All language subtitles for S01E13 - Charity Case [HDTV-1080p x265 AAC].en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,088 --> 00:00:08,353 Narrator: Coming up... 2 00:00:08,354 --> 00:00:09,420 Fetch, Joe, fetch. 3 00:00:09,421 --> 00:00:10,820 Narrator: The guys throw 4 00:00:10,821 --> 00:00:11,654 Joe to the dogs. 5 00:00:11,654 --> 00:00:12,354 [ Laughter ] 6 00:00:12,355 --> 00:00:15,853 Murr triggers some road rage. 7 00:00:15,854 --> 00:00:17,520 [ Laughter ] 8 00:00:17,521 --> 00:00:19,053 And q gives his regards to 9 00:00:19,054 --> 00:00:19,788 Broadway. 10 00:00:19,789 --> 00:00:21,053 May have heard it. 11 00:00:21,054 --> 00:00:21,854 It's called 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,253 "cameltoe the musical." 13 00:00:23,254 --> 00:00:25,120 Narrator: Plus, tonight's big 14 00:00:25,121 --> 00:00:26,653 loser makes his big-screen 15 00:00:26,654 --> 00:00:27,221 debut. 16 00:00:27,222 --> 00:00:28,921 Aah! 17 00:00:33,488 --> 00:00:34,820 We're in puppy city today 18 00:00:34,821 --> 00:00:36,253 where we're gonna have to sell 19 00:00:36,254 --> 00:00:36,788 puppies. 20 00:00:36,789 --> 00:00:38,020 We've got to do and say 21 00:00:38,021 --> 00:00:39,487 whatever the other guys tell us 22 00:00:39,488 --> 00:00:39,821 to. 23 00:00:39,822 --> 00:00:40,953 Please, please, Joe. 24 00:00:40,954 --> 00:00:45,620 It's not a toy, Joe. Joe! 25 00:00:45,621 --> 00:00:47,321 I got piss on me. 26 00:00:47,354 --> 00:00:49,020 The guy who worked here told me 27 00:00:49,021 --> 00:00:50,753 in 30 years, he's got pee on him 28 00:00:50,754 --> 00:00:51,254 twice. 29 00:00:51,255 --> 00:00:52,887 I'm not here for five minutes. 30 00:00:52,888 --> 00:00:54,387 The dog pissed all over me. 31 00:00:54,388 --> 00:00:55,720 I got pissed on by that. 32 00:00:55,721 --> 00:00:57,720 [ Laughter ] 33 00:00:57,721 --> 00:00:59,053 Look around for a lost puppy. 34 00:00:59,054 --> 00:01:01,553 Where's Natasha? Natasha? 35 00:01:01,554 --> 00:01:03,053 Go ahead, go. 36 00:01:03,054 --> 00:01:05,553 Where the heck is Natasha? 37 00:01:05,554 --> 00:01:09,387 Natasha? Natasha? 38 00:01:09,388 --> 00:01:12,887 Natash... Natasha? 39 00:01:12,888 --> 00:01:16,553 [ Sighs ] Natasha. 40 00:01:16,554 --> 00:01:17,987 All puppies his size and from 41 00:01:17,988 --> 00:01:18,988 where he came from... 42 00:01:18,989 --> 00:01:20,653 freeze. 43 00:01:20,654 --> 00:01:21,987 [ Laughter ] 44 00:01:21,988 --> 00:01:24,354 Freeze. 45 00:01:33,688 --> 00:01:37,187 Don't move a muscle. 46 00:01:37,188 --> 00:01:39,387 Hold it, man. Hold it. 47 00:01:39,388 --> 00:01:41,087 The dog is frozen. 48 00:01:41,088 --> 00:01:43,053 The dog is not moving. 49 00:01:43,054 --> 00:01:46,553 [ Laughter ] 50 00:01:46,554 --> 00:01:47,887 Hold it. 51 00:01:47,888 --> 00:01:50,921 She's staring at you. Hold it. 52 00:01:53,654 --> 00:01:56,320 I know your arms are killing 53 00:01:56,321 --> 00:01:56,721 you. 54 00:01:56,722 --> 00:01:57,853 Feel the burn, baby. 55 00:01:57,854 --> 00:01:58,987 Go ahead. Go, go. 56 00:01:58,988 --> 00:02:00,520 So, they basically stay to 57 00:02:00,521 --> 00:02:01,488 about 15 pounds. 58 00:02:01,489 --> 00:02:03,320 [ Laughter ] 59 00:02:03,321 --> 00:02:04,820 Good boy. He's a good boy. 60 00:02:04,821 --> 00:02:05,454 [ Ding! ] 61 00:02:05,488 --> 00:02:07,653 Oh, my god. 62 00:02:07,654 --> 00:02:09,354 Oh, the bulldog. 63 00:02:09,388 --> 00:02:09,721 Yes. 64 00:02:09,722 --> 00:02:10,887 Anyway, here's your puppy. 65 00:02:10,888 --> 00:02:12,287 Buddy, if you could honk this 66 00:02:12,288 --> 00:02:13,453 customer's nose, that'd be 67 00:02:13,454 --> 00:02:13,954 awesome. 68 00:02:13,954 --> 00:02:14,621 [ Laughter ] 69 00:02:14,622 --> 00:02:16,253 Oh, my god. 70 00:02:16,254 --> 00:02:17,587 Well, that's something that's 71 00:02:17,588 --> 00:02:19,587 not gonna happen, is it, little 72 00:02:19,588 --> 00:02:21,420 dog? 73 00:02:21,421 --> 00:02:22,887 Honk the puppy's nose. 74 00:02:22,888 --> 00:02:24,320 Come here. Honk, honk. 75 00:02:24,321 --> 00:02:25,587 Now honk his nose. 76 00:02:25,588 --> 00:02:26,121 No. 77 00:02:26,121 --> 00:02:26,854 [ Buzzer ] 78 00:02:26,855 --> 00:02:29,853 [ Laughter ] 79 00:02:29,854 --> 00:02:30,987 Hello, ladies. 80 00:02:30,988 --> 00:02:32,387 Welcome to puppy city. 81 00:02:32,388 --> 00:02:33,720 How are you? 82 00:02:33,721 --> 00:02:34,721 Isn't he a cutie? 83 00:02:34,722 --> 00:02:35,887 Do you have a puppy? 84 00:02:35,888 --> 00:02:36,920 "Do you plan on 85 00:02:36,921 --> 00:02:37,854 breast-feeding?" 86 00:02:37,855 --> 00:02:39,053 Are you planning on 87 00:02:39,054 --> 00:02:43,120 breast-feeding? 88 00:02:43,121 --> 00:02:44,353 Ask her if she's interested 89 00:02:44,354 --> 00:02:45,054 in a chihuahua. 90 00:02:45,054 --> 00:02:46,054 Are you interested in 91 00:02:46,054 --> 00:02:46,854 chihuahuas at all? 92 00:02:46,854 --> 00:02:47,854 "'Cause it would fit 93 00:02:47,855 --> 00:02:49,053 perfectly between your bosom." 94 00:02:49,054 --> 00:02:49,688 [ Laughs ] 95 00:02:49,689 --> 00:02:50,953 The chihuahuas are really tiny, 96 00:02:50,954 --> 00:02:52,187 so they fit perfectly right in 97 00:02:52,188 --> 00:02:53,353 your chest, you know, in your 98 00:02:53,354 --> 00:02:53,754 bosom. 99 00:02:53,755 --> 00:02:56,420 [ Laughter ] 100 00:02:56,421 --> 00:02:58,920 "Look at those puppies." 101 00:02:58,921 --> 00:03:00,420 That is some set of puppies. 102 00:03:00,421 --> 00:03:03,187 [ Laughter ] 103 00:03:03,188 --> 00:03:04,687 "Do you know why that dog's 104 00:03:04,688 --> 00:03:05,588 breath smells?" 105 00:03:05,589 --> 00:03:07,087 Do you know why dog breath 106 00:03:07,088 --> 00:03:08,987 smells? 107 00:03:08,988 --> 00:03:10,220 "It's 'cause they lick their 108 00:03:10,221 --> 00:03:10,688 [bleep]" 109 00:03:10,689 --> 00:03:13,853 [ Laughter ] 110 00:03:13,854 --> 00:03:17,353 Their bad hygiene. 111 00:03:17,354 --> 00:03:19,420 [ Buzzer ] 112 00:03:19,421 --> 00:03:20,987 Take a puppy out of the cage, 113 00:03:20,988 --> 00:03:21,388 Joe. 114 00:03:21,388 --> 00:03:22,021 Mm-hmm. 115 00:03:22,022 --> 00:03:24,520 And smell its ass. 116 00:03:24,521 --> 00:03:25,687 He's gonna do it, I'm telling 117 00:03:25,688 --> 00:03:26,853 you. 118 00:03:26,854 --> 00:03:28,020 I think this is the right 119 00:03:28,021 --> 00:03:28,321 one. 120 00:03:28,321 --> 00:03:28,854 [ Sniffs ] 121 00:03:28,855 --> 00:03:30,687 Ohh!! 122 00:03:30,688 --> 00:03:32,053 No, I just... [ Sniffs ] 123 00:03:32,054 --> 00:03:33,287 You make sure, you know. 124 00:03:33,288 --> 00:03:34,753 That's how you tell who's who. 125 00:03:34,754 --> 00:03:35,621 Right, Melissa? 126 00:03:35,622 --> 00:03:38,020 [ Sniffs ] 127 00:03:38,021 --> 00:03:39,253 You know, they have different 128 00:03:39,254 --> 00:03:39,688 smells. 129 00:03:39,688 --> 00:03:40,188 Go ahead. 130 00:03:40,188 --> 00:03:40,854 [ Sniffs ] 131 00:03:40,855 --> 00:03:44,020 Ohh! 132 00:03:44,021 --> 00:03:45,687 What are people thinking? 133 00:03:45,688 --> 00:03:47,020 Wow! 134 00:03:47,021 --> 00:03:48,253 Joe, grab that toy and have 135 00:03:48,254 --> 00:03:49,453 one of the girls throw it for 136 00:03:49,454 --> 00:03:49,754 you. 137 00:03:49,755 --> 00:03:50,987 I'm just gonna show you how 138 00:03:50,988 --> 00:03:51,688 fetching works. 139 00:03:51,689 --> 00:03:53,220 Please, just throw it. 140 00:03:53,221 --> 00:03:54,088 Thank you. 141 00:03:54,089 --> 00:03:55,587 Fetch, Joe, fetch. 142 00:03:55,588 --> 00:03:58,253 [ Laughter ] 143 00:03:58,254 --> 00:04:04,087 [ Growling ] 144 00:04:04,088 --> 00:04:05,253 Start humping her leg now. 145 00:04:05,254 --> 00:04:06,254 Start humping her leg. 146 00:04:06,255 --> 00:04:07,954 Ugh! 147 00:04:12,521 --> 00:04:16,821 Keep going! 148 00:04:16,854 --> 00:04:19,020 [ Ding! ] 149 00:04:19,021 --> 00:04:22,554 Honk, honk, honk. 150 00:04:22,588 --> 00:04:24,353 Narrator: So, it's q and murr 151 00:04:24,354 --> 00:04:26,087 that got bit at the puppy store. 152 00:04:26,088 --> 00:04:27,088 There's nothing better than 153 00:04:27,088 --> 00:04:27,821 a dog in my opinion. 154 00:04:27,822 --> 00:04:28,887 I like cats better than dogs. 155 00:04:28,888 --> 00:04:29,354 I know. 156 00:04:29,354 --> 00:04:30,221 I don't like them at all. 157 00:04:30,221 --> 00:04:30,921 I don't trust them. 158 00:04:30,921 --> 00:04:31,821 Cats are on my list of most 159 00:04:31,821 --> 00:04:32,354 hated things. 160 00:04:32,355 --> 00:04:33,420 Why do you have a thing about 161 00:04:33,421 --> 00:04:33,721 cats? 162 00:04:33,721 --> 00:04:34,721 They stand in my driveway. 163 00:04:34,721 --> 00:04:35,688 I can't get to my front door. 164 00:04:35,689 --> 00:04:36,720 We stand there and look at each 165 00:04:36,721 --> 00:04:37,054 other. 166 00:04:37,054 --> 00:04:37,521 I'm like... 167 00:04:37,522 --> 00:04:39,554 [ Laughter ] 168 00:04:39,588 --> 00:04:40,953 Everybody knows the best part 169 00:04:40,954 --> 00:04:42,053 of a baseball game is the 170 00:04:42,054 --> 00:04:42,554 cheering. 171 00:04:42,555 --> 00:04:43,920 The challenge is to start the 172 00:04:43,921 --> 00:04:44,953 lamest chants possible. 173 00:04:44,954 --> 00:04:46,320 But we've written the chants for 174 00:04:46,321 --> 00:04:46,888 each other. 175 00:04:46,889 --> 00:04:48,120 You have to get people to 176 00:04:48,121 --> 00:04:49,220 chant along with you, and 177 00:04:49,221 --> 00:04:50,420 whoever can't do that loses. 178 00:04:50,421 --> 00:04:51,653 Narrator: Murr and Joe are 179 00:04:51,654 --> 00:04:52,621 benched for this one. 180 00:04:52,622 --> 00:04:54,787 So it's sal versus q. 181 00:04:54,788 --> 00:04:56,020 You ready to go, buddy? 182 00:04:56,021 --> 00:04:57,353 Let's see if you can get that 183 00:04:57,354 --> 00:04:58,121 crowd chanting. 184 00:04:58,122 --> 00:04:59,387 Pull your chant out of your 185 00:04:59,388 --> 00:05:02,954 pocket. 186 00:05:02,988 --> 00:05:05,987 [ Sighs ] 187 00:05:05,988 --> 00:05:09,987 [ Chanting ] Let's get sexy! 188 00:05:09,988 --> 00:05:13,653 Let's get sexy! 189 00:05:13,654 --> 00:05:17,320 Let's get sexy! 190 00:05:17,321 --> 00:05:20,820 You look like such an idiot. 191 00:05:20,821 --> 00:05:23,820 Let's get sexy! 192 00:05:23,821 --> 00:05:24,721 Let's get sexy! 193 00:05:24,721 --> 00:05:25,388 Nobody. 194 00:05:25,389 --> 00:05:26,520 Nobody's chanting. 195 00:05:26,521 --> 00:05:27,920 Nobody. You're useless. 196 00:05:27,921 --> 00:05:28,921 Let's get sexy! 197 00:05:28,922 --> 00:05:30,487 No, you're not sexy at all. 198 00:05:30,488 --> 00:05:31,154 [ Buzzer ] 199 00:05:31,155 --> 00:05:34,253 There's nothing sexy about you. 200 00:05:34,254 --> 00:05:35,587 All right, q, let's go. 201 00:05:35,588 --> 00:05:38,953 Let's see what you got. 202 00:05:38,954 --> 00:05:42,554 [ Laughs ] 203 00:05:49,221 --> 00:05:50,687 All right, q, let's go. 204 00:05:50,688 --> 00:05:54,187 Let's see what you got. 205 00:05:54,188 --> 00:05:55,853 [ Laughs ] 206 00:05:55,854 --> 00:05:58,520 "My wife left me?" 207 00:05:58,521 --> 00:06:00,520 Crowds don't take to Quinn. 208 00:06:00,521 --> 00:06:03,520 I can't do this. 209 00:06:03,521 --> 00:06:05,553 [ Chanting ] My wife left me! 210 00:06:05,554 --> 00:06:07,453 He's sitting by himself. 211 00:06:07,454 --> 00:06:08,987 That's the best part. 212 00:06:08,988 --> 00:06:11,653 My wife left me! 213 00:06:11,654 --> 00:06:15,953 [ Crowd boos ] 214 00:06:15,954 --> 00:06:16,688 He gave up. 215 00:06:16,688 --> 00:06:17,521 He's leaving. 216 00:06:17,521 --> 00:06:18,221 He's done. 217 00:06:18,222 --> 00:06:19,254 [ Buzzer ] 218 00:06:19,288 --> 00:06:20,853 It's not even a baseball 219 00:06:20,854 --> 00:06:21,421 chant. 220 00:06:21,421 --> 00:06:22,254 [ Laughter ] 221 00:06:22,255 --> 00:06:23,387 "My wife left me?" 222 00:06:23,388 --> 00:06:24,953 Woman goes like this... she 223 00:06:24,954 --> 00:06:25,554 goes... 224 00:06:25,555 --> 00:06:26,588 "Ohh!" 225 00:06:26,621 --> 00:06:28,287 Narrator: Q has nothing to 226 00:06:28,288 --> 00:06:29,987 cheer about now that he's been 227 00:06:29,988 --> 00:06:32,487 left alone in last place. 228 00:06:32,488 --> 00:06:33,653 As one of your best friends, 229 00:06:33,654 --> 00:06:34,787 I don't think you enjoy life as 230 00:06:34,788 --> 00:06:35,554 much as you should. 231 00:06:35,554 --> 00:06:36,221 That's fine. 232 00:06:36,222 --> 00:06:37,253 I would agree with that, but 233 00:06:37,254 --> 00:06:38,420 I don't think you guys worry as 234 00:06:38,421 --> 00:06:39,188 much as you should. 235 00:06:39,189 --> 00:06:42,687 [ Laughter ] 236 00:06:42,688 --> 00:06:44,187 We have made it to Broadway. 237 00:06:44,188 --> 00:06:45,687 We'll be posing as producers 238 00:06:45,688 --> 00:06:47,087 in need of investors for our 239 00:06:47,088 --> 00:06:47,921 newest musical. 240 00:06:47,922 --> 00:06:49,387 Okay, but here's the rub... 241 00:06:49,388 --> 00:06:50,920 We don't know anything about the 242 00:06:50,921 --> 00:06:51,354 show. 243 00:06:51,355 --> 00:06:52,887 All our information is being fed 244 00:06:52,888 --> 00:06:55,921 to us via these "q" cards. 245 00:06:55,954 --> 00:06:57,387 The goal is to raise the most 246 00:06:57,388 --> 00:06:58,520 money for your fake play. 247 00:06:58,521 --> 00:06:59,953 Whoever gets the least amount of 248 00:06:59,954 --> 00:07:00,721 scharole loses. 249 00:07:00,722 --> 00:07:02,254 [ Buzzer ] 250 00:07:07,621 --> 00:07:09,321 He's going in. 251 00:07:09,354 --> 00:07:10,887 I'm out here raising support 252 00:07:10,888 --> 00:07:12,420 for a new off-Broadway show i'm 253 00:07:12,421 --> 00:07:12,888 doing. 254 00:07:12,889 --> 00:07:14,353 I'm out here busting my hump. 255 00:07:14,354 --> 00:07:16,020 It's called... 256 00:07:16,021 --> 00:07:18,353 "Scott baio on ice." 257 00:07:18,354 --> 00:07:21,053 It's... there's a song from it. 258 00:07:21,054 --> 00:07:22,853 It's a little edgy. 259 00:07:22,854 --> 00:07:23,754 It's... 260 00:07:23,755 --> 00:07:25,320 It's "I lost count after three 261 00:07:25,321 --> 00:07:26,953 [bleep]" Was one of the... it's 262 00:07:26,954 --> 00:07:28,620 one of the... you may have heard 263 00:07:28,621 --> 00:07:29,288 it before. 264 00:07:29,289 --> 00:07:30,787 ♪ Oh, hos and pimps, they do 265 00:07:30,788 --> 00:07:32,120 their tricks, but I lost count 266 00:07:32,121 --> 00:07:33,320 at three [bleep] ♪ 267 00:07:33,321 --> 00:07:34,288 oh, my god! 268 00:07:34,289 --> 00:07:36,053 Anyway, I'm getting people 269 00:07:36,054 --> 00:07:37,553 out here to give us some 270 00:07:37,554 --> 00:07:38,588 donations. 271 00:07:40,854 --> 00:07:42,620 Oh, that's okay. I can exchange. 272 00:07:42,621 --> 00:07:44,287 It's fine, whatever you have, 273 00:07:44,288 --> 00:07:45,320 you know, a peso. 274 00:07:45,321 --> 00:07:47,053 Unbelievable... $1 Canadian and 275 00:07:47,054 --> 00:07:48,120 then $1 American. 276 00:07:48,121 --> 00:07:49,687 Perfect. Thank you so much. 277 00:07:49,688 --> 00:07:51,320 That wasn't a bad song I made 278 00:07:51,321 --> 00:07:52,854 up... hos and tricks. 279 00:07:55,254 --> 00:07:56,487 Hey, how you doing, buddy? 280 00:07:56,488 --> 00:07:57,820 I'm getting signatures over here 281 00:07:57,821 --> 00:07:58,721 for a Broadway play. 282 00:07:58,721 --> 00:07:59,454 Ignored him. 283 00:07:59,454 --> 00:08:00,454 Didn't break stride. 284 00:08:00,455 --> 00:08:01,753 I'm a producer of a Broadway 285 00:08:01,754 --> 00:08:04,520 play over here. 286 00:08:04,521 --> 00:08:05,620 You don't like Broadway plays? 287 00:08:05,621 --> 00:08:06,720 Consistent with every show 288 00:08:06,721 --> 00:08:07,853 we've ever done... no one wants 289 00:08:07,854 --> 00:08:09,487 to talk to q... consistent. 290 00:08:09,488 --> 00:08:11,387 I'm not made for this sort of 291 00:08:11,388 --> 00:08:11,954 thing. 292 00:08:11,955 --> 00:08:13,653 I'm not made for canvassing. 293 00:08:13,654 --> 00:08:14,787 I'm an astronaut. 294 00:08:14,788 --> 00:08:16,420 I come from another planet. 295 00:08:16,421 --> 00:08:18,120 I'm here to suck your brains 296 00:08:18,121 --> 00:08:18,588 out. 297 00:08:18,589 --> 00:08:19,653 My name's Brian. 298 00:08:19,654 --> 00:08:21,453 I'm a producer for an aspiring 299 00:08:21,454 --> 00:08:22,553 Broadway show. 300 00:08:22,554 --> 00:08:23,488 Finally. 301 00:08:23,489 --> 00:08:25,387 You may have heard of it. 302 00:08:25,388 --> 00:08:27,153 It's called, uh, uh... Hmm. 303 00:08:27,154 --> 00:08:28,088 It's called 304 00:08:28,089 --> 00:08:29,687 "cameltoe the musical." 305 00:08:29,688 --> 00:08:31,653 It's about a bunch of hookers 306 00:08:31,654 --> 00:08:34,553 who start a daycare center. 307 00:08:34,554 --> 00:08:36,220 Anything you have, it gets you a 308 00:08:36,221 --> 00:08:37,887 producer credit. 309 00:08:37,888 --> 00:08:38,354 Yes. 310 00:08:38,355 --> 00:08:39,987 A dollar does it. A dollar. 311 00:08:39,988 --> 00:08:41,087 Unbelievable. 312 00:08:41,088 --> 00:08:42,887 This kid gave him a dollar. 313 00:08:42,888 --> 00:08:44,287 How about you, sir? 314 00:08:44,288 --> 00:08:45,521 Any amount of money. 315 00:08:45,554 --> 00:08:46,887 A quarter. All right! 316 00:08:46,888 --> 00:08:47,988 Broadway producerght! 317 00:08:48,021 --> 00:08:49,053 Extraordinaire. 318 00:08:49,054 --> 00:08:50,553 Why are you so happy? 319 00:08:50,554 --> 00:08:52,053 You're in last place. 320 00:08:52,054 --> 00:08:53,320 All right, sal, you got to 321 00:08:53,321 --> 00:08:53,921 beat $1.25. 322 00:08:53,922 --> 00:08:55,120 I'm producing a Broadway 323 00:08:55,121 --> 00:08:55,488 show. 324 00:08:55,489 --> 00:08:56,687 You might have heard of it. 325 00:08:56,688 --> 00:08:58,053 There's billboards all over the 326 00:08:58,054 --> 00:08:58,454 place. 327 00:08:58,455 --> 00:09:00,620 It's a story of an orphan 328 00:09:00,621 --> 00:09:02,953 trapped inside Hugh Grant's 329 00:09:02,954 --> 00:09:06,187 butthole. 330 00:09:06,188 --> 00:09:07,387 Yeah, it's out there. 331 00:09:07,388 --> 00:09:09,053 He's not getting a penny from 332 00:09:09,054 --> 00:09:09,754 this lady. 333 00:09:09,755 --> 00:09:11,387 Even the smallest, smallest, 334 00:09:11,388 --> 00:09:12,354 little donation. 335 00:09:12,355 --> 00:09:14,853 Oh, ho, ho! 336 00:09:14,854 --> 00:09:16,120 That's a buck right there. 337 00:09:16,121 --> 00:09:17,021 Hello. How are you? 338 00:09:17,021 --> 00:09:17,421 Hi. 339 00:09:17,422 --> 00:09:18,587 I'm a producer of a new 340 00:09:18,588 --> 00:09:19,321 Broadway play. 341 00:09:19,322 --> 00:09:20,387 It's a really cool play. 342 00:09:20,388 --> 00:09:21,288 It's very artistic. 343 00:09:21,289 --> 00:09:24,053 It's called "puke." 344 00:09:24,054 --> 00:09:25,287 Yeah, believe it or not. 345 00:09:25,288 --> 00:09:26,587 It's... it's about... it's 346 00:09:26,588 --> 00:09:28,020 about... it's about puke, you 347 00:09:28,021 --> 00:09:29,487 know, and you might have heard 348 00:09:29,488 --> 00:09:30,254 the hit song. 349 00:09:30,255 --> 00:09:31,820 They actually started playing it 350 00:09:31,821 --> 00:09:34,487 on some local airways called 351 00:09:34,488 --> 00:09:35,987 "puke." 352 00:09:35,988 --> 00:09:36,821 You got that? 353 00:09:36,821 --> 00:09:37,788 'Cause I got it. 354 00:09:37,789 --> 00:09:39,453 It's a show called "puke," about 355 00:09:39,454 --> 00:09:41,087 puke and the hit song is named 356 00:09:41,088 --> 00:09:41,621 "puke." 357 00:09:41,621 --> 00:09:42,488 Puke, okay. 358 00:09:42,489 --> 00:09:44,187 Yeah, so, all we need is like 359 00:09:44,188 --> 00:09:47,020 two bucks. 360 00:09:47,021 --> 00:09:48,453 I think he's gonna get it. 361 00:09:48,454 --> 00:09:49,953 He's not gonna get enough to 362 00:09:49,954 --> 00:09:50,521 not lose. 363 00:09:50,522 --> 00:09:51,787 Oh, thank you so much. 364 00:09:51,788 --> 00:09:52,488 How much? 365 00:09:52,488 --> 00:09:53,188 60 cents. 366 00:09:53,188 --> 00:09:53,921 60 cents? 367 00:09:53,921 --> 00:09:54,888 That beats him. 368 00:09:54,888 --> 00:09:55,754 You beat him. 369 00:09:55,754 --> 00:09:56,421 Oh, yes! 370 00:09:56,422 --> 00:09:58,121 [ Ding! ] 371 00:10:00,621 --> 00:10:01,621 How are you, folks? 372 00:10:01,622 --> 00:10:02,987 I'm telling people about the new 373 00:10:02,988 --> 00:10:04,153 show that I have coming to 374 00:10:04,154 --> 00:10:04,654 Broadway. 375 00:10:04,655 --> 00:10:06,053 Story line, it's... it's about a 376 00:10:06,054 --> 00:10:07,387 Russian baby who starts a blog. 377 00:10:07,388 --> 00:10:08,720 It's kind of like a puppet show 378 00:10:08,721 --> 00:10:09,221 of sorts. 379 00:10:09,222 --> 00:10:10,553 It's got a hit song in it, too. 380 00:10:10,554 --> 00:10:11,753 It's a really popular song. 381 00:10:11,754 --> 00:10:14,087 It's "wash my backside." 382 00:10:14,088 --> 00:10:15,021 Ever heard of it? 383 00:10:15,022 --> 00:10:16,253 It's... it's Elton John. 384 00:10:16,254 --> 00:10:17,154 You've heard it? 385 00:10:17,155 --> 00:10:18,487 If there's one thing you're 386 00:10:18,488 --> 00:10:19,853 gonna love, it's washing my 387 00:10:19,854 --> 00:10:21,620 backside. 388 00:10:21,621 --> 00:10:22,653 Nothing. 389 00:10:22,654 --> 00:10:24,020 Loser. 390 00:10:24,021 --> 00:10:25,253 Narrator: Murr flopped on 391 00:10:25,254 --> 00:10:26,520 Broadway, and that gives us a 392 00:10:26,521 --> 00:10:28,187 two-way tie for last. 393 00:10:28,188 --> 00:10:29,520 Q used to be the lead in all 394 00:10:29,521 --> 00:10:30,553 the high-school plays. 395 00:10:30,554 --> 00:10:31,920 Let's clear the decks on this 396 00:10:31,921 --> 00:10:32,254 one. 397 00:10:32,255 --> 00:10:33,453 We went to an all-boys high 398 00:10:33,454 --> 00:10:33,921 school. 399 00:10:33,922 --> 00:10:35,220 The only way to meet girls and 400 00:10:35,221 --> 00:10:36,553 make out backstage was by doing 401 00:10:36,554 --> 00:10:37,121 the plays. 402 00:10:37,121 --> 00:10:37,888 It's that easy. 403 00:10:37,889 --> 00:10:39,187 Q was the real-life "glee." 404 00:10:39,188 --> 00:10:42,187 You realize that, right? 405 00:10:42,188 --> 00:10:43,587 We are being sent into the 406 00:10:43,588 --> 00:10:44,987 park with this remote-control 407 00:10:44,988 --> 00:10:45,354 car. 408 00:10:45,355 --> 00:10:46,687 The only catch is, this is a 409 00:10:46,688 --> 00:10:47,421 dummy remote. 410 00:10:47,422 --> 00:10:48,920 I'm gonna stand there in the 411 00:10:48,921 --> 00:10:50,053 crowd and look like i'm 412 00:10:50,054 --> 00:10:50,888 controlling it. 413 00:10:50,889 --> 00:10:52,353 While the rest of us will be 414 00:10:52,354 --> 00:10:53,888 controlling from afar. 415 00:10:53,921 --> 00:10:55,053 But you cannot say you're 416 00:10:55,054 --> 00:10:55,954 sorry, no matter what. 417 00:10:55,955 --> 00:11:02,988 No excuses, nothing. 418 00:11:03,021 --> 00:11:04,220 The guy in the t-shirt... hit 419 00:11:04,221 --> 00:11:04,521 him. 420 00:11:04,522 --> 00:11:05,620 Hit him. Hit him. Hit him. 421 00:11:05,621 --> 00:11:06,488 I am gonna hit him. 422 00:11:06,488 --> 00:11:07,354 [ Laughter ] 423 00:11:07,355 --> 00:11:08,787 Ah, don't apologize. 424 00:11:08,788 --> 00:11:10,020 That's my truck. 425 00:11:10,021 --> 00:11:10,888 Yeah, it is. 426 00:11:10,889 --> 00:11:12,320 This isn't intentional. 427 00:11:12,321 --> 00:11:13,288 What the... 428 00:11:13,289 --> 00:11:14,787 oh. 429 00:11:14,788 --> 00:11:16,620 It's just hitting your shoes 430 00:11:16,621 --> 00:11:23,120 again and again, man. 431 00:11:23,121 --> 00:11:24,121 Get her. 432 00:11:24,121 --> 00:11:24,621 Aah! 433 00:11:24,622 --> 00:11:27,953 [ Laughter ] 434 00:11:27,954 --> 00:11:29,820 Look at her trying to get 435 00:11:29,821 --> 00:11:30,388 away. 436 00:11:30,389 --> 00:11:32,287 He did not say "I'm sorry" 437 00:11:32,288 --> 00:11:33,420 the whole time. 438 00:11:33,421 --> 00:11:35,288 [ Ding! ] 439 00:11:37,554 --> 00:11:38,720 Look at this. Look at this. 440 00:11:38,721 --> 00:11:40,387 Look at this. 441 00:11:40,388 --> 00:11:42,720 You're ramming it up her. 442 00:11:42,721 --> 00:11:45,053 You're parking it her garage. 443 00:11:45,054 --> 00:11:46,753 Go for the family sitting 444 00:11:46,754 --> 00:11:47,288 down. 445 00:11:47,289 --> 00:11:51,953 [ Laughter ] 446 00:11:51,954 --> 00:11:55,287 Now go for her friend. 447 00:11:55,288 --> 00:11:56,553 I'm sorry. I'm sorry. 448 00:11:56,554 --> 00:11:57,288 I apologize. 449 00:11:57,289 --> 00:11:58,387 That's an apology. 450 00:11:58,388 --> 00:11:59,653 That's his 10th apology. 451 00:11:59,654 --> 00:12:00,521 What a wuss. 452 00:12:00,522 --> 00:12:01,753 [ Buzzer ] 453 00:12:01,754 --> 00:12:03,587 Here we go. 454 00:12:03,588 --> 00:12:05,253 Time to get Joe's ass kicked. 455 00:12:05,254 --> 00:12:06,587 Get them. Get them. 456 00:12:06,588 --> 00:12:07,588 Aah! 457 00:12:07,589 --> 00:12:08,987 [ Chuckles ] 458 00:12:08,988 --> 00:12:10,120 It's a remote-control car. 459 00:12:10,121 --> 00:12:11,153 It really doesn't hurt. 460 00:12:11,154 --> 00:12:12,520 It's just a nice day in the park 461 00:12:12,521 --> 00:12:13,488 to be driving around. 462 00:12:13,488 --> 00:12:14,488 Hit them. Hit them. 463 00:12:14,489 --> 00:12:15,520 I am gonna hit them. 464 00:12:15,521 --> 00:12:16,154 [ Laughter ] 465 00:12:16,155 --> 00:12:19,487 You guys are such [bleep] 466 00:12:19,488 --> 00:12:21,620 Get the bride. Get the bride. 467 00:12:21,621 --> 00:12:23,753 Don't... don't get the bride. 468 00:12:23,754 --> 00:12:25,287 Oh, oh, oh, batteries. 469 00:12:25,288 --> 00:12:27,420 Nope, don't say you're sorry. 470 00:12:27,421 --> 00:12:29,320 Oh, those are nice shoes. 471 00:12:29,321 --> 00:12:30,254 Oh, whoops. 472 00:12:30,255 --> 00:12:32,987 Enjoy the park. 473 00:12:32,988 --> 00:12:33,554 [ Ding! ] 474 00:12:33,555 --> 00:12:34,953 He never said he was sorry. 475 00:12:34,954 --> 00:12:36,320 Sal's a big softie, so you 476 00:12:36,321 --> 00:12:37,587 know he's gonna apologize. 477 00:12:37,588 --> 00:12:40,987 Get that guy with the backpack. 478 00:12:40,988 --> 00:12:42,487 Nice shot. 479 00:12:42,488 --> 00:12:45,487 Say you're sorry, sal. 480 00:12:45,488 --> 00:12:46,820 Now hit the girl. 481 00:12:46,821 --> 00:12:52,153 [ Laughter ] 482 00:12:52,154 --> 00:12:52,854 Sorry. 483 00:12:52,855 --> 00:12:54,687 I'll kick it if you do it next. 484 00:12:54,688 --> 00:12:56,553 Get her again. Get her again. 485 00:12:56,554 --> 00:12:57,921 [ Laughter ] 486 00:13:03,021 --> 00:13:04,520 [ Laughter ] 487 00:13:04,521 --> 00:13:05,620 Oh, she's pissed. 488 00:13:05,621 --> 00:13:06,987 You better apologize, sal. 489 00:13:06,988 --> 00:13:08,153 How are you doing? 490 00:13:08,154 --> 00:13:09,088 It's a nice day. 491 00:13:09,089 --> 00:13:10,753 It's a nice day. 492 00:13:10,754 --> 00:13:14,287 I'm just enjoying the park. 493 00:13:14,288 --> 00:13:15,254 Hit her again. 494 00:13:15,255 --> 00:13:16,320 Go ahead, dude. 495 00:13:16,321 --> 00:13:19,421 She wants to battle. 496 00:13:31,588 --> 00:13:32,421 Go ahead, dude. 497 00:13:32,421 --> 00:13:33,288 She wants to battle. 498 00:13:33,289 --> 00:13:35,953 Okay. Hit her again. 499 00:13:35,954 --> 00:13:39,120 Oh! 500 00:13:39,121 --> 00:13:40,953 No! 501 00:13:40,954 --> 00:13:46,120 All: Ohh! 502 00:13:46,121 --> 00:13:46,688 Ohh! 503 00:13:46,689 --> 00:13:47,920 We should get a toy 504 00:13:47,921 --> 00:13:48,621 submarine. 505 00:13:48,622 --> 00:13:50,120 That's what no sorry gets 506 00:13:50,121 --> 00:13:50,554 you. 507 00:13:50,554 --> 00:13:51,188 [ Ding! ] 508 00:13:51,189 --> 00:13:52,888 Oh, my god. 509 00:13:52,921 --> 00:13:55,954 Sorry. Sorry. Sorry. 510 00:13:55,988 --> 00:13:57,820 Narrator: Sorry, murr, you're 511 00:13:57,821 --> 00:13:59,653 in the lead for last. 512 00:13:59,654 --> 00:14:00,554 I'm a fan of the 513 00:14:00,555 --> 00:14:01,787 passive-aggressive apology. 514 00:14:01,788 --> 00:14:03,153 It's like, "look, I didn't mean 515 00:14:03,154 --> 00:14:04,420 to upset you, but if you got 516 00:14:04,421 --> 00:14:05,720 upset, I'm sorry that you got 517 00:14:05,721 --> 00:14:06,188 upset." 518 00:14:06,189 --> 00:14:07,453 I'm not admitting I'm wrong. 519 00:14:07,454 --> 00:14:08,753 No, I'm just realizing how 520 00:14:08,754 --> 00:14:10,087 many times you've done that to 521 00:14:10,088 --> 00:14:10,821 me in my life. 522 00:14:10,821 --> 00:14:11,788 You're a real [bleep] 523 00:14:11,788 --> 00:14:12,454 [ Laughter ] 524 00:14:12,455 --> 00:14:13,820 I'm sorry you feel that way. 525 00:14:13,821 --> 00:14:17,820 [ Laughter ] 526 00:14:17,821 --> 00:14:19,487 Four idiots are about to 527 00:14:19,488 --> 00:14:21,387 teach golf. 528 00:14:21,388 --> 00:14:22,753 We will be teaching students 529 00:14:22,754 --> 00:14:24,020 the tips and tricks on how to 530 00:14:24,021 --> 00:14:26,687 improve your game. 531 00:14:26,688 --> 00:14:27,920 How does one start a golf 532 00:14:27,921 --> 00:14:28,354 lesson? 533 00:14:28,355 --> 00:14:29,587 Q hasn't played a hole of 534 00:14:29,588 --> 00:14:30,388 golf in his life. 535 00:14:30,388 --> 00:14:31,321 Hey. How are you? 536 00:14:31,322 --> 00:14:32,353 Right over here, buddy. 537 00:14:32,354 --> 00:14:33,188 How are you doing? 538 00:14:33,189 --> 00:14:34,453 How's it going, man? Amil. 539 00:14:34,454 --> 00:14:35,388 Good. Amil? Amil. 540 00:14:35,389 --> 00:14:36,720 Why don't you just hit a little 541 00:14:36,721 --> 00:14:39,520 and let me see what we got. 542 00:14:39,521 --> 00:14:40,488 "That one sucked." 543 00:14:40,489 --> 00:14:41,920 All right, that one sucked. 544 00:14:41,921 --> 00:14:42,821 I'm not gonna lie. 545 00:14:42,821 --> 00:14:43,521 [ Laughter ] 546 00:14:43,521 --> 00:14:44,488 My advice to you... 547 00:14:44,489 --> 00:14:45,953 "Is to hit the ball further." 548 00:14:45,954 --> 00:14:47,453 just hit the ball further. 549 00:14:47,454 --> 00:14:48,953 [ Laughter ] 550 00:14:48,954 --> 00:14:55,120 Q, give him a golf clap. 551 00:14:55,121 --> 00:14:56,187 Keep doing that all the way 552 00:14:56,188 --> 00:14:56,954 through his swing. 553 00:14:56,954 --> 00:14:57,921 You got to be able to 554 00:14:57,922 --> 00:14:59,120 concentrate right through this. 555 00:14:59,121 --> 00:15:00,353 I bet you hit the best thing you 556 00:15:00,354 --> 00:15:01,687 ever have right now. 557 00:15:01,688 --> 00:15:02,588 [ Laughter ] 558 00:15:02,589 --> 00:15:04,353 Q, tell him to hold on one 559 00:15:04,354 --> 00:15:05,853 second before he swings. 560 00:15:05,854 --> 00:15:07,420 All right, hold on one 561 00:15:07,421 --> 00:15:08,054 second. 562 00:15:08,055 --> 00:15:09,553 Go get the ball. 563 00:15:09,554 --> 00:15:11,553 Just lick it and then put it 564 00:15:11,554 --> 00:15:12,887 back. 565 00:15:12,888 --> 00:15:14,588 [ Laughter ] 566 00:15:19,721 --> 00:15:23,053 [ Spits ] 567 00:15:23,054 --> 00:15:25,453 [ Ding! ] 568 00:15:25,454 --> 00:15:26,553 Scott, how are you? Joe. 569 00:15:26,554 --> 00:15:27,454 How are you doing? 570 00:15:27,455 --> 00:15:28,720 Pleased to be meet you, man. 571 00:15:28,721 --> 00:15:30,453 Nice to meet you. 572 00:15:30,454 --> 00:15:31,753 "Cute top." 573 00:15:31,754 --> 00:15:32,887 [ Laughter ] 574 00:15:32,888 --> 00:15:35,220 "Cute top." 575 00:15:35,221 --> 00:15:37,220 That's a cute top. 576 00:15:37,221 --> 00:15:38,287 That's a cute top. 577 00:15:38,288 --> 00:15:39,820 Scratch the front of your 578 00:15:39,821 --> 00:15:40,953 pants with the club. 579 00:15:40,954 --> 00:15:42,587 We spread the legs a little 580 00:15:42,588 --> 00:15:44,287 bit, right, so we got the stance 581 00:15:44,288 --> 00:15:45,453 a little bit better. 582 00:15:45,454 --> 00:15:47,053 Now, it's up in the shoulders, 583 00:15:47,054 --> 00:15:48,787 so when you roll it, you want to 584 00:15:48,788 --> 00:15:50,487 make sure you roll the shoulders 585 00:15:50,488 --> 00:15:52,120 back and then bring it through. 586 00:15:52,121 --> 00:15:53,553 Follow all the way through. 587 00:15:53,554 --> 00:15:55,887 [ Laughter ] 588 00:15:55,888 --> 00:15:57,020 Joe, I want you to put your 589 00:15:57,021 --> 00:15:57,588 nose on him. 590 00:15:57,588 --> 00:15:58,488 Nose [bleep] this guy. 591 00:15:58,489 --> 00:15:59,687 Bring the club all the way up 592 00:15:59,688 --> 00:16:01,687 and hold it for me for a second. 593 00:16:01,688 --> 00:16:04,187 [ Laughter ] 594 00:16:04,188 --> 00:16:05,420 You should feel your body, the 595 00:16:05,421 --> 00:16:06,553 momentum coming up from the 596 00:16:06,554 --> 00:16:06,954 top... 597 00:16:06,954 --> 00:16:07,554 [ Laughter ] 598 00:16:07,555 --> 00:16:09,387 [ Ding! Ding! Ding! Ding! ] 599 00:16:09,388 --> 00:16:10,620 And then back all the way 600 00:16:10,621 --> 00:16:11,121 through. 601 00:16:11,122 --> 00:16:12,520 All right, show-off, let's 602 00:16:12,521 --> 00:16:15,853 see you nose his hole-in-one. 603 00:16:15,854 --> 00:16:17,953 Come on, Joe, nose his butt, 604 00:16:17,954 --> 00:16:19,287 and we'll move on. 605 00:16:19,288 --> 00:16:20,221 Mnh-mnh. 606 00:16:20,222 --> 00:16:25,420 [ Buzzer ] 607 00:16:25,421 --> 00:16:26,188 What is your name? 608 00:16:26,188 --> 00:16:26,621 Sheila. 609 00:16:26,622 --> 00:16:27,687 Sheila, what do you think is 610 00:16:27,688 --> 00:16:28,720 the most problematic thing for 611 00:16:28,721 --> 00:16:29,754 you? 612 00:16:31,854 --> 00:16:32,854 The driving is the problem? 613 00:16:32,854 --> 00:16:33,788 "Well, you're a woman. 614 00:16:33,788 --> 00:16:34,488 Women can't drive. 615 00:16:34,489 --> 00:16:40,487 That's a known fact." 616 00:16:40,488 --> 00:16:42,353 Well, it's a well-known fact 617 00:16:42,354 --> 00:16:43,787 that women can't drive. 618 00:16:43,788 --> 00:16:44,654 [ Laughter ] 619 00:16:44,655 --> 00:16:45,920 [ Ding! ] 620 00:16:45,921 --> 00:16:47,220 Hey, Caesar, pleasure to meet 621 00:16:47,221 --> 00:16:47,521 you. 622 00:16:47,521 --> 00:16:48,154 How are you? 623 00:16:48,155 --> 00:16:49,387 Do a swing and then release 624 00:16:49,388 --> 00:16:50,687 the club and launch it over the 625 00:16:50,688 --> 00:16:51,753 ramp. 626 00:16:51,754 --> 00:16:53,087 Control is very important, 627 00:16:53,088 --> 00:16:57,420 you know, so watch and learn. 628 00:16:57,421 --> 00:16:59,587 [ Laughter ] 629 00:16:59,588 --> 00:17:04,087 That grip was all messed up. 630 00:17:04,088 --> 00:17:05,387 Just grab the ball and swing 631 00:17:05,388 --> 00:17:06,587 and miss as much as you can. 632 00:17:06,588 --> 00:17:07,787 It's all about focus, all 633 00:17:07,788 --> 00:17:08,221 right? 634 00:17:08,222 --> 00:17:10,353 All right, there. 635 00:17:10,354 --> 00:17:13,520 [ Laughter ] 636 00:17:13,521 --> 00:17:15,020 Oh [bleep] 637 00:17:15,021 --> 00:17:16,353 [ Laughter ] 638 00:17:16,354 --> 00:17:19,721 All right. Here we go. 639 00:17:24,088 --> 00:17:27,087 [ Laughter ] 640 00:17:27,088 --> 00:17:28,420 All you, Sam. It's not about me. 641 00:17:28,421 --> 00:17:30,820 [ Ding! ] 642 00:17:30,821 --> 00:17:31,754 Well, Joe lost. 643 00:17:31,755 --> 00:17:33,253 Put a quarter in your ass 'cause 644 00:17:33,254 --> 00:17:34,987 you played yourself. 645 00:17:34,988 --> 00:17:36,187 Narrator: Joe was off his 646 00:17:36,188 --> 00:17:37,420 game on that one, but murr is 647 00:17:37,421 --> 00:17:38,553 still tonight's big loser. 648 00:17:38,554 --> 00:17:39,653 It annoys me when they 649 00:17:39,654 --> 00:17:40,853 collect for charity before a 650 00:17:40,854 --> 00:17:41,321 movie. 651 00:17:41,322 --> 00:17:42,587 You know what else really annoys 652 00:17:42,588 --> 00:17:42,888 me? 653 00:17:42,888 --> 00:17:43,654 James Murray. 654 00:17:43,654 --> 00:17:44,654 That's right. 655 00:17:44,655 --> 00:17:46,153 So, tonight, we're at the movie 656 00:17:46,154 --> 00:17:47,553 theater combining two worlds. 657 00:17:47,554 --> 00:17:48,454 That's right. 658 00:17:48,455 --> 00:17:49,920 We are gonna show a promotional 659 00:17:49,921 --> 00:17:51,353 video to a packed house for a 660 00:17:51,354 --> 00:17:52,687 charity that doesn't exist. 661 00:17:52,688 --> 00:17:53,953 What's the charity for? 662 00:17:53,954 --> 00:17:54,621 Oh, god. 663 00:17:54,622 --> 00:17:56,087 We made the video and we don't 664 00:17:56,088 --> 00:17:57,088 even know, brother. 665 00:17:57,089 --> 00:17:58,453 Yeah, it's really a murky 666 00:17:58,454 --> 00:17:58,921 video. 667 00:17:58,922 --> 00:18:00,153 Have fun, will Rogers. 668 00:18:00,154 --> 00:18:01,453 More like won't Rogers. 669 00:18:01,454 --> 00:18:09,453 Hey-oh! 670 00:18:09,454 --> 00:18:12,953 Hi, everyone. How are you? 671 00:18:12,954 --> 00:18:14,787 My name is James Murray, and the 672 00:18:14,788 --> 00:18:16,553 theater has been kind enough to 673 00:18:16,554 --> 00:18:18,353 let me come out here to tell you 674 00:18:18,354 --> 00:18:19,853 about just an amazing new 675 00:18:19,854 --> 00:18:20,488 charity. 676 00:18:20,489 --> 00:18:24,654 So, let's begin. 677 00:18:25,654 --> 00:18:27,053 We are gonna show a 678 00:18:27,054 --> 00:18:28,753 promotional video to a packed 679 00:18:28,754 --> 00:18:30,587 house for a charity that doesn't 680 00:18:30,588 --> 00:18:31,621 exist. 681 00:18:31,654 --> 00:18:32,820 What's the charity for? 682 00:18:32,821 --> 00:18:34,087 Oh, god, we made the video 683 00:18:34,088 --> 00:18:35,453 and we don't even know, brother. 684 00:18:35,454 --> 00:18:36,687 Yeah, it's really a murky 685 00:18:36,688 --> 00:18:43,020 video. 686 00:18:43,021 --> 00:18:46,187 Hi, everyone. How are you? 687 00:18:46,188 --> 00:18:47,953 My name is James Murray, and the 688 00:18:47,954 --> 00:18:49,653 theater has been kind enough to 689 00:18:49,654 --> 00:18:51,387 let me come out here to tell you 690 00:18:51,388 --> 00:18:52,820 about just an amazing new 691 00:18:52,821 --> 00:18:54,420 charity that I'm actually the 692 00:18:54,421 --> 00:18:55,188 founder of. 693 00:18:55,189 --> 00:18:56,853 So, let's begin. 694 00:18:56,854 --> 00:19:00,020 The world is full of people. 695 00:19:00,021 --> 00:19:02,520 As you can see... tons of 696 00:19:02,521 --> 00:19:03,521 people. 697 00:19:03,522 --> 00:19:06,520 Like this one, for example. 698 00:19:06,521 --> 00:19:09,020 And this one. 699 00:19:09,021 --> 00:19:12,187 This girl... 700 00:19:12,188 --> 00:19:14,853 Got into some kind of trouble... 701 00:19:14,854 --> 00:19:16,020 [ Laughter ] 702 00:19:16,021 --> 00:19:16,754 and died. 703 00:19:16,755 --> 00:19:18,220 And I want you to think about 704 00:19:18,221 --> 00:19:19,753 that for a moment because what 705 00:19:19,754 --> 00:19:23,753 my charity does is... 706 00:19:23,754 --> 00:19:26,253 It helps people cope through 707 00:19:26,254 --> 00:19:27,420 music. 708 00:19:27,421 --> 00:19:29,587 [ Laughter ] 709 00:19:29,588 --> 00:19:30,588 [ Stammers ] 710 00:19:30,589 --> 00:19:35,587 Musicians... 711 00:19:35,588 --> 00:19:38,087 Musicians and their... and their 712 00:19:38,088 --> 00:19:39,420 banjos. 713 00:19:39,421 --> 00:19:40,553 Everyone following? 714 00:19:40,554 --> 00:19:42,153 And that's the reason... the 715 00:19:42,154 --> 00:19:43,720 reason why I got involved in 716 00:19:43,721 --> 00:19:45,421 this charity is because... 717 00:19:48,554 --> 00:19:51,887 Pigeons... let me tell you 718 00:19:51,888 --> 00:19:53,787 folks, pigeons need more places 719 00:19:53,788 --> 00:19:55,053 to have casual sex. 720 00:19:55,054 --> 00:19:55,921 Am I right? 721 00:19:55,921 --> 00:19:56,821 [ Laughter ] 722 00:19:56,821 --> 00:19:57,821 He's dying. 723 00:19:57,822 --> 00:19:59,453 So, my charity, we also 724 00:19:59,454 --> 00:20:01,953 promote proper hygiene. 725 00:20:01,954 --> 00:20:04,287 And I... and... is that... 726 00:20:04,288 --> 00:20:06,353 That's my toothbrush... 727 00:20:06,354 --> 00:20:07,587 [ Laughter ] 728 00:20:07,588 --> 00:20:10,253 that my roommate just put in 729 00:20:10,254 --> 00:20:15,253 the toilet. 730 00:20:15,254 --> 00:20:17,187 And that's me brushing my teeth 731 00:20:17,188 --> 00:20:17,888 with it. 732 00:20:17,889 --> 00:20:20,887 [ Laughter ] 733 00:20:20,888 --> 00:20:22,487 So, anyways, b-b-back on to the 734 00:20:22,488 --> 00:20:22,988 point. 735 00:20:22,989 --> 00:20:24,553 So, when you think about it... 736 00:20:24,554 --> 00:20:25,953 When you think about it... 737 00:20:25,954 --> 00:20:26,721 [ laughter ] 738 00:20:26,722 --> 00:20:30,053 You know, many people... 739 00:20:30,054 --> 00:20:31,887 Many people think three inches 740 00:20:31,888 --> 00:20:33,753 is not enough, and I'm telling 741 00:20:33,754 --> 00:20:34,754 you it can be. 742 00:20:34,755 --> 00:20:36,920 [ Laughter ] 743 00:20:36,921 --> 00:20:39,753 As folks are... are... asl... 744 00:20:39,754 --> 00:20:43,920 [ laughter ] 745 00:20:43,921 --> 00:20:47,587 Uh... you see... 746 00:20:47,588 --> 00:20:50,253 This... uh, uh, uh... 747 00:20:50,254 --> 00:20:52,587 It's before I... it's before I 748 00:20:52,588 --> 00:20:55,753 shaved my chest hair. 749 00:20:55,754 --> 00:21:01,487 I'm much more shaved now. 750 00:21:01,488 --> 00:21:03,387 That's our mission, and I ask 751 00:21:03,388 --> 00:21:04,853 you to please donate. 752 00:21:04,854 --> 00:21:07,520 [ Coin clinks ] 753 00:21:07,521 --> 00:21:09,520 [ Laughter ] 754 00:21:09,521 --> 00:21:10,853 So, I'll leave this up at the 755 00:21:10,854 --> 00:21:16,954 front here. 41970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.