All language subtitles for Smoke.2025.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,605 --> 00:00:23,649 Telephone 2 00:00:26,068 --> 00:00:28,278 Calling me 3 00:00:30,405 --> 00:00:36,411 {\an8}Who put all that shit in your head? 4 00:00:39,623 --> 00:00:43,001 {\an8}Saying things 5 00:00:44,294 --> 00:00:47,089 Telling things 6 00:00:48,090 --> 00:00:51,051 {\an8}Till you break 7 00:00:53,679 --> 00:00:56,431 {\an8}Filthy water 8 00:00:58,767 --> 00:01:00,727 Bubbles up 9 00:01:03,522 --> 00:01:09,736 Who put all that shit in your head? 10 00:01:33,135 --> 00:01:35,554 It's not that my mother... 11 00:01:39,308 --> 00:01:40,434 My mother... 12 00:01:42,436 --> 00:01:45,397 It's not that she did what she did to me. 13 00:01:46,732 --> 00:01:49,692 It's that, somehow, in the eyes of my family, 14 00:01:49,693 --> 00:01:54,864 in the eyes of a lot of the neighborhood, I'm somehow the bad guy. 15 00:01:54,865 --> 00:01:56,074 And what's your crime? 16 00:01:57,159 --> 00:01:59,453 I don't know. I was twelve. 17 00:02:04,208 --> 00:02:05,501 Well, you embarrass them. 18 00:02:09,295 --> 00:02:15,134 You know, bad people create stories 19 00:02:15,135 --> 00:02:18,971 to deny that they are, in fact, bad people. 20 00:02:18,972 --> 00:02:22,976 But then something, or someone... 21 00:02:24,561 --> 00:02:28,731 becomes irrefutable proof that they are, in fact, pieces of fucking shit. 22 00:02:28,732 --> 00:02:32,819 And it holds up a mirror that they can't look into. 23 00:02:35,364 --> 00:02:38,157 And so they take the mirror off the wall 24 00:02:38,158 --> 00:02:43,121 and they cover it with a sheet because it embarrasses them. 25 00:02:46,041 --> 00:02:47,042 That's me, huh? 26 00:02:48,210 --> 00:02:49,378 I'm afraid so. 27 00:03:01,473 --> 00:03:03,976 - I swear... - It's not working... 28 00:03:04,810 --> 00:03:07,229 It's not working... It's not me... 29 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 What she did to me... 30 00:03:11,525 --> 00:03:14,820 It's not me... It's not me... 31 00:03:15,571 --> 00:03:20,534 ...it told me that I had no value. 32 00:03:21,034 --> 00:03:23,661 It's not working... It's not me... 33 00:03:23,662 --> 00:03:30,334 My skin, my lungs... my face. 34 00:03:30,335 --> 00:03:31,544 None of it. 35 00:03:31,545 --> 00:03:33,046 Any of it. 36 00:03:34,965 --> 00:03:35,966 Yeah? 37 00:03:38,385 --> 00:03:41,388 And she's making you feel like that all over again. 38 00:03:43,557 --> 00:03:46,226 God, do I hate your fucking family, Michelle. 39 00:03:48,270 --> 00:03:49,438 I don't. 40 00:03:56,987 --> 00:03:59,781 How about I drop by? 41 00:04:00,365 --> 00:04:01,408 That won't help. 42 00:04:04,411 --> 00:04:05,871 Well, it won't hurt. 43 00:04:08,582 --> 00:04:09,666 Yeah, it will. 44 00:04:11,251 --> 00:04:14,505 Hey, Michelle, you may have some trouble grasping this... 45 00:04:17,757 --> 00:04:19,176 but I'm your best friend. 46 00:04:21,512 --> 00:04:22,638 Shit, Steve. 47 00:04:23,305 --> 00:04:27,392 I don't have any trouble grasping that. Trust me. 48 00:04:29,645 --> 00:04:31,939 Well, then let me be that to you now. 49 00:04:34,691 --> 00:04:35,692 You are. 50 00:04:38,529 --> 00:04:39,696 You're being perfect. 51 00:04:42,074 --> 00:04:43,200 Right where you are. 52 00:04:47,204 --> 00:04:48,205 Fuck. 53 00:04:50,040 --> 00:04:51,041 Okay. 54 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 Okay. 55 00:05:00,884 --> 00:05:02,219 You're not better than me. 56 00:05:03,887 --> 00:05:05,097 Did I say I was? 57 00:05:06,390 --> 00:05:09,851 Ms. Egg-White Omelet, wheat toast, black coffee. 58 00:05:09,852 --> 00:05:13,146 There she goes. I happen to like black coffee. 59 00:05:16,275 --> 00:05:18,151 Put this shit in and tell me it doesn't taste better. 60 00:05:19,361 --> 00:05:20,362 Do it. Taste it. 61 00:05:42,676 --> 00:05:44,261 This shit's pretty good. 62 00:05:48,932 --> 00:05:52,810 You would make a good police officer. You got that solid command presence. 63 00:05:52,811 --> 00:05:53,896 "Do it." 64 00:06:02,154 --> 00:06:03,405 You could stop this. 65 00:06:06,575 --> 00:06:08,452 What? You're gonna live with her? 66 00:06:08,952 --> 00:06:10,996 Eat with her? Watch TV with her? 67 00:06:12,372 --> 00:06:13,540 It's your house too. 68 00:06:15,709 --> 00:06:19,837 She's old. She needs a place to stay. She's his mom. 69 00:06:19,838 --> 00:06:21,423 She's a fucking monster. 70 00:06:22,341 --> 00:06:23,800 Okay, so she's both. 71 00:06:25,552 --> 00:06:27,345 A lot of people got a lotta things in 'em. 72 00:06:27,346 --> 00:06:29,515 Yeah, Sophie's got a lot in her too. 73 00:06:30,015 --> 00:06:33,310 You put her in a house with that woman, she will wring it all out. 74 00:06:34,853 --> 00:06:38,648 One day you'll come home, you'll find a kid who isn't a kid, 75 00:06:38,649 --> 00:06:42,026 just some tiny adult waiting to be old enough 76 00:06:42,027 --> 00:06:44,570 - for a fucking antidepressant. - Okay, don't talk about my kid. 77 00:06:44,571 --> 00:06:46,322 - You don't know her. - I was her. 78 00:06:46,323 --> 00:06:47,616 I'm her mother. 79 00:06:56,667 --> 00:07:00,587 You wanna rewind a 20-year-old drama? Go ahead. 80 00:07:02,631 --> 00:07:04,007 But you're not 12 anymore. 81 00:07:05,717 --> 00:07:06,927 And Sophie's not you. 82 00:07:17,145 --> 00:07:19,648 Step into my business again, I'ma call you "Karen." 83 00:07:20,691 --> 00:07:22,317 You and your fucking egg whites. 84 00:07:29,491 --> 00:07:30,701 Want a bite of my bacon? 85 00:07:33,537 --> 00:07:34,955 You know I do. 86 00:07:41,336 --> 00:07:42,754 Were you scared? 87 00:07:43,797 --> 00:07:49,177 My heart was racing, but years of running into dangerous situations, 88 00:07:49,178 --> 00:07:51,722 it teaches you to harness your fear into focus. 89 00:07:52,514 --> 00:07:55,475 {\an8}You know, the thought of leaving my wife alone... 90 00:07:56,977 --> 00:07:58,769 {\an8}I mean, that trumps any fear. 91 00:07:58,770 --> 00:08:00,522 {\an8}Well, you're a hero to all of us. 92 00:08:01,440 --> 00:08:03,608 {\an8}I hope you can take some time to be with your family. 93 00:08:03,609 --> 00:08:05,986 {\an8}Oh, yeah. I hope so too. 94 00:08:06,737 --> 00:08:08,822 {\an8}And I hear you're writing a book? 95 00:08:10,157 --> 00:08:12,992 {\an8}I am. That's right, Jan. It's about an arson investigator. 96 00:08:12,993 --> 00:08:15,536 {\an8}- How exciting. I can't wait to read it. - Yeah. 97 00:08:15,537 --> 00:08:16,747 {\an8}When does it come out? 98 00:08:17,789 --> 00:08:19,707 {\an8}We're still working on that, 99 00:08:19,708 --> 00:08:23,295 {\an8}but I think I got a good idea for the ending now. 100 00:08:26,298 --> 00:08:27,633 {\an8}Jason, a word. 101 00:08:34,306 --> 00:08:35,307 Yes, Ms. Boswell? 102 00:08:35,890 --> 00:08:37,433 Deal with that, please. 103 00:08:46,860 --> 00:08:49,779 {\an8}I understand David Gudsen queried us a few months back 104 00:08:49,780 --> 00:08:51,240 and we passed on his book. 105 00:08:51,782 --> 00:08:52,908 Is that correct? 106 00:08:53,909 --> 00:08:54,910 Yes. 107 00:08:56,995 --> 00:08:58,705 You're an intelligent young man. 108 00:09:00,290 --> 00:09:01,542 Thank you, Ms. Boswell. 109 00:09:02,626 --> 00:09:05,629 So I'm just trying to understand how this could've happened. 110 00:09:08,674 --> 00:09:12,636 I felt that his sample wasn't up to our standards. 111 00:09:20,102 --> 00:09:22,938 Get Gudsen on the phone. Now. 112 00:09:27,484 --> 00:09:30,654 {\an8}When life give you lemons, you got to make lemonade. 113 00:09:42,833 --> 00:09:44,750 You had to let him become a hero. 114 00:09:44,751 --> 00:09:47,920 You let him become a fucking hero. 115 00:09:47,921 --> 00:09:50,006 We had DNA on a cancer stick. 116 00:09:50,007 --> 00:09:53,468 And we got stipachio fucking ice cream, whatever. 117 00:09:54,261 --> 00:09:56,220 Meanwhile he closes the Milk Jug Arsonist, 118 00:09:56,221 --> 00:09:58,514 and what do we have on our resumes, huh? 119 00:09:58,515 --> 00:10:01,810 I'll tell you what. Nada. Culo. Dick. 120 00:10:02,311 --> 00:10:04,437 - Are you done? - Oh, yeah, I'm done, princess. 121 00:10:04,438 --> 00:10:05,521 Hello? 122 00:10:05,522 --> 00:10:07,482 This whole fucking thing is done, all right? 123 00:10:10,277 --> 00:10:12,696 Why hasn't he gone back home since the car wreck? 124 00:10:13,447 --> 00:10:17,366 The ATF detail says that he's at the Cascade Motel on Route 6. 125 00:10:17,367 --> 00:10:20,244 And the morning I met him, he'd slept in his office overnight. 126 00:10:20,245 --> 00:10:23,122 Yeah, well, he never could hold on to his women. 127 00:10:23,123 --> 00:10:24,999 The Old Sully's lawsuit files. 128 00:10:25,000 --> 00:10:26,293 Anything useful? 129 00:10:27,085 --> 00:10:30,379 Mostly transcripts of hearings and expert reports. 130 00:10:30,380 --> 00:10:34,092 {\an8}Gudsen's report that the cause was an electrical fire. 131 00:10:34,885 --> 00:10:37,970 Post-fire photos of the pallet of molten barbecue grills 132 00:10:37,971 --> 00:10:39,347 blocking the emergency exit. 133 00:10:39,348 --> 00:10:40,849 And the other ones. 134 00:10:42,351 --> 00:10:46,771 There's the photo of the emergency exit right before the grills blocked it 135 00:10:46,772 --> 00:10:49,024 and the other ones prior to the fire. 136 00:10:49,775 --> 00:10:51,192 No record. 137 00:10:51,193 --> 00:10:53,694 No, that's impossible. Let me see. It's in there. 138 00:10:53,695 --> 00:10:54,946 It's gotta be in here. 139 00:10:54,947 --> 00:10:57,823 Gudsen uses it all the time in his lectures. 140 00:10:57,824 --> 00:11:01,577 None of it matters, okay? It was ruled an accident. 141 00:11:01,578 --> 00:11:03,371 It's done and dusted. 142 00:11:03,372 --> 00:11:06,166 So what we have here, just so that I'm clear, 143 00:11:06,667 --> 00:11:09,627 is one vagina hair less than nothing. 144 00:11:09,628 --> 00:11:13,966 I understand that. Ms. Boswell, could you please repeat that? 145 00:11:15,634 --> 00:11:19,011 My agency's interested in Investigator Gudsen's book. 146 00:11:19,012 --> 00:11:20,097 Can you put him on? 147 00:11:22,558 --> 00:11:24,392 What kind of agency is that? 148 00:11:24,393 --> 00:11:25,978 I'm a literary agent. 149 00:11:29,439 --> 00:11:31,524 Ma'am, this is Police Captain Steven Burke. 150 00:11:31,525 --> 00:11:36,821 We will have a unit to you in the next half hour to discuss this matter with you. 151 00:11:36,822 --> 00:11:38,531 Is this some kind of joke? 152 00:11:38,532 --> 00:11:39,699 No, it is no joke. 153 00:11:39,700 --> 00:11:43,786 So please do not make any effort to contact Investigator Gudsen 154 00:11:43,787 --> 00:11:45,872 until our team arrives. Okay? 155 00:11:45,873 --> 00:11:47,291 Okay. 156 00:11:48,625 --> 00:11:51,837 English Major, tell me about the literary world. 157 00:12:10,564 --> 00:12:11,690 What are you doing? 158 00:12:12,274 --> 00:12:15,277 Hey. Making you a frittata. 159 00:12:17,237 --> 00:12:18,363 Did you see the news? 160 00:12:19,781 --> 00:12:23,994 You know, I heard from an agent who wants to talk to me about my book. 161 00:12:27,789 --> 00:12:28,957 Clean up and get out. 162 00:12:30,542 --> 00:12:33,878 Ash, couples argue. 163 00:12:33,879 --> 00:12:36,881 We both did shit, said shit we didn't mean. 164 00:12:36,882 --> 00:12:38,175 We meant it. 165 00:12:40,010 --> 00:12:41,386 Hey. Hey! 166 00:12:45,724 --> 00:12:46,725 I love you. 167 00:12:48,519 --> 00:12:49,811 What about that? 168 00:12:52,147 --> 00:12:53,774 Your stuff's in the garage. 169 00:13:08,497 --> 00:13:09,748 How long we been in here? 170 00:13:10,749 --> 00:13:13,710 Approaching four hours now. Day two. 171 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 Four hours, plus a whole day, Mr. Fasano. 172 00:13:18,757 --> 00:13:20,300 And you can't say one word? 173 00:13:21,927 --> 00:13:24,763 You are aware that the death penalty exists here, Fred? 174 00:13:29,351 --> 00:13:31,854 Why don't you tell us about some of the other fires? 175 00:13:33,730 --> 00:13:34,982 We could put in a good word. 176 00:13:35,983 --> 00:13:37,942 You're gonna do life, sure, but 177 00:13:37,943 --> 00:13:40,278 three squares a day and your family could visit. 178 00:13:40,279 --> 00:13:42,948 Of course, he'd have to tell us about all the fires. 179 00:13:43,448 --> 00:13:44,449 Well, yeah. 180 00:13:45,367 --> 00:13:49,204 The guy who caught you, Fred, he's been chasing you a long time. 181 00:13:51,540 --> 00:13:54,209 He likes you for... what'd he say, twenty? 182 00:13:55,794 --> 00:13:57,378 Twenty-two. 183 00:13:57,379 --> 00:14:00,089 Twenty-two fires in Trolley Town. Damn. 184 00:14:00,090 --> 00:14:01,508 That's a career. 185 00:14:02,050 --> 00:14:03,802 Yeah. Kind of impressive. 186 00:14:05,721 --> 00:14:07,431 You know what he gave us, Fred? 187 00:14:08,849 --> 00:14:14,104 He gave us the glove that you left at a torch job on 77th Street last January. 188 00:14:15,689 --> 00:14:18,108 I can't wait to get the DNA results back on that. 189 00:14:20,068 --> 00:14:23,530 What my partner's saying, Fred, is we own your ass. 190 00:14:24,990 --> 00:14:25,991 We got you. 191 00:14:28,994 --> 00:14:30,454 What's his name? 192 00:14:34,208 --> 00:14:35,417 The guy who caught you? 193 00:14:43,509 --> 00:14:45,010 His name is David Gudsen. 194 00:14:49,014 --> 00:14:50,474 I'll talk to him. 195 00:14:54,645 --> 00:14:56,188 Dude! 196 00:14:57,147 --> 00:14:58,189 Hey. 197 00:14:58,190 --> 00:15:01,192 You beautiful motherfuckers. Thank you. Thank you. 198 00:15:01,193 --> 00:15:03,027 - Finally, huh? - Oh, shit. 199 00:15:03,028 --> 00:15:05,530 There he is. Mr. MVP. 200 00:15:05,531 --> 00:15:06,907 Oh, shit. 201 00:15:07,574 --> 00:15:09,825 - You spectacular motherfucker, you. - Stop. 202 00:15:09,826 --> 00:15:11,536 - Nah, man. Come on. - Please, stop. 203 00:15:11,537 --> 00:15:13,454 Wait. What we got going... 204 00:15:13,455 --> 00:15:14,705 - You know. - What's happening? 205 00:15:14,706 --> 00:15:16,958 - Makeup for TV. I was on TV. - A little makeup? 206 00:15:16,959 --> 00:15:18,751 - I don't know if you heard? - Okay. 207 00:15:18,752 --> 00:15:19,836 - Yeah, no, I saw you. - Yeah. 208 00:15:19,837 --> 00:15:21,712 You looked real good. You looked good. 209 00:15:21,713 --> 00:15:23,382 Ashley must be loving this, huh? 210 00:15:25,425 --> 00:15:26,593 She is. 211 00:15:27,386 --> 00:15:29,971 - Yeah, I'm sure she is. - Yeah. 212 00:15:29,972 --> 00:15:32,974 All right, come on. Give me the details. Shit. 213 00:15:32,975 --> 00:15:34,059 How'd you do it? 214 00:15:34,685 --> 00:15:35,727 Solid police work. 215 00:15:36,228 --> 00:15:37,563 Fuck you. 216 00:15:40,023 --> 00:15:41,524 All right. Come on, man. Seriously. 217 00:15:41,525 --> 00:15:43,734 I... You know, I had a hunch, and I followed it. 218 00:15:43,735 --> 00:15:45,111 Yeah. 219 00:15:45,112 --> 00:15:47,239 You didn't tell me about your hunch. 220 00:15:49,950 --> 00:15:51,451 A lot of hunches suck. 221 00:15:52,828 --> 00:15:54,538 You're not wrong about that. 222 00:15:57,916 --> 00:15:59,418 Hey, Investigator Gudsen. 223 00:16:02,212 --> 00:16:03,380 Uh-huh. 224 00:16:04,381 --> 00:16:05,757 Of course. 225 00:16:07,384 --> 00:16:08,802 I'm happy to help. 226 00:16:09,386 --> 00:16:10,846 Yeah. On my way. 227 00:16:12,806 --> 00:16:14,557 - Shoot. Gotta run. - Yeah? 228 00:16:14,558 --> 00:16:16,475 Yeah, Milk Jug wants to speak with me, so... 229 00:16:16,476 --> 00:16:17,811 Nice. Can I come? 230 00:16:19,563 --> 00:16:20,563 Why? 231 00:16:20,564 --> 00:16:23,525 I don't know. Maybe I could learn a little bit from the master. 232 00:16:24,026 --> 00:16:26,028 - Yeah? - All right. 233 00:16:27,196 --> 00:16:28,362 Yeah, man. 234 00:16:28,363 --> 00:16:31,325 - Bravo. Give him his flowers. - Hey. I could get used to this. 235 00:16:36,914 --> 00:16:41,918 So, what you're asking of me, a private citizen, 236 00:16:41,919 --> 00:16:46,131 is to sit across from a man you believe is a psychopath and lie to him? 237 00:16:47,090 --> 00:16:49,551 And if you catch him because of your little ruse, 238 00:16:50,135 --> 00:16:53,222 then I'm to trust he has no partners and will never make bail. 239 00:16:53,847 --> 00:16:55,515 And if you don't catch him, 240 00:16:55,516 --> 00:16:58,267 then I've just become known to a serial arsonist 241 00:16:58,268 --> 00:17:03,190 as the woman who lied to him about his book and crushed his dreams? 242 00:17:04,273 --> 00:17:08,153 Yeah, well, sure. I mean, when you put it like that it... 243 00:17:09,112 --> 00:17:10,363 Jason will see you out. 244 00:17:10,364 --> 00:17:13,157 What would you have paid him for the book? 245 00:17:15,618 --> 00:17:17,036 We don't pay. A publisher does. 246 00:17:17,037 --> 00:17:19,289 And what would a publisher have paid, say? 247 00:17:19,915 --> 00:17:23,125 Flavor-of-the-month prices. Six figures. Low six figures, but six. 248 00:17:23,126 --> 00:17:25,337 So, what would they pay for the real story? 249 00:17:26,964 --> 00:17:30,717 So, an arson investigator who turns out to be an arsonist, 250 00:17:31,218 --> 00:17:34,847 who then becomes a hero by catching, another arsonist in the act, 251 00:17:36,056 --> 00:17:37,515 who also happens to be writing a book 252 00:17:37,516 --> 00:17:40,477 about an arsonist being targeted by an arson investigator, 253 00:17:41,520 --> 00:17:42,980 both of whom... 254 00:17:45,023 --> 00:17:46,233 he based on himself. 255 00:17:49,945 --> 00:17:51,238 I mean... 256 00:17:57,411 --> 00:18:01,163 Jason, honey, get Damien Castlebach on the phone. Tell him it's urgent. 257 00:18:01,164 --> 00:18:03,125 Damien Castlebach, the attorney? 258 00:18:03,750 --> 00:18:06,169 No, Damien Castlebach, the veterinary podiatrist. 259 00:18:06,170 --> 00:18:08,129 How many fucking Damien Castlebachs do you know? 260 00:18:08,130 --> 00:18:09,214 Yes, Ms. Boswell. 261 00:18:12,176 --> 00:18:17,054 Exclusive rights to not only the story, but the life rights for all of you. 262 00:18:17,055 --> 00:18:19,515 And the journalist I choose to tell the tale 263 00:18:19,516 --> 00:18:22,186 will have full access to your case files. 264 00:18:25,063 --> 00:18:27,024 The last one I can't guarantee, no. 265 00:18:28,984 --> 00:18:30,444 Then find another agent. 266 00:18:34,948 --> 00:18:36,116 Okay. 267 00:18:37,034 --> 00:18:38,243 Well, thank you so much. 268 00:18:40,329 --> 00:18:44,791 Access to all files not subject to ongoing litigation. 269 00:18:45,626 --> 00:18:46,627 How's that? 270 00:18:49,546 --> 00:18:51,673 Yeah. I can work with that. 271 00:19:03,227 --> 00:19:05,479 Gudsen's entering Crawford precinct. 272 00:19:17,366 --> 00:19:18,617 How you doing, Fred? 273 00:19:27,960 --> 00:19:29,628 Heard you wanted to talk to me. 274 00:19:54,111 --> 00:19:56,280 I created a profile on you. 275 00:20:00,200 --> 00:20:02,828 Heard it's gonna be used in criminology courses... 276 00:20:04,955 --> 00:20:06,331 in three colleges. 277 00:20:08,667 --> 00:20:09,918 One of them being an Ivy. 278 00:20:12,421 --> 00:20:13,422 Yeah. 279 00:20:14,882 --> 00:20:16,300 I nailed you, man. 280 00:20:17,676 --> 00:20:18,969 Poverty... 281 00:20:20,929 --> 00:20:22,222 the youth homes... 282 00:20:23,724 --> 00:20:27,227 The only thing I got wrong... 283 00:20:29,313 --> 00:20:30,564 I thought you had a 'fro. 284 00:20:33,567 --> 00:20:36,236 One of them Black Panther 'fros. 285 00:20:36,737 --> 00:20:38,697 Size of a fucking traffic cone. 286 00:20:40,532 --> 00:20:43,952 But otherwise, spot on. 287 00:20:51,543 --> 00:20:53,795 Who was she? 288 00:20:57,174 --> 00:20:58,300 Who? 289 00:21:00,344 --> 00:21:03,514 The one that gave you the hole. 290 00:21:06,683 --> 00:21:08,560 What fucking hole are you talking about? 291 00:21:10,771 --> 00:21:11,772 I... 292 00:21:14,149 --> 00:21:15,943 I got some questions for you, Fred. 293 00:21:16,443 --> 00:21:21,615 It's a big hole. 294 00:21:25,410 --> 00:21:28,121 When did you start doing fires, hmm? 295 00:21:29,414 --> 00:21:32,042 I saw these maggots... 296 00:21:34,169 --> 00:21:36,672 eating a dead bird once. 297 00:21:38,340 --> 00:21:44,680 Like its insides had spilled and became this soup. 298 00:21:45,973 --> 00:21:47,391 Squirmy. 299 00:21:49,101 --> 00:21:50,561 Leaky. 300 00:21:53,438 --> 00:21:55,065 Were you a juvenile? 301 00:21:57,150 --> 00:22:00,195 And that's your soul. 302 00:22:03,282 --> 00:22:07,578 Maggots in a dead bird. 303 00:22:24,970 --> 00:22:26,805 Who was she? 304 00:22:30,475 --> 00:22:33,896 Look, Fred, 305 00:22:35,022 --> 00:22:36,898 I don't think you're in any position 306 00:22:36,899 --> 00:22:40,444 - to be talking about anybody else's soul. - Your mother? 307 00:22:50,871 --> 00:22:52,247 Your mother. 308 00:22:57,085 --> 00:23:00,088 Why didn't she love you? 309 00:23:13,143 --> 00:23:14,311 You... 310 00:23:18,607 --> 00:23:22,945 You used a single gallon... 311 00:23:24,196 --> 00:23:25,572 jug for m... 312 00:23:29,701 --> 00:23:31,494 most of your fires. 313 00:23:31,495 --> 00:23:32,913 Why... 314 00:23:34,623 --> 00:23:39,752 Why did you use six jugs for the Tillman house? 315 00:23:39,753 --> 00:23:42,297 Did she catch you doing something? 316 00:23:43,757 --> 00:23:46,217 Or were you not what she wanted or-- 317 00:23:46,218 --> 00:23:47,636 Shut the fuck up, dude. 318 00:23:48,971 --> 00:23:50,097 I mean... 319 00:24:00,941 --> 00:24:07,364 Or was it something like you and me have right now? 320 00:24:10,951 --> 00:24:15,455 She recognized shit... 321 00:24:18,333 --> 00:24:20,586 when she smelled it. 322 00:24:31,513 --> 00:24:34,016 - Let's get back to-- - I knew you 323 00:24:35,601 --> 00:24:37,603 500 years ago. 324 00:24:39,688 --> 00:24:45,319 And I'll know you 500 years from now. 325 00:24:47,404 --> 00:24:51,950 Your hate is your food. 326 00:24:58,540 --> 00:25:02,961 You got a lot of hate, Fred. 327 00:25:06,548 --> 00:25:07,549 Freddy. 328 00:25:11,345 --> 00:25:14,848 But then you've got a lot to hate, hmm? 329 00:25:18,268 --> 00:25:20,187 Two dozen foster homes? 330 00:25:23,023 --> 00:25:24,149 It's heartbreaking. 331 00:25:29,696 --> 00:25:33,450 But why did you have to burn all those people? Burn them alive over it? 332 00:25:49,091 --> 00:25:50,968 I don't know. 333 00:26:01,687 --> 00:26:02,688 Sad. 334 00:26:10,028 --> 00:26:11,446 It's so sad. 335 00:26:14,157 --> 00:26:16,743 And what's your excuse? 336 00:26:23,375 --> 00:26:24,877 Well, I don't commit arson. 337 00:26:29,756 --> 00:26:31,008 I don't kill people. 338 00:26:50,527 --> 00:26:55,032 "You are like whitewashed tombs. 339 00:26:59,203 --> 00:27:01,747 Beautiful on the outside... 340 00:27:04,958 --> 00:27:07,252 but on the inside... 341 00:27:09,463 --> 00:27:14,801 full of the bones of the dead." 342 00:27:29,149 --> 00:27:30,150 I think... 343 00:27:36,031 --> 00:27:38,784 Well, that was interesting. 344 00:27:42,454 --> 00:27:43,664 Shit. 345 00:27:49,336 --> 00:27:50,336 Thai food. 346 00:27:50,337 --> 00:27:51,420 Yeah. 347 00:27:51,421 --> 00:27:53,047 I'm gonna take the rest of the... 348 00:27:53,048 --> 00:27:54,131 Take it off, man. 349 00:27:54,132 --> 00:27:55,425 Good idea. 350 00:28:03,809 --> 00:28:05,018 Can you come out a sec? 351 00:28:05,602 --> 00:28:06,770 Kinda busy, babe. 352 00:28:11,149 --> 00:28:13,151 Now that shit's just frigid. 353 00:28:21,243 --> 00:28:22,995 That's just my sister in your head. 354 00:28:26,373 --> 00:28:28,500 Would you leave our daughter alone with your mother? 355 00:28:41,847 --> 00:28:43,348 Then why let her live with us? 356 00:29:02,367 --> 00:29:03,744 Hey, Dawn? 357 00:29:04,453 --> 00:29:05,954 Yeah, how's she holding up, huh? 358 00:29:07,956 --> 00:29:09,916 - Solid as a rock. - What's that? 359 00:29:09,917 --> 00:29:11,835 I'm just throwing you a compliment. 360 00:29:15,047 --> 00:29:17,466 Hey. Hey, you got any salt? 361 00:29:18,133 --> 00:29:20,134 Hey. Hey, heads up. 362 00:29:20,135 --> 00:29:21,802 He's coming in from the north. 363 00:29:21,803 --> 00:29:24,096 - On his way. What's my name? - Hillary. 364 00:29:24,097 --> 00:29:25,223 Hillary Milton. 365 00:29:25,224 --> 00:29:26,475 Good. You ready? 366 00:29:30,229 --> 00:29:33,732 I recognize that hero from television. Come, come. 367 00:29:34,274 --> 00:29:35,775 You're more handsome in person. 368 00:29:35,776 --> 00:29:37,151 Erica Boswell. 369 00:29:37,152 --> 00:29:38,319 - David? - Dave. 370 00:29:38,320 --> 00:29:39,612 Such an honor. 371 00:29:39,613 --> 00:29:41,697 My colleague, Hillary Milton. 372 00:29:41,698 --> 00:29:42,782 Huge fan. 373 00:29:42,783 --> 00:29:44,951 Well, thank you for inviting me. 374 00:29:44,952 --> 00:29:47,621 - Oh, but sit. Sit. - Please. Yeah. 375 00:29:49,581 --> 00:29:52,000 Oopsie. Shouldn't have had that double macchiato. 376 00:29:52,835 --> 00:29:53,919 Yeah. 377 00:29:55,170 --> 00:29:59,340 First, let us apologize for the letter you received. 378 00:29:59,341 --> 00:30:02,261 The employee who sent it has been demoted. 379 00:30:02,803 --> 00:30:04,220 Hillary replaced him. 380 00:30:04,221 --> 00:30:07,723 And I firmly believe, if we were to represent your book, 381 00:30:07,724 --> 00:30:10,394 we could land you a significant advance. 382 00:30:11,228 --> 00:30:15,732 Oh, well, that sounds lovely. 383 00:30:17,901 --> 00:30:22,321 In your query, you said everything was inspired by fact. 384 00:30:22,322 --> 00:30:27,493 For legal reasons, we need to clarify what's true and what's fiction. 385 00:30:27,494 --> 00:30:28,911 Hey, waiter's coming in. 386 00:30:28,912 --> 00:30:30,789 Can you try to booze him up a little bit? 387 00:30:31,957 --> 00:30:34,000 Can I get you folks started with some drinks? 388 00:30:34,001 --> 00:30:35,878 Well, champagne? 389 00:30:36,420 --> 00:30:37,504 Our treat. 390 00:30:38,338 --> 00:30:40,591 Well, I'm not going back into the office. 391 00:31:13,498 --> 00:31:14,833 Is someone using this one? 392 00:31:15,501 --> 00:31:16,834 Is someone using this one? 393 00:31:16,835 --> 00:31:19,171 Oh, shit. Sorry, that's mine. 394 00:31:23,258 --> 00:31:26,011 Ashley? David Gudsen's wife, right? 395 00:31:27,471 --> 00:31:29,305 - Yeah. - Yeah. 396 00:31:29,306 --> 00:31:31,224 I'm Michelle, his partner. 397 00:31:31,225 --> 00:31:33,310 He's got a picture of you on his desk. 398 00:31:34,645 --> 00:31:36,230 I haven't seen you around here. 399 00:31:36,813 --> 00:31:37,981 Yeah, I just joined. 400 00:31:38,565 --> 00:31:39,816 It's nice. 401 00:31:40,943 --> 00:31:43,362 How's it feel being married to a hero? 402 00:31:49,159 --> 00:31:50,244 Christ, you're pretty. 403 00:31:52,871 --> 00:31:53,872 Thanks, you too. 404 00:31:55,541 --> 00:31:56,792 I'd cheat on me with you. 405 00:31:58,752 --> 00:31:59,752 Okay. 406 00:31:59,753 --> 00:32:01,337 No, I did not... 407 00:32:01,338 --> 00:32:02,755 I did not ever-- 408 00:32:02,756 --> 00:32:04,215 I read his book. 409 00:32:04,216 --> 00:32:05,716 It's okay. We're done. 410 00:32:05,717 --> 00:32:07,928 You wanna screw him, screw him. 411 00:32:08,929 --> 00:32:09,929 No. 412 00:32:09,930 --> 00:32:12,850 What Dave wrote about us was complete fiction. 413 00:32:16,979 --> 00:32:18,564 No, this is fiction. 414 00:32:20,566 --> 00:32:22,567 You didn't leave in the middle of a workday, 415 00:32:22,568 --> 00:32:24,318 drive 40 minutes to a gym you don't belong to 416 00:32:24,319 --> 00:32:26,655 and just happen to bump into me by coincidence. 417 00:32:28,115 --> 00:32:29,491 What do you want? 418 00:32:35,163 --> 00:32:39,835 If I suspected your husband of a crime, would that shock you? 419 00:32:43,130 --> 00:32:44,756 What crime would that be? 420 00:32:46,300 --> 00:32:48,302 Well, what crime you think he'd be capable of? 421 00:32:52,222 --> 00:32:53,223 Anything. 422 00:33:05,819 --> 00:33:07,070 What? 423 00:33:50,072 --> 00:33:53,325 - A monk arsonist? - Right? 424 00:33:54,117 --> 00:33:56,452 But then the devices we found at the site 425 00:33:56,453 --> 00:33:59,247 pointed at this other guy we've been tracking for a bit. 426 00:33:59,248 --> 00:34:01,041 The Divide & Conquer arsonist. 427 00:34:02,417 --> 00:34:04,169 So is that Donald in the book? 428 00:34:07,089 --> 00:34:08,090 Mostly. 429 00:34:08,632 --> 00:34:09,966 Yeah. 430 00:34:09,967 --> 00:34:11,300 What's Donald's motivation? 431 00:34:11,301 --> 00:34:12,803 Yeah, why does he do it? 432 00:34:16,139 --> 00:34:17,641 'Cause he's smarter than everyone. 433 00:34:18,391 --> 00:34:19,976 Aren't there easier ways to show that? 434 00:34:20,726 --> 00:34:21,978 Less violent ones? 435 00:34:24,773 --> 00:34:27,859 Donald feels like a lot of guys. 436 00:34:27,860 --> 00:34:30,778 Certain people get special treatment and advantages, 437 00:34:30,779 --> 00:34:33,991 and Donald is just left to play a rigged game. 438 00:34:35,701 --> 00:34:36,908 He knows he's smarter, 439 00:34:36,909 --> 00:34:40,371 he knows he's capable of doing any job you put in front of him. He's... 440 00:34:42,498 --> 00:34:43,583 superior. 441 00:34:44,293 --> 00:34:46,295 Why's he light the fires then? 442 00:34:51,091 --> 00:34:52,258 To punish them. 443 00:34:52,259 --> 00:34:54,677 Okay, that's great. Just reel him in. 444 00:34:54,678 --> 00:34:57,598 Just reel him in nice and easy, okay? Nice and easy. 445 00:34:58,682 --> 00:34:59,683 For what? 446 00:35:03,812 --> 00:35:05,146 For rejecting him. 447 00:35:05,147 --> 00:35:07,481 How? He's a white man in America. 448 00:35:07,482 --> 00:35:09,568 Every door is open to him. 449 00:35:10,861 --> 00:35:14,030 Yeah, except the ones held for people who didn't earn it. 450 00:35:14,031 --> 00:35:15,948 And he could walk through those too. 451 00:35:15,949 --> 00:35:17,366 Let's get back to the book. 452 00:35:17,367 --> 00:35:19,869 There used to be men in this country. Now there's just dickless coolies 453 00:35:19,870 --> 00:35:23,289 with messenger bags and therapists who tell them it's acceptable to be dickless. 454 00:35:23,290 --> 00:35:25,458 And those men have ample opportunity. 455 00:35:25,459 --> 00:35:27,211 They... No! 456 00:35:29,922 --> 00:35:30,923 No, they do not. 457 00:35:31,507 --> 00:35:35,093 Fucking snapped the line. She fucking snapped the line, man. 458 00:35:35,719 --> 00:35:36,803 Fuck! 459 00:35:40,641 --> 00:35:43,268 So, Donald is... 460 00:35:47,147 --> 00:35:50,526 He's just a sick bastard, you know? 461 00:35:51,777 --> 00:35:54,613 Here it is. Can you get him to talk about Old Sully's? 462 00:35:57,866 --> 00:36:01,619 Can you tell us about that fire in the hardware store? 463 00:36:01,620 --> 00:36:03,120 Yes, that was so vivid. 464 00:36:03,121 --> 00:36:05,623 I felt like I was right there. 465 00:36:05,624 --> 00:36:08,043 How much of it was based on fact? 466 00:36:10,087 --> 00:36:11,171 Some of it. 467 00:36:14,091 --> 00:36:15,843 Most of it was just imagination. 468 00:36:18,971 --> 00:36:21,557 No. He's not stupid. 469 00:36:26,019 --> 00:36:28,689 Okay, but now why'd you think he was cheating? 470 00:36:29,731 --> 00:36:31,649 - Other than the book? - Yeah. 471 00:36:31,650 --> 00:36:33,485 He was gone most nights. 472 00:36:34,236 --> 00:36:38,323 Said he was needed at a fire, but no call came in over his radio. 473 00:36:41,410 --> 00:36:43,494 You think he was burning stuff that whole time? 474 00:36:43,495 --> 00:36:44,580 Maybe. 475 00:36:45,831 --> 00:36:47,583 You ever see him set a fire? 476 00:36:49,543 --> 00:36:51,003 Only at a campsite. 477 00:36:52,963 --> 00:36:56,216 Have you ever talked to his ex-wives at all or... 478 00:36:58,635 --> 00:37:00,888 I only know about one. 479 00:37:03,348 --> 00:37:04,516 Well... 480 00:37:05,517 --> 00:37:06,685 there are two. 481 00:37:08,896 --> 00:37:10,314 Fucker never told you? 482 00:37:13,192 --> 00:37:14,610 Fucker did not. 483 00:37:17,404 --> 00:37:18,821 I'm sorry. 484 00:37:18,822 --> 00:37:20,740 I didn't know. 485 00:37:20,741 --> 00:37:22,576 You're thinking why'd she marry him? 486 00:37:23,827 --> 00:37:25,494 Why'd she take so long to leave? 487 00:37:25,495 --> 00:37:26,955 No. I... 488 00:37:27,748 --> 00:37:31,210 I think leaving at all is fucking brave. 489 00:37:32,711 --> 00:37:34,713 Women don't get to be brave. 490 00:37:36,465 --> 00:37:38,467 When we're single, we're scared of commitment. 491 00:37:39,468 --> 00:37:41,595 When we settle down, we're cowards. 492 00:37:42,346 --> 00:37:43,847 When we divorce, we're giving up. 493 00:37:48,101 --> 00:37:49,520 So what are you? 494 00:37:50,979 --> 00:37:52,481 I'm very single. 495 00:37:56,652 --> 00:38:00,072 No one can hurt you and all it costs is loneliness. 496 00:38:02,032 --> 00:38:03,116 Good deal. 497 00:38:05,327 --> 00:38:06,745 Dave ever hurt you? 498 00:38:12,251 --> 00:38:17,256 There were times when we'd have the most boring conversation. 499 00:38:20,092 --> 00:38:22,094 "What's for dinner?" "Turn the TV off." You know? 500 00:38:23,303 --> 00:38:27,307 And Dave would smile in my face... 501 00:38:31,311 --> 00:38:35,732 but when he turned around, I'd catch him in a reflection. 502 00:38:39,736 --> 00:38:42,322 Not Dave, but this... 503 00:38:45,742 --> 00:38:46,743 thing... 504 00:38:48,745 --> 00:38:50,247 living inside of Dave. 505 00:38:53,417 --> 00:38:55,836 It wanted to take a hammer to my skull. 506 00:38:57,504 --> 00:39:00,090 But he never actually hurt you? 507 00:39:00,883 --> 00:39:02,550 He just had fantasies. 508 00:39:02,551 --> 00:39:03,969 Like what? 509 00:39:06,847 --> 00:39:08,015 We had rough sex. 510 00:39:09,266 --> 00:39:12,519 Consensual, but Dave pushed the limits. 511 00:39:19,067 --> 00:39:21,904 He said he wanted to rape me in a burning building. 512 00:39:24,323 --> 00:39:25,741 And he wanted to film it. 513 00:39:30,829 --> 00:39:32,331 That never happened, right? 514 00:39:37,669 --> 00:39:38,670 No. 515 00:39:40,756 --> 00:39:42,174 It was just a fantasy. 516 00:39:51,934 --> 00:39:54,602 Look, the guy had a fantasy, okay? 517 00:39:54,603 --> 00:39:57,271 I shouldn't be blamed for the sludge that's in his head. 518 00:39:57,272 --> 00:39:59,982 Yeah, but he fantasized about filming it, Ezra. 519 00:39:59,983 --> 00:40:02,485 Yeah, but we didn't do anything like that. 520 00:40:02,486 --> 00:40:05,197 "Like that." Okay, so you obviously did something. 521 00:40:05,781 --> 00:40:09,033 Oh, come on. Give me a fucking break, will you? 522 00:40:09,034 --> 00:40:10,201 All right. 523 00:40:10,202 --> 00:40:15,498 So if I go right now, and I get a warrant for all of your DVDs 524 00:40:15,499 --> 00:40:18,960 of your artfully crafted sexual cinema, 525 00:40:18,961 --> 00:40:23,048 I'm not gonna find a single one featuring Dave Gudsen, right? 526 00:40:26,301 --> 00:40:28,094 All right. You're gonna find two. 527 00:40:28,095 --> 00:40:29,804 - Two, okay? - Stop bullshitting me then. 528 00:40:29,805 --> 00:40:31,305 My early work. I don't do that shit no more. 529 00:40:31,306 --> 00:40:33,140 You couldn't have told me this from the beginning? 530 00:40:33,141 --> 00:40:35,768 You don't do your rape fantasies anymore? 531 00:40:35,769 --> 00:40:39,021 - That's what you're saying you don't do. - Not in a burning building like that. 532 00:40:39,022 --> 00:40:41,065 And let me tell you something, she was into it. 533 00:40:41,066 --> 00:40:42,233 - Oh, yeah. - Ain't no way. 534 00:40:42,234 --> 00:40:45,737 - I don't buy that. Ashley's not the type. - No, I'm not talking about her. 535 00:40:47,072 --> 00:40:48,574 Well, who the fuck you talking about? 536 00:40:49,700 --> 00:40:51,118 Oh, fuck! 537 00:40:52,452 --> 00:40:54,788 - God... Fucking... - Who are you talking about, Ezra? 538 00:40:58,125 --> 00:41:00,502 Reba, okay? Reba. His second wife. 539 00:41:06,341 --> 00:41:08,427 So then Reba knows the real Dave? 540 00:41:09,386 --> 00:41:10,387 Oh, yeah. 541 00:41:11,346 --> 00:41:12,639 More than anybody on Earth. 542 00:41:18,228 --> 00:41:20,939 So, Dave's getting an award? 543 00:41:21,481 --> 00:41:25,611 Yeah. A commendation for saving that woman's life. 544 00:41:26,236 --> 00:41:28,906 Might get the keys to the city if his background checks out. 545 00:41:33,118 --> 00:41:34,785 Wanna know the truth about Dave? 546 00:41:34,786 --> 00:41:36,038 Yeah, I do. 547 00:41:36,580 --> 00:41:37,748 He's a good guy. 548 00:41:38,874 --> 00:41:40,125 Great at his job. 549 00:41:41,585 --> 00:41:42,669 So he's a saint? 550 00:41:43,378 --> 00:41:44,630 He can be a dick. 551 00:41:45,339 --> 00:41:49,091 Sometimes he's an entitled asshole who's incapable of self-reflection. 552 00:41:49,092 --> 00:41:50,844 You call that a good guy? 553 00:41:52,262 --> 00:41:53,430 What's a good guy? 554 00:41:53,972 --> 00:41:57,558 A choir boy who loves his mom, flosses his teeth every night? 555 00:41:57,559 --> 00:41:58,644 That your kinda guy? 556 00:41:59,144 --> 00:42:00,812 No. No. 557 00:42:01,813 --> 00:42:03,023 So, Dave was exciting? 558 00:42:05,526 --> 00:42:06,527 Yeah? 559 00:42:07,110 --> 00:42:08,195 Why'd you divorce him? 560 00:42:08,946 --> 00:42:10,447 I wanted a partner. 561 00:42:11,198 --> 00:42:12,533 He wanted a wife. 562 00:42:13,700 --> 00:42:14,743 I'm not the domestic type. 563 00:42:19,540 --> 00:42:21,291 And I cheated on him. 564 00:42:22,417 --> 00:42:25,003 That offend your moral sensibilities? 565 00:42:29,049 --> 00:42:30,342 Honestly, no. 566 00:42:30,926 --> 00:42:32,761 Certainly not in a place to judge. 567 00:42:35,097 --> 00:42:36,181 You been there. 568 00:42:38,684 --> 00:42:41,478 Had an affair a while back with my boss. 569 00:42:43,647 --> 00:42:45,691 Called it off. I got scared. 570 00:42:48,318 --> 00:42:49,486 He hurt you? 571 00:42:54,241 --> 00:42:56,577 You know, he would smile to my face, 572 00:42:57,870 --> 00:43:04,293 but he had this thing living inside of him that just wanted to see me suffer. 573 00:43:06,461 --> 00:43:07,629 I know that road. 574 00:43:10,549 --> 00:43:11,884 Was that Dave's road? 575 00:43:15,345 --> 00:43:16,596 No. 576 00:43:16,597 --> 00:43:18,764 Another guy. A while back. 577 00:43:18,765 --> 00:43:19,850 Come on, honey. 578 00:43:21,101 --> 00:43:22,101 How was dance? 579 00:43:22,102 --> 00:43:23,729 It was good. 580 00:43:27,024 --> 00:43:29,234 Go on. Go play. I'll call you when dinner's ready. 581 00:43:29,776 --> 00:43:30,860 Thought you were going to a party. 582 00:43:30,861 --> 00:43:32,029 I was. 583 00:43:33,030 --> 00:43:34,114 Hi. 584 00:43:35,407 --> 00:43:37,033 Hi, I'm Todd. 585 00:43:37,034 --> 00:43:38,118 Michelle. 586 00:43:39,411 --> 00:43:40,828 I'm heading out. 587 00:43:40,829 --> 00:43:41,954 Thanks for your time. 588 00:43:41,955 --> 00:43:43,831 If I have any other questions, I'll call you. 589 00:43:43,832 --> 00:43:44,958 Sounds good. 590 00:43:48,378 --> 00:43:49,630 Did we blow it? 591 00:43:51,340 --> 00:43:52,924 No. 592 00:43:52,925 --> 00:43:55,344 But she definitely triggered his spidey sense. 593 00:43:57,679 --> 00:44:00,724 Let's just give it a couple days and then... 594 00:44:01,975 --> 00:44:03,560 tell him you found a publisher. 595 00:44:04,895 --> 00:44:05,979 Where's he now? 596 00:44:06,688 --> 00:44:09,107 Some party they're throwing for him. 597 00:45:44,703 --> 00:45:45,829 John, same again. 598 00:45:46,622 --> 00:45:47,873 You play this? 599 00:45:49,082 --> 00:45:50,584 I need a hero 600 00:45:51,418 --> 00:45:55,338 I'm holding out for a hero Till the end of the night 601 00:45:55,339 --> 00:45:58,633 And he's gotta be strong And he's gotta be fast 602 00:45:58,634 --> 00:46:01,093 And he's gotta be fresh from the fight 603 00:46:01,094 --> 00:46:04,222 - Here he is. There's my guy. - Yeah. 604 00:46:04,223 --> 00:46:06,307 All right, get a room, you handsome pansexuals. 605 00:46:06,308 --> 00:46:08,684 Can I have a Maker's for my friend, please? 606 00:46:08,685 --> 00:46:11,103 - I got a fucking beer. - It's a party, for God's sake. 607 00:46:11,104 --> 00:46:13,314 It's a party. Come on, enjoy. 608 00:46:13,315 --> 00:46:16,734 Here is to the fucking hero! 609 00:46:16,735 --> 00:46:18,320 - Hell yeah! - Okay! 610 00:46:18,904 --> 00:46:20,822 You two have known each other for a while, huh? 611 00:46:21,823 --> 00:46:22,950 What's that? 612 00:46:23,534 --> 00:46:26,620 I said you've known each other for a while then, huh? 613 00:46:27,287 --> 00:46:30,082 This guy here was my first training officer. 614 00:46:30,791 --> 00:46:34,670 I see. So it's like a father-daughter thing? 615 00:46:35,295 --> 00:46:36,879 Why do you like fire? 616 00:46:36,880 --> 00:46:38,048 What's that? 617 00:46:38,757 --> 00:46:39,758 You heard me. 618 00:46:40,551 --> 00:46:41,969 No, I don't like fire. 619 00:46:42,678 --> 00:46:44,095 I fight fire. 620 00:46:44,096 --> 00:46:45,263 He fights fire? 621 00:46:45,264 --> 00:46:47,056 - Yeah. Yeah. - Okay. Cool. 622 00:46:47,057 --> 00:46:48,140 - Yeah. - Yeah. 623 00:46:48,141 --> 00:46:49,851 - Sorry, I meant... It was my mistake. - No. 624 00:46:49,852 --> 00:46:52,103 - We're gonna let the hero have his drink. - That's funny. That's good. 625 00:46:52,104 --> 00:46:53,187 - Come on, Captain. - I see. 626 00:46:53,188 --> 00:46:54,981 - I'm gonna be here, okay? - Enjoy, hero. 627 00:46:54,982 --> 00:46:56,148 I'm gonna play some pool. 628 00:46:56,149 --> 00:46:58,485 You roll over if she tells you to? 629 00:47:01,154 --> 00:47:03,407 "Fetch. Lie down. 630 00:47:04,074 --> 00:47:06,993 Lick your own balls. Oh, good boy. 631 00:47:06,994 --> 00:47:08,786 There's a good boy." 632 00:47:08,787 --> 00:47:10,247 You know what you are? 633 00:47:11,540 --> 00:47:14,167 I'm pretty sure I'm the guy who just caught the Milk Jug Arsonist. 634 00:47:14,168 --> 00:47:15,710 You're not me. 635 00:47:15,711 --> 00:47:17,045 You know who I am? 636 00:47:18,213 --> 00:47:19,755 Educate me. 637 00:47:19,756 --> 00:47:21,341 Everything you wish you were. 638 00:47:23,218 --> 00:47:24,720 Everything you wish you had, 639 00:47:26,305 --> 00:47:27,889 and never will. 640 00:47:27,890 --> 00:47:32,561 Because you are a fucking loser. 641 00:47:36,815 --> 00:47:38,941 Could I pay for the hero's drinks? 642 00:47:38,942 --> 00:47:40,026 Thank you so much. 643 00:47:40,027 --> 00:47:41,278 Okay. 644 00:47:42,446 --> 00:47:43,989 Get the fuck off me! 645 00:47:47,242 --> 00:47:48,327 Hey. 646 00:47:49,745 --> 00:47:51,747 You okay, bud? 647 00:47:54,374 --> 00:47:55,375 Yeah. 648 00:47:56,710 --> 00:47:59,670 That motherfucker just fucking sucker punched me, 649 00:47:59,671 --> 00:48:01,381 and you just stood there! 650 00:48:02,090 --> 00:48:04,218 Just left me standing at the bar like a f... 651 00:48:07,387 --> 00:48:08,639 Like a bitch. 652 00:48:13,185 --> 00:48:14,645 You know, my head's been a little... 653 00:48:17,814 --> 00:48:19,650 With Lauren's wedding and... 654 00:48:23,570 --> 00:48:24,863 I thought we were pals. 655 00:48:41,380 --> 00:48:42,464 He knows. 656 00:49:00,399 --> 00:49:02,734 Don't you understand, you tiny-- 657 00:49:22,921 --> 00:49:24,672 He shook the tail and lost the tracker. 658 00:49:24,673 --> 00:49:26,340 Oh, shit. How? 659 00:49:26,341 --> 00:49:28,134 Driving like a fucking maniac. 660 00:49:28,135 --> 00:49:31,054 All right. Put a car on his motel right fucking now. 661 00:50:40,707 --> 00:50:41,875 Hey, Espo. 662 00:50:57,683 --> 00:50:59,100 Sure. Yeah. 663 00:50:59,101 --> 00:51:01,061 - Drive safe. Peace. - Okay. 44463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.