look more like
predator to me,
634
00:33:39,058 --> 00:33:42,062
and I guess I look like prey.
635
00:33:49,777 --> 00:33:52,656
♪ Dramatic violin music ♪
636
00:33:57,618 --> 00:34:00,497
♪ Upbeat percussion music ♪
637
00:34:10,048 --> 00:34:11,257
♪ I don't really be chasing ♪
638
00:34:11,340 --> 00:34:13,426
♪ All these silly
hos like you do ♪
639
00:34:13,509 --> 00:34:15,261
♪ Friend nigga like you do ♪
640
00:34:15,344 --> 00:34:16,805
♪ At nigga like you do ♪
641
00:34:16,888 --> 00:34:18,306
♪ Brand nigga like you do ♪
642
00:34:18,389 --> 00:34:20,976
♪ Like nigga like you do ♪
643
00:34:23,603 --> 00:34:25,814
♪ I don't really be chasing
all these silly hos ♪
644
00:34:25,897 --> 00:34:27,023
♪ Like you do ♪
645
00:34:27,106 --> 00:34:28,441
♪ Friend nigga like you do ♪
646
00:34:28,524 --> 00:34:30,110
♪ At nigga like you do ♪
647
00:34:30,193 --> 00:34:31,695
♪ Brand nigga like you do ♪
648
00:34:31,778 --> 00:34:33,613
♪ Like nigga like you do ♪
649
00:34:46,375 --> 00:34:48,378
-Hey.
-We've been robbed.
650
00:34:48,461 --> 00:34:50,380
Oh, shit. Are you okay?
651
00:34:50,463 --> 00:34:51,881
I'm fine.
652
00:34:51,964 --> 00:34:54,300
-Fuck.
-Where are you?
653
00:34:54,383 --> 00:34:57,721
My water broke, and I had
to rush to the hospital.
654
00:34:57,804 --> 00:34:59,180
I had the baby.
655
00:34:59,263 --> 00:35:01,558
Oh, my gosh.
656
00:35:01,641 --> 00:35:02,475
How is he?
657
00:35:02,558 --> 00:35:04,519
Mm, he's perfect.
658
00:35:04,602 --> 00:35:06,771
I knew he would be.
659
00:35:06,854 --> 00:35:08,273
I'll be right there.
660
00:35:08,356 --> 00:35:09,774
Maybe Victor should come by.
661
00:35:09,857 --> 00:35:12,485
No, no, no, I'm coming to you.
662
00:35:12,568 --> 00:35:15,280
Jesus Christ.
663
00:35:15,363 --> 00:35:18,033
What's his name?
664
00:35:19,867 --> 00:35:21,619
Rob Junior.
665
00:35:21,702 --> 00:35:23,246
Oh.
666
00:35:24,914 --> 00:35:27,584
You've made me so happy.
667
00:35:27,667 --> 00:35:29,753
He can't wait to meet you.
668
00:35:29,836 --> 00:35:33,339
I'll be right there.
669
00:35:33,422 --> 00:35:35,049
Okay.
670
00:35:45,393 --> 00:35:47,187
Everything okay?
671
00:35:47,270 --> 00:35:49,189
Somebody robbed our house.
672
00:35:49,272 --> 00:35:51,941
What the fuck? You want
me to go over there?
673
00:35:52,024 --> 00:35:54,569
-No, Alicia's on her way now.
-Oh.
674
00:35:54,652 --> 00:35:56,362
Where's Shaad?
675
00:35:56,445 --> 00:35:58,865
She gave him the night off.
676
00:35:58,948 --> 00:36:00,491
There's always some shit.
677
00:36:38,196 --> 00:36:42,117
What the fuck are
you doing here?
678
00:36:42,200 --> 00:36:44,118
I know you killed Douda.
679
00:36:46,204 --> 00:36:48,248
And who told you that... Nuck?
680
00:36:48,331 --> 00:36:50,667
As a matter of fact, he did.
681
00:36:50,750 --> 00:36:52,376
Well, he's lying.
682
00:36:54,170 --> 00:36:58,341
I watched him do it
with my own eyes.
683
00:36:58,424 --> 00:36:59,801
Really?
684
00:36:59,884 --> 00:37:02,678
Because he said that you
used Bianca to do it.
685
00:37:06,724 --> 00:37:09,269
That was the plan.
686
00:37:09,352 --> 00:37:11,146
So it was premeditated.
687
00:37:11,229 --> 00:37:14,107
He killed my brother,
and I wanted revenge.
688
00:37:14,190 --> 00:37:16,609
Well, so do I.
689
00:37:20,738 --> 00:37:23,616
♪ Ominous music ♪
690
00:37:47,348 --> 00:37:51,644
I don't know why you want
me to leave Chicago so bad.
691
00:37:51,727 --> 00:37:53,813
It's not safe here.
692
00:37:55,481 --> 00:37:57,567
I don't know if
it's safe anywhere.
693
00:37:59,277 --> 00:38:01,529
I just want to know
that you and your family
694
00:38:01,612 --> 00:38:03,656
gonna be okay.
695
00:38:03,739 --> 00:38:05,408
I'll protect them.
696
00:38:09,453 --> 00:38:11,581
And if men like me
keep leaving Chicago,
697
00:38:11,664 --> 00:38:14,209
I don't know what
this city will become.
698
00:38:20,298 --> 00:38:22,800
I respect your decision.
699
00:38:27,847 --> 00:38:29,432
Mm.
700
00:38:38,649 --> 00:38:40,443
-You okay?
-Mm.
701
00:38:40,526 --> 00:38:43,446
♪ Somber music ♪
702
00:38:51,579 --> 00:38:53,373
Mm.
703
00:39:31,410 --> 00:39:34,205
♪ Dramatic music ♪
704
00:40:19,583 --> 00:40:21,044
J?
705
00:40:21,127 --> 00:40:22,586
J?
706
00:40:26,841 --> 00:40:29,677
J?
707
00:40:29,760 --> 00:40:32,597
♪ Callie Day's
"Hear My Prayer" ♪
708
00:40:32,680 --> 00:40:37,018
♪ When my work ♪
709
00:40:37,101 --> 00:40:41,397
♪ On Earth ♪
710
00:40:41,480 --> 00:40:45,609
♪ Is done ♪
711
00:40:47,319 --> 00:40:51,783
♪ And You ♪
712
00:40:51,866 --> 00:40:55,787
♪ Come ♪
713
00:40:55,870 --> 00:41:00,541
♪ To take me ♪
714
00:41:00,624 --> 00:41:03,336
♪ Home ♪
715
00:41:03,419 --> 00:41:06,422
♪ Just ♪
716
00:41:06,505 --> 00:41:10,176
♪ To know ♪
717
00:41:10,259 --> 00:41:14,347
♪ That I am bound ♪
718
00:41:14,430 --> 00:41:15,973
♪ For ♪
719
00:41:16,056 --> 00:41:21,020
♪ Glory ♪
720
00:41:24,690 --> 00:41:27,777
♪ And to hear ♪
721
00:41:27,860 --> 00:41:32,198
♪ You say ♪
722
00:41:32,281 --> 00:41:34,909
♪ "Well done" ♪
723
00:41:43,667 --> 00:41:46,838
It's a beautiful morning.
724
00:41:46,921 --> 00:41:48,672
Yes, it is.
725
00:41:55,221 --> 00:41:58,266
I wish I didn't
have to work today.
726
00:41:58,349 --> 00:42:01,561
Please, you know how many
folks out of work right now?
727
00:42:01,644 --> 00:42:03,854
You better be
grateful for this job.
728
00:42:06,190 --> 00:42:09,277
You right. I need
to get my ass up.
729
00:42:09,360 --> 00:42:11,612
Excuse me.
730
00:42:11,695 --> 00:42:15,283
So I was thinking...
731
00:42:15,366 --> 00:42:17,284
maybe I host you tonight.
732
00:42:18,953 --> 00:42:21,080
Oh.
733
00:42:21,163 --> 00:42:22,957
Well, I can't wait.
734
00:42:23,040 --> 00:42:25,293
But tell me, though,
are you a, um...
735
00:42:25,376 --> 00:42:28,296
shoes-on or a shoes-off
type of house?
736
00:42:28,379 --> 00:42:31,007
I don't wear shoes in the house.
737
00:42:31,090 --> 00:42:34,343
Well, I'll make sure I wear
some sensible socks, then.
738
00:42:34,426 --> 00:42:37,471
Well, I have some
slides if you need them.
739
00:42:40,057 --> 00:42:42,977
♪ Light jazz music ♪
740
00:42:46,397 --> 00:42:47,857
Hmm.
741
00:43:11,755 --> 00:43:13,841
Victor.
742
00:43:13,924 --> 00:43:16,719
Hmm?
743
00:43:16,802 --> 00:43:18,012
What's up?
744
00:43:18,095 --> 00:43:21,807
Did Alicia come by last night?
745
00:43:24,602 --> 00:43:26,896
I don't know.
746
00:43:26,979 --> 00:43:30,733
If she did, she would
have come to my room.
747
00:43:30,816 --> 00:43:34,362
Of course.
748
00:43:34,445 --> 00:43:36,656
I haven't heard from her.
749
00:43:39,575 --> 00:43:41,160
Alicia?
750
00:43:44,872 --> 00:43:46,165
Alicia!
751
00:43:46,248 --> 00:43:47,917
Oh, shit. Oh.
752
00:43:48,000 --> 00:43:50,586
Oh. Oh, shit.
753
00:43:50,669 --> 00:43:53,589
♪ Ominous music ♪
754
00:43:55,674 --> 00:43:58,386
Oh, shit.
755
00:44:04,808 --> 00:44:06,310
Oh, shit.
756
00:44:11,815 --> 00:44:13,025
This Shaad right here.
757
00:44:13,108 --> 00:44:15,069
Yo, where you at, man?
758
00:44:15,152 --> 00:44:16,445
Tiff had the baby.
759
00:44:16,528 --> 00:44:19,448
I need you to get to
Alicia's house right now.
760
00:44:19,531 --> 00:44:21,993
-What's going on?
-I can't say.
761
00:44:22,076 --> 00:44:23,619
Just get here.
762
00:44:23,702 --> 00:44:25,121
Now!
763
00:44:26,830 --> 00:44:28,624
I got to go.
764
00:44:28,707 --> 00:44:31,294
-What's going on?
-I don't know.
765
00:44:31,377 --> 00:44:34,255
What you mean you don't know?
766
00:44:34,338 --> 00:44:37,133
I'll be right back.
767
00:44:37,216 --> 00:44:39,260
You can't just leave me
here and not say shit.
768
00:44:39,343 --> 00:44:40,928
Look, let me just go
see what's going on,
769
00:44:41,011 --> 00:44:43,097
and I'll call you, I promise.
770
00:44:45,766 --> 00:44:46,934
Okay.
771
00:44:47,017 --> 00:44:49,812
Just breathe.
772
00:44:49,895 --> 00:44:52,732
♪ Dramatic hip-hop music ♪
773
00:44:54,983 --> 00:44:57,153
♪ When we pull up, we gonna
slaughter with the gang ♪
774
00:44:57,236 --> 00:44:58,529
♪ And we talkin'... ♪
775
00:44:58,612 --> 00:45:00,323
So I guess you was
the rat after all.
776
00:45:00,406 --> 00:45:01,949
Not on purpose.
777
00:45:02,032 --> 00:45:03,618
No more talking to
strangers from now on.
778
00:45:03,701 --> 00:45:05,077
Yeah, I'm chillin'.
779
00:45:05,160 --> 00:45:07,121
Enjoy your earnings.
780
00:45:07,204 --> 00:45:09,373
I put mine to the side.
781
00:45:09,456 --> 00:45:11,083
Smart man.
782
00:45:11,166 --> 00:45:12,668
Yeah, me too.
783
00:45:12,751 --> 00:45:15,129
Oh, I want to go to Tulum.
784
00:45:15,212 --> 00:45:17,548
Bae, we can't leave the
country... I'm out on bail.
785
00:45:17,631 --> 00:45:20,009
-We got to lay low.
-For how long?
786
00:45:23,053 --> 00:45:26,349
Just till the cops fall back.
787
00:45:26,432 --> 00:45:29,685
Oh, my gosh.
788
00:45:29,768 --> 00:45:32,521
-You so motherfucking sexy.
-Mmm.
789
00:45:32,604 --> 00:45:35,024
Thanks, baby.
790
00:45:39,445 --> 00:45:42,031
Alicia's dead.
791
00:45:44,074 --> 00:45:46,369
Did you do it?
792
00:45:46,452 --> 00:45:48,579
No, she was dead
when I got there.
793
00:45:48,662 --> 00:45:51,040
Why'd you go over there?
794
00:45:54,626 --> 00:45:57,338
Tiff told me
somebody robbed 'em.
795
00:45:57,421 --> 00:46:00,383
Wha...
796
00:46:00,466 --> 00:46:02,926
Who would want to kill Alicia?
797
00:46:04,595 --> 00:46:05,680
I don't know.
798
00:46:05,763 --> 00:46:07,431
♪ Now my brother grown ♪
799
00:46:07,514 --> 00:46:10,810
♪ I left home for the
dream, now my cousin gone ♪
800
00:46:12,936 --> 00:46:15,314
♪ Ominous music ♪
801
00:46:19,943 --> 00:46:21,362
What the fuck?
802
00:46:21,445 --> 00:46:23,406
I-I-I don't know
what happened, man.
803
00:46:23,489 --> 00:46:25,866
I-I-I walked in here,
a-and the place was a mess,
804
00:46:25,949 --> 00:46:27,326
and she was lying
dead on the floor.
805
00:46:27,409 --> 00:46:28,994
Jesus.
806
00:46:29,077 --> 00:46:30,913
Come on, man, we can't leave
her on the floor like this.
807
00:46:30,996 --> 00:46:32,623
No, we can't touch
the body, bro.
808
00:46:32,706 --> 00:46:34,875
-Nigga, we ain't kill her.
-So?
809
00:46:34,958 --> 00:46:37,503
Look, man, I'm moving
her over to this couch
810
00:46:37,586 --> 00:46:40,756
whether you help me or not.
811
00:46:40,839 --> 00:46:42,675
-Come on!
-Fuck it, bro.
812
00:46:42,758 --> 00:46:44,969
Just... look, man, grab
her right here, okay?
813
00:46:45,052 --> 00:46:46,512
-On three, all right?
-Oh, God.
814
00:46:46,595 --> 00:46:49,056
-One, two, three.
-Fuck.
815
00:46:56,438 --> 00:46:58,107
Oh, man.
816
00:47:00,651 --> 00:47:02,653
What the fuck, bro?
817
00:47:02,736 --> 00:47:04,947
Fuck!
818
00:47:05,030 --> 00:47:06,365
I should've been here.
819
00:47:06,448 --> 00:47:07,867
Hey, man, don't blame yourself.
820
00:47:07,950 --> 00:47:11,537
No, I'm gonna blame
myself. It's my fault.
821
00:47:17,334 --> 00:47:18,753
The house is surrounded.
822
00:47:20,045 --> 00:47:21,714
-Come out with your hands up.
-Shit!
823
00:47:24,925 --> 00:47:28,220
♪ Ooh ♪
824
00:47:28,303 --> 00:47:31,474
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
825
00:47:31,557 --> 00:47:34,226
♪ Ha ha ♪
826
00:47:34,309 --> 00:47:37,980
♪ Steady, are you ready? ♪
827
00:47:38,063 --> 00:47:40,983
♪ What's going on? ♪
828
00:47:43,735 --> 00:47:47,573
-♪ Steady, are you ready? ♪
-♪ Are you ready? ♪
829
00:47:47,656 --> 00:47:51,327
-♪ What's going on? ♪
-♪ What's going on? ♪
830
00:47:51,410 --> 00:47:54,997
♪ I'm down, take a look around ♪
831
00:47:55,080 --> 00:47:58,334
♪ What's going down? ♪
832
00:47:58,417 --> 00:48:00,836
-♪ However do you want me ♪
-♪ However ♪
833
00:48:00,919 --> 00:48:02,671
♪ However do you need me ♪
834
00:48:02,754 --> 00:48:05,508
♪ However do you want me ♪
835
00:48:05,591 --> 00:48:08,093
-♪ However do you need me ♪
-♪ However ♪
836
00:48:08,176 --> 00:48:10,554
-♪ However do you want me ♪
-♪ Do you want me ♪
837
00:48:10,637 --> 00:48:12,389
-♪ However do you need me ♪
-♪ Do you need me ♪
838
00:48:12,472 --> 00:48:14,809
♪ However do you want me ♪
839
00:48:14,892 --> 00:48:16,519
♪ However do you need me ♪
840
00:48:16,602 --> 00:48:20,397
♪ However ♪
841
00:48:20,480 --> 00:48:24,068
-♪ Steady, are you ready? ♪
-♪ Are you ready? ♪
842
00:48:24,151 --> 00:48:26,278
♪ What's going on? ♪
843
00:48:26,361 --> 00:48:29,615
♪ Tell me what's going on ♪
844
00:48:29,698 --> 00:48:31,700
♪ Cold, fresh air ♪
845
00:48:31,783 --> 00:48:36,413
♪ Feel the melody
that's in the air ♪
846
00:48:36,496 --> 00:48:38,874
♪ Oh, yeah ♪
847
00:48:38,957 --> 00:48:42,628
♪ I'm down, take a look around ♪
848
00:48:42,711 --> 00:48:45,881
♪ Oh, it's going down ♪
849
00:48:45,964 --> 00:48:48,008
♪ However do you want me ♪
850
00:48:48,091 --> 00:48:50,052
♪ However do you need me ♪
851
00:48:50,135 --> 00:48:52,888
♪ However do you want me ♪
852
00:48:52,971 --> 00:48:55,057
♪ However do you need me ♪
853
00:48:55,140 --> 00:48:57,309
♪ However do you want me ♪
854
00:48:57,392 --> 00:48:59,395
♪ However do you need me ♪
855
00:48:59,478 --> 00:49:01,689
♪ However do you want me ♪
856
00:49:01,772 --> 00:49:04,859
-♪ Oh, yes, yes ♪
-♪ However do you need me ♪
857
00:49:04,942 --> 00:49:07,027
♪ However do you want me ♪
858
00:49:07,110 --> 00:49:10,030
♪ However do you need me ♪
58970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.