Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,321 --> 00:01:40,152
Hey!
2
00:01:40,196 --> 00:01:40,860
Hi!
3
00:01:40,904 --> 00:01:41,735
Welcome back!
4
00:01:41,779 --> 00:01:42,652
You waiting a while?
5
00:01:42,696 --> 00:01:43,402
Yeah.
6
00:01:43,446 --> 00:01:44,446
I mean, sort of.
7
00:01:45,445 --> 00:01:46,445
No Kay?
8
00:01:46,654 --> 00:01:47,654
Not yet.
9
00:01:47,988 --> 00:01:48,988
You okay?
10
00:01:49,196 --> 00:01:49,694
Huh?
11
00:01:49,738 --> 00:01:50,738
Yeah!
12
00:01:51,488 --> 00:01:53,402
Did Kay tell you Mom's coming?
13
00:01:53,445 --> 00:01:54,488
Mom's coming?
14
00:01:55,654 --> 00:01:57,974
Well, if Kay thinks Mom is
coming, at least she'll show up.
15
00:01:58,821 --> 00:01:59,904
How do you think she'll be?
16
00:02:01,863 --> 00:02:02,863
Difficult.
17
00:02:06,238 --> 00:02:07,277
Hi!
18
00:02:08,738 --> 00:02:10,154
Yeah!
19
00:02:11,196 --> 00:02:12,196
Oh my God.
20
00:02:12,654 --> 00:02:13,860
You look amazing!
21
00:02:13,904 --> 00:02:14,777
What is this?
22
00:02:14,821 --> 00:02:15,610
Oh!
23
00:02:15,654 --> 00:02:16,735
Baby Janny!
24
00:02:20,488 --> 00:02:21,403
Where's Mom?
25
00:02:21,446 --> 00:02:22,446
Arrives tomorrow.
26
00:02:24,863 --> 00:02:25,863
Shall we?
27
00:02:26,363 --> 00:02:27,523
That's all you brought?
28
00:02:27,613 --> 00:02:28,613
I can wear Gwen's stuff.
29
00:02:36,363 --> 00:02:37,363
Hi!
30
00:02:40,321 --> 00:02:41,696
Hello sweetheart!
31
00:02:42,696 --> 00:02:44,819
Still Uncle Bill's favourite.
32
00:02:44,863 --> 00:02:46,363
She reminds him of Mom.
33
00:02:55,696 --> 00:02:56,755
Well, they made it, yeah?
34
00:02:56,779 --> 00:02:57,569
Hi.
35
00:02:57,613 --> 00:02:58,152
Hi.
36
00:02:58,196 --> 00:02:58,985
Hi Aunt Maureen.
37
00:02:59,029 --> 00:03:00,029
Sit.
38
00:03:00,488 --> 00:03:01,488
Kay, you're too thin.
39
00:03:05,404 --> 00:03:06,527
Sharon says hi!
40
00:03:06,571 --> 00:03:07,902
Hi Sharon!
41
00:03:07,946 --> 00:03:09,944
Yeah, they can't
wait to see you too.
42
00:03:09,988 --> 00:03:10,694
Okay.
43
00:03:10,738 --> 00:03:11,738
Bye.
44
00:03:13,404 --> 00:03:14,485
Where's Billy?
45
00:03:14,529 --> 00:03:15,547
She's at Sharon's.
46
00:03:15,571 --> 00:03:16,851
Okay, well let's go get her.
47
00:03:17,613 --> 00:03:18,860
She's staying there tonight.
48
00:03:18,904 --> 00:03:20,860
We've got that big
party at Greg's parents'.
49
00:03:20,904 --> 00:03:22,944
We didn't want to get her
hopes up until we knew.
50
00:03:22,988 --> 00:03:23,735
Knew what?
51
00:03:23,779 --> 00:03:24,735
Jesus Christ, Maureen.
52
00:03:24,779 --> 00:03:26,360
I'm her mother for fuck sake!
53
00:03:26,404 --> 00:03:27,360
Language!
54
00:03:27,404 --> 00:03:28,880
Till we knew what kind
of shape you'd be in-
55
00:03:28,904 --> 00:03:30,654
if you managed
to show up at all.
56
00:03:31,613 --> 00:03:33,235
You smell like a
brewery, by the way.
57
00:03:33,279 --> 00:03:33,985
That's weird.
58
00:03:34,029 --> 00:03:35,571
I haven't had any beer today.
59
00:03:36,321 --> 00:03:37,194
Anyway, I'm on vacation!
60
00:03:37,238 --> 00:03:38,904
It's not vacation if
you're coming home.
61
00:04:49,988 --> 00:04:51,797
So Billy spends a
lot of time at Sharon's.
62
00:04:51,821 --> 00:04:52,485
What?
63
00:04:52,529 --> 00:04:54,321
She likes being at Sharon's.
64
00:04:57,779 --> 00:04:59,672
Really though,
we should've had her here.
65
00:04:59,696 --> 00:05:00,777
You hurt Kay's feelings.
66
00:05:00,821 --> 00:05:01,944
Believe it or not-
67
00:05:01,988 --> 00:05:04,110
Kay's feelings are not my
main concern at the moment.
68
00:05:04,154 --> 00:05:04,902
What happened with Kay-
69
00:05:04,946 --> 00:05:06,944
taking her up to
Calgary with her?
70
00:05:06,988 --> 00:05:08,029
It didn't work out.
71
00:05:09,821 --> 00:05:12,029
I don't know how stable
things are for her up there.
72
00:05:13,154 --> 00:05:14,154
Right.
73
00:05:17,529 --> 00:05:18,610
We couldn't take her.
74
00:05:18,654 --> 00:05:19,985
This year has been hard.
75
00:05:20,029 --> 00:05:21,630
And the renos were
supposed to be finished-
76
00:05:21,654 --> 00:05:22,755
a hundred million years ago.
77
00:05:22,779 --> 00:05:24,005
And I never would've
even started them-
78
00:05:24,029 --> 00:05:25,922
if I'd known that the house
would still be totally fucked
79
00:05:25,946 --> 00:05:27,363
by the time the wedding came.
80
00:05:28,696 --> 00:05:30,529
It's just a lot.
81
00:05:30,738 --> 00:05:31,902
I never said anything.
82
00:05:31,946 --> 00:05:33,880
Well, someone is going to have
to be responsible for her-
83
00:05:33,904 --> 00:05:34,610
at the wedding.
84
00:05:34,654 --> 00:05:36,069
I'm going to be up to my eyes.
85
00:05:36,113 --> 00:05:36,819
Okay.
86
00:05:36,863 --> 00:05:37,652
Don't look at me!
87
00:05:37,696 --> 00:05:38,696
Kay can do it.
88
00:05:39,738 --> 00:05:41,694
Well, maybe Tom could do it.
89
00:05:41,738 --> 00:05:42,738
My Tom?
90
00:05:43,238 --> 00:05:44,363
He's not your Tom anymore.
91
00:05:45,238 --> 00:05:45,860
And Billy is not
Tom's responsibility.
92
00:05:45,904 --> 00:05:47,819
She's not my responsibility!
93
00:05:47,863 --> 00:05:49,652
She's not my responsibility!
94
00:05:49,696 --> 00:05:50,696
Why would Tom do it?
95
00:05:51,696 --> 00:05:53,696
He's actually been
really great with Billy.
96
00:05:54,196 --> 00:05:55,196
What?
97
00:05:55,779 --> 00:05:56,964
He comes by every so often.
98
00:05:56,988 --> 00:05:57,988
Takes her out.
99
00:05:59,529 --> 00:06:00,529
Why?
100
00:06:01,154 --> 00:06:02,110
Tom was really happy-
101
00:06:02,154 --> 00:06:03,985
when Kay and Billy were
living with you guys.
102
00:06:04,029 --> 00:06:04,777
Oh my God.
103
00:06:04,821 --> 00:06:05,985
She's Kay's child.
104
00:06:06,029 --> 00:06:08,229
Honestly, I don't think it's
good to tip toe around her.
105
00:06:09,071 --> 00:06:11,171
You can be responsible for
Billy at the wedding, right?
106
00:06:11,195 --> 00:06:12,195
Yeah.
107
00:06:13,154 --> 00:06:14,154
There you go.
108
00:06:18,821 --> 00:06:20,404
Where'd you get the lipstick?
109
00:06:23,154 --> 00:06:25,527
The bridesmaid's
dresses are really pretty.
110
00:06:25,571 --> 00:06:27,527
We can make any last minute
alterations tomorrow.
111
00:06:27,571 --> 00:06:28,714
Wait till you hear
my speech, Jan.
112
00:06:28,738 --> 00:06:30,071
I don't want you
to say a speech.
113
00:06:30,821 --> 00:06:32,485
Is Gwen?
- No.
114
00:06:32,529 --> 00:06:33,839
I don't care if Gwen
says a speech.
115
00:06:33,863 --> 00:06:35,610
I don't want you
to say a speech.
116
00:06:35,654 --> 00:06:36,714
I don't want to say a speech.
117
00:06:36,738 --> 00:06:37,738
So you can-
118
00:06:38,404 --> 00:06:39,922
What time does
Mom's flight get in?
119
00:06:39,946 --> 00:06:41,613
Did you know Janet
paid for Mom's ticket?
120
00:06:42,738 --> 00:06:43,610
Really?
121
00:06:43,654 --> 00:06:45,569
How much money do
nurses make now, anyway?
122
00:06:45,613 --> 00:06:46,973
How did you afford
all our tickets?
123
00:06:47,613 --> 00:06:49,113
You paid for Mom and Kay?
124
00:06:49,613 --> 00:06:50,863
Can we just drop it?
125
00:06:52,238 --> 00:06:54,071
Stop eating the chocolates, Kay!
126
00:06:54,696 --> 00:06:55,696
Fine!
127
00:06:57,113 --> 00:06:58,214
You know
what your sister's like.
128
00:06:58,238 --> 00:06:58,902
Your mother's worse-
129
00:06:58,946 --> 00:07:00,113
if anything.
130
00:07:00,863 --> 00:07:02,444
Well, we're all here.
131
00:07:02,488 --> 00:07:03,613
That's the main thing.
132
00:07:04,113 --> 00:07:05,488
Mom's not.
133
00:07:11,154 --> 00:07:12,654
Kay, just so you know-
134
00:07:13,196 --> 00:07:15,111
Greg's parents are
kind of conservative.
135
00:07:15,946 --> 00:07:17,186
Read you loud and clear, Janny.
136
00:07:17,821 --> 00:07:19,529
Jesus, who keeps calling you?
137
00:07:19,904 --> 00:07:20,444
Rudy.
138
00:07:20,488 --> 00:07:21,944
He's obsessed with me.
139
00:07:21,988 --> 00:07:22,694
It's complicated.
140
00:07:22,738 --> 00:07:23,319
Hi!
141
00:07:23,363 --> 00:07:24,363
Hey, how are you?
142
00:07:27,196 --> 00:07:28,196
Hey!
143
00:07:28,321 --> 00:07:29,610
Fuck!
144
00:07:29,654 --> 00:07:30,277
Off!!
145
00:07:30,321 --> 00:07:31,488
Rudy!!!
146
00:07:31,904 --> 00:07:33,154
Jesus, Kay.
147
00:07:33,988 --> 00:07:34,988
Hi.
148
00:07:36,654 --> 00:07:37,654
How are you?
149
00:07:42,279 --> 00:07:43,070
Cheers to you.
150
00:07:43,113 --> 00:07:43,777
Thank you.
151
00:07:43,821 --> 00:07:44,569
You look-
152
00:07:44,613 --> 00:07:45,277
You look great.
153
00:07:45,321 --> 00:07:45,985
- Thank you.
- You look nice.
154
00:07:46,029 --> 00:07:46,735
Hey!
155
00:07:46,779 --> 00:07:47,485
How are you?
156
00:07:47,529 --> 00:07:48,235
Nice to see you!
157
00:07:48,279 --> 00:07:49,070
- Richard.
- Janet.
158
00:07:49,113 --> 00:07:49,735
Good to see you.
159
00:07:49,779 --> 00:07:50,779
Good to see you.
160
00:07:50,821 --> 00:07:51,485
Hello dear.
161
00:07:51,529 --> 00:07:52,944
Linda.
162
00:07:52,988 --> 00:07:54,235
These are my sisters.
163
00:07:54,279 --> 00:07:54,985
No!
164
00:07:55,029 --> 00:07:56,152
Kay and Gwen.
165
00:07:56,196 --> 00:07:56,902
Welcome!
166
00:07:56,946 --> 00:07:58,172
Thank you, it's nice to be here.
167
00:07:58,196 --> 00:07:58,985
- Welcome.
- Gwen.
168
00:07:59,029 --> 00:07:59,569
Nice to meet you.
169
00:07:59,613 --> 00:08:00,944
And your mother?
170
00:08:00,988 --> 00:08:01,694
Oh, yes.
171
00:08:01,738 --> 00:08:02,652
She's getting in tomorrow.
- Oh.
172
00:08:02,696 --> 00:08:03,922
That's the earliest
she could get here.
173
00:08:03,946 --> 00:08:04,860
Because of work.
- Oh.
174
00:08:04,904 --> 00:08:06,027
Work?
175
00:08:06,070 --> 00:08:06,735
Mom?
176
00:08:06,779 --> 00:08:07,922
She'll be at dinner tomorrow.
177
00:08:07,946 --> 00:08:08,819
Jigg's dinner!
178
00:08:08,863 --> 00:08:09,652
Nice!
179
00:08:09,696 --> 00:08:10,976
Where's the bar
in this dumpster?
180
00:08:11,821 --> 00:08:12,735
Just kidding, obviously.
181
00:08:12,779 --> 00:08:14,777
What a beautiful home you have.
182
00:08:14,821 --> 00:08:15,839
The bar is right over here.
183
00:08:15,863 --> 00:08:16,444
Help yourself.
184
00:08:16,488 --> 00:08:17,571
Ah, say no more, Rich!
185
00:08:18,946 --> 00:08:19,946
Interesting decor!
186
00:08:19,988 --> 00:08:21,777
Well, it's a duck motif.
187
00:08:21,821 --> 00:08:22,860
Duck motif?
188
00:08:22,904 --> 00:08:24,821
How original!
189
00:08:28,238 --> 00:08:29,735
Oh!
190
00:08:29,779 --> 00:08:31,652
That's a goose, dear.
191
00:08:31,696 --> 00:08:32,985
Shut up!
192
00:08:38,946 --> 00:08:40,569
Georgie, this one's Kay.
193
00:08:40,613 --> 00:08:41,194
And that one's Gwen.
194
00:08:41,238 --> 00:08:41,902
Yeah.
195
00:08:41,946 --> 00:08:42,694
Okay.
196
00:08:42,738 --> 00:08:43,988
Nice to meet you, Georgie.
197
00:08:44,654 --> 00:08:45,194
Georgie.
198
00:08:45,238 --> 00:08:46,152
Yes, Georgie.
199
00:08:46,196 --> 00:08:47,196
Nice to meet you.
200
00:08:49,321 --> 00:08:50,863
So you're a groomsman?
201
00:08:51,404 --> 00:08:51,860
- Hey!
- Hi!
202
00:08:51,904 --> 00:08:52,444
How's it going?
203
00:08:52,488 --> 00:08:53,652
How are you?
204
00:08:53,696 --> 00:08:55,819
Oh! Just fine.
205
00:08:55,863 --> 00:08:57,194
Yeah, It's amazing down here.
206
00:08:57,238 --> 00:08:58,860
And you have more
ducks up here too.
207
00:08:58,904 --> 00:09:00,194
Yes, that's my motif.
208
00:09:00,238 --> 00:09:01,238
Welcome.
209
00:09:02,196 --> 00:09:03,863
Do you want to dance?
210
00:09:05,654 --> 00:09:06,235
Yeah, fuck it.
211
00:09:06,279 --> 00:09:07,235
Let's dance! Jesus!
212
00:09:07,279 --> 00:09:08,319
I'll take your lead.
213
00:09:08,363 --> 00:09:09,652
Okay.
214
00:09:09,696 --> 00:09:10,696
Okay.
215
00:09:44,446 --> 00:09:45,319
Hey, man.
216
00:09:45,363 --> 00:09:46,152
Congratulations.
217
00:09:46,196 --> 00:09:46,652
Tom.
218
00:09:46,696 --> 00:09:47,402
Congratulations.
219
00:09:47,446 --> 00:09:48,110
Thanks.
220
00:09:48,154 --> 00:09:48,860
Hey, Georgie.
221
00:09:48,904 --> 00:09:49,904
How're you doing?
222
00:09:51,904 --> 00:09:52,904
Hey.
223
00:09:54,863 --> 00:09:56,196
You're back.
224
00:09:58,946 --> 00:10:00,821
Yeah, I didn't have
a choice, really.
225
00:10:03,488 --> 00:10:04,152
It's-
226
00:10:04,196 --> 00:10:05,819
Uh-
227
00:10:05,863 --> 00:10:06,863
Yeah.
228
00:10:07,321 --> 00:10:08,027
Oh my God!
229
00:10:08,071 --> 00:10:09,113
Hey, Tom!
230
00:10:10,321 --> 00:10:11,321
He's here!
231
00:10:18,988 --> 00:10:20,944
Where's Maureen?
232
00:10:20,988 --> 00:10:24,027
She wasn't sure if she'd
be feeling up to it.
233
00:10:24,071 --> 00:10:25,194
Really?
234
00:10:25,238 --> 00:10:27,005
Listen, it means a lot
to Janet that you're here.
235
00:10:27,029 --> 00:10:29,319
I've got this big family.
236
00:10:29,363 --> 00:10:30,363
And she's got-
237
00:10:32,238 --> 00:10:33,152
She's a lot to handle.
238
00:10:33,196 --> 00:10:35,069
She's a lot to handle?
239
00:10:35,113 --> 00:10:37,027
Or she's got a lot to handle?
240
00:10:37,071 --> 00:10:38,071
Both.
241
00:10:42,196 --> 00:10:44,444
So you didn't like grow
up in this house?
242
00:10:44,488 --> 00:10:45,319
Is this your family house?
243
00:10:45,363 --> 00:10:47,027
No, no, we live downtown.
244
00:10:47,071 --> 00:10:48,027
- Hi.
- Hey.
245
00:10:48,071 --> 00:10:49,071
Can I bum one?
246
00:10:49,863 --> 00:10:50,444
Didn't you quit?
247
00:10:50,488 --> 00:10:51,152
Well-
248
00:10:51,196 --> 00:10:52,319
Quit buying them!
249
00:10:52,363 --> 00:10:54,821
Yeah, just a quick
puff, alright?
250
00:10:59,154 --> 00:10:59,819
You alright?
251
00:10:59,863 --> 00:11:00,863
Just a second.
252
00:11:03,029 --> 00:11:04,069
Dad, here.
253
00:11:04,113 --> 00:11:04,860
Okay.
254
00:11:04,903 --> 00:11:05,402
Thank you.
255
00:11:05,446 --> 00:11:06,446
You're welcome.
256
00:11:07,988 --> 00:11:09,188
He would have killed for that.
257
00:11:17,988 --> 00:11:19,069
Were you smoking?
258
00:11:19,113 --> 00:11:20,113
No.
259
00:11:21,196 --> 00:11:22,402
Go
Ahead! Kiss it!
260
00:11:22,446 --> 00:11:23,779
Alright, here comes the cod!
261
00:11:24,321 --> 00:11:24,902
Okay, here you go.
262
00:11:24,946 --> 00:11:26,235
Ah, kiss it!
263
00:11:26,279 --> 00:11:27,194
Ah, that's not so bad.
264
00:11:27,238 --> 00:11:29,152
You've kissed worse
than that, I'm sure.
265
00:11:29,196 --> 00:11:29,819
Okay.
266
00:11:29,862 --> 00:11:31,194
'Deed I is, me ol' cock!
267
00:11:31,238 --> 00:11:33,819
And long may your big jib draw!
268
00:11:33,862 --> 00:11:35,196
Now, put it on your head.
269
00:11:37,404 --> 00:11:38,404
Well done!
270
00:11:39,529 --> 00:11:40,444
Oh my God.
271
00:11:40,488 --> 00:11:41,488
Fuck this.
272
00:11:46,238 --> 00:11:47,380
Did you try any of those-
273
00:11:47,404 --> 00:11:50,152
like, little tiny, circly-
274
00:11:50,196 --> 00:11:51,547
Like, I guess they're
mushrooms, but-
275
00:11:51,571 --> 00:11:53,297
Yeah, with the little red
thing in the middle?
276
00:11:53,321 --> 00:11:54,755
Yeah, they were deadly.
- They were gross.
277
00:11:54,779 --> 00:11:55,779
They were gross.
278
00:11:56,904 --> 00:11:57,904
They were disgusting.
279
00:12:00,821 --> 00:12:02,130
Rudy thinks I should
confront Mom.
280
00:12:02,154 --> 00:12:04,488
That it would be important
for my personal growth.
281
00:12:05,279 --> 00:12:05,902
Who's Rudy?
282
00:12:05,946 --> 00:12:07,779
He's your therapist, or-?
283
00:12:08,196 --> 00:12:10,902
Like, look at us.
284
00:12:10,946 --> 00:12:13,110
She did permanent damage,
the way she treated us.
285
00:12:13,154 --> 00:12:14,446
Taking off all the time.
286
00:12:15,988 --> 00:12:17,172
And I know what you're thinking.
287
00:12:17,196 --> 00:12:20,069
But I am trying with Billy.
288
00:12:20,113 --> 00:12:21,194
It's not exactly easy-
289
00:12:21,238 --> 00:12:23,198
when Maureen's got her
under fucking lock and key.
290
00:12:25,071 --> 00:12:26,863
And Janet's off her rocker.
291
00:12:29,321 --> 00:12:31,279
I guess that you probably
think that you're fine.
292
00:12:31,946 --> 00:12:32,735
That you're over it.
293
00:12:32,779 --> 00:12:34,988
But I guarantee
you that you aren't.
294
00:12:36,029 --> 00:12:37,469
And repressing shit
gives you cancer.
295
00:12:40,988 --> 00:12:42,297
I'm going to do
it at the wedding.
296
00:12:42,321 --> 00:12:43,321
Confront her.
297
00:12:43,946 --> 00:12:45,488
That's a really bad idea.
298
00:12:46,863 --> 00:12:48,194
What's it going to prove anyway?
299
00:12:48,238 --> 00:12:49,488
She's never going to change.
300
00:12:51,029 --> 00:12:52,189
Where'd you get her lipstick?
301
00:12:52,488 --> 00:12:53,319
From our spot.
302
00:12:53,363 --> 00:12:54,446
From when we stole it.
303
00:12:55,446 --> 00:12:57,366
Maureen's really got to
start throwing shit out.
304
00:12:57,488 --> 00:12:58,527
You stole it.
305
00:12:58,571 --> 00:13:00,027
I got in trouble.
306
00:13:00,071 --> 00:13:01,071
I got in trouble too!
307
00:13:01,988 --> 00:13:03,569
That was an awful day.
308
00:13:03,613 --> 00:13:05,527
No! I love
that day!
309
00:13:05,571 --> 00:13:07,069
It was so thrilling.
310
00:13:07,113 --> 00:13:10,069
And Aunt Maureen gave us
that sex pamphlet, remember?
311
00:13:10,113 --> 00:13:11,194
That wasn't the same day.
312
00:13:11,238 --> 00:13:12,529
Yeah, it was so.
313
00:13:16,154 --> 00:13:17,154
I'm staying.
314
00:13:18,029 --> 00:13:19,321
I'm not going back to Calgary.
315
00:13:20,946 --> 00:13:22,464
I've been trying to
get my shit together.
316
00:13:22,488 --> 00:13:23,819
I know no one thinks I am.
317
00:13:23,863 --> 00:13:25,071
But I am.
318
00:13:28,404 --> 00:13:30,485
I know that it's hard.
319
00:13:30,529 --> 00:13:32,235
And that maybe you're trying.
320
00:13:32,279 --> 00:13:32,985
No, Gwen.
321
00:13:33,029 --> 00:13:34,029
I am trying.
322
00:13:34,488 --> 00:13:36,485
Well, why not actually
move home this time?
323
00:13:36,529 --> 00:13:38,154
Actually move home?
324
00:13:38,613 --> 00:13:39,860
What's that supposed to mean?
325
00:13:39,904 --> 00:13:41,529
Why don't you fucking move home?
326
00:13:42,404 --> 00:13:43,863
We should probably get back.
327
00:13:57,196 --> 00:13:58,196
Hi!
328
00:13:59,029 --> 00:14:04,402
Hi, I just wanted to
thank Linda and Richard-
329
00:14:04,446 --> 00:14:10,485
for welcoming our family into
their beautiful, baller mansion!
330
00:14:10,529 --> 00:14:15,027
And for welcoming
our little baby sister-
331
00:14:15,071 --> 00:14:17,196
little Janny, into their family.
332
00:14:19,404 --> 00:14:20,404
Oh!
333
00:14:21,695 --> 00:14:24,069
Well, welcome!
334
00:14:24,113 --> 00:14:25,152
Welcome.
335
00:14:25,196 --> 00:14:26,488
Welcome, everyone.
336
00:14:27,404 --> 00:14:31,360
When Janet first started
showing up, I said to myself-
337
00:14:31,404 --> 00:14:35,277
I am not going to get close to
any more of Greg's girlfriends!
338
00:14:35,321 --> 00:14:38,360
Because I just
get close to them.
339
00:14:38,404 --> 00:14:40,277
And then they'd be gone!
340
00:14:40,321 --> 00:14:42,610
And so I said, no more.
341
00:14:42,654 --> 00:14:46,527
But Janet kept coming around.
342
00:14:46,571 --> 00:14:49,196
And after three years-
343
00:14:50,279 --> 00:14:52,694
Well, she's in the
family now, I suppose.
344
00:14:52,738 --> 00:14:55,319
Well, she will be,
in a couple of days.
345
00:14:55,363 --> 00:14:58,194
So, welcome.
346
00:14:58,238 --> 00:14:59,279
Welcome!
347
00:15:00,279 --> 00:15:03,488
We love you so much, Greg!
348
00:15:11,071 --> 00:15:11,819
I love you.
349
00:15:11,863 --> 00:15:13,279
I love you too, darling.
350
00:15:27,779 --> 00:15:28,779
Hey.
351
00:15:29,154 --> 00:15:30,154
Hi.
352
00:15:31,154 --> 00:15:32,611
Who you looking for?
353
00:15:32,654 --> 00:15:34,154
It's really thinned out.
354
00:15:35,446 --> 00:15:36,485
Yeah, let's go downtown.
355
00:15:36,529 --> 00:15:37,529
Fuck yeah, bud.
356
00:15:38,654 --> 00:15:40,360
Fuck yeah, bud.
357
00:15:40,404 --> 00:15:41,110
Let's go!
358
00:15:41,154 --> 00:15:42,154
Janet.
359
00:15:43,821 --> 00:15:45,360
This isn't like him.
360
00:15:45,404 --> 00:15:46,154
Sweetie.
361
00:15:46,404 --> 00:15:47,277
Here.
362
00:15:47,321 --> 00:15:48,113
I know.
363
00:15:48,321 --> 00:15:48,944
I know.
364
00:15:48,988 --> 00:15:50,612
Greg doesn't drink like this!
365
00:15:52,071 --> 00:15:53,505
He can just stay
with us for the night.
366
00:15:53,529 --> 00:15:55,988
Honey, it's time to go home.
367
00:15:57,029 --> 00:15:58,235
Look, he's just nervous.
368
00:15:58,279 --> 00:16:01,110
It's pre-wedding jitters.
369
00:16:01,154 --> 00:16:02,274
I'll go get our coats.
370
00:16:03,321 --> 00:16:04,235
He had two beer.
371
00:16:04,279 --> 00:16:05,279
Actually no, four.
372
00:16:10,696 --> 00:16:12,027
Gwen.
373
00:16:12,071 --> 00:16:13,071
Let's go.
374
00:16:16,488 --> 00:16:17,819
I love you so much, baby.
375
00:16:23,321 --> 00:16:24,652
Oh, please!
376
00:16:24,696 --> 00:16:26,485
Greg was never a drinker?
377
00:16:26,529 --> 00:16:29,652
Remember safe grad, when
he beer-bonged a full case?
378
00:16:29,696 --> 00:16:30,610
Keep dreaming, Linda!
379
00:16:30,654 --> 00:16:32,154
Kay, get in the car!
380
00:16:32,696 --> 00:16:35,069
Gwen, keep an eye on her, okay?
381
00:16:35,113 --> 00:16:36,473
Kay can take care of herself.
382
00:16:37,404 --> 00:16:39,363
Just make sure
she doesn't disappear.
383
00:16:41,363 --> 00:16:44,194
We're only going to
Diane's party for one drink.
384
00:17:12,363 --> 00:17:13,194
Kay.
385
00:17:13,238 --> 00:17:14,319
Kay, we should go.
386
00:17:14,363 --> 00:17:15,363
Yeah, totally!
387
00:17:15,571 --> 00:17:16,571
Just-soon.
388
00:17:17,113 --> 00:17:18,279
We'll go soon.
389
00:17:19,238 --> 00:17:21,152
So what are you at
in Toronto anyway?
390
00:17:26,571 --> 00:17:27,839
You left to go to school, right?
391
00:17:27,863 --> 00:17:29,569
Uh-no.
392
00:17:29,613 --> 00:17:32,071
I left to just get
my shit together.
393
00:17:32,904 --> 00:17:33,694
You married?
394
00:17:33,738 --> 00:17:34,738
Diane.
395
00:17:36,654 --> 00:17:37,654
No.
396
00:17:38,779 --> 00:17:39,779
So did you?
397
00:17:40,321 --> 00:17:42,360
Get your shit together after?
398
00:17:42,404 --> 00:17:44,113
Where's the bathroom in here?
399
00:17:47,238 --> 00:17:48,238
No.
400
00:17:48,654 --> 00:17:49,735
No, I'm good Kay.
401
00:17:49,779 --> 00:17:50,779
Thank you.
402
00:18:03,779 --> 00:18:04,610
Tom.
403
00:18:04,654 --> 00:18:05,196
No.
404
00:18:05,613 --> 00:18:06,613
Sure?
- No, I'm good.
405
00:18:06,654 --> 00:18:07,360
Yeah, man.
406
00:18:07,404 --> 00:18:08,360
Thanks.
407
00:18:08,404 --> 00:18:09,404
Okay, on three!
408
00:18:09,529 --> 00:18:11,735
One! Two! Three!
409
00:18:11,779 --> 00:18:12,779
Whooo!
410
00:18:13,946 --> 00:18:14,610
Cheers!
411
00:18:14,654 --> 00:18:15,235
Cheers!
412
00:18:15,279 --> 00:18:16,279
- Whoo!
- Whoo!
413
00:18:24,821 --> 00:18:25,821
Light?
414
00:19:35,238 --> 00:19:35,985
Hello?
415
00:19:36,029 --> 00:19:36,985
You're late.
416
00:19:37,029 --> 00:19:37,819
Where are you?
417
00:19:37,863 --> 00:19:38,569
And Kay?
418
00:19:38,613 --> 00:19:40,944
What?
419
00:19:40,988 --> 00:19:41,652
Oh I don't-
420
00:19:41,696 --> 00:19:42,402
The fitting!
421
00:19:42,446 --> 00:19:43,779
I think she's still here.
422
00:19:44,654 --> 00:19:45,319
You think?
423
00:19:45,363 --> 00:19:46,380
Sorry.
- One thing I asked.
424
00:19:46,404 --> 00:19:47,444
Oh, what time is it?
425
00:19:47,488 --> 00:19:48,444
It's 9:15!
426
00:19:48,488 --> 00:19:49,235
Fuck.
427
00:19:49,279 --> 00:19:50,380
We're already 15 minutes behind!
428
00:19:50,404 --> 00:19:50,860
Sorry.
429
00:19:50,904 --> 00:19:51,819
Yeah, sorry.
430
00:19:51,863 --> 00:19:52,863
Okay.
- Now!
431
00:19:55,863 --> 00:19:57,027
Kay?
432
00:19:59,738 --> 00:20:00,738
Kay!!
433
00:20:00,779 --> 00:20:01,485
Shut up!
434
00:20:01,529 --> 00:20:02,571
Shut up!!
435
00:20:03,279 --> 00:20:04,279
What's up?
436
00:20:04,988 --> 00:20:06,485
We're late for Janet's fitting.
437
00:20:06,529 --> 00:20:08,444
She's really losing her shit.
438
00:20:08,488 --> 00:20:09,696
So, I'll take you.
439
00:20:09,946 --> 00:20:11,527
My car's just parked
down the road.
440
00:20:11,571 --> 00:20:12,235
That's okay.
441
00:20:12,279 --> 00:20:13,360
You don't have to do that.
442
00:20:13,404 --> 00:20:14,404
No, I'll take you.
443
00:20:15,404 --> 00:20:16,027
You don't mind?
444
00:20:16,071 --> 00:20:17,071
I don't mind.
445
00:20:18,821 --> 00:20:19,839
I should never even fucking-
446
00:20:19,863 --> 00:20:20,863
Time to go, Kay.
447
00:20:20,904 --> 00:20:23,569
We're late for that
fucking fitting.
448
00:20:23,613 --> 00:20:24,613
Kay!
449
00:20:24,654 --> 00:20:25,360
Now.
450
00:20:25,404 --> 00:20:26,404
Tom is taking us.
451
00:20:28,779 --> 00:20:29,779
Kay!
452
00:20:30,029 --> 00:20:31,069
God, I'm coming!
453
00:20:31,113 --> 00:20:32,738
Chillax, Maureen.
454
00:20:35,320 --> 00:20:36,320
I'll see you after?
455
00:20:40,696 --> 00:20:41,485
Sorry!
456
00:20:41,529 --> 00:20:43,319
Traffic was really,
really crazy.
457
00:20:43,363 --> 00:20:44,613
You guys fucking suck.
458
00:20:45,529 --> 00:20:46,529
I'm sorry.
459
00:20:47,654 --> 00:20:49,922
I'm really sorry but my inner
clock must be on Calgary time.
460
00:20:49,946 --> 00:20:50,902
Oh, is that what happened?
461
00:20:50,946 --> 00:20:51,569
We're here.
462
00:20:51,613 --> 00:20:52,569
What more do you want?
463
00:20:52,613 --> 00:20:53,613
Come on!
464
00:20:56,946 --> 00:20:59,735
God that was a time last night!
465
00:20:59,779 --> 00:21:00,402
Oh my God!
466
00:21:00,446 --> 00:21:01,527
How do you look so good?
467
00:21:01,571 --> 00:21:03,027
We just left your house!
468
00:21:03,071 --> 00:21:04,860
Are you going at anything
tonight or what?
469
00:21:04,904 --> 00:21:05,610
Yeah.
470
00:21:05,654 --> 00:21:06,485
I'd say.
471
00:21:06,529 --> 00:21:07,529
Ughhh!
472
00:21:16,446 --> 00:21:17,529
I'm not wearing this.
473
00:21:17,904 --> 00:21:18,904
What?
474
00:21:18,988 --> 00:21:19,988
What's wrong?
475
00:21:20,821 --> 00:21:22,735
It's accentuating
all of my problem areas.
476
00:21:22,779 --> 00:21:25,360
You look good, Kay.
477
00:21:25,404 --> 00:21:25,985
I swear.
478
00:21:26,029 --> 00:21:26,694
I can't wear this.
479
00:21:26,738 --> 00:21:27,444
You look fine.
480
00:21:27,488 --> 00:21:29,444
You have to wear this!
481
00:21:29,488 --> 00:21:30,444
Oh, I have to?
482
00:21:30,488 --> 00:21:31,319
What is this?
483
00:21:31,363 --> 00:21:32,069
Saudi Arabia?
484
00:21:32,113 --> 00:21:33,360
Oh my God!
485
00:21:33,404 --> 00:21:34,444
You are such a psycho!
486
00:21:34,488 --> 00:21:35,360
Kay, just wear it.
487
00:21:35,404 --> 00:21:35,902
It doesn't matter.
488
00:21:35,946 --> 00:21:36,444
It does matter!
489
00:21:36,488 --> 00:21:37,402
I know, Janet.
490
00:21:37,446 --> 00:21:38,964
If you think I'm going
to be seen in that-
491
00:21:38,988 --> 00:21:40,613
you're out of your fucking mind.
492
00:21:41,029 --> 00:21:42,569
I didn't come back
here to be badgered
493
00:21:42,613 --> 00:21:44,654
and paraded around
like a goddamn clown.
494
00:21:45,071 --> 00:21:45,569
Kay.
495
00:21:45,613 --> 00:21:46,821
Jesus Christ.
496
00:21:48,779 --> 00:21:49,779
Where are you going?
497
00:21:54,696 --> 00:21:55,985
I'd say I've seen a better fit.
498
00:21:56,029 --> 00:21:57,569
But I've seen worse, too.
499
00:21:58,738 --> 00:21:59,738
Gwen!
500
00:22:03,946 --> 00:22:04,946
You're still here.
501
00:22:06,571 --> 00:22:07,654
Did you see Kay?
502
00:22:08,696 --> 00:22:09,696
No.
503
00:22:09,779 --> 00:22:10,779
Fuck.
504
00:22:11,446 --> 00:22:12,446
Good fitting?
505
00:22:12,946 --> 00:22:14,946
Yeah, really top notch.
506
00:22:16,529 --> 00:22:17,654
You want to go for a drive?
507
00:22:19,488 --> 00:22:20,488
Yeah.
508
00:22:20,529 --> 00:22:21,027
Come on.
509
00:22:21,071 --> 00:22:22,071
Let's go.
510
00:22:53,071 --> 00:22:54,071
Hey!
511
00:22:54,946 --> 00:22:55,946
Hey!
512
00:22:56,071 --> 00:22:57,071
Hey.
513
00:22:58,238 --> 00:22:59,694
Oh my gosh.
514
00:22:59,738 --> 00:23:00,863
Those are brand new.
515
00:23:01,071 --> 00:23:02,738
Didn't even notice
they were gone.
516
00:23:03,863 --> 00:23:04,863
Thank you!
517
00:23:05,571 --> 00:23:07,171
Yeah, you've got to
keep their feet warm.
518
00:23:07,738 --> 00:23:08,988
I'm a Mom too, so-
519
00:23:09,529 --> 00:23:10,571
Oh! Okay.
520
00:23:46,821 --> 00:23:47,444
Oh!
521
00:23:47,488 --> 00:23:48,488
What-
522
00:23:49,238 --> 00:23:50,238
Was that?
523
00:23:51,654 --> 00:23:53,860
Okay.
524
00:23:53,904 --> 00:23:54,944
Your worry rock.
525
00:23:54,988 --> 00:23:55,944
They're meditative.
526
00:23:55,988 --> 00:23:56,988
Here, look.
527
00:23:57,112 --> 00:23:58,027
No one needs to know.
528
00:23:58,071 --> 00:23:59,944
It's just something to
rub in your pocket!
529
00:23:59,988 --> 00:24:00,988
They're not worry rocks.
530
00:24:08,029 --> 00:24:09,029
Whoo!
531
00:24:11,321 --> 00:24:12,321
Wow.
532
00:24:14,279 --> 00:24:15,279
Look at that.
533
00:24:18,571 --> 00:24:19,571
It's beautiful.
534
00:24:20,821 --> 00:24:21,569
You know, looking at it-
535
00:24:21,613 --> 00:24:23,610
Who wouldn't want to live here?
536
00:24:23,654 --> 00:24:24,654
I guess me.
537
00:24:25,529 --> 00:24:26,529
I just don't understand
538
00:24:26,571 --> 00:24:28,571
what Toronto could
possibly have to offer you.
539
00:24:29,904 --> 00:24:31,755
I don't know why anyone
would want to live here.
540
00:24:31,779 --> 00:24:32,779
Come on.
541
00:24:33,946 --> 00:24:34,946
It's home.
542
00:24:35,738 --> 00:24:36,738
Not for me.
543
00:24:40,696 --> 00:24:42,821
Do you have a job there?
544
00:24:43,696 --> 00:24:44,696
Bar tending.
545
00:24:45,363 --> 00:24:46,696
Seriously?
546
00:24:46,988 --> 00:24:48,029
Mm-hmm.
547
00:24:48,654 --> 00:24:49,654
It's a good gig.
548
00:24:49,696 --> 00:24:50,235
It's a nice spot.
549
00:24:50,279 --> 00:24:51,279
I make the schedule.
550
00:24:51,321 --> 00:24:52,361
You couldn't do that here?
551
00:24:53,613 --> 00:24:54,110
Tom.
552
00:24:54,154 --> 00:24:55,154
I'm serious.
553
00:24:55,321 --> 00:24:56,027
Hey.
554
00:24:56,070 --> 00:24:57,027
I'm serious.
555
00:24:57,070 --> 00:24:57,944
Why?
556
00:24:57,988 --> 00:24:59,529
Why stay there?
557
00:25:02,029 --> 00:25:03,238
I have peace.
558
00:25:04,988 --> 00:25:06,152
Oh yeah.
559
00:25:06,196 --> 00:25:06,946
Peace.
560
00:25:07,196 --> 00:25:08,696
What horseshit.
561
00:25:09,779 --> 00:25:10,779
Maybe.
562
00:25:14,988 --> 00:25:16,228
Thanks for coming here with me.
563
00:25:18,779 --> 00:25:21,071
I didn't have anywhere
else to go, so-
564
00:25:29,238 --> 00:25:30,238
Hey.
565
00:25:30,904 --> 00:25:32,339
Kind of you to grace us
with your presence.
566
00:25:32,363 --> 00:25:32,819
Perfect.
567
00:25:32,863 --> 00:25:33,863
Thank you so much.
568
00:25:34,071 --> 00:25:35,571
Boxes are finally ready.
569
00:25:36,238 --> 00:25:37,152
You're back.
570
00:25:37,196 --> 00:25:38,672
Thanks for leaving
me at the bridal salon.
571
00:25:38,696 --> 00:25:39,944
We can go now pick them up now.
572
00:25:39,988 --> 00:25:40,819
Pick what up?
573
00:25:40,863 --> 00:25:42,652
Artisanal boxes
for the centerpieces.
574
00:25:42,696 --> 00:25:43,360
That won't work.
575
00:25:43,404 --> 00:25:44,904
My mani-pedi is in a half hour.
576
00:25:46,863 --> 00:25:47,694
You're here!
577
00:25:47,738 --> 00:25:48,738
Where else would I be?
578
00:25:49,238 --> 00:25:51,029
And Billy needs to be
picked up at preschool.
579
00:25:52,238 --> 00:25:53,863
I really need to get cleaned up.
580
00:25:54,196 --> 00:25:54,860
Janet.
581
00:25:54,904 --> 00:25:56,027
You go get your nails done.
582
00:25:56,071 --> 00:25:57,194
I'll drop you.
583
00:25:57,238 --> 00:25:59,047
Then swing over to LeMarchant
Road and get the boxes.
584
00:25:59,071 --> 00:25:59,902
Gwen?
585
00:25:59,946 --> 00:26:01,089
Can you go pick
up Billy at preschool?
586
00:26:01,113 --> 00:26:01,902
Why?
587
00:26:01,946 --> 00:26:03,226
It's just down the road.
588
00:26:03,279 --> 00:26:04,235
I can go.
589
00:26:04,279 --> 00:26:04,819
I'll do it.
590
00:26:04,863 --> 00:26:06,071
Great, Kay can do it.
591
00:26:08,154 --> 00:26:09,363
Why not?
592
00:26:12,779 --> 00:26:13,946
I'll go with you.
593
00:26:14,904 --> 00:26:15,904
Great.
594
00:26:26,404 --> 00:26:28,005
Do you think it would've
been different for us-
595
00:26:28,029 --> 00:26:29,735
if Maureen was related?
596
00:26:29,779 --> 00:26:31,029
Like, blood?
597
00:26:32,029 --> 00:26:33,654
Probably not.
598
00:26:35,654 --> 00:26:37,494
She never liked me because
I remind her of Mom.
599
00:26:39,071 --> 00:26:42,696
Well yeah, Mom is
definitely a fucking asshole.
600
00:26:43,113 --> 00:26:44,904
But I don't think
you're like her.
601
00:26:45,945 --> 00:26:47,779
Maureen thinks I'm like Mom.
602
00:26:48,988 --> 00:26:50,363
Are you nervous to see her?
603
00:26:51,321 --> 00:26:52,152
No.
604
00:26:52,196 --> 00:26:53,196
Are you?
605
00:26:53,904 --> 00:26:54,610
I don't know.
606
00:26:54,654 --> 00:26:55,894
I don't want to think about it.
607
00:26:57,238 --> 00:26:58,945
I've never not
wanted to see her.
608
00:26:59,821 --> 00:27:01,154
It's just never been up to me.
609
00:27:02,738 --> 00:27:03,738
You're excited.
610
00:27:07,196 --> 00:27:08,696
You brought it up, loser!
611
00:27:14,821 --> 00:27:16,654
Thank you for coming with me.
612
00:27:19,863 --> 00:27:21,696
Maybe neither of us
has to be like her.
613
00:27:24,154 --> 00:27:25,154
Maybe.
614
00:27:30,363 --> 00:27:31,363
Put it out.
615
00:27:35,113 --> 00:27:36,113
Hi!
616
00:27:36,488 --> 00:27:37,694
Can I help you ladies?
617
00:27:37,738 --> 00:27:38,444
Uh-yeah.
618
00:27:38,488 --> 00:27:39,608
We're here to pick up Billy.
619
00:27:41,029 --> 00:27:43,194
We haven't seen you here before.
620
00:27:43,238 --> 00:27:44,444
Oh yeah, we don't live here.
621
00:27:45,113 --> 00:27:46,238
Hey baby!
622
00:27:46,863 --> 00:27:47,863
She's right there!
623
00:27:48,613 --> 00:27:50,360
We do need clearance
from a guardian-
624
00:27:50,404 --> 00:27:52,110
if someone new is
collecting a child.
625
00:27:52,154 --> 00:27:53,863
Oh, well that's Kay.
626
00:27:54,738 --> 00:27:56,113
Kay is her mom.
627
00:27:56,863 --> 00:27:57,985
That may be true.
628
00:27:58,029 --> 00:27:59,402
But we do need clearance.
629
00:27:59,446 --> 00:28:00,902
Oh may it?
630
00:28:00,946 --> 00:28:01,694
Oh my God!
631
00:28:01,738 --> 00:28:03,319
You want me to
take a blood test?
632
00:28:03,363 --> 00:28:05,485
Kay, let's just let me get
Maureen on the phone.
633
00:28:05,529 --> 00:28:06,194
We'll figure this out.
634
00:28:06,238 --> 00:28:07,571
I'm just going to call Maureen.
635
00:28:14,404 --> 00:28:15,904
I'm rotted.
636
00:28:20,321 --> 00:28:21,321
Billy!
637
00:28:21,446 --> 00:28:22,738
Hi Baby!
638
00:28:23,029 --> 00:28:24,777
Maureen, why am I
not on that list?
639
00:28:24,821 --> 00:28:25,652
The two of you.
640
00:28:25,696 --> 00:28:27,216
Now I'll be late
getting the turkey in.
641
00:28:27,904 --> 00:28:28,444
Come on, dear.
642
00:28:28,488 --> 00:28:29,488
Let's go.
643
00:28:32,904 --> 00:28:33,820
Billy!
644
00:28:33,863 --> 00:28:36,029
Billy! Billy!
645
00:28:40,238 --> 00:28:43,902
So just put all
the white ones in here.
646
00:28:43,946 --> 00:28:46,152
And then the green and
pink over there for now.
647
00:28:46,196 --> 00:28:47,556
And the silver ones in there?
648
00:28:55,321 --> 00:28:56,401
Kay, are you going to help?
649
00:28:57,988 --> 00:28:58,902
Oh my God.
650
00:28:58,946 --> 00:29:00,466
Remember when Mom
went out with Robert?
651
00:29:01,238 --> 00:29:03,319
Oh and Gwen, you saw his dick.
652
00:29:03,363 --> 00:29:04,319
So gross.
653
00:29:04,363 --> 00:29:05,363
I don't remember him!
654
00:29:06,363 --> 00:29:07,796
You lived with Maureen
when we lived with him.
655
00:29:07,820 --> 00:29:10,194
And I didn't see
his thing, you liar.
656
00:29:10,238 --> 00:29:11,238
Okay, Maureen.
657
00:29:11,279 --> 00:29:12,321
And you did so!
658
00:29:13,196 --> 00:29:14,027
No, it was just-
659
00:29:14,071 --> 00:29:15,214
he was always
wearing jogging pants.
660
00:29:15,238 --> 00:29:18,902
And his dick would be like
constantly jangling around.
661
00:29:20,613 --> 00:29:22,069
His name was-
662
00:29:22,113 --> 00:29:23,113
Roger.
663
00:29:23,238 --> 00:29:24,110
Robert.
664
00:29:24,154 --> 00:29:25,069
Roger.
- Rob.
665
00:29:25,113 --> 00:29:25,610
Rodger.
666
00:29:25,654 --> 00:29:26,654
Rodge.
667
00:29:26,988 --> 00:29:27,527
Rodge.
668
00:29:27,571 --> 00:29:28,610
Oh yeah, right on.
669
00:29:28,654 --> 00:29:30,277
Jogging pants Rodge.
670
00:29:30,321 --> 00:29:31,321
Mm-hmm.
671
00:29:31,988 --> 00:29:33,468
She was beautiful
then and everything.
672
00:29:34,571 --> 00:29:36,404
We should all go to
the airport to get her.
673
00:29:37,154 --> 00:29:38,985
I don't need to go.
674
00:29:39,029 --> 00:29:40,863
It would be nice if we all went.
675
00:29:43,488 --> 00:29:44,194
Supper will be late.
676
00:29:44,238 --> 00:29:46,238
But that's like European, right?
677
00:29:47,988 --> 00:29:49,863
Oh, I hope Greg's
parents like her.
678
00:29:50,529 --> 00:29:52,238
She can be funny-
679
00:29:52,613 --> 00:29:53,613
charming.
680
00:29:54,488 --> 00:29:57,154
Yeah, it's just Greg's
parents are so hoity-toity.
681
00:29:57,946 --> 00:29:58,860
Well I mean, yeah.
682
00:29:58,904 --> 00:29:59,819
They can be snobs.
683
00:29:59,863 --> 00:30:01,321
But they've got zero class.
684
00:30:03,404 --> 00:30:04,404
Janet.
685
00:30:05,029 --> 00:30:05,944
Mom will be Mom.
686
00:30:05,988 --> 00:30:07,404
But it'll be fine.
687
00:30:13,279 --> 00:30:16,279
I'm going to jump in and fly!
688
00:31:11,946 --> 00:31:12,946
Hey.
689
00:31:13,613 --> 00:31:14,613
Um-
690
00:31:16,321 --> 00:31:17,444
I haven't been well.
691
00:31:17,488 --> 00:31:19,029
Did you know that?
692
00:31:19,404 --> 00:31:20,404
No.
693
00:31:21,071 --> 00:31:22,027
No.
694
00:31:22,071 --> 00:31:23,071
Why would you?
695
00:31:28,196 --> 00:31:29,196
Billy is-
696
00:31:30,238 --> 00:31:31,321
Well, we love her, but-
697
00:31:32,529 --> 00:31:34,071
There's not enough years.
698
00:31:35,363 --> 00:31:36,363
Enough health.
699
00:31:37,488 --> 00:31:39,154
Our time with her
is full of joy, but-
700
00:31:42,113 --> 00:31:42,985
We just can't manage.
701
00:31:43,029 --> 00:31:44,029
It's as simple as that.
702
00:31:47,404 --> 00:31:49,944
I'm not sure I'm the one you
should be talking to about this.
703
00:31:49,988 --> 00:31:53,653
There is no reason why that
child can't be with family.
704
00:31:54,738 --> 00:31:55,988
I'm not her mother.
705
00:31:57,613 --> 00:31:59,253
I just mean she should
be with her mother.
706
00:31:59,279 --> 00:32:00,964
There's no reason she
can't be with her mother.
707
00:32:00,988 --> 00:32:02,194
I'll talk to Kay.
708
00:32:02,238 --> 00:32:03,238
She should know better.
709
00:32:05,154 --> 00:32:06,154
Right.
710
00:32:15,571 --> 00:32:16,571
Sorry.
711
00:32:17,279 --> 00:32:18,529
I just needed a minute.
712
00:32:21,821 --> 00:32:22,821
Sure.
713
00:32:33,404 --> 00:32:35,529
Well, you're here so-
714
00:32:37,154 --> 00:32:38,154
dig in.
715
00:32:40,488 --> 00:32:42,154
But if you want a
good crop of garlic-
716
00:32:43,154 --> 00:32:44,834
you've got to put the
work into the garlic.
717
00:32:48,654 --> 00:32:49,696
Like this?
718
00:32:50,571 --> 00:32:51,571
Yeah, that's good.
719
00:32:56,738 --> 00:32:59,152
Remember the
junk she used to feed us?
720
00:32:59,196 --> 00:33:01,027
Mac and cheese like every night.
721
00:33:01,071 --> 00:33:03,110
Like, actually shameful.
722
00:33:03,154 --> 00:33:04,652
No bedtime.
723
00:33:04,696 --> 00:33:05,360
Yeah.
724
00:33:05,404 --> 00:33:06,819
Honestly, like-
725
00:33:06,863 --> 00:33:08,589
Yeah but look at
how well we turned out.
726
00:33:09,446 --> 00:33:10,652
Oh my god.
727
00:33:10,696 --> 00:33:14,110
Remember when she took us out
of school to see Harry Potter?
728
00:33:14,154 --> 00:33:14,985
And all the teachers were like-
729
00:33:15,029 --> 00:33:16,485
trying to give us
shit for leaving.
730
00:33:16,529 --> 00:33:17,402
I'm like-
731
00:33:17,446 --> 00:33:20,152
Uh, yeah, take it up
with our guardian.
732
00:33:21,863 --> 00:33:22,863
Oh my God, Jan.
733
00:33:23,821 --> 00:33:25,696
Remember your fifth birthday?
734
00:33:26,738 --> 00:33:27,402
Not really.
735
00:33:27,446 --> 00:33:28,488
At the bowling alley?
736
00:33:29,279 --> 00:33:30,559
More than we ever got, hey Gwen?
737
00:33:32,196 --> 00:33:35,485
Anyway, Mom didn't
show up, of course.
738
00:33:35,529 --> 00:33:37,277
Janet, you disappeared.
739
00:33:37,321 --> 00:33:41,527
And I finally found you
outside that chicken place.
740
00:33:41,571 --> 00:33:43,360
That wasn't a chicken place.
741
00:33:43,404 --> 00:33:45,172
No, they had like
the chicken and taters.
742
00:33:45,196 --> 00:33:46,404
Okay, then-uh-
743
00:33:47,738 --> 00:33:49,130
Anyway Janet, I found you there.
744
00:33:49,154 --> 00:33:50,527
And you were like, crying.
745
00:33:50,571 --> 00:33:54,404
Like crying and
crying and crying.
746
00:33:54,863 --> 00:33:56,569
I was like, come in, you know?
747
00:33:56,613 --> 00:33:57,652
Like, open your presents.
748
00:33:57,696 --> 00:33:58,696
Cheer up.
749
00:33:58,821 --> 00:33:59,821
And you wouldn't budge.
750
00:34:00,863 --> 00:34:02,613
You said you felt too homesick.
751
00:34:03,613 --> 00:34:04,652
And I was like-
752
00:34:04,696 --> 00:34:07,110
Well, we're going to be
heading home soon anyhow.
753
00:34:07,154 --> 00:34:09,571
And you just sat there
until everyone left.
754
00:34:12,321 --> 00:34:13,613
My God, Kay.
755
00:34:13,821 --> 00:34:16,196
Your baby's breath
ratio is inscrutable!
756
00:34:16,654 --> 00:34:17,696
Huh?
757
00:34:24,779 --> 00:34:25,863
That's her flight.
758
00:34:27,613 --> 00:34:28,402
Here.
759
00:34:28,446 --> 00:34:29,630
You can mix some
white and some pink.
760
00:34:29,654 --> 00:34:30,485
I like this one.
761
00:34:30,529 --> 00:34:31,880
Well it doesn't
matter if you like it.
762
00:34:31,904 --> 00:34:33,255
You can't just do
whatever you want.
763
00:34:33,279 --> 00:34:34,279
Let's go.
764
00:34:34,487 --> 00:34:35,487
We can finish this later.
765
00:34:39,446 --> 00:34:40,152
Guys!
766
00:34:40,196 --> 00:34:41,196
Let's go!
767
00:35:05,863 --> 00:35:06,964
Something
must've gotten mixed up.
768
00:35:06,988 --> 00:35:08,194
I hope she's okay.
769
00:35:08,238 --> 00:35:09,321
She's always okay.
770
00:35:10,488 --> 00:35:12,777
Why the fuck did you make
us all come to the airport?
771
00:35:12,821 --> 00:35:13,821
Kay-
772
00:35:14,488 --> 00:35:15,672
Like, why did
you even invite her?
773
00:35:15,696 --> 00:35:16,819
It's my wedding, Kay.
774
00:35:16,863 --> 00:35:18,319
You are so deluded!
775
00:35:18,363 --> 00:35:20,194
Thinking she would
actually come?
776
00:35:20,238 --> 00:35:21,027
Kay!
777
00:35:21,071 --> 00:35:22,380
What a fucking waste of money!
778
00:35:22,404 --> 00:35:23,445
It's a fucking waste.
779
00:35:27,238 --> 00:35:28,238
Here you go, Billy.
780
00:35:28,363 --> 00:35:29,363
Some more apple.
781
00:35:30,404 --> 00:35:30,902
Oh good.
782
00:35:30,946 --> 00:35:31,946
You're back.
783
00:35:32,654 --> 00:35:34,321
I'm going to take
off and get dessert.
784
00:35:38,904 --> 00:35:39,944
It's just the caterer.
785
00:35:39,988 --> 00:35:41,319
Okay.
786
00:35:41,363 --> 00:35:42,863
Well, I won't be long.
787
00:35:46,029 --> 00:35:47,529
My God, fuck her!
788
00:35:47,904 --> 00:35:48,904
Who needs her Jan?
789
00:35:48,946 --> 00:35:49,652
Seriously.
790
00:35:49,696 --> 00:35:50,696
Fuck her!
791
00:35:52,321 --> 00:35:53,194
It's okay.
792
00:35:53,238 --> 00:35:54,464
This is the last time
she ruins our day.
793
00:35:54,488 --> 00:35:55,277
Okay?
794
00:35:55,321 --> 00:35:56,321
Fuck her!
795
00:35:56,738 --> 00:35:57,652
Oh my God!
796
00:35:57,696 --> 00:35:59,985
Hey, my little Janny.
797
00:36:00,029 --> 00:36:02,488
I can't believe our little baby
is getting married tomorrow!
798
00:36:02,863 --> 00:36:03,944
Yeah?
799
00:36:03,988 --> 00:36:05,652
It's going to be so good Janny!
800
00:36:05,696 --> 00:36:06,402
Forget her!
801
00:36:06,446 --> 00:36:07,571
Fuck her, man!
802
00:36:10,738 --> 00:36:11,902
Hey Billy, look!
803
00:36:11,946 --> 00:36:13,319
She's getting married tomorrow!
804
00:36:14,279 --> 00:36:15,279
Right?
805
00:36:16,404 --> 00:36:17,404
Hey baby.
806
00:36:18,029 --> 00:36:19,029
Woop!
807
00:36:19,321 --> 00:36:21,529
Ohhhh!
808
00:36:23,488 --> 00:36:24,488
What are you eating?
809
00:36:27,488 --> 00:36:28,488
Careful, Kay!
810
00:36:31,446 --> 00:36:32,446
Is that her?
811
00:36:33,738 --> 00:36:34,738
Huh, Janet?
812
00:36:36,696 --> 00:36:37,360
It's okay.
813
00:36:37,404 --> 00:36:38,027
Janet.
814
00:36:38,071 --> 00:36:39,321
Momma!
Momma!
815
00:36:41,696 --> 00:36:42,696
Jesus Christ, Kay!
816
00:36:42,738 --> 00:36:43,485
It was an accident!
817
00:36:43,529 --> 00:36:44,319
She slipped!
818
00:36:44,362 --> 00:36:45,110
What did you think would happen?
819
00:36:45,154 --> 00:36:46,738
My God Janet, can
you look at her?
820
00:36:50,529 --> 00:36:51,529
You okay?
821
00:36:51,988 --> 00:36:52,988
She's fine.
822
00:36:55,738 --> 00:36:56,777
That was Mom.
823
00:36:56,821 --> 00:36:57,821
She's not coming.
824
00:37:13,654 --> 00:37:14,654
Momma?
825
00:37:18,113 --> 00:37:19,113
Momma?
826
00:37:38,363 --> 00:37:39,363
Fuck.
827
00:37:59,488 --> 00:38:00,696
Fuck.
828
00:38:06,988 --> 00:38:07,988
Just a sec.
829
00:38:45,613 --> 00:38:47,819
We were so looking forward
to meeting your mother!
830
00:38:47,863 --> 00:38:49,444
Well, I can't say I'm surprised
831
00:38:49,488 --> 00:38:50,610
She just got stuck.
832
00:38:50,654 --> 00:38:52,946
It was a work
thing, last minute.
833
00:38:53,488 --> 00:38:55,005
She's hoping to get here for
tomorrow for the reception-
834
00:38:55,029 --> 00:38:56,485
or-you know-
835
00:38:56,529 --> 00:38:57,529
at least.
836
00:38:57,571 --> 00:38:58,610
You know, actually-
837
00:38:58,654 --> 00:39:00,172
I heard they were calling
for weather tomorrow.
838
00:39:00,196 --> 00:39:01,652
I guess that's what I get-
839
00:39:01,696 --> 00:39:02,904
planning a winter wedding.
840
00:39:03,529 --> 00:39:04,277
You know what they say-
841
00:39:04,321 --> 00:39:05,505
If the weather doesn't suit you-
842
00:39:05,529 --> 00:39:06,547
If you don't like the weather-
843
00:39:06,571 --> 00:39:08,422
just wait five minutes.
- Just wait ten minutes!
844
00:39:08,446 --> 00:39:09,446
Yeah.
845
00:39:10,904 --> 00:39:12,027
Jesus, Kay!
846
00:39:12,071 --> 00:39:13,777
Oh my God, what?
847
00:39:13,821 --> 00:39:14,821
I'm here!
848
00:39:15,071 --> 00:39:16,071
Guys.
849
00:39:16,696 --> 00:39:18,096
You're going to give
Janet an ulcer.
850
00:39:18,779 --> 00:39:19,527
I'm fine.
851
00:39:19,571 --> 00:39:20,735
So what-
852
00:39:20,779 --> 00:39:21,839
you're going to play house with
Tom for the next 24 hours?
853
00:39:21,863 --> 00:39:24,071
And then leave and never
speak to any of us again?
854
00:39:24,904 --> 00:39:25,652
Yeah.
855
00:39:25,696 --> 00:39:27,016
Well, at least I'm
not a deadbeat.
856
00:39:28,071 --> 00:39:29,071
Gwen.
857
00:39:32,738 --> 00:39:33,738
Kay!
858
00:39:54,154 --> 00:39:55,613
Colourful bunch.
859
00:39:59,571 --> 00:40:02,777
Strong winds are expected
across the Avalon Peninsula
860
00:40:02,821 --> 00:40:04,652
tonight and tomorrow.
861
00:40:04,696 --> 00:40:06,652
A high wind
warning is in effect.
862
00:40:06,696 --> 00:40:10,652
Gales expected to increase
to 120 kilometres tomorrow-
863
00:40:10,696 --> 00:40:12,446
with gusts up to 160.
864
00:40:12,821 --> 00:40:14,779
That's a severe weather state.
865
00:40:20,738 --> 00:40:21,821
I have a boyfriend.
866
00:40:22,779 --> 00:40:23,779
In Toronto.
867
00:40:23,988 --> 00:40:24,988
Just so you know.
868
00:40:29,654 --> 00:40:30,654
I'm sorry.
869
00:40:32,988 --> 00:40:34,111
Coming back here for me-
870
00:40:34,154 --> 00:40:35,154
It's like-
871
00:40:38,321 --> 00:40:40,110
too much.
872
00:40:40,154 --> 00:40:41,154
Hey.
873
00:41:09,904 --> 00:41:11,238
These blankets stink.
874
00:41:12,863 --> 00:41:13,946
They're meant for the dog.
875
00:41:24,321 --> 00:41:25,779
Why do you visit Billy?
876
00:41:27,029 --> 00:41:28,029
I don't know.
877
00:41:29,696 --> 00:41:30,696
Because I like her.
878
00:41:32,654 --> 00:41:33,654
Hmm.
879
00:41:38,154 --> 00:41:39,154
Where are we?
880
00:41:43,029 --> 00:41:44,071
I mean-this is-
881
00:41:45,363 --> 00:41:46,985
This is my land.
882
00:41:47,029 --> 00:41:48,571
Wow.
883
00:41:49,029 --> 00:41:50,029
Yeah.
884
00:41:50,779 --> 00:41:52,571
We start building at
the end of the month.
885
00:41:53,404 --> 00:41:54,819
Dad's going to help me.
886
00:41:54,863 --> 00:41:55,863
Wow.
887
00:41:57,613 --> 00:41:59,071
That's going to
be a lot of work.
888
00:42:06,988 --> 00:42:08,152
We should really get going.
889
00:42:08,196 --> 00:42:09,654
It's like a wind tunnel up here.
890
00:43:35,363 --> 00:43:36,363
Oh fuck!
891
00:44:06,988 --> 00:44:08,069
Are you awake?
892
00:44:15,113 --> 00:44:16,238
I fucked Tom.
893
00:44:18,738 --> 00:44:20,821
You slut!
894
00:44:22,196 --> 00:44:24,819
He showed me his land.
895
00:44:24,863 --> 00:44:25,652
What?
896
00:44:25,696 --> 00:44:27,027
Like he waxed all his pubes off?
897
00:44:27,071 --> 00:44:27,985
What?
898
00:44:28,029 --> 00:44:28,944
No!
899
00:44:28,988 --> 00:44:29,988
What?
900
00:44:30,988 --> 00:44:33,779
He's got land in Portugal Cove.
901
00:44:34,738 --> 00:44:35,863
Oh!
902
00:44:38,154 --> 00:44:39,988
I'm sorry about earlier.
903
00:44:41,279 --> 00:44:43,238
That was really bad.
904
00:44:44,029 --> 00:44:45,029
With Billy.
905
00:44:45,238 --> 00:44:46,363
It was an accident.
906
00:44:49,904 --> 00:44:51,738
Remember when Billy was a baby?
907
00:44:52,071 --> 00:44:53,862
When you guys lived
with me and Tom?
908
00:44:54,113 --> 00:44:55,113
Yeah.
909
00:44:56,029 --> 00:44:57,238
I was pregnant.
910
00:44:58,238 --> 00:44:59,238
What?
911
00:45:00,071 --> 00:45:01,071
Miscarriage?
912
00:45:03,862 --> 00:45:05,071
Oh.
913
00:45:06,321 --> 00:45:07,779
Does Tom know?
914
00:45:09,571 --> 00:45:10,571
No.
915
00:45:16,113 --> 00:45:17,113
Anyway.
916
00:45:17,821 --> 00:45:21,071
I'm sorry I wasn't
here for you then.
917
00:45:40,363 --> 00:45:41,863
Do you think I should tell Tom?
918
00:45:44,363 --> 00:45:45,529
Fuck no.
919
00:45:59,154 --> 00:46:00,196
Can you draw this guy?
920
00:46:02,988 --> 00:46:04,069
Come on!
921
00:46:05,363 --> 00:46:06,363
Wow!
922
00:46:07,363 --> 00:46:08,069
Who ah!
923
00:46:08,113 --> 00:46:08,819
My turn!
924
00:46:08,863 --> 00:46:09,863
Boop!
925
00:46:10,279 --> 00:46:11,279
Your turn!
926
00:46:12,946 --> 00:46:13,946
Yeah!
927
00:46:14,446 --> 00:46:15,610
I want to use orange.
928
00:46:15,654 --> 00:46:16,319
You want orange?
929
00:46:16,363 --> 00:46:17,110
Yeah, I like that!
930
00:46:17,154 --> 00:46:17,610
Who ah!
931
00:46:17,654 --> 00:46:18,654
That one looks cool!
932
00:46:19,196 --> 00:46:20,196
Yeah.
933
00:46:21,154 --> 00:46:22,154
Okay.
934
00:46:22,988 --> 00:46:23,485
Okay, listen.
935
00:46:23,529 --> 00:46:24,529
I've got to go.
936
00:46:27,321 --> 00:46:27,985
Okay.
937
00:46:28,029 --> 00:46:29,029
Bye.
938
00:46:34,863 --> 00:46:35,863
What's up?
939
00:46:40,404 --> 00:46:41,604
Do you like living in Toronto?
940
00:46:42,321 --> 00:46:43,235
I don't know.
941
00:46:43,279 --> 00:46:44,571
Yeah, I guess.
942
00:46:45,529 --> 00:46:47,363
Maybe things could
work for me up there.
943
00:46:48,321 --> 00:46:49,985
I thought you were staying here.
944
00:46:50,029 --> 00:46:50,777
Well, yeah I am.
945
00:46:50,821 --> 00:46:53,194
I just-I mean like, eventually.
946
00:46:53,238 --> 00:46:55,029
Maybe Toronto could
be a good place.
947
00:46:56,529 --> 00:46:57,485
And Billy could come too.
948
00:46:57,529 --> 00:46:58,529
Once I got settled.
949
00:47:01,279 --> 00:47:02,902
Think you could get me a job?
950
00:47:02,946 --> 00:47:03,860
At the bar?
951
00:47:03,904 --> 00:47:04,904
Yeah.
952
00:47:05,279 --> 00:47:07,527
Um-it's a pretty small place.
953
00:47:07,571 --> 00:47:08,319
So?
954
00:47:08,363 --> 00:47:09,422
Well we aren't hiring right now.
955
00:47:09,446 --> 00:47:12,235
Well it could just be a
couple of shifts to start.
956
00:47:12,279 --> 00:47:13,999
And you expect to be
able to make ends meet-
957
00:47:14,029 --> 00:47:14,985
off a couple of shifts?
958
00:47:15,029 --> 00:47:15,860
I don't know, Gwen.
959
00:47:15,904 --> 00:47:16,944
I could figure it out.
960
00:47:16,988 --> 00:47:18,488
Toronto is really expensive.
961
00:47:19,238 --> 00:47:20,446
You seem to manage alright.
962
00:47:20,946 --> 00:47:21,735
Well anyway, it
wouldn't be fair-
963
00:47:21,779 --> 00:47:23,005
to just take shifts
from somebody.
964
00:47:23,029 --> 00:47:23,527
Oh my God, okay.
965
00:47:23,571 --> 00:47:24,571
Forget it.
966
00:47:31,154 --> 00:47:34,279
I don't know that Toronto would
really solve your problems.
967
00:47:35,238 --> 00:47:36,402
My problems?
968
00:47:36,446 --> 00:47:38,380
I just mean you wouldn't have
the support you have here.
969
00:47:38,404 --> 00:47:39,069
Okay, don't worry, Gwen.
970
00:47:39,113 --> 00:47:41,194
I won't saddle you with Billy.
971
00:47:41,238 --> 00:47:42,360
That's not-
972
00:47:42,404 --> 00:47:44,422
Can everyone just get off my
fucking back for a second?
973
00:47:44,446 --> 00:47:46,360
I'm going through
a really hard time.
974
00:47:46,404 --> 00:47:47,404
Okay.
975
00:47:50,113 --> 00:47:51,380
Let's just get
through this wedding.
976
00:47:51,404 --> 00:47:53,694
And when I get back
to Toronto, I can-
977
00:47:53,738 --> 00:47:55,027
Just don't bother.
978
00:47:55,071 --> 00:47:56,529
Just-whatever.
979
00:47:57,113 --> 00:47:58,360
I'm good, okay?
980
00:47:58,404 --> 00:47:59,319
Yes, I'm staying.
981
00:47:59,363 --> 00:48:01,404
Can everyone just
get the fuck over it?
982
00:48:27,988 --> 00:48:29,488
This is too much blush.
983
00:48:37,279 --> 00:48:38,519
Shouldn't you go meet the guys?
984
00:48:38,738 --> 00:48:39,738
It's fine.
985
00:48:40,363 --> 00:48:41,683
All I have to do
is put on a suit.
986
00:48:42,529 --> 00:48:43,946
And fix your hair.
987
00:48:51,654 --> 00:48:54,110
Is my hair really that bad?
988
00:48:54,154 --> 00:48:56,279
I just don't want your
mother looking at me today.
989
00:48:56,654 --> 00:48:58,654
You don't want my
mother to look at you?
990
00:49:00,154 --> 00:49:03,485
Your mother thinks
that I'm trash progeny.
991
00:49:04,196 --> 00:49:05,196
Jan.
992
00:49:06,238 --> 00:49:07,238
She doesn't.
993
00:49:08,404 --> 00:49:09,404
She loves you.
994
00:49:10,529 --> 00:49:11,485
Honestly.
995
00:49:11,529 --> 00:49:13,277
I really don't think it's fair.
996
00:49:13,321 --> 00:49:15,154
My mother is not the
problem right now.
997
00:49:16,196 --> 00:49:17,196
Right.
998
00:49:19,154 --> 00:49:20,321
I knew she wouldn't come.
999
00:49:21,321 --> 00:49:22,527
I mean, Gwen said it.
1000
00:49:22,571 --> 00:49:23,571
But-
1001
00:49:26,071 --> 00:49:27,071
I love you.
1002
00:49:33,446 --> 00:49:34,529
They'll be here any minute.
1003
00:50:13,571 --> 00:50:14,444
Wow!
1004
00:50:14,488 --> 00:50:15,488
You're up!
1005
00:50:16,238 --> 00:50:17,318
Where's the sugar, Maureen?
1006
00:50:17,738 --> 00:50:18,738
Right here.
1007
00:50:18,904 --> 00:50:19,904
What are you doing?
1008
00:50:20,404 --> 00:50:21,528
Getting her lunch.
1009
00:50:22,446 --> 00:50:24,110
And you're giving her sugar?
1010
00:50:24,154 --> 00:50:25,154
Cinnamon toast.
1011
00:50:25,613 --> 00:50:27,069
It's going to be
a long day, Kay.
1012
00:50:27,113 --> 00:50:28,819
She needs some good food.
1013
00:50:28,863 --> 00:50:30,404
Cinnamon toast is good!
1014
00:50:34,363 --> 00:50:35,110
You go get ready.
1015
00:50:35,154 --> 00:50:35,819
That's my frog!
1016
00:50:35,863 --> 00:50:36,863
Yeah! I know!
1017
00:50:36,904 --> 00:50:37,904
That looks good!
1018
00:50:39,528 --> 00:50:43,735
What did you put
on half of the picture then?
1019
00:50:43,779 --> 00:50:44,694
Oh!
1020
00:50:44,738 --> 00:50:46,152
Oh, he's going to fall!
1021
00:50:46,196 --> 00:50:47,238
Look, he's on the back!
1022
00:50:54,488 --> 00:50:55,779
You look beautiful.
1023
00:50:57,446 --> 00:51:00,402
I'm sorry things aren't
going the way you planned.
1024
00:51:00,446 --> 00:51:02,321
It's just embarrassing-
1025
00:51:03,904 --> 00:51:05,113
Her not coming.
1026
00:51:06,863 --> 00:51:09,735
I mean, it's not like it would
actually change anything-
1027
00:51:09,779 --> 00:51:10,779
if she did come.
1028
00:51:11,863 --> 00:51:13,613
It's not like I actually care.
1029
00:51:14,904 --> 00:51:15,735
You got a smoke?
1030
00:51:15,779 --> 00:51:16,779
Yeah.
1031
00:51:22,446 --> 00:51:25,110
If Greg's mother came in and
saw me smoking right now-
1032
00:51:25,154 --> 00:51:26,321
I'd probably just end it.
1033
00:51:32,529 --> 00:51:33,529
She'd just look at me-
1034
00:51:33,946 --> 00:51:34,946
and think-
1035
00:51:35,696 --> 00:51:36,696
I knew it.
1036
00:51:37,654 --> 00:51:39,774
Then I'd just have to run
away to Mexico or something.
1037
00:51:40,321 --> 00:51:41,521
All because you had one smoke?
1038
00:51:42,821 --> 00:51:43,944
She'd think-
1039
00:51:43,988 --> 00:51:45,235
Of course she smokes.
1040
00:51:45,279 --> 00:51:46,363
And then give me that look.
1041
00:51:50,821 --> 00:51:53,277
Who cares about Linda?
1042
00:51:53,321 --> 00:51:54,194
You don't live here.
1043
00:51:54,238 --> 00:51:55,944
You don't have to care
what people think.
1044
00:51:55,988 --> 00:51:57,944
No one cares about
today like you do.
1045
00:51:57,988 --> 00:51:58,988
Yeah.
1046
00:51:59,404 --> 00:52:00,360
That's become abundantly clear.
1047
00:52:00,404 --> 00:52:03,654
I just mean no one is
watching that closely.
1048
00:52:06,613 --> 00:52:07,613
Please.
1049
00:52:08,321 --> 00:52:09,961
People will be talking
about this forever.
1050
00:52:10,821 --> 00:52:11,860
Her absence.
1051
00:52:11,904 --> 00:52:14,403
We should've hired someone
to play Mom for the day.
1052
00:52:14,446 --> 00:52:15,446
An actor or something.
1053
00:52:16,529 --> 00:52:18,529
We should've thought of that
when we were toddlers!
1054
00:52:25,238 --> 00:52:26,863
And now comes the weather.
1055
00:52:43,321 --> 00:52:44,694
Where is Kay?
1056
00:52:44,738 --> 00:52:46,238
She said she had to run home.
1057
00:52:46,738 --> 00:52:47,738
What?
1058
00:52:47,821 --> 00:52:48,821
Why?
1059
00:52:48,988 --> 00:52:49,485
I don't know.
1060
00:52:49,529 --> 00:52:50,902
You couldn't stop her?
1061
00:52:50,946 --> 00:52:52,610
I'm not Kay's keeper.
1062
00:52:52,654 --> 00:52:54,444
Put that old idiot box away.
1063
00:52:54,488 --> 00:52:55,488
What?
1064
00:52:57,321 --> 00:52:58,735
The TV is the idiot
box, Maureen!
1065
00:52:58,779 --> 00:52:59,610
I beg to differ!
1066
00:52:59,654 --> 00:53:00,361
Oh my God!
1067
00:53:00,404 --> 00:53:01,902
It's not, like, up for debate!
1068
00:53:01,946 --> 00:53:02,946
There you are.
1069
00:53:03,529 --> 00:53:04,529
Why aren't you ready?
1070
00:53:05,238 --> 00:53:06,718
I told you I'm not
wearing that thing.
1071
00:53:06,779 --> 00:53:07,735
Did you think I was kidding?
1072
00:53:07,779 --> 00:53:08,485
Kay!
1073
00:53:08,529 --> 00:53:09,485
No.
1074
00:53:09,529 --> 00:53:11,289
You'd better go change
right now, young lady.
1075
00:53:11,321 --> 00:53:12,714
Anyway, the ceremony
is about to start.
1076
00:53:12,738 --> 00:53:13,610
There isn't enough time.
1077
00:53:13,654 --> 00:53:15,360
Oh my God.
1078
00:53:16,654 --> 00:53:18,547
I thought we got off easy, not
having to deal with your mother.
1079
00:53:18,571 --> 00:53:20,277
You don't have to be
the perfect stand-in.
1080
00:53:20,321 --> 00:53:20,819
Maureen!
1081
00:53:20,863 --> 00:53:22,027
Fine.
1082
00:53:22,071 --> 00:53:23,485
If I'm not wanted, that's fine.
1083
00:53:23,529 --> 00:53:24,529
No! Kay.
1084
00:53:24,571 --> 00:53:25,735
Stay.
1085
00:53:25,779 --> 00:53:27,738
You two are the only
family I have left.
1086
00:53:54,446 --> 00:53:56,069
Stop biting your fingernails!
1087
00:53:56,113 --> 00:53:58,319
What difference does it make?
1088
00:53:58,363 --> 00:54:00,402
You couldn't have got a
manicure for my wedding?
1089
00:54:00,446 --> 00:54:01,485
There's always next time!
1090
00:54:01,529 --> 00:54:02,529
Go!
1091
00:54:08,446 --> 00:54:09,027
Maureen.
1092
00:54:09,071 --> 00:54:10,027
Oh.
1093
00:54:10,071 --> 00:54:11,571
Go on now.
1094
00:54:48,904 --> 00:54:49,946
Ohhh!
1095
00:54:51,071 --> 00:54:51,944
Oh no.
1096
00:54:51,988 --> 00:54:52,988
What is that?
1097
00:54:53,613 --> 00:54:54,654
Gregory?
1098
00:54:59,238 --> 00:55:00,610
We'll figure
something out, Janet.
1099
00:55:00,654 --> 00:55:02,110
We'll go back to the house.
1100
00:55:02,154 --> 00:55:03,154
No.
1101
00:55:03,196 --> 00:55:03,860
No no no.
1102
00:55:03,904 --> 00:55:04,904
Their place?
1103
00:55:06,529 --> 00:55:07,610
Ughhh.
1104
00:55:07,654 --> 00:55:08,819
No.
1105
00:55:08,863 --> 00:55:11,023
We don't have much choice
in the matter, unfortunately.
1106
00:55:12,071 --> 00:55:13,946
You look so amazing.
1107
00:55:14,571 --> 00:55:15,694
Honestly, so hot.
1108
00:55:15,738 --> 00:55:16,652
Thank you, Georgie.
1109
00:55:16,696 --> 00:55:17,444
We're heading back to the house.
1110
00:55:17,488 --> 00:55:19,694
The dining hall
is in the slings.
1111
00:55:19,738 --> 00:55:21,130
Tree through that
big gorgeous window.
1112
00:55:21,154 --> 00:55:22,652
It's not a dining hall, Maureen.
1113
00:55:22,696 --> 00:55:23,696
It's a Country Club!
1114
00:55:23,738 --> 00:55:24,902
I'll tell everyone.
1115
00:55:24,946 --> 00:55:25,694
Where's Greg?
1116
00:55:25,738 --> 00:55:26,444
Greg?
1117
00:55:26,488 --> 00:55:27,488
Come on.
1118
00:55:27,529 --> 00:55:28,529
The car is outside.
1119
00:57:36,946 --> 00:57:38,860
I brought bubbly for you!
1120
00:57:38,904 --> 00:57:39,610
Uh uh.
1121
00:57:39,654 --> 00:57:41,654
They need to be cut for Billy.
1122
00:57:54,196 --> 00:57:55,110
Are your parents
getting here soon?
1123
00:57:55,154 --> 00:57:56,154
Yeah.
1124
00:57:56,196 --> 00:57:56,944
When?
1125
00:57:56,988 --> 00:57:57,819
They had to check on the dogs.
1126
00:57:57,863 --> 00:57:59,821
But they're going
to try to make it.
1127
00:58:00,654 --> 00:58:01,654
So they aren't coming?
1128
00:58:02,196 --> 00:58:03,196
I don't know, Jan.
1129
00:58:03,988 --> 00:58:04,988
Listen, what do you care?
1130
00:58:11,696 --> 00:58:12,696
Excuse me.
1131
00:59:19,821 --> 00:59:20,821
Ahhhh!
1132
00:59:24,863 --> 00:59:25,863
Turn them off!
1133
00:59:40,113 --> 00:59:41,652
I don't think it's working.
1134
00:59:41,696 --> 00:59:42,735
I think it's working.
1135
00:59:49,029 --> 00:59:50,029
Do you love your parents?
1136
00:59:51,446 --> 00:59:52,446
Yeah.
1137
00:59:52,946 --> 00:59:53,946
Yeah, I do.
1138
00:59:55,071 --> 00:59:56,738
You know, we see
each other all the time.
1139
00:59:58,071 --> 00:59:59,339
Sometimes it doesn't feel close.
1140
00:59:59,363 --> 01:00:01,110
But I do love them.
1141
01:00:01,154 --> 01:00:02,777
If that make any sense.
1142
01:00:04,779 --> 01:00:05,945
They're good parents?
1143
01:00:06,488 --> 01:00:07,488
Yeah.
1144
01:00:08,154 --> 01:00:10,071
You turned into a good man.
1145
01:00:12,945 --> 01:00:14,363
I'm sorry your mom never showed.
1146
01:00:17,821 --> 01:00:19,021
You know, I know why you left.
1147
01:00:20,488 --> 01:00:22,652
I should have never
mentioned Billy-
1148
01:00:22,696 --> 01:00:23,821
about us taking her.
1149
01:00:24,945 --> 01:00:26,225
The fact that you
suggested that-
1150
01:00:26,863 --> 01:00:27,777
I mean-
1151
01:00:27,821 --> 01:00:28,839
It must be clear to you now-
1152
01:00:28,863 --> 01:00:31,277
that I'm not able to take
something like that on.
1153
01:00:31,321 --> 01:00:32,194
And if not, my God-
1154
01:00:32,238 --> 01:00:34,404
you are wearing some
serious blinders.
1155
01:00:36,988 --> 01:00:37,735
Blinders?
1156
01:00:37,779 --> 01:00:38,964
That is so fucking
condescending.
1157
01:00:38,988 --> 01:00:39,988
Honestly-
1158
01:00:40,654 --> 01:00:42,214
Honestly, you are not
your mother, Gwen.
1159
01:00:43,988 --> 01:00:44,819
Do you love Billy?
1160
01:00:44,863 --> 01:00:45,485
Do I love Billy?
1161
01:00:45,529 --> 01:00:46,194
Yeah.
1162
01:00:46,238 --> 01:00:47,069
Yeah.
1163
01:00:47,113 --> 01:00:48,238
Yeah, I do.
1164
01:00:48,903 --> 01:00:49,903
I don't.
1165
01:00:50,488 --> 01:00:51,696
Oh come on, Gwen.
1166
01:00:55,029 --> 01:00:55,902
I'm not a mom.
1167
01:00:55,946 --> 01:00:57,777
I don't feel how you're
supposed to feel.
1168
01:00:57,821 --> 01:00:58,485
How do you know that?
1169
01:00:58,529 --> 01:00:59,529
I know.
1170
01:01:00,404 --> 01:01:01,404
Well, you're wrong.
1171
01:01:01,863 --> 01:01:02,444
I'm wrong?
1172
01:01:02,488 --> 01:01:03,694
Yeah, you're wrong.
1173
01:01:03,738 --> 01:01:04,777
You know?
1174
01:01:04,821 --> 01:01:06,110
Okay?
1175
01:01:06,154 --> 01:01:06,902
Because-you know-
1176
01:01:06,946 --> 01:01:08,444
Love-you know-
1177
01:01:08,488 --> 01:01:09,488
It isn't a-
1178
01:01:10,863 --> 01:01:12,402
Love is a decision.
1179
01:01:12,446 --> 01:01:13,152
You know?
1180
01:01:13,196 --> 01:01:15,110
It's a commitment.
1181
01:01:15,154 --> 01:01:17,988
And then you can go and
feel everything after that.
1182
01:01:25,404 --> 01:01:26,404
I love you.
1183
01:01:36,029 --> 01:01:36,902
Where have you been?
1184
01:01:36,946 --> 01:01:37,946
Nowhere.
1185
01:01:38,904 --> 01:01:40,360
Billy's getting really tired.
1186
01:01:40,404 --> 01:01:41,027
Okay.
1187
01:01:41,071 --> 01:01:42,279
She should go to bed soon.
1188
01:01:42,862 --> 01:01:43,360
Okay, Maureen.
1189
01:01:43,404 --> 01:01:44,069
Kay.
1190
01:01:44,113 --> 01:01:44,777
She needs someone
1191
01:01:44,821 --> 01:01:45,880
to help her with her jammies.
1192
01:01:45,904 --> 01:01:47,985
Make sure she brushes
her teeth, washes her face.
1193
01:01:48,029 --> 01:01:48,527
I know.
1194
01:01:48,571 --> 01:01:49,985
I'm not an idiot.
1195
01:01:50,029 --> 01:01:51,789
Can we just enjoy the
wedding for one minute?
1196
01:01:59,238 --> 01:02:00,152
Do you have coke?
1197
01:02:00,196 --> 01:02:01,196
No!
1198
01:02:02,029 --> 01:02:03,113
Well, can you get me some?
1199
01:02:03,988 --> 01:02:05,277
Oh, like you want some?
1200
01:02:05,321 --> 01:02:06,321
Yeah I got some.
1201
01:02:10,613 --> 01:02:11,402
Kay!
1202
01:02:11,446 --> 01:02:12,446
Just a minute!
1203
01:02:15,488 --> 01:02:16,568
That'll straighten you out.
1204
01:02:20,029 --> 01:02:21,029
Gwen fucked Tom.
1205
01:02:21,904 --> 01:02:22,904
What?
1206
01:03:21,613 --> 01:03:23,154
That's before I was pregnant.
1207
01:03:24,113 --> 01:03:25,610
God, that was such a fun summer!
1208
01:03:25,654 --> 01:03:27,027
Gwen and I couldn't get jobs.
1209
01:03:27,071 --> 01:03:29,485
So Maureen hired
us to do yard work.
1210
01:03:29,529 --> 01:03:33,527
We had the best tans and
went out like every night.
1211
01:03:33,571 --> 01:03:34,613
That's Billy.
1212
01:03:39,071 --> 01:03:40,863
Here's Jan and Mom.
1213
01:03:41,946 --> 01:03:42,527
Are you even listening?
1214
01:03:42,571 --> 01:03:43,904
Yes. Yes.
1215
01:03:55,279 --> 01:03:56,944
Billy is two here.
1216
01:03:56,988 --> 01:03:58,069
She's really cute, hey?
1217
01:03:58,113 --> 01:03:59,444
Like objectively?
1218
01:03:59,488 --> 01:04:00,488
Who's Billy?
1219
01:04:01,196 --> 01:04:02,363
My kid, dumb-ass!
1220
01:04:03,279 --> 01:04:04,279
You're a mom?
1221
01:04:05,488 --> 01:04:06,488
You're serious?
1222
01:04:07,238 --> 01:04:08,277
I just-
1223
01:04:08,321 --> 01:04:09,069
Wow.
1224
01:04:09,113 --> 01:04:10,297
I just would never have guessed.
1225
01:04:10,321 --> 01:04:11,404
It's a compliment.
1226
01:04:12,238 --> 01:04:13,238
I mean it.
1227
01:04:22,571 --> 01:04:23,654
Gwen fucked Tom!
1228
01:04:24,738 --> 01:04:25,738
So what?
1229
01:04:26,738 --> 01:04:27,988
Oh my God.
1230
01:04:30,446 --> 01:04:32,444
You don't know
me at all, do you?
1231
01:04:32,488 --> 01:04:33,946
What are you talking about?
1232
01:04:36,446 --> 01:04:38,904
I feel so lonely.
1233
01:04:39,571 --> 01:04:41,321
I don't feel different at all.
1234
01:04:42,654 --> 01:04:44,904
Jan, you've got to let it go.
1235
01:05:08,404 --> 01:05:09,569
Where is your sister?
1236
01:05:09,613 --> 01:05:10,613
I don't know.
1237
01:05:29,238 --> 01:05:30,529
Maureen's going to kill you.
1238
01:05:32,238 --> 01:05:33,444
I can take the hit.
1239
01:05:33,488 --> 01:05:34,608
You're going to stay, right?
1240
01:05:38,238 --> 01:05:40,194
Billy is still really young.
1241
01:05:40,238 --> 01:05:42,130
I mean, I guess it's never
too late for certain people.
1242
01:05:42,154 --> 01:05:44,172
That's why the charming people
get to come and go as if-
1243
01:05:44,196 --> 01:05:45,196
The charming people?
1244
01:05:48,196 --> 01:05:49,488
Have you canceled your flight?
1245
01:05:53,779 --> 01:05:55,696
Jan's lucky Mom never showed.
1246
01:05:57,196 --> 01:05:59,113
Some people just fuck things up.
1247
01:08:12,488 --> 01:08:13,488
Where's Greg?
1248
01:08:14,321 --> 01:08:15,571
I don't know.
1249
01:08:19,404 --> 01:08:21,444
You don't
know what you're in for.
1250
01:08:23,779 --> 01:08:25,821
He's probably just
sleeping it off somewhere.
1251
01:08:28,279 --> 01:08:29,235
Fuck!
1252
01:08:29,279 --> 01:08:32,154
Greg, what the fuck?
1253
01:08:32,696 --> 01:08:33,444
No! No!
1254
01:08:33,488 --> 01:08:34,194
Stop! Stop!
1255
01:08:34,238 --> 01:08:35,297
She kissed me out of nowhere!
1256
01:08:35,321 --> 01:08:36,194
Why can't you just do
the right thing for once!
1257
01:08:36,238 --> 01:08:38,319
Prove us all wrong!
- Do the right thing?
1258
01:08:38,363 --> 01:08:39,152
Give me a fucking break.
1259
01:08:39,196 --> 01:08:40,738
Did you tell Tom
about the abortion?
1260
01:08:42,488 --> 01:08:43,808
What are you talking about?
1261
01:08:43,904 --> 01:08:44,904
Tom.
1262
01:08:46,613 --> 01:08:48,154
What's going on?
1263
01:08:50,821 --> 01:08:51,821
Fuck.
1264
01:08:52,821 --> 01:08:53,821
Fuck!
1265
01:08:55,363 --> 01:08:56,819
What the fuck is wrong with you?
1266
01:08:56,863 --> 01:08:57,863
You have to go!
1267
01:08:58,863 --> 01:09:00,404
Get the fuck out of here!
1268
01:09:09,821 --> 01:09:11,403
You're a fucking idiot!
1269
01:09:15,779 --> 01:09:16,779
Fuck!
1270
01:09:27,238 --> 01:09:28,821
I'm so fucked up.
1271
01:09:31,363 --> 01:09:32,363
I know.
1272
01:09:33,988 --> 01:09:39,569
Everyone is so messed up.
1273
01:09:39,613 --> 01:09:40,904
You're not the same.
1274
01:09:43,321 --> 01:09:44,529
As them.
1275
01:09:49,529 --> 01:09:52,404
Kay was never going to stay.
1276
01:10:11,362 --> 01:10:12,362
Kay.
1277
01:10:12,779 --> 01:10:14,360
Go back to sleep.
1278
01:10:14,404 --> 01:10:16,321
I'll see you, okay?
1279
01:11:12,863 --> 01:11:13,694
Good morning.
1280
01:11:13,738 --> 01:11:14,738
Hi.
1281
01:11:17,113 --> 01:11:18,613
Your sister left.
1282
01:11:19,988 --> 01:11:21,819
The apple doesn't fall very far-
1283
01:11:21,863 --> 01:11:23,423
Maureen's not going
to ask you to stay.
1284
01:11:28,779 --> 01:11:29,779
I can't.
1285
01:11:34,904 --> 01:11:37,404
You know, I don't see either
of your parents in you.
1286
01:11:40,113 --> 01:11:41,863
You remind me of
Maureen, if anything.
1287
01:11:45,404 --> 01:11:46,672
Look, it's hard to
keep things together-
1288
01:11:46,696 --> 01:11:48,029
without ticking people off.
1289
01:11:51,654 --> 01:11:53,113
That's my take on it, anyway.
1290
01:11:56,946 --> 01:11:58,505
Come summer, we're
going to have more scapes-
1291
01:11:58,529 --> 01:11:59,809
than we'll know what to do with.
1292
01:12:35,446 --> 01:12:37,154
Did I ever tell you
about my friend Diana?
1293
01:12:38,821 --> 01:12:39,821
Yeah.
1294
01:12:42,738 --> 01:12:43,738
Smoked.
1295
01:12:45,029 --> 01:12:46,029
All her life.
1296
01:12:46,946 --> 01:12:48,779
Diagnosed with lung cancer.
1297
01:12:49,071 --> 01:12:50,113
Age 35.
1298
01:12:50,738 --> 01:12:52,071
Died 8 weeks later.
1299
01:12:52,863 --> 01:12:53,863
3 kids.
1300
01:12:54,488 --> 01:12:55,808
The oldest still
in middle school.
1301
01:12:56,029 --> 01:12:57,029
What a sin.
1302
01:13:02,488 --> 01:13:04,029
Figured I might see
Tom this morning.
1303
01:13:04,988 --> 01:13:07,110
It was nice to see Tom
when you were around.
1304
01:13:07,154 --> 01:13:08,654
He's like-
1305
01:13:09,863 --> 01:13:10,863
He's more-
1306
01:13:11,404 --> 01:13:12,863
like he's got his sea legs.
1307
01:13:19,238 --> 01:13:20,571
Shall we mosey then?
1308
01:13:21,488 --> 01:13:22,444
I can get a cab.
1309
01:13:22,488 --> 01:13:22,985
No.
1310
01:13:23,029 --> 01:13:23,902
I'll take you.
1311
01:13:23,946 --> 01:13:25,113
Come on then.
1312
01:15:43,238 --> 01:15:44,238
Hey.
1313
01:15:45,238 --> 01:15:45,944
You're back!
1314
01:15:45,988 --> 01:15:47,696
Yeah, I guess so!
1315
01:15:48,238 --> 01:15:48,944
Look at you!
1316
01:15:48,988 --> 01:15:50,277
All grown up.
1317
01:16:15,279 --> 01:16:15,944
Doggie!
1318
01:16:15,987 --> 01:16:16,987
Yeah!
1319
01:16:18,196 --> 01:16:19,196
Like it?
80211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.