Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,880 --> 00:00:17,880
All right.
2
00:00:18,000 --> 00:00:19,840
Good. Anything for my baby.
3
00:00:20,580 --> 00:00:21,660
How's your week going, Mom?
4
00:00:21,900 --> 00:00:27,280
Oh, I mean, it's been fun. I've had a
few friends, got the gossip, had a
5
00:00:27,280 --> 00:00:31,200
of new things. I spread in my margarita.
She had a very nice, very nice
6
00:00:31,200 --> 00:00:32,900
daughter. Told me all about her. Oh,
yeah?
7
00:00:33,140 --> 00:00:37,800
Which made me kind of wonder, where are
you with the girls, sweetie?
8
00:00:38,280 --> 00:00:40,520
Come on, Mom. You know I'm trying to
focus on school.
9
00:00:40,840 --> 00:00:42,040
I only have a few more years left.
10
00:00:42,650 --> 00:00:45,850
Oh, I know, I know, and I'm so proud of
other things you've achieved.
11
00:00:46,190 --> 00:00:50,730
I just don't know whether I have to get
in the way of also getting on with your
12
00:00:50,730 --> 00:00:54,210
life. Well, I just, I don't have time
for girls right now.
13
00:00:54,550 --> 00:00:57,630
You can focus on pool and still have a
girl.
14
00:00:58,550 --> 00:01:01,430
You know how girls by age are. They're
always wanting to go on dates.
15
00:01:02,350 --> 00:01:05,450
I don't have, I'm in school, I don't
have a job. I can't pay for all that.
16
00:01:05,650 --> 00:01:09,370
Well, I mean, I'm not talking that kind
of girl. I've seen that kind of girl on
17
00:01:09,370 --> 00:01:13,260
the internet. They look expensive and
very kind to me. You know, I'm talking
18
00:01:13,260 --> 00:01:14,720
about a sweet girl.
19
00:01:15,620 --> 00:01:20,900
One who also wants to support you in the
things you want to do and be your
20
00:01:20,900 --> 00:01:24,700
partner. I don't think she'd get in the
way of school, that sort of thing.
21
00:01:25,020 --> 00:01:26,020
And besides,
22
00:01:27,080 --> 00:01:30,300
we can have a very cute grandbaby.
23
00:01:30,720 --> 00:01:32,260
I mean, look at that face.
24
00:01:32,820 --> 00:01:34,620
Mom, I can't have a kid. Are you
serious?
25
00:01:35,320 --> 00:01:39,140
Well, I mean, with the support of your
family, I don't see why it wouldn't
26
00:01:40,780 --> 00:01:44,500
It was just getting in the way of
school. I only have a few years left.
27
00:01:44,700 --> 00:01:46,020
It's just not going to work out.
28
00:01:46,360 --> 00:01:48,460
What? I only have a few years left.
29
00:01:48,760 --> 00:01:50,220
I mean, what? Oh, come on, Mom.
30
00:01:51,240 --> 00:01:56,220
There is no reason that you can't do
children and go to school if you have
31
00:01:56,220 --> 00:01:57,039
right woman.
32
00:01:57,040 --> 00:02:02,620
My friend Marjorie was talking about her
girl, Rosina, and she seems lovely.
33
00:02:03,500 --> 00:02:05,200
She wants to have kids.
34
00:02:05,820 --> 00:02:06,880
Oh, come on, Mom.
35
00:02:07,100 --> 00:02:09,650
Oh, I deserve grandkids. children.
36
00:02:09,910 --> 00:02:12,330
This face, this face deserves.
37
00:02:13,030 --> 00:02:14,370
I mean, this is a small form.
38
00:02:15,390 --> 00:02:20,170
I'm only 18, Mom. There's... Well, I'm
not that young.
39
00:02:20,490 --> 00:02:21,750
This could happen.
40
00:02:21,990 --> 00:02:23,970
I think sooner is better than later.
41
00:02:31,670 --> 00:02:33,990
It must be her.
42
00:02:37,190 --> 00:02:38,190
Celestina!
43
00:02:39,180 --> 00:02:40,360
Nice to meet you. I'm Miss William.
44
00:02:40,720 --> 00:02:43,840
Come on in. I'm looking forward to
chatting with you. Go ahead and have a
45
00:02:43,840 --> 00:02:44,840
in the living room.
46
00:02:59,380 --> 00:03:03,100
Oh, I've chatted many a time with your
mother. She's one of my close friends.
47
00:03:03,380 --> 00:03:07,260
But I don't think I've ever really
gotten to know you. She's been such a
48
00:03:07,260 --> 00:03:08,260
thing.
49
00:03:08,970 --> 00:03:10,630
And she says you're single.
50
00:03:11,190 --> 00:03:13,250
I am, yeah. I don't have a boyfriend.
51
00:03:13,610 --> 00:03:15,870
Oh, well, we can fix that, you know.
52
00:03:16,130 --> 00:03:19,370
Oh, yeah. Well, I mean, maybe. Well,
that's what people have to say. Of
53
00:03:19,370 --> 00:03:20,910
it depends on your chemistry.
54
00:03:21,450 --> 00:03:26,610
But I was thinking you might be just
perfect for my little friend.
55
00:03:27,190 --> 00:03:28,190
Yeah.
56
00:03:30,270 --> 00:03:34,970
So, I mean, he is the sweetest, smartest
boy.
57
00:03:35,470 --> 00:03:37,490
And he's doing quite well in school.
58
00:03:37,790 --> 00:03:40,010
I'm sure he'll have remarkable earning
potential.
59
00:03:40,490 --> 00:03:43,210
And your future life will be full of
luxury.
60
00:03:44,210 --> 00:03:49,950
Right now, he's really too busy to find
an appropriate girl that girls who are
61
00:03:49,950 --> 00:03:51,490
interested in dating him are really not.
62
00:03:51,990 --> 00:03:54,830
You know, you know the kind of girl I'm
talking about.
63
00:03:55,050 --> 00:03:56,970
But I've heard you're very lovely.
64
00:03:57,650 --> 00:04:02,870
Thank you. You know, I was thinking, I
was hoping that you two might be a
65
00:04:02,870 --> 00:04:04,630
perfect match for each other.
66
00:04:05,450 --> 00:04:11,240
And if... Oh, then maybe you could even
have a marriage earlier than six months
67
00:04:11,240 --> 00:04:14,620
from now. And maybe even babies. Oh,
very soon.
68
00:04:16,279 --> 00:04:17,760
I'm not getting any younger.
69
00:04:18,860 --> 00:04:21,240
I mean, you're very lovely.
70
00:04:21,740 --> 00:04:23,800
Oh, well, thank you, and so are you.
71
00:04:24,520 --> 00:04:29,600
I did have some questions, though, just
to make sure that you are the right
72
00:04:29,600 --> 00:04:31,100
match for my daughter.
73
00:04:31,520 --> 00:04:35,980
Okay. So, you have finished your high
school yet?
74
00:04:36,320 --> 00:04:37,320
Okay,
75
00:04:37,740 --> 00:04:42,620
wonderful. A more educated girl. You're
not planning on pursuing any sort of
76
00:04:42,620 --> 00:04:47,680
further education or a career or
anything gauche like that, are you?
77
00:04:48,500 --> 00:04:52,300
Uh, well, I mean, I don't really have
anything in mind.
78
00:04:52,680 --> 00:04:55,920
Oh, that's so good. Tyler will take such
good care of you.
79
00:04:56,280 --> 00:05:01,440
You really need someone devoted and
loyal at home to take care of the
80
00:05:01,680 --> 00:05:05,080
you know? Right, yes. I kind of just
want, like, yeah.
81
00:05:05,970 --> 00:05:10,110
Family, like, you know. How many
children are you hoping to have?
82
00:05:10,410 --> 00:05:15,070
Oh, I mean, I don't know. Like, a couple
at least, I guess. At least?
83
00:05:15,370 --> 00:05:19,290
Yeah. Oh, oh, I do think this is going
to work out.
84
00:05:19,810 --> 00:05:24,970
Um, I don't even know how to say this.
Excuse my questioning. I just need to
85
00:05:24,970 --> 00:05:26,790
make sure you're perfect for my baby
boy.
86
00:05:27,590 --> 00:05:28,590
You're not, um,
87
00:05:30,110 --> 00:05:32,370
experienced, are you?
88
00:05:33,190 --> 00:05:34,670
Oh, no, I...
89
00:05:35,160 --> 00:05:37,060
I haven't done anything with anyone.
90
00:05:37,380 --> 00:05:41,360
You haven't done anything with anyone? I
mean, I've, like, kissed, like, a
91
00:05:41,360 --> 00:05:42,780
couple boys, but, like, that's it.
92
00:05:43,300 --> 00:05:48,380
Okay. All right. But you are interested
in sex things, right?
93
00:05:48,660 --> 00:05:50,040
I mean, yeah.
94
00:05:50,340 --> 00:05:51,340
Like, yeah.
95
00:05:51,820 --> 00:05:57,340
All right. Well, I mean, on paper, this
all sounds lovely, but it doesn't.
96
00:05:57,760 --> 00:05:59,860
It all boils down to chemistry.
97
00:06:00,180 --> 00:06:03,920
Oh, I would hate for my baby boy, my
sleep friend.
98
00:06:04,380 --> 00:06:09,060
To be with somebody who just doesn't
quite make sense, you know?
99
00:06:09,720 --> 00:06:15,920
Now, I mean, this package is phenomenal,
don't get me wrong, but there's more to
100
00:06:15,920 --> 00:06:16,920
it than that.
101
00:06:17,380 --> 00:06:20,840
I mean, like pheromones, for example.
102
00:06:21,560 --> 00:06:25,580
So, like...
103
00:06:25,580 --> 00:06:32,080
Nice, it does smell beautiful.
104
00:06:32,860 --> 00:06:38,740
I think. Thank you. I think. No, that's
not just too much perfume and
105
00:06:38,740 --> 00:06:41,980
overwrought. No. No.
106
00:06:42,280 --> 00:06:43,280
No perfume.
107
00:06:43,420 --> 00:06:45,320
No. No. That's really you.
108
00:06:45,700 --> 00:06:47,660
Okay. I mean, I think.
109
00:06:48,900 --> 00:06:54,520
Well, I think all that we have left to
do, really, is the inspection, right?
110
00:06:54,900 --> 00:06:55,699
The inspection?
111
00:06:55,700 --> 00:06:58,940
Well, yeah. I mean, we need to see how
you've been developing.
112
00:06:59,800 --> 00:07:00,800
I know.
113
00:07:18,030 --> 00:07:24,910
I'm sure once you get pregnant and your
milk comes in, it would
114
00:07:24,910 --> 00:07:27,390
be so much fuller.
115
00:07:27,830 --> 00:07:33,190
If I know my baby boy, he's not going to
get it.
116
00:07:34,650 --> 00:07:38,890
But yeah, no, I feel that would be quite
a nice match.
117
00:07:39,790 --> 00:07:40,790
Yeah.
118
00:07:41,390 --> 00:07:42,880
And now... Of course.
119
00:07:45,420 --> 00:07:47,000
Please stand up for me.
120
00:07:49,380 --> 00:07:50,860
Oh, so trim.
121
00:07:51,280 --> 00:07:52,420
So precious.
122
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
Oh,
123
00:07:54,540 --> 00:07:56,640
oh, and very perky.
124
00:07:57,440 --> 00:08:03,420
Oh, I think, I think you are going to be
perfect for him. Congratulations, my
125
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
dear.
126
00:08:04,520 --> 00:08:10,420
Oh, now there's just one more thing that
we're going to need to make sure work.
127
00:08:10,800 --> 00:08:17,520
Because... If your chemistry and his
chemistry aren't compatible, then we
128
00:08:17,520 --> 00:08:20,640
be going through all of this trouble for
no babies at all.
129
00:08:20,900 --> 00:08:23,240
Right, yeah. And that would be very sad.
130
00:08:23,640 --> 00:08:24,640
Yep, yeah.
131
00:08:25,000 --> 00:08:31,960
So, I've found that the best way to
determine compatibility is just to make
132
00:08:31,960 --> 00:08:38,720
sure everything is nicely... Nice down
here.
133
00:08:38,840 --> 00:08:39,840
Oh!
134
00:08:39,900 --> 00:08:41,600
You are so compliant.
135
00:08:41,900 --> 00:08:42,919
Oh, what?
136
00:08:43,360 --> 00:08:47,660
A lovely partner you will make for my
child.
137
00:08:48,820 --> 00:08:52,920
Now, let's see what we're working with
here.
138
00:08:54,760 --> 00:08:55,760
Oh!
139
00:08:56,340 --> 00:09:00,960
Oh, would you look at that? Such a nice,
tidy little package.
140
00:09:01,580 --> 00:09:04,620
Mmm, I am going to have to finish.
141
00:09:17,610 --> 00:09:18,610
I don't want to do this.
142
00:09:52,380 --> 00:09:56,340
Oh, they're nothing yet. There's no need
for these.
143
00:10:00,360 --> 00:10:02,420
Shall we look at them? Once again.
144
00:10:02,760 --> 00:10:03,760
Oh, they're nice.
145
00:10:03,860 --> 00:10:04,860
They're nice.
146
00:10:05,540 --> 00:10:08,000
Once again, please, with a little more
talk.
147
00:10:51,800 --> 00:10:56,160
Oh, your babies will really be lovely.
148
00:10:56,980 --> 00:11:00,400
Oh, I can't wait to see.
149
00:11:57,410 --> 00:11:58,670
It's lovely.
150
00:11:59,210 --> 00:12:06,010
It's so magic when you have someone
magical to share it with.
151
00:12:24,810 --> 00:12:27,450
The taste is quite acceptable.
152
00:12:29,430 --> 00:12:34,650
But I am afraid I'm going to have to go
in for a deeper look.
153
00:12:35,030 --> 00:12:36,030
Okay?
154
00:12:36,950 --> 00:12:39,830
Let me just... There we go.
155
00:13:08,920 --> 00:13:13,120
Oh, I think my Tyler would enjoy this
immensely.
156
00:13:25,760 --> 00:13:27,320
Lady like them.
157
00:14:51,980 --> 00:14:55,840
Don't genuinely, generally work that
way.
158
00:14:57,140 --> 00:15:04,120
So before you go, my dear, there's one
more thing I'm going to need
159
00:15:04,120 --> 00:15:05,480
you to do for me.
160
00:15:06,340 --> 00:15:07,340
Yeah?
161
00:15:09,640 --> 00:15:11,480
You'll make that clever little...
162
00:15:54,520 --> 00:15:55,920
Yeah.
163
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
Right down in there.
164
00:16:14,260 --> 00:16:15,560
Oh, yes.
165
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
Good.
166
00:19:55,880 --> 00:19:56,880
Thank you very much.
167
00:19:57,400 --> 00:19:58,400
That's lovely.
168
00:19:58,920 --> 00:19:59,920
All right.
169
00:20:02,420 --> 00:20:02,860
What
170
00:20:02,860 --> 00:20:10,240
do
171
00:20:10,240 --> 00:20:11,240
you think?
172
00:20:12,080 --> 00:20:19,060
I... Oh, honey, honey, honey, honey. I'm
just, I'm really here to say that. No,
173
00:20:19,140 --> 00:20:22,840
I know, I know. But I've met Felicina.
She's lovely.
174
00:20:25,230 --> 00:20:26,310
What are you doing with that?
175
00:20:30,430 --> 00:20:31,329
That's better.
176
00:20:31,330 --> 00:20:33,750
No, you look like a respectable
177
00:20:33,750 --> 00:20:38,810
young man.
178
00:20:39,230 --> 00:20:40,230
I thought it looked cool.
179
00:20:40,250 --> 00:20:44,070
Well, maybe it looked cool. Are you
trying to attract those women that we're
180
00:20:44,070 --> 00:20:44,949
talking about?
181
00:20:44,950 --> 00:20:47,330
I'm not trying to attract any woman, you
know.
182
00:21:02,480 --> 00:21:06,180
but you need to make the right
impression. Alright, well, help me out,
183
00:21:06,400 --> 00:21:07,400
Okay.
184
00:21:08,180 --> 00:21:09,180
Alright.
185
00:21:14,340 --> 00:21:16,440
I don't see how this is going to impress
you, though.
186
00:21:17,980 --> 00:21:18,679
I'm sure.
187
00:21:18,680 --> 00:21:21,460
Now, I don't know.
188
00:21:22,300 --> 00:21:29,300
I don't know. Maybe you should take care
of things before they start.
189
00:21:30,580 --> 00:21:32,840
I don't know. I don't really do that by
myself.
190
00:21:33,040 --> 00:21:36,540
I don't be in front of it. Oh, but
maybe.
191
00:21:37,500 --> 00:21:39,580
But I mean, you...
192
00:21:39,580 --> 00:21:48,360
There.
193
00:21:49,580 --> 00:21:55,900
Well, I don't think that we can just...
I don't
194
00:21:55,900 --> 00:21:57,600
know what to do about it.
195
00:22:04,240 --> 00:22:06,360
Oh, why don't you just let me help?
196
00:22:07,600 --> 00:22:13,020
Uh, okay, yeah. I mean, you got me in
this place in the first place. Oh, I
197
00:22:13,020 --> 00:22:15,340
you're going to be saying, thank you,
Molly.
198
00:22:16,240 --> 00:22:17,240
Yeah.
199
00:22:17,540 --> 00:22:21,340
Um, yeah, anything to help? Yeah, okay.
200
00:22:21,980 --> 00:22:25,160
Well, I love a grandkid.
201
00:22:26,640 --> 00:22:31,960
Okay, um, goodness, why don't...
202
00:22:35,150 --> 00:22:36,150
Are you sure?
203
00:22:36,930 --> 00:22:39,250
Oh, I'm not being so nervous.
204
00:22:39,490 --> 00:22:40,490
It'll be fine.
205
00:22:40,690 --> 00:22:42,750
It's not the first time I've done that.
206
00:22:43,050 --> 00:22:44,250
Okay? Okay.
207
00:22:44,450 --> 00:22:51,350
I mean, we can't have you going out
there like that. We just can't, all
208
00:22:51,350 --> 00:22:52,350
right?
209
00:22:52,570 --> 00:22:58,750
I would hate for her to think that we're
going to get to that eventually, you
210
00:22:58,750 --> 00:22:59,750
know?
211
00:23:00,290 --> 00:23:01,370
Yeah, I guess.
212
00:23:01,590 --> 00:23:03,030
All right, well, let's see.
213
00:23:10,670 --> 00:23:15,830
That looks very, very women's look.
214
00:23:16,370 --> 00:23:18,050
I like it. I like it.
215
00:23:18,310 --> 00:23:19,310
Jesus.
216
00:23:19,910 --> 00:23:21,010
Oh, look at that.
217
00:23:22,490 --> 00:23:25,050
Oh, you're bigger than your dad. You
love it, huh?
218
00:23:26,070 --> 00:23:29,310
Jesus. No, I never thought of that.
219
00:23:29,590 --> 00:23:32,030
Oh, wow.
220
00:23:33,450 --> 00:23:35,190
You know, neither did I.
221
00:23:36,130 --> 00:23:38,350
Yes, it's going to look different.
Jesus.
222
00:23:59,180 --> 00:24:02,800
Let's just get this person out of the
way, shall we?
223
00:24:03,880 --> 00:24:06,240
Yeah, I guess. Thanks for helping me.
224
00:24:18,910 --> 00:24:19,910
You have a big cut.
225
00:24:21,050 --> 00:24:22,050
Jesus.
226
00:24:25,030 --> 00:24:27,130
Jesus, come out.
227
00:24:27,730 --> 00:24:29,810
Get all your worries away.
228
00:24:33,530 --> 00:24:39,210
Are you sure this isn't going to help?
229
00:24:39,950 --> 00:24:42,330
Oh, we can hurt you, can't we?
230
00:24:43,850 --> 00:24:48,030
Oh, you are a fine young man.
231
00:24:49,070 --> 00:24:50,070
Wow.
232
00:24:50,590 --> 00:24:51,590
Oh.
233
00:24:53,030 --> 00:24:55,910
I'm a very proud mom.
234
00:24:56,490 --> 00:24:58,710
I think she's going to love it.
235
00:24:59,150 --> 00:25:00,690
Yeah, I hope so.
236
00:25:32,590 --> 00:25:34,590
We have to take things into our own
hands.
237
00:25:34,830 --> 00:25:36,890
One face at a time.
238
00:25:37,850 --> 00:25:38,990
No hands.
239
00:25:39,730 --> 00:25:41,130
No mouth.
240
00:25:42,730 --> 00:25:45,970
What are you sure about?
241
00:25:47,350 --> 00:25:49,130
I've never been more sure of anything.
242
00:26:21,260 --> 00:26:23,220
I don't want to be late.
243
00:26:50,059 --> 00:26:52,860
Good boy.
244
00:27:10,130 --> 00:27:11,130
Oh, it's coming in.
245
00:27:44,050 --> 00:27:45,690
Wait. No, no.
246
00:27:46,190 --> 00:27:47,630
We'll go together, okay?
247
00:27:48,190 --> 00:27:49,190
What do you mean?
248
00:27:49,230 --> 00:27:51,830
Well, I'm not sure.
249
00:27:52,930 --> 00:27:54,970
You guys get to know each other
properly.
250
00:27:56,150 --> 00:27:58,810
Well, I don't need a chaperone. I'm
probably a teen.
251
00:27:59,390 --> 00:28:01,410
Okay, no, no, of course. Of course,
sweetie.
252
00:28:01,630 --> 00:28:06,290
No, okay. I will love you guys. Have a
lovely time in the living room, okay?
253
00:28:06,510 --> 00:28:07,229
Okay, yeah.
254
00:28:07,230 --> 00:28:08,230
All right.
255
00:28:21,390 --> 00:28:25,890
and just show her how charming you can
be. And I'm sure you guys are going to
256
00:28:25,890 --> 00:28:27,430
absolutely brilliant today.
257
00:28:27,730 --> 00:28:31,510
I've met her. She's lovely. I'm sure
you'll have a lot to talk about.
258
00:28:32,090 --> 00:28:32,969
All right.
259
00:28:32,970 --> 00:28:33,970
All right. All right.
260
00:28:34,370 --> 00:28:37,170
Just come on up and be nice.
261
00:29:37,980 --> 00:29:39,240
What about you?
262
00:29:40,140 --> 00:29:41,340
Not much.
263
00:29:45,960 --> 00:29:47,200
Did you study?
264
00:29:48,080 --> 00:29:50,640
I finished high school.
265
00:29:52,460 --> 00:29:53,160
So
266
00:29:53,160 --> 00:30:01,260
where
267
00:30:01,260 --> 00:30:02,260
did you go?
268
00:30:15,110 --> 00:30:19,790
So... I like your shoe.
269
00:30:20,590 --> 00:30:21,790
Oh, thank you. You too.
270
00:30:35,270 --> 00:30:36,290
So you know her?
271
00:30:37,410 --> 00:30:39,770
Oh. I met her.
272
00:30:40,510 --> 00:30:41,510
Yeah.
273
00:30:41,650 --> 00:30:42,950
I knew she was my mom.
274
00:30:43,340 --> 00:30:44,560
Uh, it's better, um,
275
00:30:45,820 --> 00:30:47,160
but just wrong.
276
00:30:47,880 --> 00:30:48,880
Oh.
277
00:30:52,920 --> 00:30:56,160
Well, kid, how are we doing?
278
00:30:56,840 --> 00:30:57,980
Um, we're good, Mom.
279
00:30:58,240 --> 00:30:59,179
Yeah, okay.
280
00:30:59,180 --> 00:31:00,180
All right.
281
00:31:00,600 --> 00:31:01,600
Um,
282
00:31:02,300 --> 00:31:04,580
did you, did you talk to her about your
studies?
283
00:31:05,120 --> 00:31:06,740
Yeah, yeah, I told her.
284
00:31:06,960 --> 00:31:10,000
Pre -med is a really interesting thing,
don't you think?
285
00:31:11,040 --> 00:31:13,010
No, it's... Nothing special.
286
00:31:14,670 --> 00:31:16,890
Oh, I mean, you're going to be a doctor
someday.
287
00:31:17,110 --> 00:31:18,950
Wouldn't it be lovely to have a doctor
husband?
288
00:31:19,590 --> 00:31:20,590
Yeah,
289
00:31:21,150 --> 00:31:23,550
there's thousands of doctors. Oh,
290
00:31:24,430 --> 00:31:26,570
she doesn't need thousands of them,
right?
291
00:31:27,010 --> 00:31:28,030
She's the one.
292
00:31:28,550 --> 00:31:32,130
One very special young man.
293
00:31:32,530 --> 00:31:33,530
Isn't that right?
294
00:31:34,490 --> 00:31:35,490
Yeah.
295
00:31:37,110 --> 00:31:40,970
And you, do you eat cook? Of course.
296
00:31:42,010 --> 00:31:44,090
Yeah, I can cook.
297
00:31:44,530 --> 00:31:46,930
Okay. She can cook? What can you cook?
298
00:31:47,610 --> 00:31:51,130
Like, pasta and... You love pasta.
299
00:31:51,890 --> 00:31:52,890
Yeah, I do.
300
00:31:53,230 --> 00:31:57,410
Yeah, I mean, I really, I think you guys
have so much in common. It's just a
301
00:31:57,410 --> 00:31:59,390
little hard to break the ice.
302
00:32:25,160 --> 00:32:27,220
Okay. All right.
303
00:32:27,740 --> 00:32:29,680
Thank you. Your hand's in there.
304
00:32:30,080 --> 00:32:31,600
Oh, thank you. All right.
305
00:32:32,280 --> 00:32:33,380
And I,
306
00:32:34,400 --> 00:32:39,160
excuse me if I'm, if I'm fast
-forwarding things here a little bit,
307
00:32:40,360 --> 00:32:41,520
Just in here.
308
00:32:41,720 --> 00:32:42,880
I don't know.
309
00:32:43,560 --> 00:32:44,560
Okay.
310
00:32:47,200 --> 00:32:49,500
Doesn't she sound amazing?
311
00:32:50,400 --> 00:32:51,420
I mean, yeah.
312
00:32:52,840 --> 00:32:53,539
Yes, she does.
313
00:32:53,540 --> 00:32:56,220
And look, and yes, you're doing so good.
314
00:32:56,860 --> 00:32:58,760
Big, strong boy.
315
00:32:59,720 --> 00:33:01,080
Yeah. Right?
316
00:33:03,140 --> 00:33:05,380
So, so very strong.
317
00:33:06,440 --> 00:33:08,880
I mean, don't you think you guys would
get along?
318
00:33:09,960 --> 00:33:12,460
I think, I think I see a match here.
319
00:33:13,180 --> 00:33:14,260
Really, too.
320
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
Yeah,
321
00:33:16,560 --> 00:33:17,560
yeah. Yeah?
322
00:33:18,600 --> 00:33:21,760
Honey, I bet you have others there.
323
00:33:24,110 --> 00:33:25,110
Just your hand.
324
00:33:25,670 --> 00:33:26,670
Really?
325
00:33:27,550 --> 00:33:29,950
Where? Like where?
326
00:33:30,330 --> 00:33:31,330
Could you show them where?
327
00:33:32,770 --> 00:33:33,770
Okay.
328
00:33:38,730 --> 00:33:39,730
Yeah,
329
00:33:43,330 --> 00:33:44,330
it was pretty soft.
330
00:34:36,880 --> 00:34:38,900
Oh, dear God, really?
331
00:34:39,139 --> 00:34:40,139
Okay.
332
00:34:40,880 --> 00:34:43,120
Well, why don't we just...
333
00:35:12,759 --> 00:35:13,480
Yeah. I
334
00:35:13,480 --> 00:35:20,660
don't
335
00:35:20,660 --> 00:35:23,520
know what to say, Mom. You don't know
what to say. Do you like it?
336
00:35:23,880 --> 00:35:24,920
Oh, yeah, of course.
337
00:35:32,190 --> 00:35:34,070
Your breasts are so beautiful.
338
00:35:34,570 --> 00:35:35,570
Thank you
339
00:35:57,380 --> 00:35:58,380
Yes,
340
00:35:59,280 --> 00:36:01,280
what a good boy you are.
341
00:36:01,520 --> 00:36:06,240
You're not going to get grandkids yet. I
have every confidence in you.
342
00:36:08,660 --> 00:36:14,060
What are you feeling, my dear? You're
breathing.
343
00:36:15,580 --> 00:36:17,460
So nice. Yes.
344
00:36:28,110 --> 00:36:29,290
Oh, you move your hands.
345
00:36:30,270 --> 00:36:31,310
There you go.
346
00:36:32,210 --> 00:36:33,210
Like that?
347
00:36:33,290 --> 00:36:34,290
Yeah.
348
00:36:36,590 --> 00:36:38,970
Enjoy every inch of it.
349
00:36:39,730 --> 00:36:40,730
What do you like?
350
00:36:54,990 --> 00:36:56,730
What's that for?
351
00:37:18,100 --> 00:37:20,840
Oh, that's so much better. Yeah.
352
00:37:21,920 --> 00:37:24,260
Why don't you join me over here?
353
00:37:24,640 --> 00:37:25,640
Join him.
354
00:37:44,229 --> 00:37:45,250
I know
355
00:37:45,250 --> 00:37:52,090
what my
356
00:37:52,090 --> 00:37:53,090
baby likes.
357
00:37:57,640 --> 00:37:58,760
It's okay. You can touch it.
358
00:37:59,100 --> 00:38:00,100
It's fine.
359
00:38:01,380 --> 00:38:01,880
It's
360
00:38:01,880 --> 00:38:10,220
going
361
00:38:10,220 --> 00:38:11,460
to be your husband.
362
00:38:12,560 --> 00:38:15,220
We're really interested to get to know
you.
363
00:38:18,480 --> 00:38:21,740
She's going to be a very lucky wife.
364
00:38:39,060 --> 00:38:40,060
Absolutely,
365
00:38:44,300 --> 00:38:47,760
but thank you for asking. Always good to
get mommy's permission.
366
00:38:49,420 --> 00:38:51,700
But she could touch you for sure.
367
00:38:52,440 --> 00:38:54,120
Here, why don't you lay down?
368
00:38:55,370 --> 00:38:56,370
There we go.
369
00:39:25,930 --> 00:39:30,070
I don't know what men really like, but
when you touch it, you know.
370
00:39:30,330 --> 00:39:31,470
Oh, okay, yeah.
371
00:39:31,750 --> 00:39:33,030
There we go.
372
00:39:33,410 --> 00:39:35,270
Right, yeah, it does feel pretty good.
373
00:39:35,570 --> 00:39:36,570
All right.
374
00:39:37,270 --> 00:39:38,770
Now we're getting somewhere.
375
00:39:40,010 --> 00:39:41,010
Hmm.
376
00:39:41,530 --> 00:39:42,530
Hmm.
377
00:39:45,710 --> 00:39:48,970
We can't be locked on now, can we?
378
00:39:49,690 --> 00:39:50,810
There we go.
379
00:39:52,450 --> 00:39:55,350
Oh, now we're getting some chemistry.
380
00:40:25,130 --> 00:40:26,520
Yeah. They're pink.
381
00:40:26,840 --> 00:40:28,180
Are you right? They're pink.
382
00:40:29,760 --> 00:40:32,060
Just a pretty little pink.
383
00:40:33,480 --> 00:40:34,480
Aww.
384
00:40:35,360 --> 00:40:39,640
And look how they hug and talk.
385
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Aww,
386
00:40:44,180 --> 00:40:45,180
look at that.
387
00:40:46,640 --> 00:40:48,440
Oh, look at that.
388
00:40:49,120 --> 00:40:50,720
I think he likes you.
389
00:40:56,180 --> 00:40:57,720
Judging by this nipple zip.
390
00:40:58,360 --> 00:41:00,360
I think she likes you too.
391
00:41:00,760 --> 00:41:03,240
I think we have a match here, ladies and
gentlemen.
392
00:41:09,320 --> 00:41:11,800
My mommy help here.
393
00:41:13,180 --> 00:41:14,300
There we go.
394
00:41:47,760 --> 00:41:54,680
You don't have to go too deep if you
395
00:41:54,680 --> 00:41:55,680
don't want to.
396
00:41:56,680 --> 00:42:00,000
But he likes it very much, don't you
sweetie?
397
00:42:01,420 --> 00:42:02,420
Thank you.
398
00:42:52,570 --> 00:42:54,010
What are you doing mom?
399
00:42:54,330 --> 00:42:56,370
Oh, I'm just letting you guys get
squeezed.
400
00:42:57,770 --> 00:43:00,650
Okay, I thought this was my date.
401
00:43:01,190 --> 00:43:04,870
Well, I thought you were going to...
actually get to know your date.
402
00:43:05,350 --> 00:43:09,190
But you didn't seem to want to do that
without me. And then suddenly I show up.
403
00:43:09,430 --> 00:43:11,350
And here we are. Isn't this better?
404
00:43:12,730 --> 00:43:16,510
Yeah. You guys were being all awkward.
And now it's not awkward anymore.
405
00:43:18,350 --> 00:43:19,350
It's good, right?
406
00:43:19,990 --> 00:43:21,450
Yeah. Yeah.
407
00:43:25,330 --> 00:43:27,850
Don't you worry about it. There we go.
408
00:43:29,430 --> 00:43:31,890
This is what happens when you think too
much.
409
00:43:52,940 --> 00:43:54,940
You don't think about me in that way.
410
00:44:27,470 --> 00:44:28,770
She's doing a good job, sweetie.
411
00:44:29,410 --> 00:44:33,210
Yeah, she is. I think she kind of likes
it, by the way.
412
00:44:36,390 --> 00:44:38,590
Oh, it's really very exceptional.
413
00:44:39,530 --> 00:44:41,570
How deep she can take that cup.
414
00:44:43,570 --> 00:44:44,110
Your
415
00:44:44,110 --> 00:44:51,450
kids
416
00:44:51,450 --> 00:44:52,990
are doing beautifully.
417
00:44:54,110 --> 00:44:55,630
Absolutely beautifully.
418
00:44:57,450 --> 00:44:58,450
hmm
419
00:45:31,370 --> 00:45:32,730
Sweetie, move a little more, sweetie.
420
00:45:33,670 --> 00:45:38,570
And if you would be a dear now, let's go
ahead and remove his shirt before it's
421
00:45:38,570 --> 00:45:39,570
all wrinkly.
422
00:45:39,610 --> 00:45:40,610
Come here.
423
00:45:41,530 --> 00:45:42,590
There we go.
424
00:45:43,910 --> 00:45:44,970
There we go.
425
00:45:45,970 --> 00:45:49,130
Well, your wife can do that. I mean,
your future wife can do that.
426
00:45:49,630 --> 00:45:51,330
Okay. Nice and hot.
427
00:45:53,230 --> 00:45:55,150
It's going to take you to feel lonely.
428
00:46:09,130 --> 00:46:10,930
There we go, sweetheart.
429
00:46:20,230 --> 00:46:23,490
There we go.
430
00:46:27,590 --> 00:46:31,270
Didn't I raise a fine fathoms of a man?
431
00:46:44,880 --> 00:46:46,120
Mom didn't do too badly.
432
00:46:46,640 --> 00:46:51,060
Would you like to look at that beautiful
owl, honey?
433
00:47:18,730 --> 00:47:20,270
Do you remember little fingers in there?
434
00:47:21,270 --> 00:47:27,970
Uh -huh.
435
00:47:29,230 --> 00:47:30,230
Right.
436
00:47:30,510 --> 00:47:35,110
There you go.
437
00:47:36,210 --> 00:47:37,290
Yeah.
438
00:47:40,170 --> 00:47:41,250
Oh,
439
00:47:42,210 --> 00:47:44,270
nice.
440
00:47:45,010 --> 00:47:46,430
That's better.
441
00:47:49,480 --> 00:47:50,480
unmotivating
442
00:48:28,010 --> 00:48:29,010
What you love.
443
00:49:16,800 --> 00:49:18,240
How should we start?
444
00:49:19,960 --> 00:49:21,580
Time like the present.
445
00:49:24,680 --> 00:49:25,680
Yeah.
446
00:49:26,200 --> 00:49:27,200
Yeah.
447
00:49:28,140 --> 00:49:30,520
Why don't you lay down?
448
00:49:35,040 --> 00:49:37,240
There we go.
449
00:49:37,540 --> 00:49:39,000
Just like that.
450
00:49:41,440 --> 00:49:43,080
And you're going to hop on.
451
00:49:46,040 --> 00:49:47,280
Okay, playground.
452
00:49:47,660 --> 00:49:49,240
Yeah? Okay.
453
00:49:49,740 --> 00:49:50,740
Okay.
454
00:49:51,660 --> 00:49:52,960
I'm over there.
455
00:49:55,100 --> 00:50:01,560
Get it right where it needs to go.
456
00:50:19,600 --> 00:50:20,860
Mmm, that'll be good.
457
00:50:21,220 --> 00:50:21,479
Oh,
458
00:50:21,480 --> 00:50:33,080
I
459
00:50:33,080 --> 00:50:40,060
think you two are going to be a
460
00:50:40,060 --> 00:50:41,340
wonderful couple.
461
00:51:19,560 --> 00:51:20,680
And here I go to life.
462
00:51:23,740 --> 00:51:24,740
Enjoy.
463
00:52:09,420 --> 00:52:16,420
I'm glad you took care of
464
00:52:16,420 --> 00:52:17,420
things.
465
00:53:04,970 --> 00:53:06,490
watching you two. Oh.
466
00:53:08,770 --> 00:53:09,770
Get away.
467
00:53:11,830 --> 00:53:13,150
Oh, Tyler.
468
00:53:13,530 --> 00:53:15,970
There should be a tear and help take
care of him.
469
00:53:17,890 --> 00:53:18,890
Yes.
470
00:53:19,270 --> 00:53:21,290
Thank you.
471
00:54:05,839 --> 00:54:10,540
Thank you. Thank you.
472
00:54:12,970 --> 00:54:15,350
He will be so very happy.
473
00:54:16,150 --> 00:54:18,210
And he will take such good care of you.
474
00:55:28,649 --> 00:55:31,250
You make me so nice.
475
00:56:07,459 --> 00:56:08,940
Oh, that's it.
476
00:57:03,480 --> 00:57:06,120
It's very obedient, isn't it?
477
00:57:07,100 --> 00:57:10,240
Oh, he needs to be different to let me
know.
478
00:57:10,960 --> 00:57:12,700
I think he's a natural.
479
00:57:19,800 --> 00:57:25,080
I want to be a copywriter again soon.
480
00:57:26,620 --> 00:57:27,620
Yeah.
481
00:57:30,690 --> 00:57:34,010
One is right here on your hands and
knees.
482
00:58:00,509 --> 00:58:03,310
Yes. There
483
00:58:03,310 --> 00:58:11,090
we
484
00:58:11,090 --> 00:58:15,270
go. Very good.
485
00:58:57,740 --> 00:58:58,740
Mmm.
486
00:59:27,020 --> 00:59:28,020
No.
487
01:00:05,960 --> 01:00:06,960
and she's done.
488
01:04:25,259 --> 01:04:26,660
Yeah.
489
01:05:53,260 --> 01:05:55,860
My face and available hair, you always.
490
01:05:56,800 --> 01:05:57,800
Yeah.
491
01:06:30,600 --> 01:06:31,600
Fuck you.
492
01:06:31,620 --> 01:06:32,620
Fuck you.
493
01:07:20,140 --> 01:07:21,540
I can't hear you.
494
01:08:03,440 --> 01:08:04,840
I'm getting close.
495
01:08:13,260 --> 01:08:14,260
Yeah.
496
01:09:50,319 --> 01:09:51,319
Thank you, mom.
32258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.