All language subtitles for Star.Wars.Episode.IV.A.New.Hope.(1977).DVDRip.XviD-UnSeeN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,680 --> 00:02:42,557 Did you hear that? 2 00:02:42,680 --> 00:02:45,319 They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. 3 00:02:45,440 --> 00:02:46,873 This is madness. 4 00:02:56,560 --> 00:02:57,913 We're doomed. 5 00:03:00,240 --> 00:03:02,356 There'll be no escape for the princess this time. 6 00:03:05,600 --> 00:03:06,953 What's that? 7 00:04:45,120 --> 00:04:47,475 R2-D2, where are you? 8 00:05:03,400 --> 00:05:05,709 At last. Where have you been? 9 00:05:05,840 --> 00:05:08,798 They're heading in this direction. What are we going to do? 10 00:05:08,920 --> 00:05:12,230 We'll be sent to the Kessel spice mines or smashed into who knows what. 11 00:05:13,360 --> 00:05:15,237 Wait a minute. Where are you going? 12 00:05:27,400 --> 00:05:30,233 The Death Star plans are not in the main computer. 13 00:05:30,960 --> 00:05:32,871 Where are those transmissions you intercepted? 14 00:05:33,000 --> 00:05:35,673 What have you done with those plans? 15 00:05:35,800 --> 00:05:37,677 We intercepted no transmissions. 16 00:05:38,640 --> 00:05:42,428 This is a consular ship. We're on a diplomatic mission. 17 00:05:42,560 --> 00:05:46,917 If this is a consular ship, where is the ambassador? 18 00:05:50,280 --> 00:05:53,636 Commander, tear this ship apart until you've found those plans! 19 00:05:53,760 --> 00:05:56,513 And bring me the passengers! I want them alive! 20 00:06:08,560 --> 00:06:09,993 There's one. Set for stun. 21 00:06:15,520 --> 00:06:17,078 She'll be all right. 22 00:06:17,200 --> 00:06:18,997 Inform Lord Vader we have a prisoner. 23 00:06:20,560 --> 00:06:22,915 Hey. You're not permitted in there. It's restricted. 24 00:06:23,040 --> 00:06:24,871 You'll be deactivated for sure. 25 00:06:26,800 --> 00:06:29,268 Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease. 26 00:06:29,400 --> 00:06:30,958 Come out, before somebody sees you. 27 00:06:33,280 --> 00:06:35,350 Secret mission? What plans? 28 00:06:35,480 --> 00:06:37,914 What are you talking about? I'm not getting in there. 29 00:06:41,200 --> 00:06:43,316 I'm going to regret this. 30 00:06:50,200 --> 00:06:53,351 - There goes another one. - Hold your fire. There's no life forms. 31 00:06:53,480 --> 00:06:54,708 It must have short-circuited. 32 00:06:54,840 --> 00:06:57,991 That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. 33 00:07:00,280 --> 00:07:02,157 Are you sure this thing is safe? 34 00:07:20,360 --> 00:07:22,715 Darth Vader. Only you could be so bold. 35 00:07:22,840 --> 00:07:25,115 The Imperial Senate will not sit still for this. 36 00:07:25,240 --> 00:07:28,357 - You've attacked a diplomatic-- - Don't act so surprised, Your Highness. 37 00:07:28,480 --> 00:07:30,277 You weren't on any mercy mission this time. 38 00:07:30,400 --> 00:07:34,313 Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. 39 00:07:34,440 --> 00:07:37,159 I want to know what happened to the plans they sent you. 40 00:07:37,280 --> 00:07:39,191 I don't know what you're talking about. 41 00:07:39,320 --> 00:07:42,153 I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. 42 00:07:42,280 --> 00:07:44,999 You are part of the Rebel Alliance and a traitor. 43 00:07:45,120 --> 00:07:46,951 Take her away! 44 00:07:51,160 --> 00:07:53,469 Holding her is dangerous. If word gets out... 45 00:07:53,600 --> 00:07:56,034 it could generate sympathy for the rebellion in the senate. 46 00:07:56,160 --> 00:07:58,390 I have traced the rebel spies to her. 47 00:07:58,520 --> 00:08:01,080 Now she is my only link to finding their secret base. 48 00:08:01,200 --> 00:08:02,997 She'll die before she'll tell you anything. 49 00:08:03,120 --> 00:08:04,678 Leave that to me. 50 00:08:04,800 --> 00:08:08,110 Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. 51 00:08:08,240 --> 00:08:11,198 Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship... 52 00:08:11,320 --> 00:08:12,673 and no transmissions were made. 53 00:08:12,800 --> 00:08:16,793 An escape pod was jettisoned during the fighting, but no life forms were aboard. 54 00:08:16,920 --> 00:08:19,753 She must have hidden the plans in the escape pod. 55 00:08:19,880 --> 00:08:23,270 Send a detachment down to retrieve them. See to it personally, Commander. 56 00:08:23,400 --> 00:08:25,356 There'll be no one to stop us this time. 57 00:08:25,480 --> 00:08:26,913 Yes, sir. 58 00:08:40,920 --> 00:08:42,876 How did we get into this mess? 59 00:08:43,000 --> 00:08:45,230 I really don't know how. 60 00:08:45,960 --> 00:08:49,032 We seem to be made to suffer. It's our lot in life. 61 00:08:51,560 --> 00:08:54,996 I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. 62 00:09:01,760 --> 00:09:03,671 What a desolate place this is. 63 00:09:07,840 --> 00:09:09,717 Where do you think you're going? 64 00:09:09,840 --> 00:09:13,276 Well, I'm not going that way. It's much too rocky. 65 00:09:13,960 --> 00:09:15,757 This way is much easier. 66 00:09:15,880 --> 00:09:18,155 What makes you think there are settlements over there? 67 00:09:19,880 --> 00:09:21,472 Don't get technical with me. 68 00:09:22,800 --> 00:09:24,711 What mission? What are you talking about? 69 00:09:26,560 --> 00:09:28,949 I've just about had enough of you. 70 00:09:29,680 --> 00:09:30,908 Go that way. 71 00:09:31,040 --> 00:09:33,838 You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile. 72 00:09:34,560 --> 00:09:36,994 And don't let me catch you following me, begging for help... 73 00:09:37,120 --> 00:09:39,156 because you won't get it. 74 00:09:51,800 --> 00:09:53,392 No more adventures. 75 00:09:53,520 --> 00:09:55,397 I'm not going that way. 76 00:10:27,960 --> 00:10:30,758 That malfunctioning little twerp. This is all his fault. 77 00:10:31,800 --> 00:10:33,870 He tricked me into going this way... 78 00:10:34,000 --> 00:10:35,797 but he'll do no better. 79 00:10:38,960 --> 00:10:40,951 Wait. What's that? 80 00:10:41,080 --> 00:10:43,674 A transport. I'm saved. 81 00:10:43,800 --> 00:10:45,438 Over here! 82 00:10:45,560 --> 00:10:46,595 Hey! 83 00:10:46,720 --> 00:10:48,039 Hey! 84 00:10:48,160 --> 00:10:51,436 Help! Please help! 85 00:14:13,360 --> 00:14:14,236 R2? 86 00:14:18,360 --> 00:14:21,750 R2-D2, it is you! It is you! 87 00:14:54,000 --> 00:14:57,037 Someone was in the pod. The tracks go off in this direction. 88 00:14:58,040 --> 00:14:59,871 Look, sir. Droids. 89 00:15:13,720 --> 00:15:15,199 We stopped. 90 00:15:15,320 --> 00:15:16,958 Wake up. Wake up! 91 00:15:23,680 --> 00:15:25,193 We're doomed. 92 00:15:33,080 --> 00:15:35,116 Do you think they'll melt us down? 93 00:15:47,360 --> 00:15:49,351 Don't shoot. Don't shoot. 94 00:15:49,480 --> 00:15:51,596 Will this never end? 95 00:16:29,600 --> 00:16:32,034 - Fine. Let's go. - Luke! 96 00:16:32,160 --> 00:16:33,559 Luke! 97 00:16:36,880 --> 00:16:41,715 Luke, tell Uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce. 98 00:16:41,840 --> 00:16:44,195 Doesn't look like we have much choice, but I'll remind him. 99 00:16:54,920 --> 00:16:56,990 Yeah, we'll take that red one. 100 00:16:57,120 --> 00:16:58,951 No, not that one. 101 00:17:00,600 --> 00:17:03,512 I suppose you're programmed for etiquette and protocol. 102 00:17:03,640 --> 00:17:07,428 Protocol? It's my primary function, sir. I am well-versed in all the customs-- 103 00:17:07,560 --> 00:17:10,711 - I have no need for a protocol droid. - Of course you haven't, sir. 104 00:17:10,840 --> 00:17:13,434 Not in an environment such as this. That's why I have been programmed-- 105 00:17:13,560 --> 00:17:17,394 I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators. 106 00:17:17,520 --> 00:17:20,637 Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters... 107 00:17:20,760 --> 00:17:21,480 very similar to your vaporators in most respects. 108 00:17:21,480 --> 00:17:22,799 very similar to your vaporators in most respects. 109 00:17:22,920 --> 00:17:26,276 -Can you speak Bocce? -Of course. It's like a second language. 110 00:17:26,400 --> 00:17:28,960 -All right. Shut up. I'll take this one. -Shutting up, sir. 111 00:17:31,840 --> 00:17:34,400 Take these two to the garage. I want them cleaned up before dinner. 112 00:17:34,520 --> 00:17:37,318 But I was going into Tosche Station to pick up some power converters. 113 00:17:37,440 --> 00:17:40,318 You can waste time with your friends when your chores are done. 114 00:17:40,440 --> 00:17:42,317 Now come on. Get to it. 115 00:17:43,360 --> 00:17:44,475 All right. Come on. 116 00:17:47,120 --> 00:17:49,190 And the red one. Come on. 117 00:17:50,200 --> 00:17:52,589 Come on, red. Let's go. 118 00:18:10,680 --> 00:18:12,716 - Uncle Owen. - Yeah? 119 00:18:12,840 --> 00:18:15,434 This R2 unit has a bad motivator. Look. 120 00:18:15,560 --> 00:18:17,835 Hey, what are you trying to push on us? 121 00:18:20,760 --> 00:18:25,470 Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain. 122 00:18:25,600 --> 00:18:27,397 Uncle Owen, what about that one? 123 00:18:27,520 --> 00:18:29,988 What about that blue one? We'll take that one. 124 00:18:31,240 --> 00:18:33,959 - Take this away. - You'll be pleased with that one, sir. 125 00:18:34,080 --> 00:18:35,877 He really is in first-class condition. 126 00:18:36,000 --> 00:18:37,877 I've worked with him before. Here he comes. 127 00:18:41,960 --> 00:18:43,359 Let's go. 128 00:18:43,480 --> 00:18:45,038 Don't you forget this. 129 00:18:45,160 --> 00:18:48,470 Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity. 130 00:18:54,760 --> 00:18:57,832 Thank the maker. This oil bath is going to feel so good. 131 00:18:59,320 --> 00:19:02,710 I've got such a bad case of dust contamination I can barely move. 132 00:19:02,840 --> 00:19:04,717 It just isn't fair. 133 00:19:04,840 --> 00:19:07,115 Biggs is right. I'm never gonna get out of here. 134 00:19:07,800 --> 00:19:09,597 Is there anything I might do to help? 135 00:19:09,720 --> 00:19:12,757 No, not unless you can alter time, speed up the harvest... 136 00:19:12,880 --> 00:19:14,438 or teleport me off this rock. 137 00:19:14,560 --> 00:19:16,039 I don't think so, sir. 138 00:19:16,160 --> 00:19:19,596 I'm only a droid and not very knowledgeable about such things. 139 00:19:19,720 --> 00:19:20,948 Not on this planet, anyway. 140 00:19:21,080 --> 00:19:24,311 As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 141 00:19:24,440 --> 00:19:26,670 Well, if there's a bright centre to the universe... 142 00:19:26,800 --> 00:19:28,677 you're on the planet that it's farthest from. 143 00:19:28,800 --> 00:19:30,631 I see, sir. 144 00:19:31,320 --> 00:19:33,595 - You can call me Luke. - I see, Sir Luke. 145 00:19:35,000 --> 00:19:36,353 Just Luke. 146 00:19:37,040 --> 00:19:40,032 And I am C-3PO, human-cyborg relations. 147 00:19:40,160 --> 00:19:42,674 This is my counterpart, R2-D2. 148 00:19:42,800 --> 00:19:44,199 Hello. 149 00:19:45,400 --> 00:19:48,676 A lot of carbon scoring here. Looks like you've seen a lot of action. 150 00:19:48,800 --> 00:19:52,156 With all we've been through, I'm amazed we're in as good condition as we are... 151 00:19:52,280 --> 00:19:53,838 with the rebellion and all. 152 00:19:53,960 --> 00:19:55,791 You know of the rebellion against the Empire? 153 00:19:55,920 --> 00:19:59,151 That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir. 154 00:19:59,280 --> 00:20:01,475 - Have you been in many battles? - Several, I think. 155 00:20:01,600 --> 00:20:03,397 There's not much to tell. 156 00:20:03,520 --> 00:20:06,910 I'm not much more than an interpreter and not very good at telling stories. 157 00:20:07,040 --> 00:20:09,429 Well, not at making them interesting, anyway. 158 00:20:10,160 --> 00:20:11,957 Well, my little friend... 159 00:20:12,080 --> 00:20:14,275 you got something jammed in here real good. 160 00:20:14,400 --> 00:20:16,277 Were you on a Starcruiser or-- 161 00:20:16,400 --> 00:20:19,312 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 162 00:20:19,440 --> 00:20:20,953 What's this? 163 00:20:21,080 --> 00:20:24,038 "What is what''? He asked you a question. What is that? 164 00:20:24,160 --> 00:20:27,914 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 165 00:20:31,240 --> 00:20:34,949 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 166 00:20:37,040 --> 00:20:39,759 He says it's nothing, sir, merely a malfunction. 167 00:20:39,880 --> 00:20:41,598 Old data. Pay it no mind. 168 00:20:41,720 --> 00:20:43,676 Who is she? She's beautiful. 169 00:20:43,800 --> 00:20:46,997 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 170 00:20:47,120 --> 00:20:49,156 I think she was a passenger on our last voyage. 171 00:20:49,280 --> 00:20:51,157 A person of some importance, I believe. 172 00:20:51,280 --> 00:20:53,555 - Our captain was-- - Is there any more to this recording? 173 00:20:55,520 --> 00:20:58,671 Behave yourself, R2. You're going to get us into trouble. 174 00:20:58,800 --> 00:21:01,439 It's all right. You can trust him. He's our new master. 175 00:21:01,560 --> 00:21:03,118 You're my only hope. 176 00:21:04,120 --> 00:21:08,875 He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, a resident of these parts... 177 00:21:09,000 --> 00:21:10,672 and it's a private message for him. 178 00:21:10,800 --> 00:21:12,711 Frankly, I don't know what he's talking about. 179 00:21:12,840 --> 00:21:14,717 Our last master was Captain Antilles. 180 00:21:14,840 --> 00:21:19,277 But with all we've been through, this R2 unit has become a bit eccentric. 181 00:21:19,400 --> 00:21:22,392 Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi. 182 00:21:22,520 --> 00:21:25,034 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 183 00:21:25,160 --> 00:21:27,469 I don't know anyone named Obi-Wan... 184 00:21:28,280 --> 00:21:30,316 but old Ben lives out beyond the Dune Sea. 185 00:21:30,440 --> 00:21:32,112 He's kind of a strange old hermit. 186 00:21:33,320 --> 00:21:35,117 I wonder who she is. 187 00:21:35,240 --> 00:21:38,596 Sounds like she's in trouble. I better play back the whole thing. 188 00:21:41,600 --> 00:21:44,751 He says the restraining bolt has short-circuited his recording system. 189 00:21:44,880 --> 00:21:47,553 He suggests that if you remove the bolt... 190 00:21:47,680 --> 00:21:50,274 he might be able to play back the entire recording. 191 00:21:50,400 --> 00:21:52,391 Oh, yeah. Well... 192 00:21:52,520 --> 00:21:55,830 I guess you're too small to run away on me if I take this off. 193 00:21:55,960 --> 00:21:57,075 Okay. 194 00:21:59,880 --> 00:22:01,393 There you go. 195 00:22:02,920 --> 00:22:05,878 Where'd she go? Bring her back. Play back the entire message. 196 00:22:06,560 --> 00:22:08,118 "What message''? 197 00:22:08,240 --> 00:22:10,071 The one you've just been playing. 198 00:22:10,200 --> 00:22:12,156 The one you're carrying inside your rusty innards. 199 00:22:12,280 --> 00:22:13,918 Luke! Luke! 200 00:22:14,040 --> 00:22:16,429 I'll be right there, Aunt Beru. 201 00:22:16,560 --> 00:22:19,233 I'm sorry, sir, but he appears to have picked up a slight flutter. 202 00:22:19,360 --> 00:22:22,591 Here. See what you can do with him. I'll be right back. 203 00:22:25,240 --> 00:22:27,913 Just you reconsider playing that message for him. 204 00:22:29,040 --> 00:22:31,270 No, I don't think he likes you at all. 205 00:22:31,400 --> 00:22:33,630 No, I don't like you either. 206 00:22:42,080 --> 00:22:45,709 - That R2 unit might have been stolen. - What makes you think that? 207 00:22:45,840 --> 00:22:48,638 I stumbled across a recording while I was cleaning him. 208 00:22:48,760 --> 00:22:51,069 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 209 00:22:53,400 --> 00:22:56,756 I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about? 210 00:22:58,800 --> 00:23:00,870 I wonder if he's related to Ben. 211 00:23:01,080 --> 00:23:02,672 That wizard's just a crazy old man. 212 00:23:04,200 --> 00:23:07,590 Tomorrow, take that R2 unit to Anchorhead and have its memory erased. 213 00:23:07,720 --> 00:23:09,551 That'll be the end of it. It belongs to us now. 214 00:23:11,240 --> 00:23:13,754 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 215 00:23:13,880 --> 00:23:14,869 He won't. 216 00:23:16,240 --> 00:23:19,676 I don't think he exists any more. He died about the same time as your father. 217 00:23:19,800 --> 00:23:22,712 - He knew my father? - I told you to forget it. 218 00:23:23,880 --> 00:23:26,713 Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow. 219 00:23:27,400 --> 00:23:30,597 In the morning, I want them on the south ridge working on those condensers. 220 00:23:31,280 --> 00:23:32,679 Yes, sir. 221 00:23:33,800 --> 00:23:36,360 I think those new droids are gonna work out fine. 222 00:23:36,480 --> 00:23:39,677 In fact, I was also thinking about our agreement-- 223 00:23:39,800 --> 00:23:41,870 about me staying on another season. 224 00:23:43,800 --> 00:23:46,917 If these new droids work out, I want to apply to the academy this year. 225 00:23:47,880 --> 00:23:49,677 You mean the next semester before the harvest? 226 00:23:49,800 --> 00:23:51,518 Sure. There's more than enough droids. 227 00:23:51,640 --> 00:23:53,551 Harvest is when I need you the most. 228 00:23:53,680 --> 00:23:55,591 It's only one season more. 229 00:23:55,720 --> 00:23:58,712 This year we'll make enough on the harvest to hire more hands... 230 00:23:58,840 --> 00:24:01,035 and then you can go to the academy next year. 231 00:24:01,920 --> 00:24:03,831 You must understand I need you here, Luke. 232 00:24:03,960 --> 00:24:06,713 - But it's a whole 'nother year. - It's only one more season. 233 00:24:06,840 --> 00:24:08,796 That's what you said when Biggs and Tank left. 234 00:24:08,920 --> 00:24:11,275 - Where are you going? - Looks like I'm going nowhere. 235 00:24:11,400 --> 00:24:13,072 I have to go finish cleaning those droids. 236 00:24:13,200 --> 00:24:16,397 Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone. 237 00:24:16,520 --> 00:24:18,431 It means so much to him. 238 00:24:19,120 --> 00:24:21,395 I'll make it up to him next year. I promise. 239 00:24:23,080 --> 00:24:26,789 Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him. 240 00:24:26,920 --> 00:24:29,195 That's what I'm afraid of. 241 00:25:16,200 --> 00:25:19,192 - What are you doing hiding back there? - It wasn't my fault, sir. 242 00:25:19,320 --> 00:25:20,992 Please don't deactivate me. 243 00:25:21,120 --> 00:25:23,634 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. 244 00:25:23,760 --> 00:25:26,797 - Kept babbling on about his mission. - Oh, no. 245 00:25:35,000 --> 00:25:37,230 That R2 unit has always been a problem. 246 00:25:37,360 --> 00:25:39,828 These astrodroids are getting quite out of hand. 247 00:25:39,960 --> 00:25:42,076 Even I can't understand their logic at times. 248 00:25:42,200 --> 00:25:44,555 How could I be so stupid? He's nowhere in sight. 249 00:25:45,240 --> 00:25:48,357 - Blast it. - Couldn't we go after him? 250 00:25:48,480 --> 00:25:51,517 It's too dangerous with the Sandpeople around. We'll have to wait till morning. 251 00:25:51,640 --> 00:25:53,517 Luke, I'm shutting the power down. 252 00:25:53,640 --> 00:25:55,471 I'll be there in a few minutes. 253 00:25:56,160 --> 00:25:57,991 Boy, am I gonna get it. 254 00:25:58,680 --> 00:26:02,468 -That droid's gonna cause me trouble. -He excels at that, sir. 255 00:26:03,600 --> 00:26:04,999 Come on. 256 00:26:24,280 --> 00:26:26,077 Have you seen Luke this morning? 257 00:26:26,200 --> 00:26:29,431 He said he had things to do before he started today, so he left early. 258 00:26:29,560 --> 00:26:32,472 - Did he take those new droids with him? - I think so. 259 00:26:33,160 --> 00:26:35,833 He better have those units in the south range repaired by midday... 260 00:26:35,960 --> 00:26:37,518 or there'll be hell to pay. 261 00:26:38,520 --> 00:26:40,954 There's a droid on the scanner. Dead ahead. 262 00:26:41,080 --> 00:26:43,913 It might be our little R2 unit. Hit the accelerator. 263 00:27:05,480 --> 00:27:07,391 Where do you think you're going? 264 00:27:08,320 --> 00:27:10,117 Master Luke is your rightful owner now. 265 00:27:10,240 --> 00:27:13,073 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish. 266 00:27:14,240 --> 00:27:15,798 Don't talk to me of your mission. 267 00:27:15,920 --> 00:27:18,912 You're fortunate he doesn't blast you into a million pieces right here. 268 00:27:19,040 --> 00:27:21,349 No. It's all right, but I think we'd better go. 269 00:27:22,360 --> 00:27:24,191 What's wrong with him now? 270 00:27:24,320 --> 00:27:26,993 There are several creatures approaching from the southeast. 271 00:27:27,120 --> 00:27:29,031 Sandpeople. Or worse. 272 00:27:30,400 --> 00:27:32,311 Come on. Let's go have a look. 273 00:27:32,440 --> 00:27:33,839 Come on. 274 00:27:37,240 --> 00:27:39,708 There are two Banthas down there, but I don't see any-- 275 00:27:39,840 --> 00:27:41,512 Wait a second. 276 00:27:41,640 --> 00:27:44,313 They're Sandpeople all right. I can see one of them now. 277 00:28:55,960 --> 00:28:57,075 Hello there. 278 00:28:59,400 --> 00:29:02,517 Come here, my little friend. Don't be afraid. 279 00:29:05,160 --> 00:29:06,752 Don't worry. He'll be all right. 280 00:29:12,760 --> 00:29:15,149 Rest easy, son. You've had a busy day. 281 00:29:16,000 --> 00:29:18,798 You're fortunate to be all in one piece. 282 00:29:21,960 --> 00:29:24,030 Ben? Ben Kenobi? 283 00:29:24,160 --> 00:29:26,037 Boy, am I glad to see you. 284 00:29:26,160 --> 00:29:29,038 The Jundland Wastes are not to be travelled lightly. 285 00:29:32,160 --> 00:29:35,470 Tell me, young Luke, what brings you out this far? 286 00:29:36,240 --> 00:29:37,719 This little droid. 287 00:29:39,720 --> 00:29:41,199 He's searching for his former master... 288 00:29:41,320 --> 00:29:43,311 but I've never seen such devotion in a droid. 289 00:29:45,360 --> 00:29:48,272 He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi. 290 00:29:48,400 --> 00:29:51,233 Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? 291 00:29:52,400 --> 00:29:53,913 Obi-Wan Kenobi? 292 00:29:56,280 --> 00:29:57,679 Obi-Wan. 293 00:29:58,600 --> 00:30:02,388 Now, that's a name I've not heard in a long time. 294 00:30:03,160 --> 00:30:04,832 A long time. 295 00:30:06,040 --> 00:30:08,793 I think my uncle knows him. He said he was dead. 296 00:30:08,920 --> 00:30:10,512 He's not dead. 297 00:30:10,640 --> 00:30:11,755 Not yet. 298 00:30:11,880 --> 00:30:14,713 - You know him? - Of course I know him. 299 00:30:14,840 --> 00:30:16,114 He's me. 300 00:30:18,760 --> 00:30:21,832 I haven't gone by the name of Obi-Wan... 301 00:30:21,960 --> 00:30:24,474 since, oh, before you were born. 302 00:30:24,600 --> 00:30:26,113 Then the droid does belong to you. 303 00:30:26,240 --> 00:30:28,754 I don't seem to remember ever owning a droid. 304 00:30:30,560 --> 00:30:31,959 Very interesting. 305 00:30:33,960 --> 00:30:35,757 I think we better get indoors. 306 00:30:36,440 --> 00:30:39,000 The Sandpeople are easily startled... 307 00:30:39,120 --> 00:30:41,759 but they'll soon be back-- and in greater numbers. 308 00:30:44,760 --> 00:30:45,795 3PO. 309 00:30:54,880 --> 00:30:57,394 Where am I? I must have taken a bad step. 310 00:30:58,840 --> 00:31:01,912 Can you stand? We've gotta get out of here before the Sandpeople return. 311 00:31:02,040 --> 00:31:04,634 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 312 00:31:04,760 --> 00:31:08,594 There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for. 313 00:31:09,640 --> 00:31:11,437 No, you're not. What kind of talk is that? 314 00:31:11,560 --> 00:31:13,357 Quickly. They're on the move. 315 00:31:18,480 --> 00:31:21,677 My father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. 316 00:31:21,800 --> 00:31:25,349 That's what your uncle told you. He didn't hold with your father's ideals. 317 00:31:25,480 --> 00:31:28,438 Thought he should have stayed here and not gotten involved. 318 00:31:29,160 --> 00:31:31,355 - You fought in the Clone Wars? - Yes. 319 00:31:31,480 --> 00:31:34,950 I was once a Jedi knight, the same as your father. 320 00:31:37,440 --> 00:31:39,078 I wish I'd known him. 321 00:31:39,200 --> 00:31:41,794 He was the best starpilot in the galaxy... 322 00:31:42,680 --> 00:31:44,477 and a cunning warrior. 323 00:31:44,600 --> 00:31:46,989 I understand you've become quite a good pilot yourself. 324 00:31:49,160 --> 00:31:51,435 And he was a good friend. 325 00:31:51,560 --> 00:31:52,913 Which reminds me... 326 00:31:54,120 --> 00:31:55,997 I have something here for you. 327 00:31:57,960 --> 00:32:00,428 Your father wanted you to have this when you were old enough... 328 00:32:00,560 --> 00:32:03,074 but your uncle wouldn't allow it. 329 00:32:03,960 --> 00:32:05,951 He feared you might follow old Obi-Wan... 330 00:32:06,080 --> 00:32:09,356 on some damn-fool idealistic crusade, like your father did. 331 00:32:09,480 --> 00:32:12,278 Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while. 332 00:32:12,400 --> 00:32:13,879 Go ahead. 333 00:32:16,480 --> 00:32:19,711 - What is it? - It's your father's lightsabre. 334 00:32:20,560 --> 00:32:22,949 This is the weapon of a Jedi knight. 335 00:32:23,080 --> 00:32:25,753 Not as clumsy or random as a blaster. 336 00:32:26,760 --> 00:32:28,876 An elegant weapon... 337 00:32:29,000 --> 00:32:31,833 for a more civilized age. 338 00:32:33,680 --> 00:32:35,636 For over a thousand generations... 339 00:32:35,760 --> 00:32:39,799 the Jedi knights were the guardians of peace and justice in the old Republic... 340 00:32:39,920 --> 00:32:42,514 before the dark times... 341 00:32:42,640 --> 00:32:44,232 before the Empire. 342 00:32:47,160 --> 00:32:48,957 How did my father die? 343 00:32:51,400 --> 00:32:53,789 Ayoung Jedi named Darth Vader... 344 00:32:53,920 --> 00:32:56,309 who was a pupil of mine until he turned to evil... 345 00:32:57,120 --> 00:33:00,271 helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. 346 00:33:02,040 --> 00:33:04,315 He betrayed and murdered your father. 347 00:33:06,040 --> 00:33:08,190 Now the Jedi are all but extinct. 348 00:33:09,440 --> 00:33:12,989 Vader was seduced by the dark side of the Force. 349 00:33:13,120 --> 00:33:14,553 The Force? 350 00:33:15,880 --> 00:33:18,189 The Force is what gives a Jedi his power. 351 00:33:18,880 --> 00:33:21,917 It's an energy field created by all living things. 352 00:33:22,040 --> 00:33:24,156 It surrounds us and penetrates us. 353 00:33:24,280 --> 00:33:25,872 It binds the galaxy together. 354 00:33:32,680 --> 00:33:35,114 Let's see if we can't figure out what you are, little friend... 355 00:33:36,360 --> 00:33:38,316 and where you come from. 356 00:33:38,440 --> 00:33:41,432 - I saw part of a message-- - I seem to have found it. 357 00:33:41,560 --> 00:33:45,678 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 358 00:33:45,800 --> 00:33:49,076 Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. 359 00:33:49,200 --> 00:33:52,158 I regret that I am unable to present my father's request in person. 360 00:33:52,280 --> 00:33:54,111 But my ship has fallen under attack... 361 00:33:54,240 --> 00:33:56,310 and my mission to bring you to Alderaan has failed. 362 00:33:56,440 --> 00:33:59,557 I have placed information vital to the survival of the rebellion... 363 00:33:59,680 --> 00:34:01,636 into the memory systems of this R2 unit. 364 00:34:01,760 --> 00:34:03,478 My father will know how to retrieve it. 365 00:34:04,280 --> 00:34:07,272 You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. 366 00:34:08,120 --> 00:34:10,395 This is our most desperate hour. 367 00:34:10,520 --> 00:34:13,432 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 368 00:34:27,840 --> 00:34:31,719 You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. 369 00:34:31,840 --> 00:34:33,193 Alderaan? 370 00:34:33,320 --> 00:34:35,151 I'm not going to Alderaan. 371 00:34:35,280 --> 00:34:37,396 I've gotta get home. I'm in for it as it is. 372 00:34:37,520 --> 00:34:39,829 I need your help, Luke. She needs your help. 373 00:34:39,960 --> 00:34:42,918 I'm getting too old for this sort of thing. 374 00:34:47,400 --> 00:34:50,551 I can't get involved. I've got work to do. 375 00:34:51,400 --> 00:34:53,118 It's not that I like the Empire. I hate it. 376 00:34:53,240 --> 00:34:55,754 But there's nothing I can do about it right now. 377 00:34:57,160 --> 00:35:00,470 - It's all such a long way from here. - That's your uncle talking. 378 00:35:00,600 --> 00:35:04,275 Oh, boy. My uncle. How am I ever gonna explain this? 379 00:35:04,400 --> 00:35:06,709 Learn about the Force, Luke. 380 00:35:12,920 --> 00:35:14,990 I can take you as far as Anchorhead. 381 00:35:15,680 --> 00:35:18,877 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 382 00:35:20,120 --> 00:35:22,953 You must do what you feel is right, of course. 383 00:35:30,240 --> 00:35:33,676 Until this battle station is fully operational, we are vulnerable. 384 00:35:33,800 --> 00:35:35,836 The Rebel Alliance is too well equipped. 385 00:35:35,960 --> 00:35:37,757 They're more dangerous than you realize. 386 00:35:37,880 --> 00:35:40,633 Dangerous to your starfleet, Commander... 387 00:35:40,760 --> 00:35:42,352 not to this battle station. 388 00:35:42,480 --> 00:35:45,916 The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate-- 389 00:35:46,040 --> 00:35:49,555 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 390 00:35:50,320 --> 00:35:54,233 I've just received word that the emperor has dissolved the council permanently. 391 00:35:54,360 --> 00:35:57,830 The last remnants of the old Republic have been swept away. 392 00:35:58,520 --> 00:35:59,839 That's impossible. 393 00:35:59,960 --> 00:36:02,110 How will the emperor maintain control without the bureaucracy? 394 00:36:02,240 --> 00:36:06,552 The regional governors now have direct control over their territories. 395 00:36:07,280 --> 00:36:10,750 Fear will keep the local systems in line. 396 00:36:10,880 --> 00:36:14,077 - Fear of this battle station. - And what of the rebellion? 397 00:36:14,200 --> 00:36:17,272 If the rebels have obtained a complete technical readout of this station... 398 00:36:17,400 --> 00:36:19,231 it is possible, however unlikely... 399 00:36:19,360 --> 00:36:21,351 that they might find a weakness and exploit it. 400 00:36:22,120 --> 00:36:25,510 The plans you refer to will soon be back in our hands. 401 00:36:25,640 --> 00:36:29,713 Any attack by the rebels against this station would be a useless gesture... 402 00:36:29,840 --> 00:36:31,717 no matter what technical data they've obtained. 403 00:36:31,840 --> 00:36:35,276 This station is now the ultimate power in the universe. 404 00:36:36,040 --> 00:36:37,598 I suggest we use it. 405 00:36:37,720 --> 00:36:41,759 Don't be too proud of this technological terror you've constructed. 406 00:36:41,880 --> 00:36:45,111 The ability to destroy a planet is insignificant... 407 00:36:45,240 --> 00:36:46,958 next to the power of the Force. 408 00:36:47,080 --> 00:36:50,356 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 409 00:36:50,480 --> 00:36:52,994 Your sad devotion to that ancient religion... 410 00:36:53,120 --> 00:36:55,759 has not helped you conjure up the stolen data tapes... 411 00:36:55,880 --> 00:36:59,759 or given you clairvoyance enough to find the rebels' hidden fortress-- 412 00:37:06,360 --> 00:37:08,351 I find your lack of faith disturbing. 413 00:37:10,320 --> 00:37:12,880 Enough of this. Vader, release him. 414 00:37:13,000 --> 00:37:14,353 As you wish. 415 00:37:16,520 --> 00:37:18,476 This bickering is pointless. 416 00:37:19,640 --> 00:37:23,155 Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress... 417 00:37:23,280 --> 00:37:25,236 by the time this station is operational. 418 00:37:25,920 --> 00:37:28,912 We will then crush the rebellion with one swift stroke. 419 00:37:36,600 --> 00:37:39,672 It looks like the Sandpeople did this. There's gaffi sticks, Bantha tracks. 420 00:37:39,800 --> 00:37:42,314 I've just never heard of them hitting anything this big before. 421 00:37:42,440 --> 00:37:45,591 They didn't, but we are meant to think they did. 422 00:37:45,720 --> 00:37:47,517 These tracks are side-by-side. 423 00:37:47,640 --> 00:37:51,599 Sandpeople always ride single file to hide their numbers. 424 00:37:51,720 --> 00:37:54,439 These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. 425 00:37:54,560 --> 00:37:58,553 And these blast points, too accurate for Sandpeople. 426 00:37:59,240 --> 00:38:02,949 Only imperial stormtroopers are so precise. 427 00:38:03,080 --> 00:38:05,435 But why would imperial troops want to slaughter Jawas? 428 00:38:10,720 --> 00:38:13,553 If they traced the robots here, they may have learned who they sold them to... 429 00:38:13,680 --> 00:38:15,557 and that would lead them back... home. 430 00:38:15,680 --> 00:38:16,874 Wait, Luke. 431 00:38:17,000 --> 00:38:18,877 It's too dangerous. 432 00:38:42,040 --> 00:38:43,314 Uncle Owen. 433 00:38:43,440 --> 00:38:44,714 Aunt Beru. 434 00:39:35,280 --> 00:39:38,033 Now, Your Highness, we will discuss the location... 435 00:39:38,160 --> 00:39:40,594 of your hidden rebel base. 436 00:40:21,720 --> 00:40:24,075 There's nothing you could have done, had you been there. 437 00:40:24,920 --> 00:40:26,717 You'd have been killed too... 438 00:40:26,840 --> 00:40:29,400 and the droids would now be in the hands of the Empire. 439 00:40:31,160 --> 00:40:33,037 I want to come with you to Alderaan. 440 00:40:33,800 --> 00:40:35,677 There's nothing for me here now. 441 00:40:35,800 --> 00:40:38,633 I want to learn the ways of the Force and become a Jedi like my father. 442 00:40:53,760 --> 00:40:55,955 Mos Eisley spaceport. 443 00:40:56,080 --> 00:41:00,631 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 444 00:41:01,560 --> 00:41:03,437 We must be cautious. 445 00:41:42,680 --> 00:41:44,477 How long have you had these droids? 446 00:41:44,600 --> 00:41:47,592 - Three or four seasons. - They're up for sale if you want them. 447 00:41:47,720 --> 00:41:49,472 Let me see your identification. 448 00:41:49,600 --> 00:41:52,751 You don't need to see his identification. 449 00:41:52,880 --> 00:41:55,110 We don't need to see his identification. 450 00:41:55,240 --> 00:41:57,629 These aren't the droids you're looking for. 451 00:41:57,760 --> 00:41:59,591 These aren't the droids we're looking for. 452 00:42:00,760 --> 00:42:02,990 He can go about his business. 453 00:42:03,120 --> 00:42:06,192 - You can go about your business. - Move along. 454 00:42:06,320 --> 00:42:07,469 Move along. 455 00:42:24,440 --> 00:42:27,432 I can't abide those Jawas. Disgusting creatures. 456 00:42:28,440 --> 00:42:30,271 Go on, go on. 457 00:42:31,600 --> 00:42:34,672 I can't understand how we got by those troops. I thought we were dead. 458 00:42:34,800 --> 00:42:38,918 The Force can have a strong influence on the weak-minded. 459 00:42:42,080 --> 00:42:44,992 You really think we're gonna find a pilot here to take us to Alderaan? 460 00:42:45,120 --> 00:42:47,918 Most of the best freighter pilots are to be found here. 461 00:42:48,040 --> 00:42:51,669 Only watch your step-- this place can be a little rough. 462 00:42:51,800 --> 00:42:53,836 I'm ready for anything. 463 00:42:57,200 --> 00:42:58,997 Come along, R2. 464 00:43:47,000 --> 00:43:50,310 - Hey. We don't serve their kind here. - What? 465 00:43:50,440 --> 00:43:53,238 Your droids-- they'll have to wait outside. We don't want them here. 466 00:43:53,360 --> 00:43:55,669 Wait out by the speeder. We don't want any trouble. 467 00:43:55,800 --> 00:43:57,677 I heartily agree with you, sir. 468 00:44:06,960 --> 00:44:08,837 I'll have one of those. 469 00:44:42,160 --> 00:44:44,720 - He doesn't like you. - I'm sorry. 470 00:44:46,680 --> 00:44:50,036 I don't like you either. You just watch yourself. 471 00:44:50,160 --> 00:44:54,517 We're wanted men. I have the death sentence on 12 systems. 472 00:44:54,640 --> 00:44:57,313 - I'll be careful then. - You'll be dead. 473 00:44:57,440 --> 00:44:59,271 This little one's not worth the effort. 474 00:45:00,440 --> 00:45:02,317 Come, let me get you something. 475 00:45:28,080 --> 00:45:29,957 I'm all right. 476 00:45:31,240 --> 00:45:35,119 Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us. 477 00:45:39,880 --> 00:45:41,791 I don't like the look of this. 478 00:45:56,040 --> 00:45:59,430 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 479 00:45:59,560 --> 00:46:02,597 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 480 00:46:02,720 --> 00:46:04,915 Yes, indeed, if it's a fast ship. 481 00:46:05,040 --> 00:46:08,635 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 482 00:46:08,760 --> 00:46:10,273 Should I have? 483 00:46:10,400 --> 00:46:13,392 It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs. 484 00:46:15,360 --> 00:46:17,510 I've outrun imperial starships. 485 00:46:17,640 --> 00:46:19,517 Not the local bulk cruisers, mind you. 486 00:46:19,640 --> 00:46:21,676 I'm talking about the big Corellian ships now. 487 00:46:23,440 --> 00:46:25,351 She's fast enough for you, old man. 488 00:46:26,400 --> 00:46:29,153 - What's the cargo? - Only passengers-- 489 00:46:29,280 --> 00:46:31,953 myself, the boy, two droids... 490 00:46:33,080 --> 00:46:34,877 and no questions asked. 491 00:46:36,120 --> 00:46:37,872 Is it some kind of local trouble? 492 00:46:38,000 --> 00:46:42,915 Let's just say we'd like to avoid any imperial entanglements. 493 00:46:44,360 --> 00:46:46,954 Well, that's the real trick, isn't it? 494 00:46:47,080 --> 00:46:48,911 And it's gonna cost you something extra. 495 00:46:50,680 --> 00:46:52,318 10,000, all in advance. 496 00:46:54,040 --> 00:46:55,234 10,000? 497 00:46:56,520 --> 00:46:58,954 We could almost buy our own ship for that. 498 00:46:59,080 --> 00:47:01,196 But who's gonna fly it, kid? You? 499 00:47:01,320 --> 00:47:03,276 You bet I could. I'm not such a bad pilot. 500 00:47:03,400 --> 00:47:05,675 We don't have to sit here and listen-- 501 00:47:05,800 --> 00:47:08,519 We can pay you 2,000 now... 502 00:47:08,640 --> 00:47:11,757 plus 15 when we reach Alderaan. 503 00:47:12,520 --> 00:47:13,589 Seventeen? 504 00:47:17,200 --> 00:47:19,350 Okay, you guys got yourselves a ship. 505 00:47:19,480 --> 00:47:21,835 We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94. 506 00:47:21,960 --> 00:47:23,029 Ninety-four. 507 00:47:24,600 --> 00:47:27,910 Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. 508 00:47:29,400 --> 00:47:31,391 All right. We'll check it out. 509 00:47:42,840 --> 00:47:46,116 17,000. Those guys must really be desperate. 510 00:47:46,240 --> 00:47:49,516 This could really save my neck. Get back to the ship, get it ready. 511 00:47:50,600 --> 00:47:52,511 - You'll have to sell your speeder. - That's okay. 512 00:47:52,640 --> 00:47:54,551 I'm never coming back to this planet again. 513 00:47:55,640 --> 00:47:57,995 Going somewhere, Solo? 514 00:47:58,120 --> 00:48:01,032 Yes, Greedo. As a matter of fact, I was just going to see your boss. 515 00:48:01,160 --> 00:48:03,196 Tell Jabba that I've got his money. 516 00:48:03,320 --> 00:48:05,117 It's too late. 517 00:48:05,240 --> 00:48:07,515 You should have paid him when you had the chance. 518 00:48:07,640 --> 00:48:10,916 Jabba's put a price on your head so large... 519 00:48:11,040 --> 00:48:13,838 every bounty hunter in the galaxy will be looking for you. 520 00:48:13,960 --> 00:48:15,837 I'm lucky I found you first. 521 00:48:15,960 --> 00:48:18,030 Yeah, but this time I've got the money. 522 00:48:18,160 --> 00:48:21,550 If you give it to me, I might forget I found you. 523 00:48:21,680 --> 00:48:24,831 I don't have it with me. Tell Jabba-- 524 00:48:24,960 --> 00:48:27,315 Jabba's through with you. 525 00:48:27,440 --> 00:48:29,829 He has no time for smugglers... 526 00:48:29,960 --> 00:48:32,474 who drop their shipments at the first sign of an imperial cruiser. 527 00:48:32,600 --> 00:48:36,149 Even I get boarded sometimes. Do you think I had a choice? 528 00:48:36,280 --> 00:48:40,193 You can tell that to Jabba. He may only take your ship. 529 00:48:40,320 --> 00:48:42,390 Over my dead body. 530 00:48:42,520 --> 00:48:43,589 That's the idea. 531 00:48:43,720 --> 00:48:47,508 I've been looking forward to this for a long time. 532 00:48:47,640 --> 00:48:48,868 I'll bet you have. 533 00:49:02,840 --> 00:49:04,876 Sorry about the mess. 534 00:49:13,400 --> 00:49:16,278 Her resistance to the mind probe is considerable. 535 00:49:16,400 --> 00:49:19,676 It'll be some time before we can extract any information from her. 536 00:49:19,800 --> 00:49:23,190 The final checkout is completed. All systems are operational. 537 00:49:23,320 --> 00:49:25,390 What course shall we set? 538 00:49:25,520 --> 00:49:28,751 Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. 539 00:49:28,880 --> 00:49:30,393 What do you mean? 540 00:49:30,520 --> 00:49:33,318 I think it is time we demonstrated the full power of this station. 541 00:49:33,440 --> 00:49:35,795 - Set your course for Alderaan. - With pleasure. 542 00:49:36,960 --> 00:49:38,871 Lock the door, R2. 543 00:49:40,920 --> 00:49:42,797 Check this side of the street. 544 00:49:46,840 --> 00:49:49,274 The door's locked. Move on to the next one. 545 00:49:55,640 --> 00:49:58,473 I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. 546 00:49:59,240 --> 00:50:02,516 I don't know what this trouble is about, but I'm sure it must be your fault. 547 00:50:03,320 --> 00:50:04,753 Watch your language. 548 00:50:06,760 --> 00:50:09,149 All right. Give it to me. I'll take it. 549 00:50:10,000 --> 00:50:13,390 Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand. 550 00:50:13,520 --> 00:50:15,192 It'll be enough. 551 00:50:33,080 --> 00:50:35,992 Solo! Come out of there, Solo! 552 00:50:37,280 --> 00:50:39,157 Right here,Jabba. 553 00:50:40,360 --> 00:50:41,793 I've been waitin' for you. 554 00:50:41,920 --> 00:50:43,751 Have you now. 555 00:50:45,560 --> 00:50:47,596 You didn't think I was gonna run, did you? 556 00:50:48,280 --> 00:50:52,512 Han, my boy, you disappoint me. 557 00:50:52,640 --> 00:50:54,596 Why haven't you paid me... 558 00:50:54,720 --> 00:50:57,951 and why did you fry poor Greedo? 559 00:50:58,080 --> 00:51:02,153 Jabba, next time you wanna talk to me, come yourself. Don't send these twerps. 560 00:51:02,280 --> 00:51:05,636 Han, I can't make exceptions. 561 00:51:05,760 --> 00:51:08,479 What if everyone who smuggled for me... 562 00:51:08,600 --> 00:51:11,034 dropped their cargo at the first sign... 563 00:51:11,160 --> 00:51:13,674 of an imperial starship? 564 00:51:13,800 --> 00:51:15,597 It's not good business. 565 00:51:15,720 --> 00:51:18,951 Look,Jabba, even I get boarded sometimes. 566 00:51:20,200 --> 00:51:22,509 You think I had a choice? 567 00:51:22,640 --> 00:51:24,312 But I got a nice, easy charter. 568 00:51:24,440 --> 00:51:28,319 I'll pay ya back, plus a little extra. I just need a little more time. 569 00:51:28,440 --> 00:51:33,753 Han, my boy, you're the best. 570 00:51:33,880 --> 00:51:36,110 So, for an extra 20% -- 571 00:51:36,240 --> 00:51:38,117 Fifteen,Jabba. Don't push it. 572 00:51:38,240 --> 00:51:40,196 Okay, 15% . 573 00:51:40,320 --> 00:51:42,356 But if you fail me again... 574 00:51:42,480 --> 00:51:45,278 I'll put a price on your head so big... 575 00:51:45,400 --> 00:51:49,393 you won't be able to go near a civilized system. 576 00:51:49,520 --> 00:51:52,159 Jabba, you're a wonderful human being. 577 00:51:53,600 --> 00:51:54,669 Come on! 578 00:52:00,440 --> 00:52:03,910 If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. 579 00:52:26,680 --> 00:52:28,477 What a piece of junk. 580 00:52:28,600 --> 00:52:30,989 She'll make .5 past light speed. 581 00:52:31,120 --> 00:52:33,759 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 582 00:52:33,880 --> 00:52:36,713 I've made a lot of special modifications myself. 583 00:52:36,840 --> 00:52:40,549 But we're a little rushed, so if you'll just get on board, we'll get outta here. 584 00:52:45,000 --> 00:52:46,399 Hello, sir. 585 00:52:55,160 --> 00:52:56,559 Which way? 586 00:52:58,120 --> 00:52:59,997 All right, men, load your weapons. 587 00:53:01,560 --> 00:53:03,994 Stop that ship. Blast them. 588 00:53:13,480 --> 00:53:15,357 Chewie, get us out of here! 589 00:53:16,760 --> 00:53:20,116 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 590 00:53:38,320 --> 00:53:41,118 Looks like an imperial cruiser. Our passengers are hotter than I thought. 591 00:53:41,240 --> 00:53:42,878 Hold 'em off. Angle the deflector shields... 592 00:53:43,000 --> 00:53:44,752 while I make the calculations for the jump to light speed. 593 00:53:55,160 --> 00:53:57,913 Stay sharp. There's two more comin'. They're gonna try and cut us off. 594 00:53:58,040 --> 00:53:59,951 Why don't you outrun 'em? I thought this thing was fast. 595 00:54:00,080 --> 00:54:01,832 Watch your mouth, or you're gonna find yourself floating home. 596 00:54:01,960 --> 00:54:05,191 We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. 597 00:54:05,320 --> 00:54:07,072 Besides, I know a few manoeuvres. We'll lose 'em. 598 00:54:11,040 --> 00:54:12,951 Here's where the fun begins. 599 00:54:13,080 --> 00:54:14,752 How long before you can jump to light speed? 600 00:54:14,880 --> 00:54:17,633 It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. 601 00:54:17,760 --> 00:54:19,239 At the rate they're gaining? 602 00:54:19,360 --> 00:54:22,238 Travelling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy. 603 00:54:22,360 --> 00:54:23,509 Without precise calculations... 604 00:54:23,640 --> 00:54:25,870 we'd fly right through a star or bounce too close to a supernova... 605 00:54:26,000 --> 00:54:28,230 and that would end your trip real quick. 606 00:54:28,360 --> 00:54:30,590 - What's that flashing? - We're losing a deflector shield. 607 00:54:30,720 --> 00:54:33,518 Go strap yourselves in. I'm gonna make the jump to light speed. 608 00:54:53,680 --> 00:54:55,875 We've entered the Alderaan system. 609 00:54:56,880 --> 00:55:00,634 Governor Tarkin. I should have expected to find you holding Vader's leash. 610 00:55:00,760 --> 00:55:04,230 I recognized your foul stench when I was brought on board. 611 00:55:05,840 --> 00:55:07,637 Charming to the last. 612 00:55:08,320 --> 00:55:10,117 You don't know how hard I found it... 613 00:55:10,240 --> 00:55:12,037 signing the order to terminate your life. 614 00:55:12,160 --> 00:55:14,879 I'm surprised you had the courage to take the responsibility yourself. 615 00:55:15,000 --> 00:55:17,992 Princess Leia, before your execution... 616 00:55:18,120 --> 00:55:20,190 I would like you to be my guest at a ceremony... 617 00:55:20,320 --> 00:55:23,198 that will make this battle station operational. 618 00:55:23,320 --> 00:55:25,993 No star system will dare oppose the emperor now. 619 00:55:26,680 --> 00:55:28,671 The more you tighten your grip, Tarkin... 620 00:55:28,800 --> 00:55:31,314 the more star systems will slip through your fingers. 621 00:55:31,440 --> 00:55:34,034 Not after we demonstrate the power of this station. 622 00:55:34,720 --> 00:55:37,996 In a way, you have determined the choice of the planet... 623 00:55:38,120 --> 00:55:40,156 that'll be destroyed first. 624 00:55:40,280 --> 00:55:44,558 Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base... 625 00:55:44,680 --> 00:55:47,353 I have chosen to test this station's destructive power... 626 00:55:47,480 --> 00:55:49,357 on your home planet of Alderaan. 627 00:55:50,320 --> 00:55:52,914 No. Alderaan is peaceful. We have no weapons. 628 00:55:53,040 --> 00:55:55,235 You would prefer another target? A military target? 629 00:55:55,360 --> 00:55:57,430 Then name the system. 630 00:55:59,320 --> 00:56:02,517 I grow tired of asking this, so it will be the last time. 631 00:56:03,400 --> 00:56:05,152 Where is the rebel base? 632 00:56:08,600 --> 00:56:10,113 Dantooine. 633 00:56:10,800 --> 00:56:12,472 They're on Dantooine. 634 00:56:12,600 --> 00:56:15,831 There. You see, Lord Vader? She can be reasonable. 635 00:56:15,960 --> 00:56:18,633 Continue with the operation. You may fire when ready. 636 00:56:18,760 --> 00:56:20,796 - What? - You're far too trusting. 637 00:56:20,920 --> 00:56:23,229 Dantooine is too remote to make an effective demonstration. 638 00:56:23,360 --> 00:56:27,717 But don't worry. We will deal with your rebel friends soon enough. 639 00:56:30,080 --> 00:56:32,071 Commence primary ignition. 640 00:56:54,520 --> 00:56:56,556 Are you all right? What's wrong? 641 00:56:57,920 --> 00:56:59,990 I felt a great disturbance in the Force... 642 00:57:00,120 --> 00:57:03,112 as if millions of voices suddenly cried out in terror... 643 00:57:03,240 --> 00:57:05,071 and were suddenly silenced. 644 00:57:05,760 --> 00:57:07,671 I fear something terrible has happened. 645 00:57:09,400 --> 00:57:11,516 You'd better get on with your exercises. 646 00:57:14,000 --> 00:57:16,275 You can forget your troubles with those imperial slugs. 647 00:57:16,400 --> 00:57:18,277 I told you I'd outrun them. 648 00:57:22,120 --> 00:57:24,076 Don't everybody thank me at once. 649 00:57:24,200 --> 00:57:27,431 Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. 650 00:57:35,680 --> 00:57:37,557 Now be careful, R2. 651 00:57:46,600 --> 00:57:49,034 He made a fair move. Screaming about it can't help you. 652 00:57:49,160 --> 00:57:51,196 Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. 653 00:57:51,320 --> 00:57:53,550 But, sir, nobody worries about upsetting a droid. 654 00:57:53,680 --> 00:57:58,037 'Cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose. 655 00:57:58,160 --> 00:58:00,230 Wookiees are known to do that. 656 00:58:01,920 --> 00:58:03,672 I see your point, sir. 657 00:58:03,800 --> 00:58:07,236 I suggest a new strategy, R2. Let the Wookiee win. 658 00:58:25,000 --> 00:58:28,436 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 659 00:58:29,200 --> 00:58:31,395 - You mean it controls your actions? - Partially. 660 00:58:31,520 --> 00:58:33,317 But it also obeys your commands. 661 00:58:38,360 --> 00:58:42,353 Hokey religions and ancient weapons are no match for a blaster at your side. 662 00:58:43,080 --> 00:58:45,389 You don't believe in the Force, do you? 663 00:58:45,520 --> 00:58:47,795 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 664 00:58:47,920 --> 00:58:49,717 I've seen a lot of strange stuff... 665 00:58:49,840 --> 00:58:51,990 but I've never seen anything to make me believe... 666 00:58:52,120 --> 00:58:55,271 there's one all-powerful force controlling everything. 667 00:58:55,400 --> 00:58:59,313 There's no mystical energy field controls my destiny. 668 00:58:59,440 --> 00:59:02,159 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 669 00:59:02,280 --> 00:59:05,033 I suggest you try it again, Luke. 670 00:59:06,360 --> 00:59:09,193 This time, let go your conscious self... 671 00:59:11,000 --> 00:59:13,070 and act on instinct. 672 00:59:14,160 --> 00:59:17,436 With the blast shield down, I can't see. How am I supposed to fight? 673 00:59:17,560 --> 00:59:19,835 Your eyes can deceive you. Don't trust them. 674 00:59:28,920 --> 00:59:31,115 Stretch out with your feelings. 675 00:59:45,000 --> 00:59:47,036 You see? You can do it. 676 00:59:47,160 --> 00:59:48,718 I call it luck. 677 00:59:48,840 --> 00:59:51,308 In my experience, there's no such thing as luck. 678 00:59:51,440 --> 00:59:53,590 Good against remotes is one thing. 679 00:59:53,720 --> 00:59:56,553 Good against the living, that's something else. 680 00:59:57,640 --> 00:59:59,471 We're coming up on Alderaan. 681 01:00:02,760 --> 01:00:05,320 I did feel something. I could almost see the remote. 682 01:00:05,440 --> 01:00:09,638 That's good. You've taken your first step into a larger world. 683 01:00:14,680 --> 01:00:16,159 Yes? 684 01:00:16,280 --> 01:00:18,111 Our scout ships have reached Dantooine. 685 01:00:18,240 --> 01:00:20,037 They found the remains of a rebel base... 686 01:00:20,160 --> 01:00:22,390 but they estimate that it has been deserted for some time. 687 01:00:22,520 --> 01:00:25,717 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 688 01:00:26,720 --> 01:00:29,154 She lied. She lied to us. 689 01:00:29,280 --> 01:00:32,795 I told you she would never consciously betray the rebellion. 690 01:00:34,120 --> 01:00:35,997 Terminate her immediately. 691 01:00:39,040 --> 01:00:41,554 Stand by, Chewie. Cut in the sublight engines. 692 01:00:44,200 --> 01:00:45,235 What the-- 693 01:00:48,280 --> 01:00:51,795 We've come out in a meteor shower, some kind of asteroid collision. 694 01:00:51,920 --> 01:00:54,115 - It's not on any of the charts. - What's going on? 695 01:00:54,240 --> 01:00:56,435 Our position's correct, except no Alderaan. 696 01:00:56,560 --> 01:00:58,676 - Where is it? - That's what I'm trying to tell you. 697 01:00:58,800 --> 01:01:00,518 It ain't there. It's been blown away. 698 01:01:00,640 --> 01:01:03,200 - What? How? - Destroyed by the Empire. 699 01:01:03,320 --> 01:01:05,436 The entire starfleet couldn't destroy the whole planet. 700 01:01:05,560 --> 01:01:07,949 It'd take a thousand ships with more firepower than I've-- 701 01:01:09,480 --> 01:01:11,596 - There's another ship coming in. - Maybe they know what happened. 702 01:01:11,720 --> 01:01:12,914 It's an imperial fighter. 703 01:01:14,920 --> 01:01:17,388 - It followed us. - No. It's a short-range fighter. 704 01:01:17,520 --> 01:01:19,556 There aren't any bases here. Where did it come from? 705 01:01:22,720 --> 01:01:25,314 Sure is leaving in a hurry. If they identify us, we're in trouble. 706 01:01:25,440 --> 01:01:27,431 Not if I can help it. Chewie, jam its transmissions. 707 01:01:27,560 --> 01:01:30,757 - Let it go. It's too far out of range. - Not for long. 708 01:01:34,480 --> 01:01:37,552 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 709 01:01:37,680 --> 01:01:40,194 He must have gotten lost, been part of a convoy or something. 710 01:01:40,320 --> 01:01:43,039 He ain't gonna be around long enough to tell anybody about us. 711 01:01:45,480 --> 01:01:47,277 He's heading for that small moon. 712 01:01:47,400 --> 01:01:49,789 I can get him before he gets there. He's almost in range. 713 01:01:51,320 --> 01:01:53,311 That's no moon. 714 01:01:53,440 --> 01:01:56,591 - It's a space station. - It's too big to be a space station. 715 01:01:59,840 --> 01:02:02,149 I have a very bad feeling about this. 716 01:02:02,280 --> 01:02:04,032 Turn the ship around. 717 01:02:04,160 --> 01:02:06,276 Yeah. I think you're right. Full reverse. 718 01:02:06,400 --> 01:02:08,311 Chewie, lock in the auxiliary power. 719 01:02:12,880 --> 01:02:14,916 Chewie, lock in the auxiliary power. 720 01:02:16,880 --> 01:02:18,711 Why are we still moving towards it? 721 01:02:18,840 --> 01:02:20,558 A tractor beam's pulling us in. 722 01:02:20,680 --> 01:02:22,238 There's gotta be something you can do. 723 01:02:22,360 --> 01:02:25,079 There's nothing I can do. I'm at full power. I have to shut down. 724 01:02:25,200 --> 01:02:27,475 They're not gonna get me without a fight. 725 01:02:30,880 --> 01:02:34,236 You can't win, but there are alternatives to fighting. 726 01:02:50,240 --> 01:02:52,310 Clear Bay 327. 727 01:02:52,440 --> 01:02:54,635 We are opening the magnetic field. 728 01:03:08,680 --> 01:03:10,557 To your stations. Come with me. 729 01:03:14,960 --> 01:03:18,191 Close all outboard shields. Close all outboard shields. 730 01:03:19,840 --> 01:03:20,716 Yes? 731 01:03:20,840 --> 01:03:23,718 We've captured a freighter entering the remains of the Alderaan system. 732 01:03:23,840 --> 01:03:27,515 Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley. 733 01:03:27,640 --> 01:03:31,235 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 734 01:03:31,360 --> 01:03:34,272 She may yet be of some use to us. 735 01:03:39,160 --> 01:03:42,311 Unlock 1, 5, 7 and 9. Release charge. 736 01:03:44,440 --> 01:03:46,396 316, report to control. 737 01:03:49,560 --> 01:03:51,152 There's no one on board, sir. 738 01:03:51,280 --> 01:03:53,874 According to the log, the crew abandoned ship right after take-off. 739 01:03:54,680 --> 01:03:57,353 It must be a decoy. Several escape pods have been jettisoned. 740 01:03:57,480 --> 01:03:59,311 - Did you find any droids? - No, sir. 741 01:03:59,440 --> 01:04:01,192 If there were any, they must have jettisoned. 742 01:04:01,320 --> 01:04:04,630 Send a scanning crew aboard. I want every part of this ship checked. 743 01:04:04,760 --> 01:04:05,909 Yes, sir. 744 01:04:06,040 --> 01:04:07,519 I sense something... 745 01:04:07,640 --> 01:04:09,995 a presence I've not felt since-- 746 01:04:12,600 --> 01:04:15,797 Get me a scanning crew in here. I want every part of this ship checked. 747 01:04:24,480 --> 01:04:26,357 There's no one here. 748 01:04:34,920 --> 01:04:36,956 Boy, it's lucky you had these compartments. 749 01:04:37,080 --> 01:04:39,992 I use them for smuggling. I never thought I'd be smuggling myself in 'em. 750 01:04:40,120 --> 01:04:41,235 This is ridiculous. 751 01:04:41,360 --> 01:04:43,749 Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. 752 01:04:43,880 --> 01:04:45,108 Leave that to me. 753 01:04:45,240 --> 01:04:48,152 Damn fool. I knew you were gonna say that. 754 01:04:48,280 --> 01:04:51,556 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 755 01:05:00,800 --> 01:05:04,270 The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately. 756 01:05:05,880 --> 01:05:07,279 Let's go. 757 01:05:21,400 --> 01:05:23,277 Hey, down there. 758 01:05:24,880 --> 01:05:26,757 Could you give us a hand with this? 759 01:05:34,840 --> 01:05:37,149 TK-421, why aren't you at your post? 760 01:05:38,320 --> 01:05:40,231 TK-421, do you copy? 761 01:05:51,760 --> 01:05:54,558 Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do. 762 01:06:11,680 --> 01:06:13,955 Between his howling and your blasting everything... 763 01:06:14,080 --> 01:06:16,594 it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 764 01:06:16,720 --> 01:06:19,234 Bring 'em on. I prefer a straight fight to sneakin' around. 765 01:06:19,360 --> 01:06:21,032 We've found the computer outlet, sir. 766 01:06:21,160 --> 01:06:24,038 Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network. 767 01:06:34,840 --> 01:06:38,116 He's found the controls to the power beam that's holding the ship here. 768 01:06:38,240 --> 01:06:40,959 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 769 01:06:41,080 --> 01:06:45,119 The tractor beam is coupled to the main reactor in seven locations. 770 01:06:45,240 --> 01:06:48,118 A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave. 771 01:06:50,800 --> 01:06:53,872 I don't think you boys can help. I must go alone. 772 01:06:54,000 --> 01:06:57,231 Whatever you say. I've done more than I bargained for on this trip already. 773 01:06:57,360 --> 01:07:01,035 - I want to go with you. - Be patient, Luke. Watch the droids. 774 01:07:01,160 --> 01:07:03,037 They must be delivered safely... 775 01:07:03,160 --> 01:07:06,152 or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 776 01:07:06,280 --> 01:07:09,431 Your destiny lies along a different path from mine. 777 01:07:12,920 --> 01:07:14,751 The Force will be with you... 778 01:07:14,880 --> 01:07:16,233 always. 779 01:07:25,360 --> 01:07:27,510 You said it, Chewie. 780 01:07:27,640 --> 01:07:29,870 Where did you dig up that old fossil? 781 01:07:30,960 --> 01:07:32,473 Ben is a great man. 782 01:07:32,600 --> 01:07:35,353 - Great at getting us into trouble. - I didn't hear you give any ideas. 783 01:07:35,480 --> 01:07:38,358 Anything's better than just hangin' around waiting for 'em to pick us up. 784 01:07:38,480 --> 01:07:40,675 Who do you think-- 785 01:07:40,800 --> 01:07:43,872 - What is it? - I'm afraid I'm not quite sure, sir. 786 01:07:44,000 --> 01:07:46,434 He says, "I've found her,'' and keeps repeating, "She's here.'' 787 01:07:46,560 --> 01:07:49,028 Who? Who has he found? 788 01:07:49,160 --> 01:07:51,754 - Princess Leia. - The princess? She's here? 789 01:07:51,880 --> 01:07:53,472 - Princess? - Where is she? 790 01:07:53,600 --> 01:07:55,397 Princess? What's going on? 791 01:08:00,640 --> 01:08:03,279 Level 5, Detention Block AA-23. 792 01:08:07,960 --> 01:08:10,428 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 793 01:08:10,560 --> 01:08:13,393 Oh, no. We've gotta do something. 794 01:08:13,520 --> 01:08:15,829 - What are you talking about? - The droids belong to her. 795 01:08:15,960 --> 01:08:17,757 She's the one in the message. We gotta help her. 796 01:08:17,880 --> 01:08:20,633 Don't get any funny ideas. The old man wants us to wait here. 797 01:08:20,760 --> 01:08:23,832 He didn't know she was here. Find a way into that detention block. 798 01:08:23,960 --> 01:08:26,269 - I'm not going anywhere. - They're gonna execute her. 799 01:08:26,400 --> 01:08:29,790 You said you didn't want to just wait to be captured. Now you want to stay? 800 01:08:29,920 --> 01:08:32,832 Marching into the detention area is not what I had in mind. 801 01:08:32,960 --> 01:08:35,633 - But they're gonna kill her. - Better her than me. 802 01:08:43,080 --> 01:08:44,308 She's rich. 803 01:08:46,880 --> 01:08:48,199 Rich? 804 01:08:48,880 --> 01:08:52,714 Rich, powerful. If you were to rescue her, the reward would be-- 805 01:08:52,840 --> 01:08:55,513 - What? - Well, more well than you can imagine. 806 01:08:55,640 --> 01:08:57,471 I don't know. I can imagine quite a bit. 807 01:08:57,600 --> 01:08:59,556 - You'll get it. - I better. 808 01:08:59,680 --> 01:09:01,079 You will. 809 01:09:01,200 --> 01:09:03,509 All right, kid. You better be right about this. 810 01:09:03,640 --> 01:09:05,517 - All right. - What's your plan? 811 01:09:06,520 --> 01:09:08,875 3PO, hand me those binders there, will you? 812 01:09:10,400 --> 01:09:11,719 Okay. 813 01:09:12,400 --> 01:09:14,197 Now, I'm gonna put these on you. 814 01:09:15,360 --> 01:09:18,397 Okay, Han, you put those on. 815 01:09:19,480 --> 01:09:21,789 Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind. 816 01:09:21,920 --> 01:09:24,195 Master Luke, sir, pardon me for asking... 817 01:09:24,320 --> 01:09:27,392 but what should R2 and I do if we're discovered here? 818 01:09:27,520 --> 01:09:31,149 - Lock the door. - And hope they don't have blasters. 819 01:09:31,280 --> 01:09:33,191 That isn't very reassuring. 820 01:09:52,720 --> 01:09:54,676 517 to scanner control. 821 01:09:54,800 --> 01:09:56,756 517 to scanner control. 822 01:10:00,560 --> 01:10:02,516 316, report to control. 823 01:10:06,040 --> 01:10:08,156 53 to upper bay door. 824 01:10:08,280 --> 01:10:10,510 53 to upper bay door. 825 01:10:22,440 --> 01:10:24,670 I can't see a thing in this helmet. 826 01:10:54,840 --> 01:10:57,400 - This is not gonna work. - Why didn't you say so before? 827 01:10:57,520 --> 01:10:59,397 I did say so before. 828 01:11:13,760 --> 01:11:16,832 Where are you taking this... thing? 829 01:11:16,960 --> 01:11:19,554 Prisoner transfer from Cell Block 1138. 830 01:11:20,840 --> 01:11:22,671 I wasn't notified. 831 01:11:22,800 --> 01:11:24,677 I'll have to clear it. 832 01:11:30,800 --> 01:11:33,189 - Look out! He's loose! - He'll tear us all apart! 833 01:11:56,600 --> 01:11:57,237 Look out. 834 01:12:07,400 --> 01:12:09,755 We gotta find out which cell this princess of yours is in. 835 01:12:09,880 --> 01:12:11,950 Here it is-- 2187. You go and get her. 836 01:12:12,080 --> 01:12:13,957 I'll hold them here. 837 01:12:17,720 --> 01:12:20,188 Everything's under control. Situation normal. 838 01:12:20,320 --> 01:12:21,435 What happened? 839 01:12:21,560 --> 01:12:23,357 Had a slight weapons malfunction... 840 01:12:23,480 --> 01:12:25,710 but everything's perfectly all right now. 841 01:12:25,840 --> 01:12:28,877 We're fine. We're all fine here now. Thank you. 842 01:12:29,000 --> 01:12:31,560 - How are you? - We're sending a squad up. 843 01:12:32,560 --> 01:12:35,518 Negative, negative. We have a reactor leak here now. 844 01:12:35,640 --> 01:12:39,349 Give us a few minutes to lock it down. Large leak, very dangerous. 845 01:12:39,480 --> 01:12:41,914 Who is this? What's your operating number? 846 01:12:44,280 --> 01:12:47,590 Boring conversation anyway. Luke, we're gonna have company! 847 01:13:00,720 --> 01:13:03,109 Aren't you a little short for a stormtrooper? 848 01:13:04,440 --> 01:13:05,839 Oh, the uniform. 849 01:13:07,240 --> 01:13:09,231 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 850 01:13:09,360 --> 01:13:11,351 - You're who? - I'm here to rescue you. 851 01:13:11,480 --> 01:13:13,755 I've got your R2 unit. I'm here with Ben Kenobi. 852 01:13:13,880 --> 01:13:15,757 - Where is he? - Come on. 853 01:13:17,240 --> 01:13:20,277 - He is here. - Obi-Wan Kenobi? 854 01:13:21,040 --> 01:13:24,191 - What makes you think so? - A tremor in the Force. 855 01:13:24,320 --> 01:13:27,995 The last time I felt it was in the presence of my old master. 856 01:13:28,120 --> 01:13:30,395 Surely he must be dead by now. 857 01:13:30,520 --> 01:13:32,795 Don't underestimate the Force. 858 01:13:33,880 --> 01:13:36,952 The Jedi are extinct. Their fire has gone out of the universe. 859 01:13:37,800 --> 01:13:40,234 You, my friend, are all that's left of their religion. 860 01:13:41,080 --> 01:13:42,149 Yes. 861 01:13:42,280 --> 01:13:45,636 We have an emergency alert in Detention Block AA-23. 862 01:13:46,320 --> 01:13:48,709 The princess? Put all sections on alert. 863 01:13:48,840 --> 01:13:52,310 Obi-Wan is here. The Force is with him. 864 01:13:52,440 --> 01:13:55,159 If you're right, he must not be allowed to escape. 865 01:13:55,280 --> 01:13:58,556 Escape is not his plan. I must face him alone. 866 01:14:07,520 --> 01:14:08,953 Get behind me. 867 01:14:19,960 --> 01:14:22,554 Watch your left. They went down the cell bay. 868 01:14:25,520 --> 01:14:28,273 - Can't get out that way. - You cut off our only escape route. 869 01:14:28,400 --> 01:14:30,914 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 870 01:14:33,240 --> 01:14:35,276 - C-3PO. C-3PO. - Yes, sir? 871 01:14:35,400 --> 01:14:38,710 Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off. 872 01:14:40,880 --> 01:14:42,996 What was that? I didn't copy. 873 01:14:43,120 --> 01:14:46,396 I said all systems have been alerted to your presence, sir. 874 01:14:46,520 --> 01:14:48,909 The main entrance seems to be the only way in or out. 875 01:14:49,040 --> 01:14:51,156 All other information on your level is restricted. 876 01:14:51,280 --> 01:14:53,669 Open up in there. Open up in there. 877 01:14:54,680 --> 01:14:56,272 Oh, no. 878 01:14:56,400 --> 01:14:57,879 There isn't any other way out. 879 01:15:03,280 --> 01:15:05,396 I can't hold them off forever. Now what? 880 01:15:05,520 --> 01:15:08,876 Some rescue. When you came in here, didn't you have a plan for getting out? 881 01:15:09,000 --> 01:15:10,877 He's the brains, sweetheart. 882 01:15:11,000 --> 01:15:12,592 Well, I didn't-- 883 01:15:13,760 --> 01:15:17,070 - What the hell are you doing? - Somebody has to save our skins. 884 01:15:19,160 --> 01:15:20,912 Into the garbage chute, fly boy. 885 01:15:28,120 --> 01:15:29,075 Get in! 886 01:15:30,240 --> 01:15:33,118 Get in there, you big furry oaf. I don't care what you smell. 887 01:15:34,120 --> 01:15:36,475 Get in there, and don't worry about it. 888 01:15:38,480 --> 01:15:39,879 Wonderful girl. 889 01:15:41,960 --> 01:15:44,997 Either I'm gonna kill her, or I'm beginning to like her. 890 01:15:46,480 --> 01:15:48,357 Get in there. 891 01:16:00,480 --> 01:16:03,790 The garbage chute was a really wonderful idea. 892 01:16:03,920 --> 01:16:06,195 What an incredible smell you've discovered. 893 01:16:08,720 --> 01:16:10,836 Let's get out of here. 894 01:16:10,960 --> 01:16:13,155 - Get away from there. - No, wait. 895 01:16:19,720 --> 01:16:21,950 I already tried it! It's magnetically sealed. 896 01:16:22,080 --> 01:16:24,230 Put that thing away! You're gonna get us all killed! 897 01:16:24,360 --> 01:16:26,191 Absolutely, Your Worship. 898 01:16:26,320 --> 01:16:28,515 Look, I had everything under control till you led us down here. 899 01:16:28,640 --> 01:16:31,393 It's not gonna take 'em long to figure out what happened to us. 900 01:16:31,520 --> 01:16:33,397 It could be worse. 901 01:16:37,160 --> 01:16:38,354 It's worse. 902 01:16:38,480 --> 01:16:41,358 - There's something alive in here. - That's your imagination. 903 01:16:42,320 --> 01:16:44,117 Something just moved past my leg. 904 01:16:45,800 --> 01:16:47,756 Look. Did you see that? 905 01:16:47,880 --> 01:16:48,710 What? 906 01:17:09,520 --> 01:17:10,919 Kid! Luke! 907 01:17:23,200 --> 01:17:24,838 Grab hold of this! 908 01:17:24,960 --> 01:17:27,190 Blast it! My gun's jammed. 909 01:17:27,320 --> 01:17:29,959 - Where? - Anywhere! 910 01:18:01,280 --> 01:18:02,793 Help him! 911 01:18:02,920 --> 01:18:05,275 - What happened? - I don't know. 912 01:18:05,400 --> 01:18:07,595 It just let go of me and disappeared. 913 01:18:13,400 --> 01:18:15,277 I got a bad feeling about this. 914 01:18:21,160 --> 01:18:24,197 - The walls are moving! - Try and brace it with something. 915 01:18:32,840 --> 01:18:34,273 Help me. 916 01:18:46,520 --> 01:18:48,078 Wait a minute. 917 01:18:50,080 --> 01:18:52,913 3PO! Come in, 3PO! 918 01:18:54,160 --> 01:18:55,593 3PO! 919 01:18:55,720 --> 01:18:57,597 Where could he be? 920 01:19:01,720 --> 01:19:03,756 Take over. See to him. 921 01:19:06,160 --> 01:19:07,559 Look, there. 922 01:19:09,920 --> 01:19:12,150 They're madmen. They're heading for the prison level. 923 01:19:12,280 --> 01:19:14,077 If you hurry, you might catch them. 924 01:19:14,200 --> 01:19:15,599 Follow me. 925 01:19:19,200 --> 01:19:21,077 You stand guard. 926 01:19:25,160 --> 01:19:26,388 Come on. 927 01:19:34,400 --> 01:19:37,517 All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here. 928 01:19:37,640 --> 01:19:40,632 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 929 01:19:40,760 --> 01:19:42,193 All right. 930 01:19:53,920 --> 01:19:56,514 3PO. Come in, 3PO. 931 01:19:56,640 --> 01:19:57,789 3PO. 932 01:19:57,920 --> 01:20:00,639 - Get on top. - I can't. 933 01:20:00,760 --> 01:20:02,512 Where could he be? 3PO. 934 01:20:03,920 --> 01:20:05,592 3PO, will you come in. 935 01:20:06,360 --> 01:20:08,476 They aren't here. Something must have happened. 936 01:20:08,600 --> 01:20:10,670 See if they've been captured. Hurry. 937 01:20:14,840 --> 01:20:17,673 One thing's for sure. We're all gonna be a lot thinner. 938 01:20:19,920 --> 01:20:22,070 - Get on top of it. - I'm trying. 939 01:20:27,240 --> 01:20:30,471 Thank goodness they haven't found them. Where could they be? 940 01:20:32,920 --> 01:20:35,150 "Use the comlink''? Oh, my. 941 01:20:35,280 --> 01:20:37,077 I forgot. I turned it off. 942 01:20:41,120 --> 01:20:43,111 - Are you there, sir? - 3PO? 943 01:20:44,120 --> 01:20:46,554 - We've had some problems. - Shut up and listen to me. 944 01:20:46,680 --> 01:20:50,275 Shut down all the garbage mashers on the detention level. Do you copy? 945 01:20:50,400 --> 01:20:52,914 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 946 01:20:54,360 --> 01:20:56,828 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 947 01:20:56,960 --> 01:20:59,599 No, shut them all down. Hurry! Oh, no. 948 01:21:10,640 --> 01:21:12,039 What? 949 01:21:13,080 --> 01:21:14,877 You did great, 3PO! 950 01:21:15,000 --> 01:21:17,230 Listen to them. They're dying, R2. 951 01:21:17,360 --> 01:21:19,191 Curse my metal body. I wasn't fast enough. 952 01:21:19,320 --> 01:21:22,471 It's all my fault. My poor master. 953 01:21:22,600 --> 01:21:24,079 We're all right. You did great! 954 01:21:25,000 --> 01:21:28,675 Hey! Open the pressure maintenance hatch on unit number-- Where are we? 955 01:21:28,800 --> 01:21:31,997 3263827. 956 01:22:15,880 --> 01:22:19,316 If we can avoid any more female advice, we oughta be able to get out of here. 957 01:22:19,440 --> 01:22:21,192 Let's get moving. 958 01:22:22,360 --> 01:22:24,430 Where you goin'? 959 01:22:24,560 --> 01:22:25,913 Wait! They'll hear! 960 01:22:27,920 --> 01:22:29,717 Come here, you big coward. 961 01:22:29,840 --> 01:22:31,398 - Chewie, come here. - Listen. 962 01:22:32,280 --> 01:22:34,874 I don't know who you are or where you came from... 963 01:22:35,000 --> 01:22:37,673 but from now on, you do as I tell you, okay? 964 01:22:38,560 --> 01:22:41,313 Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight. 965 01:22:41,440 --> 01:22:43,954 I take orders from just one person-- me. 966 01:22:44,720 --> 01:22:46,517 It's a wonder you're still alive. 967 01:22:46,640 --> 01:22:49,632 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 968 01:22:49,760 --> 01:22:51,910 No reward is worth this. 969 01:23:01,760 --> 01:23:03,557 Give me regular reports, please. 970 01:23:03,680 --> 01:23:04,715 Right. 971 01:23:06,840 --> 01:23:09,912 - Do you know what's going on? - Maybe it's another drill. 972 01:23:14,800 --> 01:23:16,677 You seen that new VT-16? 973 01:23:16,800 --> 01:23:19,155 Yeah. Some of the other guys were telling me about it. 974 01:23:19,280 --> 01:23:21,077 They say it's quite a thing to see. 975 01:23:21,200 --> 01:23:23,031 What was that? 976 01:23:23,160 --> 01:23:26,277 It's nothing. Outgassing. Don't worry about it. 977 01:23:30,920 --> 01:23:33,036 - There she is. - C-3PO, do you copy? 978 01:23:33,160 --> 01:23:34,115 Yes, sir. 979 01:23:34,240 --> 01:23:36,037 - Are you safe? - For the moment. 980 01:23:36,160 --> 01:23:38,355 We're in the main hangar across from the ship. 981 01:23:40,320 --> 01:23:41,833 We're right above you. Stand by. 982 01:23:41,960 --> 01:23:44,554 You came in that thing? You're braver than I thought. 983 01:23:44,680 --> 01:23:46,557 Nice. Come on. 984 01:23:50,000 --> 01:23:51,638 It's them. Blast them. 985 01:23:52,880 --> 01:23:54,552 Get back to the ship! 986 01:23:54,680 --> 01:23:56,511 - Where are you going? - He certainly has courage. 987 01:23:56,640 --> 01:24:00,110 What good will it do us if he gets himself killed? Come on. 988 01:24:24,080 --> 01:24:25,957 I think we took a wrong turn. 989 01:24:30,760 --> 01:24:31,590 There's no lock. 990 01:24:35,520 --> 01:24:38,273 - That oughta hold them for a while. - Quick. We've got to get across. 991 01:24:38,400 --> 01:24:41,437 -Find the controls to extend the bridge. -I think I just blasted it. 992 01:24:41,560 --> 01:24:43,232 They're coming through. 993 01:25:04,720 --> 01:25:06,278 Here, hold this. 994 01:25:21,600 --> 01:25:22,953 Here they come. 995 01:25:33,880 --> 01:25:35,313 For luck. 996 01:25:41,240 --> 01:25:45,028 We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir. 997 01:25:59,320 --> 01:26:00,280 Where could they be? 998 01:26:00,280 --> 01:26:01,190 Where could they be? 999 01:26:04,840 --> 01:26:06,637 Close the blast doors. 1000 01:26:13,480 --> 01:26:15,835 Open the blast doors. Open the blast doors. 1001 01:26:33,480 --> 01:26:38,031 I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last. 1002 01:26:38,800 --> 01:26:40,392 The circle is now complete. 1003 01:26:40,520 --> 01:26:42,590 When I left you, I was but the learner. 1004 01:26:42,720 --> 01:26:44,950 Now I am the master. 1005 01:26:45,080 --> 01:26:46,957 Only a master of evil, Darth. 1006 01:27:06,480 --> 01:27:08,630 Your powers are weak, old man. 1007 01:27:08,760 --> 01:27:12,230 You can't win, Darth. If you strike me down... 1008 01:27:12,360 --> 01:27:15,557 I shall become more powerful than you can possibly imagine. 1009 01:27:22,760 --> 01:27:24,637 You should not have come back. 1010 01:27:49,400 --> 01:27:50,879 Didn't we just leave this party? 1011 01:27:53,600 --> 01:27:55,716 - What kept you? - We ran into some old friends. 1012 01:27:55,840 --> 01:27:58,229 - The ship all right? - Seems okay, if we can get to it. 1013 01:27:58,360 --> 01:28:00,271 I hope the old man got the tractor beam down. 1014 01:28:14,280 --> 01:28:15,395 Look. 1015 01:28:19,000 --> 01:28:20,877 Come on, R2. We're going. 1016 01:28:22,480 --> 01:28:23,469 Now's our chance. Go! 1017 01:28:52,440 --> 01:28:53,509 Come on! 1018 01:28:54,600 --> 01:28:55,953 Come on! 1019 01:28:56,080 --> 01:28:58,992 - Luke, it's too late! - Blast the door, kid! 1020 01:29:08,360 --> 01:29:09,793 Run, Luke, run. 1021 01:29:12,920 --> 01:29:16,310 I hope that old man got the tractor beam down, or this is gonna be a short trip. 1022 01:29:16,440 --> 01:29:17,839 Hit it! 1023 01:29:48,120 --> 01:29:49,917 We're coming up on their sentry ships. 1024 01:29:50,040 --> 01:29:53,271 Hold them off. Angle the deflector shields while I charge up the main guns. 1025 01:30:02,120 --> 01:30:03,997 I can't believe he's gone. 1026 01:30:07,480 --> 01:30:09,198 There wasn't anything you could have done. 1027 01:30:10,000 --> 01:30:12,116 Come on, buddy. We're not out of this yet. 1028 01:30:28,280 --> 01:30:30,475 You in, kid? Okay, stay sharp. 1029 01:30:40,920 --> 01:30:41,955 Here they come. 1030 01:30:59,280 --> 01:31:01,032 They're coming in too fast! 1031 01:31:08,720 --> 01:31:12,315 - We've lost the lateral controls. - Don't worry. She'll hold together. 1032 01:31:13,840 --> 01:31:15,751 Hear me, baby? Hold together. 1033 01:31:37,000 --> 01:31:38,479 Got him. I got him! 1034 01:31:38,600 --> 01:31:40,875 Great, kid. Don't get cocky. 1035 01:31:42,040 --> 01:31:43,678 There's still two more. 1036 01:32:16,240 --> 01:32:18,629 - That's it. We did it. - We did it. 1037 01:32:19,880 --> 01:32:22,235 Help. I think I'm melting. This is all your fault. 1038 01:32:29,760 --> 01:32:31,352 Are they away? 1039 01:32:31,480 --> 01:32:33,675 They've just made the jump into hyperspace. 1040 01:32:34,360 --> 01:32:37,591 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 1041 01:32:38,800 --> 01:32:41,030 I'm taking an awful risk, Vader. 1042 01:32:41,160 --> 01:32:42,991 This had better work. 1043 01:32:43,200 --> 01:32:45,191 Not a bad bit of rescuing, huh? 1044 01:32:45,920 --> 01:32:48,832 You know, sometimes I amaze even myself. 1045 01:32:48,960 --> 01:32:51,155 That doesn't sound too hard. 1046 01:32:51,280 --> 01:32:54,750 They let us go. It's the only explanation for the ease of our escape. 1047 01:32:54,880 --> 01:32:57,519 - You call that easy? - They're tracking us. 1048 01:32:57,640 --> 01:32:59,312 Not this ship, sister. 1049 01:33:00,560 --> 01:33:02,949 At least the information in R2 is still intact. 1050 01:33:03,080 --> 01:33:05,389 What's so important? What's he carrying? 1051 01:33:05,520 --> 01:33:07,590 The technical readouts of that battle station. 1052 01:33:08,600 --> 01:33:11,717 I only hope that when the data's analysed a weakness can be found. 1053 01:33:11,840 --> 01:33:15,037 - It's not over yet. - It is for me, sister. 1054 01:33:15,160 --> 01:33:18,391 I ain't in this for your revolution, and I'm not in it for you, Princess. 1055 01:33:18,520 --> 01:33:21,193 I expect to be well paid. I'm in it for the money. 1056 01:33:21,320 --> 01:33:23,390 You needn't worry about your reward. 1057 01:33:23,520 --> 01:33:26,273 If money is all that you love, then that's what you'll receive. 1058 01:33:29,360 --> 01:33:31,191 Your friend is quite a mercenary. 1059 01:33:31,320 --> 01:33:34,357 I wonder if he really cares about anything... or anybody. 1060 01:33:35,480 --> 01:33:36,879 I care. 1061 01:33:43,240 --> 01:33:44,753 So... 1062 01:33:44,880 --> 01:33:46,677 what do you think of her, Han? 1063 01:33:46,800 --> 01:33:48,552 I'm trying not to, kid. 1064 01:33:49,400 --> 01:33:50,594 Good. 1065 01:33:53,880 --> 01:33:56,633 Still, she's got a lot of spirit. 1066 01:33:58,720 --> 01:34:01,632 What do you think? You think a princess and a guy like me-- 1067 01:34:01,760 --> 01:34:02,317 No. 1068 01:34:48,040 --> 01:34:51,077 You're safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst. 1069 01:34:51,200 --> 01:34:52,997 We have no time for sorrows, Commander. 1070 01:34:53,120 --> 01:34:55,998 You must use the information in this R2 unit to help plan the attack. 1071 01:34:56,120 --> 01:34:57,997 It's our only hope. 1072 01:35:18,240 --> 01:35:20,800 - Yes. - We're approaching the planet Yavin. 1073 01:35:20,920 --> 01:35:23,115 The rebel base is on a moon on the far side. 1074 01:35:23,240 --> 01:35:25,117 We are preparing to orbit the planet. 1075 01:35:33,760 --> 01:35:35,751 The battle station is heavily shielded... 1076 01:35:35,880 --> 01:35:39,156 and carries a firepower greater than half the starfleet. 1077 01:35:39,880 --> 01:35:43,759 Its defences are designed around a direct large-scale assault. 1078 01:35:43,880 --> 01:35:48,874 A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defence. 1079 01:35:50,600 --> 01:35:54,229 Pardon me for asking, sir, but what good are snub fighters against that? 1080 01:35:54,360 --> 01:35:58,717 The Empire doesn't consider a small, one-man fighter to be any threat... 1081 01:35:58,840 --> 01:36:00,717 or they'd have a tighter defence. 1082 01:36:01,560 --> 01:36:04,632 An analysis of the plans provided by Princess Leia... 1083 01:36:04,760 --> 01:36:07,638 has demonstrated a weakness in the battle station. 1084 01:36:08,520 --> 01:36:10,351 The approach will not be easy. 1085 01:36:10,480 --> 01:36:13,472 You're required to manoeuvre straight down this trench... 1086 01:36:13,600 --> 01:36:16,068 and skim the surface to this point. 1087 01:36:16,920 --> 01:36:19,480 The target area is only two metres wide. 1088 01:36:19,600 --> 01:36:23,070 It's a small thermal exhaust port right below the main port. 1089 01:36:24,320 --> 01:36:27,357 The shaft leads directly to the reactor system. 1090 01:36:27,480 --> 01:36:30,074 A precise hit will start a chain reaction... 1091 01:36:30,200 --> 01:36:32,316 which should destroy the station. 1092 01:36:32,440 --> 01:36:35,750 Only a precise hit will set up a chain reaction. 1093 01:36:35,880 --> 01:36:38,872 The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes. 1094 01:36:39,000 --> 01:36:41,036 That's impossible, even for a computer. 1095 01:36:41,160 --> 01:36:44,755 No, it's not. I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. 1096 01:36:44,880 --> 01:36:47,155 They're not much bigger than two metres. 1097 01:36:47,280 --> 01:36:50,317 Then man your ships, and may the Force be with you. 1098 01:36:58,240 --> 01:37:00,549 Orbiting the planet at maximum velocity. 1099 01:37:01,360 --> 01:37:04,875 The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes. 1100 01:37:05,000 --> 01:37:07,468 This will be a day long remembered. 1101 01:37:07,600 --> 01:37:09,477 It has seen the end of Kenobi... 1102 01:37:09,600 --> 01:37:12,068 and will soon see the end of the rebellion. 1103 01:37:17,600 --> 01:37:19,909 All flight crews, man your stations. 1104 01:37:25,960 --> 01:37:28,918 So, you got your reward and you're just leaving, then? 1105 01:37:29,040 --> 01:37:30,917 That's right. Yeah. 1106 01:37:32,000 --> 01:37:34,468 I got some old debts I gotta pay off with this stuff. 1107 01:37:34,600 --> 01:37:38,479 Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough to stick around here, do ya? 1108 01:37:38,600 --> 01:37:42,036 Why don't you come with us? You're pretty good in a fight. We could use ya. 1109 01:37:42,160 --> 01:37:44,993 Come on. Why don't you take a look around? 1110 01:37:45,120 --> 01:37:47,634 You know what's about to happen, what they're up against. 1111 01:37:47,760 --> 01:37:50,399 They could use a good pilot like you. You're turning your back on them. 1112 01:37:50,520 --> 01:37:52,795 What good's a reward if you ain't around to use it? 1113 01:37:52,920 --> 01:37:55,718 Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage. 1114 01:37:55,840 --> 01:37:58,559 It's more like... suicide. 1115 01:37:59,960 --> 01:38:03,032 All right. Well, take care of yourself, Han. 1116 01:38:03,160 --> 01:38:05,674 I guess that's what you're best at, isn't it? 1117 01:38:05,800 --> 01:38:07,028 Hey, Luke. 1118 01:38:10,280 --> 01:38:12,510 May the Force be with you. 1119 01:38:18,840 --> 01:38:21,832 What are you looking at? I know what I'm doing. 1120 01:38:26,080 --> 01:38:28,435 All pilots to your stations. 1121 01:38:37,040 --> 01:38:39,190 - What's wrong? - It's Han. 1122 01:38:39,320 --> 01:38:41,629 I don't know. I really thought he'd change his mind. 1123 01:38:41,760 --> 01:38:45,070 He's got to follow his own path. No one can choose it for him. 1124 01:38:46,120 --> 01:38:48,429 I only wish Ben were here. 1125 01:38:56,160 --> 01:38:58,116 Open main launch tubes. 1126 01:38:58,960 --> 01:39:00,837 Main launch tubes opening, sir. 1127 01:39:00,960 --> 01:39:02,552 Hey, Luke! 1128 01:39:02,680 --> 01:39:05,672 - Biggs! - I don't believe it. How are ya? 1129 01:39:05,800 --> 01:39:07,756 - Coming up? - I'll be up there with you. 1130 01:39:07,880 --> 01:39:10,075 - Have I got stories to tell you. - Skywalker. 1131 01:39:11,720 --> 01:39:13,517 Are you sure you can handle this ship? 1132 01:39:13,640 --> 01:39:16,871 Sir, Luke is the best bush pilot in the outer-rim territories. 1133 01:39:17,600 --> 01:39:19,989 - You'll do all right. - Thank you, sir. I'll try. 1134 01:39:20,120 --> 01:39:23,829 Gotta get aboard. We'll hear all your stories when we get back, all right? 1135 01:39:23,960 --> 01:39:26,520 Hey, Biggs. I told you I'd make it someday. 1136 01:39:26,640 --> 01:39:29,473 It'll be like old times, Luke. They'll never stop us. 1137 01:39:32,280 --> 01:39:35,033 This R2 unit of yours seems a bit beat up. You want a new one? 1138 01:39:35,160 --> 01:39:38,152 Not on your life. That droid and I have been through a lot. 1139 01:39:38,280 --> 01:39:39,190 You okay, R2? 1140 01:39:40,840 --> 01:39:42,159 Good. 1141 01:39:43,200 --> 01:39:45,794 Gold squadron, begin take-off procedure. 1142 01:39:46,480 --> 01:39:49,313 Hang on tight, R2. You've got to come back. 1143 01:39:51,160 --> 01:39:53,037 You wouldn't want my life to get boring, would you? 1144 01:40:39,440 --> 01:40:42,273 Luke, the Force will be with you. 1145 01:40:53,880 --> 01:40:57,190 Standby alert. Death Star approaching. 1146 01:40:57,320 --> 01:41:00,278 Estimated time to firing range, 15 minutes. 1147 01:41:12,920 --> 01:41:15,036 - All wings report in. - Red 10 standing by. 1148 01:41:15,160 --> 01:41:17,276 - Red Seven standing by. - Red Three standing by. 1149 01:41:17,400 --> 01:41:19,994 - Red Six standing by. - Red Nine standing by. 1150 01:41:20,120 --> 01:41:22,031 - Red Two standing by. - Red 11 standing by. 1151 01:41:22,160 --> 01:41:23,957 Red Five standing by. 1152 01:41:25,320 --> 01:41:27,117 Lock S-foils in attack position. 1153 01:41:31,240 --> 01:41:33,117 We're passing through the magnetic field. 1154 01:41:33,240 --> 01:41:35,879 Hold tight. Switch your deflectors on. 1155 01:41:36,000 --> 01:41:37,353 Double front. 1156 01:41:40,280 --> 01:41:41,952 Look at the size of that thing. 1157 01:41:42,080 --> 01:41:44,548 Cut the chatter, Red Two. Accelerate to attack speed. 1158 01:41:47,840 --> 01:41:50,434 - This is it, boys. - Red Leader, this is Gold Leader. 1159 01:41:50,560 --> 01:41:53,279 - I copy, Gold Leader. - We're starting for the target shaft. 1160 01:41:53,400 --> 01:41:56,676 We're in position. I'm going to cut across the axis and draw their fire. 1161 01:42:10,560 --> 01:42:13,677 - Heavy fire, boss, 23 degrees. - I see it. Stay low. 1162 01:42:20,840 --> 01:42:22,239 This is Red Five. I'm going in. 1163 01:42:26,680 --> 01:42:27,590 Luke, pull up! 1164 01:42:29,480 --> 01:42:31,436 - You all right? - A little cooked, but I'm okay. 1165 01:42:37,200 --> 01:42:40,954 We count 30 rebel ships, but they're so small they're evading our turbolasers. 1166 01:42:41,080 --> 01:42:42,877 We'll have to destroy them ship to ship. 1167 01:42:43,000 --> 01:42:44,911 Get the crews to their fighters. 1168 01:42:47,480 --> 01:42:48,310 Watch yourself. 1169 01:42:48,440 --> 01:42:51,113 There's a lot of fire coming from the right side of that deflection tower. 1170 01:42:51,240 --> 01:42:52,434 I'm on it. 1171 01:42:52,560 --> 01:42:55,791 - I'm going in. Cover me, Porkins. - Right with you, Red Three. 1172 01:43:01,960 --> 01:43:03,632 I've got a problem here. 1173 01:43:03,760 --> 01:43:05,079 - Eject. - I can hold it. 1174 01:43:05,200 --> 01:43:07,270 - Pull up! - No, I'm all right-- 1175 01:43:11,320 --> 01:43:14,118 The rebel base will be in firing range in seven minutes. 1176 01:43:17,840 --> 01:43:20,400 Luke, trust your feelings. 1177 01:43:27,920 --> 01:43:29,433 Squad leaders... 1178 01:43:29,560 --> 01:43:31,516 we've picked up a new group of signals. 1179 01:43:31,640 --> 01:43:33,437 Enemy fighters coming your way. 1180 01:43:33,560 --> 01:43:35,152 My scope's negative. I don't see anything. 1181 01:43:35,280 --> 01:43:37,350 - Pick up your visual scanning. - Here they come. 1182 01:43:40,520 --> 01:43:42,112 You've got one on your tail. 1183 01:43:47,280 --> 01:43:48,076 I'm hit! 1184 01:43:49,520 --> 01:43:51,909 - You've picked one up. Watch it. - I can't see it. 1185 01:43:53,880 --> 01:43:55,472 He's on me tight. I can't shake him. 1186 01:43:57,160 --> 01:43:59,116 I'll be right there. 1187 01:44:10,840 --> 01:44:14,037 Several fighters have broken off from the main group. Come with me. 1188 01:44:17,400 --> 01:44:20,358 - Fall in. Fall in. - Watch your back, Luke. 1189 01:44:20,480 --> 01:44:22,675 Fighters above you, coming in. 1190 01:44:28,720 --> 01:44:31,359 I'm hit, but not bad. R2, see what you can do with it. 1191 01:44:31,480 --> 01:44:33,471 Hang on back there. 1192 01:44:33,600 --> 01:44:36,114 Red Six, can you see Red Five? 1193 01:44:36,240 --> 01:44:38,515 There's a heavy fire zone. Red Five, where are you? 1194 01:44:38,640 --> 01:44:39,959 I can't shake him. 1195 01:44:43,880 --> 01:44:45,313 I'm on him, Luke. 1196 01:44:48,440 --> 01:44:49,953 Blast it, Biggs. Where are you? 1197 01:44:56,720 --> 01:44:59,359 - Thanks, Wedge. - Good shooting, Wedge. 1198 01:44:59,480 --> 01:45:02,438 Red Leader, this is Gold Leader. We're starting our attack run. 1199 01:45:04,240 --> 01:45:06,470 I copy, Gold Leader. Move into position. 1200 01:45:08,840 --> 01:45:10,990 Stay in attack formation. 1201 01:45:11,120 --> 01:45:13,839 The exhaust port is marked and locked in. 1202 01:45:19,480 --> 01:45:22,472 Switch all power to front deflector screen. 1203 01:45:22,600 --> 01:45:25,672 Switch all power to front deflector screen. 1204 01:45:30,200 --> 01:45:31,838 How many guns do you think, Gold Five? 1205 01:45:31,960 --> 01:45:35,032 Say about 20 guns, some on the surface, some on the towers. 1206 01:45:35,160 --> 01:45:37,833 Death Star will be in range in five minutes. 1207 01:45:39,920 --> 01:45:42,798 Switch to targeting computer. 1208 01:45:45,200 --> 01:45:47,077 Computer's locked. Getting a signal. 1209 01:45:49,400 --> 01:45:51,391 The guns. They've stopped. 1210 01:45:53,080 --> 01:45:55,469 Stabilize your rear deflectors. Watch for enemy fighters. 1211 01:45:55,600 --> 01:45:57,909 They're coming in. Three marks at 210. 1212 01:45:59,880 --> 01:46:01,916 I'll take them myself. Cover me. 1213 01:46:02,040 --> 01:46:03,234 Yes, sir. 1214 01:46:17,200 --> 01:46:19,509 - It's no good. I can't manoeuvre. - Stay on target. 1215 01:46:19,640 --> 01:46:21,392 - We're too close. - Stay on target. 1216 01:46:23,160 --> 01:46:24,036 Loosen up! 1217 01:46:27,040 --> 01:46:29,679 Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. 1218 01:46:29,800 --> 01:46:32,030 - I copy, Gold Leader. - They came from behind. 1219 01:46:38,160 --> 01:46:40,628 We've analysed their attack, sir, and there is a danger. 1220 01:46:40,760 --> 01:46:42,557 Should I have your ship standing by? 1221 01:46:42,680 --> 01:46:45,433 Evacuate? In our moment of triumph? 1222 01:46:45,560 --> 01:46:47,869 I think you overestimate their chances. 1223 01:46:48,600 --> 01:46:50,477 Rebel base, three minutes and closing. 1224 01:46:51,240 --> 01:46:52,958 Red boys, this is Red Leader. 1225 01:46:53,080 --> 01:46:54,718 Rendezvous at mark 6. 1. 1226 01:46:54,840 --> 01:46:58,310 - This is Red Two flying toward you. - Red Three standing by. 1227 01:46:58,440 --> 01:47:00,158 Red Leader, this is Base One. 1228 01:47:00,280 --> 01:47:02,794 Keep half your group out of range for the next run. 1229 01:47:02,920 --> 01:47:05,388 Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 1230 01:47:05,520 --> 01:47:08,717 Hold up here and wait for my signal to start your run. 1231 01:47:16,840 --> 01:47:17,955 This is it. 1232 01:47:22,360 --> 01:47:24,396 We should be able to see it by now. 1233 01:47:26,000 --> 01:47:27,638 Keep your eyes open for those fighters. 1234 01:47:29,400 --> 01:47:31,675 There's too much interference. Red Five, can you see them? 1235 01:47:31,800 --> 01:47:34,633 - No sign of any-- Wait. Coming in .35. - I see them. 1236 01:47:36,160 --> 01:47:37,195 I'm in range. 1237 01:47:38,440 --> 01:47:40,078 Target's coming up. 1238 01:47:42,560 --> 01:47:44,551 Just hold them off for a few seconds. 1239 01:47:45,400 --> 01:47:46,879 Close up formation. 1240 01:47:48,240 --> 01:47:50,310 Almost there. 1241 01:47:59,040 --> 01:48:02,157 -Let her loose. They're right behind me. -Almost there. 1242 01:48:03,480 --> 01:48:05,038 I can't hold them. 1243 01:48:12,960 --> 01:48:13,631 It's away! 1244 01:48:18,000 --> 01:48:19,513 - It's a hit! - Negative. 1245 01:48:19,640 --> 01:48:21,596 Negative. It didn't go in. 1246 01:48:21,720 --> 01:48:24,234 It just impacted on the surface. 1247 01:48:30,480 --> 01:48:32,038 Red Leader, we're right above you. 1248 01:48:32,160 --> 01:48:34,230 Turn to .05. We'll cover for you. 1249 01:48:34,360 --> 01:48:37,113 Stay there. I just lost my starboard engine. 1250 01:48:37,920 --> 01:48:40,070 Get set up for your attack run. 1251 01:48:52,880 --> 01:48:55,314 Rebel base, one minute and closing. 1252 01:48:56,080 --> 01:48:57,559 Biggs, Wedge, let's close it up. 1253 01:48:57,680 --> 01:49:00,877 We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back. 1254 01:49:01,080 --> 01:49:02,991 Right with you, boss. 1255 01:49:03,120 --> 01:49:05,270 Luke, at that speed, will you be able to pull out in time? 1256 01:49:05,400 --> 01:49:07,277 It'll be just like Beggars Canyon back home. 1257 01:49:14,360 --> 01:49:16,476 We'll stay back far enough to cover you. 1258 01:49:16,600 --> 01:49:19,034 My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port. 1259 01:49:19,160 --> 01:49:20,559 Are you sure the computer can hit it? 1260 01:49:23,920 --> 01:49:25,797 Watch yourself. Increase speed, full throttle. 1261 01:49:25,920 --> 01:49:27,114 What about that tower? 1262 01:49:27,240 --> 01:49:29,515 You worry about those fighters. I'll worry about the tower. 1263 01:49:35,720 --> 01:49:39,110 R2, that stabilizer's broken loose again. See if you can't lock it down. 1264 01:49:47,960 --> 01:49:49,632 Fighters coming in .3. 1265 01:49:58,240 --> 01:50:00,595 - I'm hit. I can't stay with you. - Get clear, Wedge. 1266 01:50:00,720 --> 01:50:03,075 - You can't do any more good back there. - Sorry. 1267 01:50:04,120 --> 01:50:05,951 Let him go. Stay on the leader. 1268 01:50:08,840 --> 01:50:10,956 Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. 1269 01:50:14,960 --> 01:50:17,520 R2, try and increase the power. 1270 01:50:22,720 --> 01:50:23,869 Hurry up, Luke. Quick. 1271 01:50:24,800 --> 01:50:25,835 Quick. 1272 01:50:32,640 --> 01:50:35,029 Rebel base, 30 seconds and closing. 1273 01:50:35,160 --> 01:50:36,195 I'm on the leader. 1274 01:50:39,560 --> 01:50:40,913 Hang on, R2. 1275 01:50:55,760 --> 01:50:58,194 Use the Force, Luke. 1276 01:51:00,760 --> 01:51:03,274 Let go, Luke. 1277 01:51:04,680 --> 01:51:06,910 The Force is strong with this one. 1278 01:51:07,040 --> 01:51:08,871 Luke, trust me. 1279 01:51:13,880 --> 01:51:15,598 His computer's off. 1280 01:51:15,720 --> 01:51:17,756 You switched off your targeting computer. What's wrong? 1281 01:51:17,880 --> 01:51:20,314 Nothing. I'm all right. 1282 01:51:32,800 --> 01:51:33,949 I've lost R2. 1283 01:51:35,800 --> 01:51:37,756 The Death Star has cleared the planet. 1284 01:51:37,880 --> 01:51:40,075 The Death Star has cleared the planet. 1285 01:51:41,120 --> 01:51:42,633 Rebel base in range. 1286 01:51:42,760 --> 01:51:44,557 You may fire when ready. 1287 01:51:45,280 --> 01:51:46,633 Commence primary ignition. 1288 01:52:00,080 --> 01:52:01,399 I have you now. 1289 01:52:03,800 --> 01:52:04,869 What? 1290 01:52:07,440 --> 01:52:08,156 Look out. 1291 01:52:14,800 --> 01:52:17,473 You're all clear, kid. Now let's blow this thing and go home. 1292 01:52:24,080 --> 01:52:25,308 Stand by. 1293 01:52:28,240 --> 01:52:29,832 Stand by. 1294 01:52:39,920 --> 01:52:41,717 Great shot, kid! That was one in a million! 1295 01:52:43,160 --> 01:52:47,358 Remember, the Force will be with you always. 1296 01:53:11,800 --> 01:53:13,597 I just knew you'd come back. 1297 01:53:13,720 --> 01:53:15,995 I wasn't gonna let you get all the credit and take all the reward. 1298 01:53:16,120 --> 01:53:17,997 I knew there was more to you than money. 1299 01:53:18,680 --> 01:53:19,874 Oh, no. 1300 01:53:20,000 --> 01:53:22,309 Oh, my. R2, can you hear me? 1301 01:53:23,000 --> 01:53:25,719 Say something. You can repair him, can't you? 1302 01:53:25,840 --> 01:53:28,912 - We'll get to work on him right away. - You must repair him. 1303 01:53:29,040 --> 01:53:31,793 Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them. 1304 01:53:31,920 --> 01:53:33,797 He'll be all right. 100919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.