Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,771 --> 00:00:06,940
Previously on Revival.
2
00:00:06,940 --> 00:00:08,708
-Are these my Blackdeer files?
How did you get these?
3
00:00:08,708 --> 00:00:10,744
- The reason you were shot
is because you were
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,645
getting too close to the truth.
-When she first became a cop
5
00:00:12,645 --> 00:00:14,314
she was on the Blackdeer case.
6
00:00:14,314 --> 00:00:16,616
-The guy
that killed his daughter?
7
00:00:16,616 --> 00:00:18,184
- My gut says Aaron
was working with the person
8
00:00:18,184 --> 00:00:20,153
who killed Em,
but Brent was working for them.
9
00:00:20,153 --> 00:00:21,788
-Let's follow the evidence
instead of your gut.
10
00:00:21,788 --> 00:00:23,823
-Stop throwing
the Blackdeer case in my face!
11
00:00:27,627 --> 00:00:29,829
-Hi, Dana.
-Jesse Blackdeer?
12
00:00:29,829 --> 00:00:31,731
I think the real question is
13
00:00:31,731 --> 00:00:33,833
why do we have
the same murder board?
14
00:00:33,833 --> 00:00:35,602
- Drinking it only
gave you temporary relief.
15
00:00:35,602 --> 00:00:36,803
-- Where's Ibrahim?
-- Back at Moore Creek.
16
00:00:36,803 --> 00:00:38,438
I couldn't bring him with me.
17
00:00:38,438 --> 00:00:40,073
-Why not?
-It wasn't up to me.
18
00:00:40,073 --> 00:00:41,674
- Martha is
being hunted
19
00:00:41,674 --> 00:00:43,410
and my soldiers
will find her.
20
00:00:43,410 --> 00:00:45,311
There's another way
to draw her out.
21
00:00:45,311 --> 00:00:47,514
-Families intertwined
and so are our stories.
22
00:00:48,782 --> 00:00:51,151
Whoever killed me and my Rose,
23
00:00:51,151 --> 00:00:53,153
they killed you, too.
24
00:01:00,493 --> 00:01:02,796
- Come on,
you actually know Dad.
25
00:01:02,796 --> 00:01:04,497
He's gonna freak out
even though it's literally
26
00:01:04,497 --> 00:01:06,466
a 15-minute bus ride away.
27
00:01:06,466 --> 00:01:08,268
-Your father knows
how important college is to you.
28
00:01:08,268 --> 00:01:10,437
I think if you just
break it to him gently,
29
00:01:10,437 --> 00:01:12,405
he won't overreact.
30
00:01:13,173 --> 00:01:14,374
Much.
31
00:01:15,175 --> 00:01:17,710
Well, it's more than college.
32
00:01:17,710 --> 00:01:19,612
Mom, it's about
getting out of the house.
33
00:01:19,612 --> 00:01:22,482
I need this
and I really don't want to
34
00:01:22,482 --> 00:01:24,851
have to worry about
Dad just showing up on campus
35
00:01:24,851 --> 00:01:27,754
and dragging me out of the dorms
because something went wrong.
36
00:01:27,754 --> 00:01:29,689
He just worries about you.
37
00:01:31,257 --> 00:01:32,392
Do you worry about me?
38
00:01:33,593 --> 00:01:35,395
No.
39
00:01:35,395 --> 00:01:37,831
No, you're
my little miracle, Em.
40
00:01:37,831 --> 00:01:41,801
You are the strongest,
most amazing person I know.
41
00:01:43,269 --> 00:01:44,904
Dad, I'm working.
42
00:01:44,904 --> 00:01:47,273
Can we talk about this later?
Please?
43
00:01:47,273 --> 00:01:49,642
-Apparently you've had months
to tell me. There is no later.
44
00:01:49,642 --> 00:01:51,444
I shouldn't have to hear
from your Uncle Don
45
00:01:51,444 --> 00:01:53,012
that you're leaving.
46
00:01:53,012 --> 00:01:54,614
God, I can't believe
Uncle told on me.
47
00:01:54,614 --> 00:01:56,516
-How come you could
tell him about it, but not me?
48
00:01:56,516 --> 00:01:58,351
-I wanted to tell you,
49
00:01:58,351 --> 00:02:00,253
but I knew this
was going to happen.
50
00:02:00,253 --> 00:02:02,856
It's not a big deal.
-It is a big deal - to me.
51
00:02:02,856 --> 00:02:05,325
Rose, after your mom,
you're all I got left.
52
00:02:05,325 --> 00:02:08,761
-That's not fair!
This isn't about Mom.
53
00:02:08,761 --> 00:02:10,864
There's just nothing
for me to do here.
54
00:02:10,864 --> 00:02:13,366
This is about your Mom, though.
55
00:02:13,733 --> 00:02:16,336
If you leave, her land rights
go back to the government.
56
00:02:16,336 --> 00:02:17,804
I know.
57
00:02:17,804 --> 00:02:19,472
Uncle told me.
58
00:02:21,374 --> 00:02:23,510
But maybe it's
time to let that go.
59
00:02:23,810 --> 00:02:26,513
Okay, Mom doesn't live
through a stupid land contract.
60
00:02:26,513 --> 00:02:27,981
-What your mother
left you isn't stupid!
61
00:02:29,816 --> 00:02:31,484
This is important! We need to--
-Dad!
62
00:02:32,552 --> 00:02:34,187
Please, just go.
63
00:02:34,721 --> 00:02:36,356
Okay, we'll talk
about this later.
64
00:02:36,789 --> 00:02:38,691
I promise.
65
00:02:46,232 --> 00:02:47,634
I just wish he didn't take it
so personally.
66
00:02:49,669 --> 00:02:51,304
I've always
had to walk on eggshells
67
00:02:51,304 --> 00:02:52,739
when it came to my mom.
68
00:02:54,307 --> 00:02:55,742
He's never really
gotten over it.
69
00:03:04,350 --> 00:03:06,452
-I don't really care
where we are, you know?
70
00:03:08,288 --> 00:03:10,623
I mean, even this place
is not that bad
71
00:03:10,623 --> 00:03:12,258
'cause you're with me.
72
00:03:12,959 --> 00:03:14,594
No, we're still going.
73
00:03:16,062 --> 00:03:18,264
Sure.
74
00:03:18,398 --> 00:03:20,233
But you want to give your dad
some time to, like,
75
00:03:20,233 --> 00:03:23,603
cool down a bit.
I mean, there's no need to rush.
76
00:03:23,603 --> 00:03:26,706
-Tomorrow,
I'm on the train to Chicago.
77
00:03:29,409 --> 00:03:30,843
-Okay, but what about
all your stuff?
78
00:03:31,878 --> 00:03:34,314
It's stuff.
79
00:03:34,681 --> 00:03:38,451
We both loved that place.
Okay, it's perfect for us.
80
00:03:39,352 --> 00:03:41,788
And if I don't
go now and lock us in,
81
00:03:41,788 --> 00:03:43,856
someone else is going to
come and rent it.
82
00:03:44,824 --> 00:03:47,393
And that'll just give us
another reason not to do this.
83
00:03:48,361 --> 00:03:49,862
And next thing you know,
we'll be
84
00:03:49,862 --> 00:03:51,731
stuck here until we're 50.
85
00:03:53,533 --> 00:03:55,101
I just...
86
00:03:55,101 --> 00:03:56,803
I need to take this step.
87
00:03:57,704 --> 00:04:01,441
You, me, a shitty cat.
88
00:04:02,675 --> 00:04:04,510
In the Windy City.
89
00:04:04,510 --> 00:04:08,481
Mm. I can smell the smog
and the deep dish.
90
00:04:08,481 --> 00:04:09,849
Mm.
91
00:04:09,849 --> 00:04:11,484
Deal?
92
00:04:16,422 --> 00:04:18,224
Deal.
93
00:04:20,093 --> 00:04:22,695
You knew we always had a deal.
94
00:04:43,983 --> 00:04:45,685
-Oh, God.
95
00:04:49,756 --> 00:04:51,124
-Hey!
96
00:04:54,093 --> 00:04:55,728
Rose?
97
00:05:00,967 --> 00:05:02,669
Where you going?
98
00:05:18,418 --> 00:05:19,952
Rose.
99
00:05:20,553 --> 00:05:23,523
-Hey, what are you doing
way out here?
100
00:05:23,523 --> 00:05:26,559
-Just passing through.
Where you headed?
101
00:05:27,760 --> 00:05:30,463
-The train station.
Chicago bound!
102
00:05:31,564 --> 00:05:33,099
You want a lift?
103
00:06:04,530 --> 00:06:05,998
Officer Cypress?
104
00:06:06,733 --> 00:06:08,468
I see her. Don't worry. Hey,
Dana.
105
00:06:08,468 --> 00:06:09,635
- Sir.
-Just wanna talk to her.
106
00:06:09,635 --> 00:06:11,070
Hey, stop.
107
00:06:11,070 --> 00:06:12,705
- What are you doing?
-No.
108
00:06:12,705 --> 00:06:14,240
-Why aren't you guys looking
for my daughter? Dana.
109
00:06:14,240 --> 00:06:16,042
-It's okay.
- No, no, no. No. Okay.
110
00:06:16,042 --> 00:06:17,543
Brent, let him go.
111
00:06:17,543 --> 00:06:19,112
Stay outta my way.
112
00:06:19,112 --> 00:06:20,747
Please.
113
00:06:24,851 --> 00:06:27,653
-It's been 72 hours. Three days!
114
00:06:27,653 --> 00:06:29,922
-I know.
-This is bad.
115
00:06:29,922 --> 00:06:31,791
-We've alerted the authorities
in Chicago
116
00:06:31,791 --> 00:06:33,760
and at her first stop in
Milwaukee.
117
00:06:33,760 --> 00:06:35,461
-Big city cops don't care about
a missing girl.
118
00:06:36,162 --> 00:06:37,897
Especially one
off the reservation.
119
00:06:38,164 --> 00:06:40,700
No one ever cares.
-That's not true. I care.
120
00:06:41,667 --> 00:06:44,837
Jesse, you know that, right?
I'm your friend.
121
00:06:44,837 --> 00:06:47,673
I'm-I'm...
I'm not giving up on this.
122
00:06:48,241 --> 00:06:50,476
Okay? I promise.
123
00:06:50,476 --> 00:06:52,779
-Dana, I'm telling you,
something happened to her.
124
00:06:53,212 --> 00:06:54,781
I just...
125
00:06:55,715 --> 00:06:57,650
I just feel it.
126
00:06:57,650 --> 00:06:59,886
And every day
and every minute we waste,
127
00:06:59,886 --> 00:07:01,053
we're not going to find her.
128
00:07:01,053 --> 00:07:03,656
Dana, please. Please.
129
00:07:06,225 --> 00:07:07,994
I'm not giving up.
130
00:07:12,965 --> 00:07:14,934
Uh-oh. Don't tell my dentist.
131
00:07:15,535 --> 00:07:18,304
-How'd you get it unstuck
from the spinny thingy?
132
00:07:18,304 --> 00:07:20,273
I just gave it a little -- oh!
133
00:07:20,273 --> 00:07:21,841
You know? Fell right out.
134
00:07:24,277 --> 00:07:26,112
I got them hip movements down
from the, uh, from the bowling.
135
00:07:26,112 --> 00:07:27,947
Good tip.
136
00:07:27,947 --> 00:07:28,981
-Let me know if you want
a square of this, huh?
137
00:07:28,981 --> 00:07:30,817
You know,
if I eat the whole thing,
138
00:07:32,652 --> 00:07:33,986
you don't want to see that.
139
00:07:36,055 --> 00:07:37,590
Did you talk to the manager?
140
00:07:37,890 --> 00:07:40,793
-Huh? Oh, yeah. Um...
141
00:07:40,793 --> 00:07:42,929
Yeah, so, uh, you know how
the neighbour
142
00:07:42,929 --> 00:07:45,598
heard yelling and a tussle,
you know, that night.
143
00:07:45,598 --> 00:07:49,635
Well, turns out the night before
Jesse came to see her at work
144
00:07:49,635 --> 00:07:51,571
and he was yelling
right in front of everyone
145
00:07:51,571 --> 00:07:53,806
about her going away and, um,
146
00:07:53,806 --> 00:07:57,009
turns out Rose did buy
a ticket to Chicago, but she,
147
00:07:57,643 --> 00:07:59,278
she never got on the bus.
148
00:07:59,278 --> 00:08:01,147
And that ticket?
149
00:08:01,147 --> 00:08:02,582
Never scanned.
150
00:08:03,049 --> 00:08:04,684
Oh, shit.
151
00:09:23,162 --> 00:09:27,066
Hey, Brent, meet me at
the bus shelter off Stetton.
152
00:09:27,967 --> 00:09:30,636
I think our missing person case
just became a homicide.
153
00:09:49,188 --> 00:09:50,990
-Hey.
-Hey, Jesse.
154
00:09:52,825 --> 00:09:54,694
We're going to need
to search the premises.
155
00:09:56,896 --> 00:09:58,764
All right, uh, yeah, um...
156
00:10:01,267 --> 00:10:03,235
Take you to her trailer.
157
00:10:04,937 --> 00:10:06,839
-We need to
search the whole house.
158
00:10:07,840 --> 00:10:09,208
And I'm going to need you
to wait out here
159
00:10:09,208 --> 00:10:11,043
with the deputy while we do.
160
00:10:11,043 --> 00:10:13,746
Dana, what's going on?
161
00:10:14,780 --> 00:10:16,215
I'm sorry, Jesse.
162
00:11:05,064 --> 00:11:08,634
-Dana,
you might want to see this.
163
00:11:09,101 --> 00:11:11,404
What am I looking at?
164
00:11:11,404 --> 00:11:14,607
-It's a land ownership contract.
It's in the safe back there.
165
00:11:16,175 --> 00:11:18,044
It's Rose's.
166
00:11:24,784 --> 00:11:26,619
Why are you showing this to me?
167
00:11:26,619 --> 00:11:28,087
-This says that
Rose's land ownership rights
168
00:11:28,087 --> 00:11:30,856
revert if she establishes
permanent residency
169
00:11:30,856 --> 00:11:33,159
outside tribal lands.
170
00:11:33,225 --> 00:11:34,894
-Yeah, right, that's why I'm
so adamant about her staying.
171
00:11:34,894 --> 00:11:36,662
I don't want her to lose this.
172
00:11:36,662 --> 00:11:38,631
-Yeah, or maybe YOU
don't want to lose this?
173
00:11:40,933 --> 00:11:44,170
-If she leaves, the land rights
revert to the government,
174
00:11:44,170 --> 00:11:45,204
not you.
175
00:11:46,739 --> 00:11:48,040
What are you saying?
176
00:11:50,743 --> 00:11:52,178
It's motive, Jesse.
177
00:12:08,461 --> 00:12:11,363
Hey, there, Elder Don George.
Do you have a second?
178
00:12:12,832 --> 00:12:14,266
You find her yet?
179
00:12:15,868 --> 00:12:17,336
No, no yet.
180
00:12:19,238 --> 00:12:21,107
I was told
Rose notified the council
181
00:12:21,107 --> 00:12:22,942
of her intent to relocate.
182
00:12:22,942 --> 00:12:24,877
-Well, she came to see me
a couple weeks back.
183
00:12:24,877 --> 00:12:27,146
-Why do you think she kept it
from her father?
184
00:12:27,146 --> 00:12:29,882
-Why do we all keep secrets
from our family, deputy?
185
00:12:29,882 --> 00:12:31,917
Jesse is a proud man.
186
00:12:31,917 --> 00:12:34,987
Protective of his family
and our ways.
187
00:12:34,987 --> 00:12:37,423
-Was it all protective?
188
00:12:37,423 --> 00:12:40,059
Doesn't he stand to lose a lot
if the land ownership defaults?
189
00:12:40,059 --> 00:12:42,428
-Jesse only did
what's best for Rose.
190
00:12:42,428 --> 00:12:44,330
That much I know.
191
00:12:44,330 --> 00:12:46,065
You're a parent, no?
192
00:12:46,065 --> 00:12:48,467
What would you give up
for your child?
193
00:12:50,503 --> 00:12:53,305
-No, don't talk like that, Ma.
Okay?
194
00:12:53,305 --> 00:12:54,807
No, you're going to be
all right.
195
00:12:54,807 --> 00:12:56,575
Yeah.
196
00:12:56,575 --> 00:12:57,977
No, I gotta go, though.
197
00:12:57,977 --> 00:12:59,779
I'm at work. Bye now.
198
00:13:00,246 --> 00:13:02,047
-How is she?
199
00:13:02,047 --> 00:13:04,216
-Uh, she's, uh,
200
00:13:04,917 --> 00:13:06,952
she's holding up
best she can, you know?
201
00:13:06,952 --> 00:13:09,321
But my, but my little brother,
it's, uh,
202
00:13:09,321 --> 00:13:10,856
hitting him something fierce.
203
00:13:10,856 --> 00:13:12,958
Little brother? He's your twin.
204
00:13:12,958 --> 00:13:16,028
-I'm at least a movie lengths
older than him, Dana,
205
00:13:16,028 --> 00:13:18,464
so that's gotta
count for something, right?
206
00:13:18,464 --> 00:13:20,866
He's, uh, he's trying to
pitch in with medical bills
207
00:13:20,866 --> 00:13:22,868
right now and it's, uh,
208
00:13:22,935 --> 00:13:26,438
you know, my salary here
doesn't make it any easier.
209
00:13:27,907 --> 00:13:31,010
-So, did you find anything
in the letters?
210
00:13:31,010 --> 00:13:34,380
-Oh, the, uh, the Bear letters.
Yeah. Yeah.
211
00:13:35,047 --> 00:13:36,348
What does that mean?
212
00:13:36,348 --> 00:13:37,750
Well, they're all addressed to
213
00:13:37,750 --> 00:13:40,152
this individual named Bear,
so, uh,
214
00:13:40,152 --> 00:13:42,188
sort of taken to
calling them that.
215
00:13:42,188 --> 00:13:43,856
Who the hell is Bear?
216
00:14:00,406 --> 00:14:02,174
Jeez!
217
00:14:02,174 --> 00:14:03,843
-You want to tell me
what the hell that is?
218
00:14:03,843 --> 00:14:05,411
Huh?
219
00:14:05,411 --> 00:14:06,946
-It's an endangered form
of print media
220
00:14:06,946 --> 00:14:09,882
known as a newspaper.
221
00:14:09,882 --> 00:14:11,951
You told the Wausau Chronicle
222
00:14:11,951 --> 00:14:14,320
that Jesse Blackdeer
is no longer a suspect.
223
00:14:14,320 --> 00:14:16,555
-Yeah. He's not. He's still just
a person of interest.
224
00:14:16,555 --> 00:14:18,958
I mean, there's no physical
evidence tying him to this.
225
00:14:18,958 --> 00:14:20,526
Really?
226
00:14:20,526 --> 00:14:22,394
He was the last person
to see her alive
227
00:14:22,394 --> 00:14:24,330
and they had
a public altercation.
228
00:14:24,330 --> 00:14:26,498
Now, we're trying to
make a case here, Dana,
229
00:14:26,498 --> 00:14:29,501
and you contradicting yourself
week to week in the press
230
00:14:29,501 --> 00:14:31,604
is not helping anyone, okay?
231
00:14:31,604 --> 00:14:33,239
So, if it's not him,
232
00:14:33,239 --> 00:14:35,040
then who the hell
is the suspect?
233
00:14:35,040 --> 00:14:37,509
-Well, I'm looking into
this person called Bear.
234
00:14:38,244 --> 00:14:40,679
No one seems to know
who they are,
235
00:14:40,679 --> 00:14:43,182
but they had been writing these
long rambling letters to Rose
236
00:14:43,182 --> 00:14:44,950
for years. Look at this.
237
00:14:44,950 --> 00:14:48,320
And-and the last one
was about her leaving
238
00:14:48,320 --> 00:14:51,023
and something about them
seeing each other one more time.
239
00:14:51,023 --> 00:14:53,859
Uh, it could be, um,
a love thing.
240
00:14:54,426 --> 00:14:56,395
So your suspect is the pen pal?
241
00:14:56,395 --> 00:14:58,430
Where is the evidence?
242
00:14:58,430 --> 00:15:00,199
-I'm investigating,
but Dad, my gut is telling me
243
00:15:00,199 --> 00:15:02,568
Jesse's not our guy.
Right now, all he's guilty of
244
00:15:02,568 --> 00:15:04,570
is fighting with his daughter.
Does that sound familiar?
245
00:15:04,570 --> 00:15:06,639
-Despite your gut,
we're doing another search
246
00:15:06,639 --> 00:15:08,974
of the Blackdeer property
tomorrow.
247
00:15:09,475 --> 00:15:11,610
-No. Come on, we've put him
through enough, Dad.
248
00:15:11,610 --> 00:15:13,979
Talk to Brent.
He'll tell you the same thing.
249
00:15:13,979 --> 00:15:16,916
-I did talk to Brent,
by the way, who agreed with me.
250
00:15:16,916 --> 00:15:18,884
He said
another search couldn't hurt.
251
00:15:18,884 --> 00:15:21,954
Or, more properly,
couldn't hurt a tick on a fly.
252
00:15:21,954 --> 00:15:23,422
Whatever the hell that means.
253
00:15:47,413 --> 00:15:48,948
-This...
254
00:16:26,318 --> 00:16:27,987
Mountain Bay County
Sheriff's Department.
255
00:16:30,990 --> 00:16:32,424
Oh.
256
00:16:33,993 --> 00:16:35,627
Officer.
257
00:16:46,705 --> 00:16:48,607
Where were you on November 5th?
258
00:16:48,607 --> 00:16:51,677
-Oh, okay.
So much for pleasantries, huh?
259
00:16:53,812 --> 00:16:55,447
November 5th.
260
00:16:55,848 --> 00:16:58,117
Uh...
261
00:16:58,183 --> 00:17:00,719
I believe I was travelling.
262
00:17:00,719 --> 00:17:03,489
Yeah.
You travel a lot, officer...?
263
00:17:03,489 --> 00:17:06,325
-Cypress.
-Cypress?
264
00:17:06,325 --> 00:17:07,893
No! Come on.
265
00:17:07,893 --> 00:17:09,561
-Answer the question, Abel.
Thanks.
266
00:17:10,362 --> 00:17:13,699
-Like I said, I was travelling,
you know?
267
00:17:13,699 --> 00:17:15,868
Collecting new experiences,
268
00:17:15,868 --> 00:17:17,636
new perspectives.
Getting out of the--
269
00:17:17,636 --> 00:17:19,238
Where were you travelling?
270
00:17:20,606 --> 00:17:22,908
-Myrtle Beach.
271
00:17:22,908 --> 00:17:26,512
All right? I like to get
out of here when it gets cold.
272
00:17:26,512 --> 00:17:28,280
Do you have proof?
273
00:17:29,448 --> 00:17:31,884
-Well, yeah, I'm sure I've got
a receipt
274
00:17:31,884 --> 00:17:33,685
of the plane ticket somewhere,
but you know, more importantly,
275
00:17:33,685 --> 00:17:36,755
what are you even doing here
'cause I can chat all day,
276
00:17:36,755 --> 00:17:39,358
but chatting with a Cypress?
277
00:17:39,358 --> 00:17:41,794
Not really my thing.
278
00:17:41,794 --> 00:17:44,530
-So when I look up this receipt,
do I search for Blaine or Bear?
279
00:17:46,799 --> 00:17:48,333
Huh.
280
00:17:48,801 --> 00:17:50,436
And why would you say that?
281
00:17:51,837 --> 00:17:53,672
I'm not the only one, am I?
282
00:17:54,773 --> 00:17:56,408
Rose Blackdeer.
283
00:17:56,875 --> 00:17:58,610
She gave you that necklace,
right?
284
00:17:59,978 --> 00:18:01,847
A bear claw for her Bear.
285
00:18:03,215 --> 00:18:05,517
What did you give her?
286
00:18:08,253 --> 00:18:09,988
Rose is special to me.
287
00:18:09,988 --> 00:18:11,690
I'll bet.
288
00:18:11,690 --> 00:18:14,426
-No, no, no.
Don't you do that, okay?
289
00:18:14,426 --> 00:18:16,462
It is nothing like that.
290
00:18:16,462 --> 00:18:18,530
She's one of the only people
that actually sees me,
291
00:18:18,530 --> 00:18:20,566
who cares what I have to say.
292
00:18:20,566 --> 00:18:22,801
-You are twice her age
and you expect me to believe
293
00:18:22,801 --> 00:18:25,337
that all you cared about
was her writing?
294
00:18:25,337 --> 00:18:28,507
-I respect her.
It's not like that.
295
00:18:28,507 --> 00:18:29,975
What's it like?
296
00:18:29,975 --> 00:18:32,277
Dana, you there? Over.
297
00:18:32,277 --> 00:18:33,912
-One minute, Jeannie.
298
00:18:33,912 --> 00:18:36,248
-Sorry, Dana,
but this is urgent.
299
00:18:36,248 --> 00:18:38,684
They found something
at the Blackdeer home.
300
00:18:38,684 --> 00:18:40,385
You're going
to want to see this.
301
00:18:42,688 --> 00:18:44,323
-Copy.
302
00:18:45,023 --> 00:18:47,259
I'll be back. We'll talk again.
303
00:18:47,259 --> 00:18:48,494
-Yeah.
304
00:18:48,494 --> 00:18:50,696
Anytime.
305
00:18:56,602 --> 00:18:57,836
-I don't know how that
got in there.
306
00:18:57,836 --> 00:18:59,438
Dana, you gotta believe me.
307
00:18:59,438 --> 00:19:00,873
What the hell's going on?
308
00:19:02,474 --> 00:19:04,643
It's over, Dana. Move on.
309
00:19:06,778 --> 00:19:08,714
-Dae...
310
00:19:08,714 --> 00:19:10,849
It's not good.
It's Rose's shirt.
311
00:19:11,416 --> 00:19:12,784
We'll take it for testing,
but, uh,
312
00:19:12,784 --> 00:19:15,053
it was in the furnace.
313
00:19:15,454 --> 00:19:19,558
Must've fallen down the side
when he, uh, burned the body.
314
00:19:21,927 --> 00:19:24,563
-What? No!
That doesn't make sense.
315
00:19:24,563 --> 00:19:26,765
Brent, how-how could we have
missed something like that?
316
00:19:26,765 --> 00:19:28,500
I'm sorry.
317
00:19:34,940 --> 00:19:37,042
- Hey.
318
00:19:37,042 --> 00:19:38,677
I want a lawyer.
319
00:19:40,812 --> 00:19:42,848
Jesse, I'm trying to help you.
320
00:19:42,848 --> 00:19:45,484
-Really? 'Cause this is where
your help's got me.
321
00:19:47,686 --> 00:19:48,921
You want me in there?
322
00:19:48,921 --> 00:19:50,422
-No. Absolutely not.
-Dana.
323
00:19:50,422 --> 00:19:51,590
-Get out.
-I think I should, you know.
324
00:19:51,590 --> 00:19:53,458
Brent, I got this.
325
00:19:54,092 --> 00:19:56,828
I got this. I'll let you know
if I need help.
326
00:19:56,828 --> 00:19:58,463
All right.
327
00:20:01,700 --> 00:20:03,769
- These are too tight.
I'm so sorry.
328
00:20:08,507 --> 00:20:10,108
-This is how
you treat a murderer.
329
00:20:10,709 --> 00:20:12,411
-Let me see if I can--
-No, I don't want
330
00:20:12,411 --> 00:20:13,879
anything else from you.
-Jesse.
331
00:20:13,879 --> 00:20:15,847
-No.
332
00:20:15,847 --> 00:20:17,683
I shouldn't have trusted you
in the first place.
333
00:20:41,840 --> 00:20:43,675
-This entire department
is rotten to its core
334
00:20:43,675 --> 00:20:45,244
and you know it!
335
00:20:45,244 --> 00:20:47,446
He was your friend!
He trusted you!
336
00:20:47,446 --> 00:20:50,015
-Jesus. Okay.
What? Is there a question here?
337
00:20:50,015 --> 00:20:52,684
-Yeah. Was it your dad who
planted the evidence or you?
338
00:20:52,684 --> 00:20:55,120
-How desperate are you
for a headline?
339
00:20:55,120 --> 00:20:57,422
-Question is how desperate were
all of you to close the case?
340
00:20:57,422 --> 00:20:59,758
-Just pin it on the Native man.
No one will blink an eye.
341
00:20:59,758 --> 00:21:01,793
Some things never change!
342
00:21:01,793 --> 00:21:03,729
- Let's get you in here.
343
00:21:03,729 --> 00:21:06,632
He was taking him to County
and got jumped in the car.
344
00:21:06,632 --> 00:21:07,899
Blackdeer?
345
00:21:07,899 --> 00:21:09,468
He's on the run.
346
00:21:09,468 --> 00:21:11,503
-Shit.
347
00:21:14,206 --> 00:21:15,807
-MAN What's the status
on the north quadrant search?
348
00:21:15,807 --> 00:21:17,376
-WOMAN Negative
on contact.
349
00:21:17,376 --> 00:21:19,444
Shifting east
into denser cover.
350
00:21:19,444 --> 00:21:22,080
Will advise if we spot anythin.
-Copy that.
351
00:21:22,080 --> 00:21:24,950
-MAN 2 No update yet
on deputies Cypress and Rogers.
352
00:21:25,651 --> 00:21:27,619
FEMALE This is Rogers.
353
00:21:27,619 --> 00:21:29,788
Dana has eyes on Blackdeer
and is in pursuit.
354
00:21:29,788 --> 00:21:31,456
Returning to her position now.
355
00:21:31,456 --> 00:21:35,294
Jesse! Jesse! Stop!
356
00:21:38,697 --> 00:21:41,500
-Please!
You know I didn't do this!
357
00:21:41,500 --> 00:21:43,201
Jesse, get your hands up!
358
00:21:44,703 --> 00:21:46,505
No. I'm not going with you.
359
00:21:47,572 --> 00:21:49,441
-Come on, don't do this.
360
00:21:50,075 --> 00:21:52,010
-You're going to have to
shoot me.
361
00:21:55,047 --> 00:21:56,682
-Jesse!
362
00:21:58,684 --> 00:22:00,385
My Rose is gone.
363
00:22:01,787 --> 00:22:03,588
Let me go, too.
364
00:22:16,468 --> 00:22:17,903
Thank you.
365
00:22:23,208 --> 00:22:24,843
Dana!
366
00:22:27,979 --> 00:22:30,048
You let him go?
367
00:22:31,883 --> 00:22:34,052
Visual confirmed, but he evaded.
368
00:22:34,052 --> 00:22:35,253
We lost him.
369
00:22:35,253 --> 00:22:37,856
We lost him.
370
00:22:37,856 --> 00:22:39,624
Pinsconsin Pride.
371
00:22:39,624 --> 00:22:42,494
12-year regional champions.
372
00:22:42,494 --> 00:22:45,130
And we've been to
Nationals twice.
373
00:22:45,130 --> 00:22:47,132
I've been the team captain
for seven years.
374
00:22:47,132 --> 00:22:49,501
Seven years? Wow.
375
00:22:49,501 --> 00:22:51,603
And what about
the rest of your team?
376
00:22:51,603 --> 00:22:53,739
I mean, have they always been
the same.
377
00:22:54,106 --> 00:22:59,411
-We've got, uh, Doreen, Paulie,
Zeb, Brent and myself.
378
00:22:59,945 --> 00:23:01,847
And that would be Deputy Brent?
379
00:23:01,847 --> 00:23:05,083
Oh, yeah. He's our top striker.
380
00:23:05,083 --> 00:23:08,387
We would've won nothing
without him.
381
00:23:08,820 --> 00:23:12,491
I mean, honestly, we'd be
celebrating a seven-year run
382
00:23:12,491 --> 00:23:15,093
if he hadn't missed
the championship two years ago.
383
00:23:16,795 --> 00:23:19,131
Two years ago? Was that common?
384
00:23:19,131 --> 00:23:21,500
I mean, did he ever miss any
other matches or--
385
00:23:21,500 --> 00:23:26,104
-Ah, no. No.
He is dedicated to the cause.
386
00:23:26,104 --> 00:23:28,006
I mean, yeah, even when he was
387
00:23:28,006 --> 00:23:30,876
sick as a dog that time
he showed up.
388
00:23:30,876 --> 00:23:33,645
-And are the championships
the same time every year?
389
00:23:33,645 --> 00:23:36,581
-Yes, ma'am.
Third week of November.
390
00:23:36,581 --> 00:23:38,383
Bowlers' Christmas.
391
00:23:39,451 --> 00:23:42,621
-Third week of November. Hm.
The only game
392
00:23:42,621 --> 00:23:45,023
Brent ever missed
was on November 17th.
393
00:23:46,725 --> 00:23:51,163
Which was one night before
he found Rose's shirt.
394
00:23:51,163 --> 00:23:53,465
I don't follow.
395
00:23:53,465 --> 00:23:54,800
-He said he had food poisoning
and he had to sit out,
396
00:23:54,800 --> 00:23:56,968
but this was
the first and only time
397
00:23:56,968 --> 00:23:59,004
he's ever done that.
398
00:23:59,004 --> 00:24:00,639
This is the same guy
who won regionals the year prior
399
00:24:00,639 --> 00:24:02,674
while running a fever of 102.
400
00:24:02,674 --> 00:24:04,676
And Jesse's neighbours said
that they saw an officer
401
00:24:04,676 --> 00:24:08,413
at 8 p.m. at the time, but they
didn't think anything of it.
402
00:24:08,947 --> 00:24:11,082
-But why didn't
Jesse see them then?
403
00:24:12,551 --> 00:24:14,619
-It was a Thursday
at around 8 p.m.
404
00:24:15,053 --> 00:24:16,755
He was at the tribal meeting.
405
00:24:17,756 --> 00:24:19,825
And he knew that.
406
00:24:19,891 --> 00:24:21,993
He had one window of opportunity
to plant the evidence
407
00:24:21,993 --> 00:24:23,728
and he took it.
408
00:24:26,064 --> 00:24:28,800
He framed him.
409
00:24:28,800 --> 00:24:32,070
I need to get to Jesse. Please.
410
00:24:36,908 --> 00:24:38,510
See you later, Justin.
411
00:24:38,977 --> 00:24:40,612
Goodnight.
412
00:24:44,149 --> 00:24:45,884
Jesse Blackdeer?
413
00:24:47,152 --> 00:24:49,521
It's okay. You're okay.
414
00:24:49,988 --> 00:24:51,656
You shouldn't be here.
415
00:24:51,656 --> 00:24:53,992
-Jesse, or I can
call you Justin,
416
00:24:53,992 --> 00:24:55,260
if that's preferred.
417
00:24:55,260 --> 00:24:57,062
You're that Wausau reporter.
418
00:24:57,929 --> 00:24:59,698
Look, I ain't got nothing
to say to you.
419
00:24:59,698 --> 00:25:01,833
Please leave.
Just leave me alone.
420
00:25:01,833 --> 00:25:03,969
-I'm not here for you.
I'm here for Rose.
421
00:25:10,208 --> 00:25:11,843
Here.
422
00:25:13,144 --> 00:25:14,779
We were friends.
423
00:25:16,815 --> 00:25:18,783
And you're right.
I am a reporter.
424
00:25:18,783 --> 00:25:20,852
But I'm not here for a story.
At least, not yet.
425
00:25:22,687 --> 00:25:24,623
I've been looking into
Rose's case.
426
00:25:24,623 --> 00:25:26,424
I know you didn't do it.
427
00:25:26,691 --> 00:25:28,894
And I know that two years ago
you were framed.
428
00:25:29,294 --> 00:25:30,929
How'd you find me?
429
00:25:30,929 --> 00:25:33,598
Uncle Don. He helped me.
430
00:25:34,032 --> 00:25:36,701
-I don't understand.
Why would he help you?
431
00:25:38,737 --> 00:25:40,639
-I was in love with
your daughter, Jesse.
432
00:25:43,074 --> 00:25:45,644
We were going to go together
to Chicago.
433
00:25:46,311 --> 00:25:48,346
Do you know who took my Rose?
434
00:25:48,346 --> 00:25:50,782
Not entirely, but I'm close.
435
00:25:56,221 --> 00:25:58,056
Deputy Brent?
436
00:26:05,697 --> 00:26:08,967
- Oh, no. No, I'm not.
437
00:26:08,967 --> 00:26:10,669
No applause needed.
438
00:26:17,008 --> 00:26:18,843
I think he was involved.
439
00:26:18,843 --> 00:26:20,478
I think that he planted evidence
in your house,
440
00:26:20,478 --> 00:26:22,714
but I don't think
he was the one who took Rose.
441
00:26:23,982 --> 00:26:27,686
Look, his mother was ill.
They had medical bills piling up
442
00:26:27,686 --> 00:26:29,888
then I found this.
443
00:26:29,888 --> 00:26:32,791
Four days after the
second search of your property,
444
00:26:32,791 --> 00:26:35,393
after he found her torn shirt
in your basement,
445
00:26:35,393 --> 00:26:38,697
he just walks into
Wausau General Memorial Hospital
446
00:26:38,697 --> 00:26:41,700
and completes the payment for
his mother's treatment in full.
447
00:26:42,233 --> 00:26:43,935
It's nearly $10,000.
448
00:26:44,302 --> 00:26:46,705
-So, somebody paid him
to plant evidence.
449
00:26:46,705 --> 00:26:48,640
-He was desperate
and they took advantage.
450
00:26:48,640 --> 00:26:50,208
So who's he working for?
451
00:26:50,208 --> 00:26:51,910
-That's what
I'm trying to figure out.
452
00:26:56,147 --> 00:26:57,916
Wait, where are you going?
453
00:26:57,916 --> 00:26:59,150
To handle business.
454
00:26:59,784 --> 00:27:01,620
You can't just waltz
455
00:27:01,620 --> 00:27:03,355
back in there.
I mean, if anybody sees you--
456
00:27:03,355 --> 00:27:05,190
-I appreciate
you coming to see me, May,
457
00:27:05,190 --> 00:27:06,992
but there isn't
a second that goes by
458
00:27:06,992 --> 00:27:08,026
that I don't think about
what they took from me.
459
00:27:10,061 --> 00:27:11,863
But this needs to end.
460
00:27:11,863 --> 00:27:13,231
There needs to be some answers.
461
00:27:36,688 --> 00:27:38,123
Where the hell did you go?
462
00:28:07,986 --> 00:28:10,021
MAY Oh my God!
463
00:28:10,021 --> 00:28:11,923
Open the door! Open it!
464
00:28:32,544 --> 00:28:35,280
This was Rose's.
465
00:28:36,247 --> 00:28:38,416
She was wearing these
the night she left.
466
00:28:39,150 --> 00:28:40,585
And this
467
00:28:41,586 --> 00:28:43,421
we found recently.
468
00:28:43,421 --> 00:28:45,256
-This is Em's.
Where did you get this?
469
00:28:45,256 --> 00:28:47,959
-Moore Creek. Same place
we found the earring.
470
00:28:47,959 --> 00:28:49,961
The sacred place.
471
00:28:49,961 --> 00:28:52,464
-Well, that could just be
a coincidence.
472
00:28:52,464 --> 00:28:54,666
How do we know Moore Creek
has real significance.
473
00:28:54,666 --> 00:28:57,268
-Because that's
where I was murdered.
474
00:28:58,203 --> 00:29:02,874
Remember how Mom had this thing
with the water being special?
475
00:29:03,975 --> 00:29:05,810
She was right.
476
00:29:05,810 --> 00:29:08,012
That is where Ibrahim took me
and the water...
477
00:29:08,980 --> 00:29:11,516
That's what healed me,
but when I went fully under,
478
00:29:11,516 --> 00:29:14,486
a memory came back
of this person
479
00:29:14,486 --> 00:29:16,688
in an animal mask
holding me down and...
480
00:29:16,688 --> 00:29:18,323
...he had this,
481
00:29:18,323 --> 00:29:20,158
this symbol
482
00:29:21,259 --> 00:29:23,128
carved on his chest.
483
00:29:23,194 --> 00:29:26,264
This symbol has been haunting me
since Revival Day.
484
00:29:27,065 --> 00:29:30,101
-And I'm assuming Aaron didn't
have any carvings on his chest?
485
00:29:30,535 --> 00:29:32,437
No. Look,
486
00:29:33,705 --> 00:29:36,007
after I died,
487
00:29:36,007 --> 00:29:39,110
they must have just left my body
to wash down the river
488
00:29:39,110 --> 00:29:41,012
and into Bull Falls.
489
00:29:41,012 --> 00:29:42,580
And when we found that,
490
00:29:42,580 --> 00:29:44,182
I followed Em,
which led me to Aaron.
491
00:29:44,182 --> 00:29:46,017
Who was also shot by Brent.
492
00:29:46,017 --> 00:29:47,619
Is all of this enough of
a coincidence for you?
493
00:29:47,619 --> 00:29:50,155
-When we searched
Brent's phone records,
494
00:29:50,155 --> 00:29:52,590
there was a text
between him and Aaron
495
00:29:52,590 --> 00:29:54,993
sent around the time
Rose went missing.
496
00:29:54,993 --> 00:29:57,395
It was a model of a car.
497
00:29:58,196 --> 00:30:00,064
A dark blue Cutlass Supreme.
498
00:30:00,665 --> 00:30:03,067
The USB drive that we took
from Aaron's house,
499
00:30:03,067 --> 00:30:05,703
it had a text file on it,
but all it read was,
500
00:30:05,703 --> 00:30:08,173
"dark blue Cutlass Supreme."
I mean, could--
501
00:30:08,173 --> 00:30:10,074
could that be Bear's car?
502
00:30:10,074 --> 00:30:11,743
Think you mean Blaine's car.
503
00:30:11,743 --> 00:30:14,379
-Wait, like
the crazy radio dude?
504
00:30:14,379 --> 00:30:17,749
-Blaine had one of
Rose's necklaces, a bear claw.
505
00:30:17,749 --> 00:30:19,617
He said they were friends.
506
00:30:21,553 --> 00:30:23,822
Do you have any reason
to suspect Blaine?
507
00:30:24,355 --> 00:30:28,626
-Our tribe's had land disputes
with the Abels for decades.
508
00:30:29,360 --> 00:30:32,430
His father offered
a lot of money for our land.
509
00:30:32,430 --> 00:30:35,099
-That creepshow.
I knew he was not there
510
00:30:35,099 --> 00:30:37,502
just towing a car.
And he was there that night.
511
00:30:37,502 --> 00:30:39,771
-Wait, Blaine was there
the night you died?
512
00:30:39,771 --> 00:30:42,006
-Yes!
-Then it's time to go.
513
00:30:46,211 --> 00:30:48,146
- Jesse... Jesse, wait.
Jesse, where are you going?
514
00:30:48,146 --> 00:30:49,647
Wait, wait, wait!
Where are you going?
515
00:30:49,647 --> 00:30:51,282
I'm going to get the man
516
00:30:51,282 --> 00:30:53,218
that killed my daughter
and your sister.
517
00:30:53,218 --> 00:30:55,687
-The last time you did this,
it didn't end well for you.
518
00:30:55,687 --> 00:30:58,556
-Let them try that again.
-Reviver or not, last I checked,
519
00:30:58,556 --> 00:31:01,259
Blaine had a small militia.
-That's why I'm going with him.
520
00:31:01,259 --> 00:31:03,428
-Em, there are mercenaries
everywhere looking for you!
521
00:31:03,428 --> 00:31:06,231
-I think you know by now
I can handle myself fine.
522
00:31:06,231 --> 00:31:08,399
-Getting shot
and having you heal me again
523
00:31:08,399 --> 00:31:10,568
is not part of my fricking
priorities right now, okay?
524
00:31:10,568 --> 00:31:13,271
So please stay here.
Please, please? No. Stop.
525
00:31:13,805 --> 00:31:15,840
Dana, let me go.
526
00:31:15,840 --> 00:31:18,142
We don't even know if it's him.
527
00:31:18,142 --> 00:31:19,410
-What are you talking about?
-I'm not saying it's not.
528
00:31:19,410 --> 00:31:21,279
I'm just saying
we need to be sure.
529
00:31:21,279 --> 00:31:23,047
Let me get JP to help.
530
00:31:23,047 --> 00:31:26,217
We all trust him, right?
I can get a warrant.
531
00:31:26,217 --> 00:31:27,986
I can search the premises
532
00:31:27,986 --> 00:31:29,454
and get what we need
to make a proper arrest.
533
00:31:29,454 --> 00:31:31,189
I'm ready to end this.
534
00:31:31,189 --> 00:31:33,391
We are all ready to end this.
535
00:31:34,759 --> 00:31:37,862
Your vengeance is not
going to bring our Rose peace.
536
00:31:39,697 --> 00:31:41,366
Jesse,
537
00:31:43,701 --> 00:31:45,603
I didn't come through for you
last time.
538
00:31:46,437 --> 00:31:48,072
I know.
539
00:31:49,574 --> 00:31:51,576
Let me do it for you
this time, okay?
540
00:31:52,343 --> 00:31:53,778
It's not going to happen again.
541
00:31:56,447 --> 00:31:58,149
Please?
542
00:32:01,786 --> 00:32:03,221
What are you writing?
543
00:32:03,688 --> 00:32:07,225
Uh, just some poetry.
544
00:32:09,127 --> 00:32:10,561
May I?
545
00:32:11,863 --> 00:32:15,600
It's-it's not really good.
546
00:32:16,334 --> 00:32:18,303
I'm sure it's very good.
547
00:32:23,508 --> 00:32:25,677
Every path finds its edge.
548
00:32:27,345 --> 00:32:29,280
Silent crossing over dark
549
00:32:30,715 --> 00:32:33,251
We mistake
the silence for peace
550
00:32:34,252 --> 00:32:37,655
Forget that longing
can echo louder than rage
551
00:32:39,757 --> 00:32:43,494
And the path we choose,
a pit.
552
00:32:44,295 --> 00:32:46,464
A stream, an icy river
553
00:32:48,299 --> 00:32:50,802
Is sometimes a return to
what we were,
554
00:32:51,769 --> 00:32:53,471
to what we left behind.
555
00:32:54,739 --> 00:32:57,642
We cross, dimly aware of
the depths beneath
556
00:32:58,710 --> 00:33:01,846
but these quiet bridges carry us
beyond the dark.
557
00:33:03,781 --> 00:33:06,517
Still, something yearns
beneath the ice,
558
00:33:07,652 --> 00:33:09,854
a voice not spoken, but known.
559
00:33:13,358 --> 00:33:16,461
It pulls, not with force,
but with a promise.
560
00:33:17,261 --> 00:33:19,197
But what was lost still waits.
561
00:33:19,831 --> 00:33:22,467
Like a memory of warmth
in a body grown cold.
562
00:33:24,268 --> 00:33:26,504
Aching to return.
563
00:33:33,244 --> 00:33:34,979
Unaware, we pass
564
00:33:34,979 --> 00:33:38,216
over shadows waiting below
on an icy river.
565
00:33:38,850 --> 00:33:42,453
-It's still a work in progress.
I'm really rusty.
566
00:33:44,255 --> 00:33:48,493
-Rose also gave up writing.
Couple of years before.
567
00:33:50,762 --> 00:33:52,397
I'm really sorry
568
00:33:52,964 --> 00:33:54,632
about Rose.
569
00:34:29,934 --> 00:34:31,602
Blue Cutlass.
570
00:35:11,843 --> 00:35:13,478
You really loved her, huh?
571
00:35:17,048 --> 00:35:18,683
I really did.
572
00:35:20,852 --> 00:35:22,720
You ever had anyone like that?
573
00:35:25,723 --> 00:35:27,358
Yeah.
574
00:35:28,860 --> 00:35:30,761
Yeah, maybe.
575
00:35:49,680 --> 00:35:51,415
Rhodey?
576
00:35:51,415 --> 00:35:53,117
Em?
577
00:35:53,117 --> 00:35:54,819
Holy shit.
Are you-are you okay?
578
00:35:54,819 --> 00:35:57,588
Rhodey... Oh my God.
579
00:35:58,789 --> 00:36:01,492
Oh my God.
580
00:36:02,026 --> 00:36:03,494
I've been so worried.
581
00:36:03,995 --> 00:36:05,997
I've called so many times.
582
00:36:06,764 --> 00:36:09,800
Are you safe?
-I am now. I managed to escape.
583
00:36:10,568 --> 00:36:14,805
It's crazy. Um, listen, Em,
we can't talk for long.
584
00:36:14,805 --> 00:36:16,541
You called just in time.
I'm getting out of here.
585
00:36:16,541 --> 00:36:18,242
Come with me.
-What?
586
00:36:18,242 --> 00:36:20,611
Rhodey, no,
I don't-I don't think I can.
587
00:36:20,611 --> 00:36:23,915
I'm with my sister and we are
so close to figuring this out.
588
00:36:23,915 --> 00:36:25,683
Like, I know who killed me.
589
00:36:25,683 --> 00:36:27,852
-Em, listen to me,
you can't stay.
590
00:36:27,852 --> 00:36:30,321
They've got some drug that
really messes with revivers.
591
00:36:30,688 --> 00:36:31,789
You gotta get out.
592
00:36:32,623 --> 00:36:33,958
Come with me.
593
00:36:36,627 --> 00:36:38,062
What's going on?
594
00:36:40,865 --> 00:36:42,500
What is it?
595
00:36:43,701 --> 00:36:45,937
It's okay. Look, um,
596
00:36:47,438 --> 00:36:49,073
can we at least say goodbye?
597
00:36:54,412 --> 00:36:58,082
-Okay.
Okay, yeah.
598
00:36:58,082 --> 00:37:01,352
Yeah, just meet me
past the camp at Unity Drive.
599
00:37:02,119 --> 00:37:03,854
Okay.
600
00:37:13,064 --> 00:37:14,799
Mr. Abel.
601
00:37:14,799 --> 00:37:16,634
-Mm. What?
-It's the angel, sir.
602
00:37:16,634 --> 00:37:18,169
-What?
-It's gone!
603
00:37:18,169 --> 00:37:20,004
What?
604
00:37:20,004 --> 00:37:21,639
Tyler!
605
00:37:23,674 --> 00:37:26,510
What? What did you say?
606
00:37:27,078 --> 00:37:28,846
WHERE IS MY ANGEL?!
607
00:37:33,050 --> 00:37:34,785
Em?
608
00:37:40,057 --> 00:37:41,692
Em!
609
00:37:43,728 --> 00:37:45,096
Have you seen my sister?
610
00:37:45,096 --> 00:37:48,132
I'm sorry. I didn't see her go.
611
00:37:48,899 --> 00:37:50,568
I guess she snuck out.
612
00:37:50,568 --> 00:37:52,136
Shit. Shit.
613
00:38:04,215 --> 00:38:05,883
-Is...?
614
00:38:07,618 --> 00:38:09,053
No!
615
00:38:14,292 --> 00:38:15,926
You were right, Uncle.
616
00:38:18,362 --> 00:38:20,264
I knew you'd bring her back.
617
00:38:33,210 --> 00:38:35,613
ROSE No! Let me go!
618
00:38:35,613 --> 00:38:38,115
Please. No!
619
00:38:44,355 --> 00:38:45,990
-I've got her.
620
00:39:06,711 --> 00:39:08,913
-I've got her.
I'll meet you at Moore Creek.
621
00:39:37,108 --> 00:39:38,743
-What was that?
622
00:39:40,010 --> 00:39:41,645
It's calling me.
623
00:39:45,383 --> 00:39:47,017
And I'm ready to go.
624
00:39:57,128 --> 00:39:58,763
I'm ready now.
625
00:40:00,064 --> 00:40:01,699
Our Rose can move on.
626
00:40:04,335 --> 00:40:06,103
It's time for us to go, too.
627
00:40:26,323 --> 00:40:27,958
Rhodey?
628
00:40:32,997 --> 00:40:34,432
Em.
629
00:40:54,885 --> 00:40:55,953
Hey.
630
00:40:55,953 --> 00:40:57,354
Hey, hey, hey.
631
00:40:57,354 --> 00:40:59,056
Don't cry. It's okay.
632
00:40:59,924 --> 00:41:02,193
Look, I really
gotta finish this,
633
00:41:02,193 --> 00:41:04,228
but then I can
come meet you wherever.
634
00:41:04,228 --> 00:41:06,096
Like, Austin, or Nashville.
635
00:41:06,096 --> 00:41:07,865
Or no, no, no! You,
636
00:41:08,332 --> 00:41:10,134
you said we're going to
the ocean, right?
637
00:41:16,106 --> 00:41:17,741
What's wrong?
638
00:41:20,311 --> 00:41:21,846
I'm so sorry, Em.
639
00:41:29,119 --> 00:41:30,488
I'm sorry.
640
00:41:30,488 --> 00:41:32,223
I'm so sorry.
641
00:41:32,223 --> 00:41:34,058
-What is this?
-So sorry.
642
00:41:43,968 --> 00:41:45,336
MAN Copy.
643
00:41:48,105 --> 00:41:49,673
Target is acquired.
644
00:41:49,673 --> 00:41:51,375
Moving her to
a secure location.
645
00:41:52,476 --> 00:41:54,512
Team 3, Team 4,
proceed with caution.
646
00:41:57,014 --> 00:41:58,549
Northwest ridge.
Target is acquired.
647
00:41:58,549 --> 00:42:00,518
Target is acquired.
49193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.