All language subtitles for Dee Williams - Stepmommy Matchmaker - BadMilfs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,880 --> 00:00:17,880 All right. 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,840 Good. Anything for my baby. 3 00:00:20,580 --> 00:00:21,660 How's your week going, Mom? 4 00:00:21,900 --> 00:00:27,280 Oh, I mean, it's been fun. I've had a few friends, got the gossip, had a 5 00:00:27,280 --> 00:00:31,200 of new things. I spread in my margarita. She had a very nice, very nice 6 00:00:31,200 --> 00:00:32,900 daughter. Told me all about her. Oh, yeah? 7 00:00:33,140 --> 00:00:37,800 Which made me kind of wonder, where are you with the girls, sweetie? 8 00:00:38,280 --> 00:00:40,520 Come on, Mom. You know I'm trying to focus on school. 9 00:00:40,840 --> 00:00:42,040 I only have a few more years left. 10 00:00:42,650 --> 00:00:45,850 Oh, I know, I know, and I'm so proud of other things you've achieved. 11 00:00:46,190 --> 00:00:50,730 I just don't know whether I have to get in the way of also getting on with your 12 00:00:50,730 --> 00:00:54,210 life. Well, I just, I don't have time for girls right now. 13 00:00:54,550 --> 00:00:57,630 You can focus on pool and still have a girl. 14 00:00:58,550 --> 00:01:01,430 You know how girls by age are. They're always wanting to go on dates. 15 00:01:02,350 --> 00:01:05,450 I don't have, I'm in school, I don't have a job. I can't pay for all that. 16 00:01:05,650 --> 00:01:09,370 Well, I mean, I'm not talking that kind of girl. I've seen that kind of girl on 17 00:01:09,370 --> 00:01:13,260 the internet. They look expensive and very kind to me. You know, I'm talking 18 00:01:13,260 --> 00:01:14,720 about a sweet girl. 19 00:01:15,620 --> 00:01:20,900 One who also wants to support you in the things you want to do and be your 20 00:01:20,900 --> 00:01:24,700 partner. I don't think she'd get in the way of school, that sort of thing. 21 00:01:25,020 --> 00:01:26,020 And besides, 22 00:01:27,080 --> 00:01:30,300 we can have a very cute grandbaby. 23 00:01:30,720 --> 00:01:32,260 I mean, look at that face. 24 00:01:32,820 --> 00:01:34,620 Mom, I can't have a kid. Are you serious? 25 00:01:35,320 --> 00:01:39,140 Well, I mean, with the support of your family, I don't see why it wouldn't 26 00:01:40,780 --> 00:01:44,500 It was just getting in the way of school. I only have a few years left. 27 00:01:44,700 --> 00:01:46,020 It's just not going to work out. 28 00:01:46,360 --> 00:01:48,460 What? I only have a few years left. 29 00:01:48,760 --> 00:01:50,220 I mean, what? Oh, come on, Mom. 30 00:01:51,240 --> 00:01:56,220 There is no reason that you can't do children and go to school if you have 31 00:01:56,220 --> 00:01:57,039 right woman. 32 00:01:57,040 --> 00:02:02,620 My friend Marjorie was talking about her girl, Rosina, and she seems lovely. 33 00:02:03,500 --> 00:02:05,200 She wants to have kids. 34 00:02:05,820 --> 00:02:06,880 Oh, come on, Mom. 35 00:02:07,100 --> 00:02:09,650 Oh, I deserve grandkids. children. 36 00:02:09,910 --> 00:02:12,330 This face, this face deserves. 37 00:02:13,030 --> 00:02:14,370 I mean, this is a small form. 38 00:02:15,390 --> 00:02:20,170 I'm only 18, Mom. There's... Well, I'm not that young. 39 00:02:20,490 --> 00:02:21,750 This could happen. 40 00:02:21,990 --> 00:02:23,970 I think sooner is better than later. 41 00:02:31,670 --> 00:02:33,990 It must be her. 42 00:02:37,190 --> 00:02:38,190 Celestina! 43 00:02:39,180 --> 00:02:40,360 Nice to meet you. I'm Miss William. 44 00:02:40,720 --> 00:02:43,840 Come on in. I'm looking forward to chatting with you. Go ahead and have a 45 00:02:43,840 --> 00:02:44,840 in the living room. 46 00:02:59,380 --> 00:03:03,100 Oh, I've chatted many a time with your mother. She's one of my close friends. 47 00:03:03,380 --> 00:03:07,260 But I don't think I've ever really gotten to know you. She's been such a 48 00:03:07,260 --> 00:03:08,260 thing. 49 00:03:08,970 --> 00:03:10,630 And she says you're single. 50 00:03:11,190 --> 00:03:13,250 I am, yeah. I don't have a boyfriend. 51 00:03:13,610 --> 00:03:15,870 Oh, well, we can fix that, you know. 52 00:03:16,130 --> 00:03:19,370 Oh, yeah. Well, I mean, maybe. Well, that's what people have to say. Of 53 00:03:19,370 --> 00:03:20,910 it depends on your chemistry. 54 00:03:21,450 --> 00:03:26,610 But I was thinking you might be just perfect for my little friend. 55 00:03:27,190 --> 00:03:28,190 Yeah. 56 00:03:30,270 --> 00:03:34,970 So, I mean, he is the sweetest, smartest boy. 57 00:03:35,470 --> 00:03:37,490 And he's doing quite well in school. 58 00:03:37,790 --> 00:03:40,010 I'm sure he'll have remarkable earning potential. 59 00:03:40,490 --> 00:03:43,210 And your future life will be full of luxury. 60 00:03:44,210 --> 00:03:49,950 Right now, he's really too busy to find an appropriate girl that girls who are 61 00:03:49,950 --> 00:03:51,490 interested in dating him are really not. 62 00:03:51,990 --> 00:03:54,830 You know, you know the kind of girl I'm talking about. 63 00:03:55,050 --> 00:03:56,970 But I've heard you're very lovely. 64 00:03:57,650 --> 00:04:02,870 Thank you. You know, I was thinking, I was hoping that you two might be a 65 00:04:02,870 --> 00:04:04,630 perfect match for each other. 66 00:04:05,450 --> 00:04:11,240 And if... Oh, then maybe you could even have a marriage earlier than six months 67 00:04:11,240 --> 00:04:14,620 from now. And maybe even babies. Oh, very soon. 68 00:04:16,279 --> 00:04:17,760 I'm not getting any younger. 69 00:04:18,860 --> 00:04:21,240 I mean, you're very lovely. 70 00:04:21,740 --> 00:04:23,800 Oh, well, thank you, and so are you. 71 00:04:24,520 --> 00:04:29,600 I did have some questions, though, just to make sure that you are the right 72 00:04:29,600 --> 00:04:31,100 match for my daughter. 73 00:04:31,520 --> 00:04:35,980 Okay. So, you have finished your high school yet? 74 00:04:36,320 --> 00:04:37,320 Okay, 75 00:04:37,740 --> 00:04:42,620 wonderful. A more educated girl. You're not planning on pursuing any sort of 76 00:04:42,620 --> 00:04:47,680 further education or a career or anything gauche like that, are you? 77 00:04:48,500 --> 00:04:52,300 Uh, well, I mean, I don't really have anything in mind. 78 00:04:52,680 --> 00:04:55,920 Oh, that's so good. Tyler will take such good care of you. 79 00:04:56,280 --> 00:05:01,440 You really need someone devoted and loyal at home to take care of the 80 00:05:01,680 --> 00:05:05,080 you know? Right, yes. I kind of just want, like, yeah. 81 00:05:05,970 --> 00:05:10,110 Family, like, you know. How many children are you hoping to have? 82 00:05:10,410 --> 00:05:15,070 Oh, I mean, I don't know. Like, a couple at least, I guess. At least? 83 00:05:15,370 --> 00:05:19,290 Yeah. Oh, oh, I do think this is going to work out. 84 00:05:19,810 --> 00:05:24,970 Um, I don't even know how to say this. Excuse my questioning. I just need to 85 00:05:24,970 --> 00:05:26,790 make sure you're perfect for my baby boy. 86 00:05:27,590 --> 00:05:28,590 You're not, um, 87 00:05:30,110 --> 00:05:32,370 experienced, are you? 88 00:05:33,190 --> 00:05:34,670 Oh, no, I... 89 00:05:35,160 --> 00:05:37,060 I haven't done anything with anyone. 90 00:05:37,380 --> 00:05:41,360 You haven't done anything with anyone? I mean, I've, like, kissed, like, a 91 00:05:41,360 --> 00:05:42,780 couple boys, but, like, that's it. 92 00:05:43,300 --> 00:05:48,380 Okay. All right. But you are interested in sex things, right? 93 00:05:48,660 --> 00:05:50,040 I mean, yeah. 94 00:05:50,340 --> 00:05:51,340 Like, yeah. 95 00:05:51,820 --> 00:05:57,340 All right. Well, I mean, on paper, this all sounds lovely, but it doesn't. 96 00:05:57,760 --> 00:05:59,860 It all boils down to chemistry. 97 00:06:00,180 --> 00:06:03,920 Oh, I would hate for my baby boy, my sleep friend. 98 00:06:04,380 --> 00:06:09,060 To be with somebody who just doesn't quite make sense, you know? 99 00:06:09,720 --> 00:06:15,920 Now, I mean, this package is phenomenal, don't get me wrong, but there's more to 100 00:06:15,920 --> 00:06:16,920 it than that. 101 00:06:17,380 --> 00:06:20,840 I mean, like pheromones, for example. 102 00:06:21,560 --> 00:06:25,580 So, like... 103 00:06:25,580 --> 00:06:32,080 Nice, it does smell beautiful. 104 00:06:32,860 --> 00:06:38,740 I think. Thank you. I think. No, that's not just too much perfume and 105 00:06:38,740 --> 00:06:41,980 overwrought. No. No. 106 00:06:42,280 --> 00:06:43,280 No perfume. 107 00:06:43,420 --> 00:06:45,320 No. No. That's really you. 108 00:06:45,700 --> 00:06:47,660 Okay. I mean, I think. 109 00:06:48,900 --> 00:06:54,520 Well, I think all that we have left to do, really, is the inspection, right? 110 00:06:54,900 --> 00:06:55,699 The inspection? 111 00:06:55,700 --> 00:06:58,940 Well, yeah. I mean, we need to see how you've been developing. 112 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 I know. 113 00:07:18,030 --> 00:07:24,910 I'm sure once you get pregnant and your milk comes in, it would 114 00:07:24,910 --> 00:07:27,390 be so much fuller. 115 00:07:27,830 --> 00:07:33,190 If I know my baby boy, he's not going to get it. 116 00:07:34,650 --> 00:07:38,890 But yeah, no, I feel that would be quite a nice match. 117 00:07:39,790 --> 00:07:40,790 Yeah. 118 00:07:41,390 --> 00:07:42,880 And now... Of course. 119 00:07:45,420 --> 00:07:47,000 Please stand up for me. 120 00:07:49,380 --> 00:07:50,860 Oh, so trim. 121 00:07:51,280 --> 00:07:52,420 So precious. 122 00:07:52,700 --> 00:07:53,700 Oh, 123 00:07:54,540 --> 00:07:56,640 oh, and very perky. 124 00:07:57,440 --> 00:08:03,420 Oh, I think, I think you are going to be perfect for him. Congratulations, my 125 00:08:03,420 --> 00:08:04,420 dear. 126 00:08:04,520 --> 00:08:10,420 Oh, now there's just one more thing that we're going to need to make sure work. 127 00:08:10,800 --> 00:08:17,520 Because... If your chemistry and his chemistry aren't compatible, then we 128 00:08:17,520 --> 00:08:20,640 be going through all of this trouble for no babies at all. 129 00:08:20,900 --> 00:08:23,240 Right, yeah. And that would be very sad. 130 00:08:23,640 --> 00:08:24,640 Yep, yeah. 131 00:08:25,000 --> 00:08:31,960 So, I've found that the best way to determine compatibility is just to make 132 00:08:31,960 --> 00:08:38,720 sure everything is nicely... Nice down here. 133 00:08:38,840 --> 00:08:39,840 Oh! 134 00:08:39,900 --> 00:08:41,600 You are so compliant. 135 00:08:41,900 --> 00:08:42,919 Oh, what? 136 00:08:43,360 --> 00:08:47,660 A lovely partner you will make for my child. 137 00:08:48,820 --> 00:08:52,920 Now, let's see what we're working with here. 138 00:08:54,760 --> 00:08:55,760 Oh! 139 00:08:56,340 --> 00:09:00,960 Oh, would you look at that? Such a nice, tidy little package. 140 00:09:01,580 --> 00:09:04,620 Mmm, I am going to have to finish. 141 00:09:17,610 --> 00:09:18,610 I don't want to do this. 142 00:09:52,380 --> 00:09:56,340 Oh, they're nothing yet. There's no need for these. 143 00:10:00,360 --> 00:10:02,420 Shall we look at them? Once again. 144 00:10:02,760 --> 00:10:03,760 Oh, they're nice. 145 00:10:03,860 --> 00:10:04,860 They're nice. 146 00:10:05,540 --> 00:10:08,000 Once again, please, with a little more talk. 147 00:10:51,800 --> 00:10:56,160 Oh, your babies will really be lovely. 148 00:10:56,980 --> 00:11:00,400 Oh, I can't wait to see. 149 00:11:57,410 --> 00:11:58,670 It's lovely. 150 00:11:59,210 --> 00:12:06,010 It's so magic when you have someone magical to share it with. 151 00:12:24,810 --> 00:12:27,450 The taste is quite acceptable. 152 00:12:29,430 --> 00:12:34,650 But I am afraid I'm going to have to go in for a deeper look. 153 00:12:35,030 --> 00:12:36,030 Okay? 154 00:12:36,950 --> 00:12:39,830 Let me just... There we go. 155 00:13:08,920 --> 00:13:13,120 Oh, I think my Tyler would enjoy this immensely. 156 00:13:25,760 --> 00:13:27,320 Lady like them. 157 00:14:51,980 --> 00:14:55,840 Don't genuinely, generally work that way. 158 00:14:57,140 --> 00:15:04,120 So before you go, my dear, there's one more thing I'm going to need 159 00:15:04,120 --> 00:15:05,480 you to do for me. 160 00:15:06,340 --> 00:15:07,340 Yeah? 161 00:15:09,640 --> 00:15:11,480 You'll make that clever little... 162 00:15:54,520 --> 00:15:55,920 Yeah. 163 00:16:12,400 --> 00:16:13,400 Right down in there. 164 00:16:14,260 --> 00:16:15,560 Oh, yes. 165 00:16:16,160 --> 00:16:17,160 Good. 166 00:19:55,880 --> 00:19:56,880 Thank you very much. 167 00:19:57,400 --> 00:19:58,400 That's lovely. 168 00:19:58,920 --> 00:19:59,920 All right. 169 00:20:02,420 --> 00:20:02,860 What 170 00:20:02,860 --> 00:20:10,240 do 171 00:20:10,240 --> 00:20:11,240 you think? 172 00:20:12,080 --> 00:20:19,060 I... Oh, honey, honey, honey, honey. I'm just, I'm really here to say that. No, 173 00:20:19,140 --> 00:20:22,840 I know, I know. But I've met Felicina. She's lovely. 174 00:20:25,230 --> 00:20:26,310 What are you doing with that? 175 00:20:30,430 --> 00:20:31,329 That's better. 176 00:20:31,330 --> 00:20:33,750 No, you look like a respectable 177 00:20:33,750 --> 00:20:38,810 young man. 178 00:20:39,230 --> 00:20:40,230 I thought it looked cool. 179 00:20:40,250 --> 00:20:44,070 Well, maybe it looked cool. Are you trying to attract those women that we're 180 00:20:44,070 --> 00:20:44,949 talking about? 181 00:20:44,950 --> 00:20:47,330 I'm not trying to attract any woman, you know. 182 00:21:02,480 --> 00:21:06,180 but you need to make the right impression. Alright, well, help me out, 183 00:21:06,400 --> 00:21:07,400 Okay. 184 00:21:08,180 --> 00:21:09,180 Alright. 185 00:21:14,340 --> 00:21:16,440 I don't see how this is going to impress you, though. 186 00:21:17,980 --> 00:21:18,679 I'm sure. 187 00:21:18,680 --> 00:21:21,460 Now, I don't know. 188 00:21:22,300 --> 00:21:29,300 I don't know. Maybe you should take care of things before they start. 189 00:21:30,580 --> 00:21:32,840 I don't know. I don't really do that by myself. 190 00:21:33,040 --> 00:21:36,540 I don't be in front of it. Oh, but maybe. 191 00:21:37,500 --> 00:21:39,580 But I mean, you... 192 00:21:39,580 --> 00:21:48,360 There. 193 00:21:49,580 --> 00:21:55,900 Well, I don't think that we can just... I don't 194 00:21:55,900 --> 00:21:57,600 know what to do about it. 195 00:22:04,240 --> 00:22:06,360 Oh, why don't you just let me help? 196 00:22:07,600 --> 00:22:13,020 Uh, okay, yeah. I mean, you got me in this place in the first place. Oh, I 197 00:22:13,020 --> 00:22:15,340 you're going to be saying, thank you, Molly. 198 00:22:16,240 --> 00:22:17,240 Yeah. 199 00:22:17,540 --> 00:22:21,340 Um, yeah, anything to help? Yeah, okay. 200 00:22:21,980 --> 00:22:25,160 Well, I love a grandkid. 201 00:22:26,640 --> 00:22:31,960 Okay, um, goodness, why don't... 202 00:22:35,150 --> 00:22:36,150 Are you sure? 203 00:22:36,930 --> 00:22:39,250 Oh, I'm not being so nervous. 204 00:22:39,490 --> 00:22:40,490 It'll be fine. 205 00:22:40,690 --> 00:22:42,750 It's not the first time I've done that. 206 00:22:43,050 --> 00:22:44,250 Okay? Okay. 207 00:22:44,450 --> 00:22:51,350 I mean, we can't have you going out there like that. We just can't, all 208 00:22:51,350 --> 00:22:52,350 right? 209 00:22:52,570 --> 00:22:58,750 I would hate for her to think that we're going to get to that eventually, you 210 00:22:58,750 --> 00:22:59,750 know? 211 00:23:00,290 --> 00:23:01,370 Yeah, I guess. 212 00:23:01,590 --> 00:23:03,030 All right, well, let's see. 213 00:23:10,670 --> 00:23:15,830 That looks very, very women's look. 214 00:23:16,370 --> 00:23:18,050 I like it. I like it. 215 00:23:18,310 --> 00:23:19,310 Jesus. 216 00:23:19,910 --> 00:23:21,010 Oh, look at that. 217 00:23:22,490 --> 00:23:25,050 Oh, you're bigger than your dad. You love it, huh? 218 00:23:26,070 --> 00:23:29,310 Jesus. No, I never thought of that. 219 00:23:29,590 --> 00:23:32,030 Oh, wow. 220 00:23:33,450 --> 00:23:35,190 You know, neither did I. 221 00:23:36,130 --> 00:23:38,350 Yes, it's going to look different. Jesus. 222 00:23:59,180 --> 00:24:02,800 Let's just get this person out of the way, shall we? 223 00:24:03,880 --> 00:24:06,240 Yeah, I guess. Thanks for helping me. 224 00:24:18,910 --> 00:24:19,910 You have a big cut. 225 00:24:21,050 --> 00:24:22,050 Jesus. 226 00:24:25,030 --> 00:24:27,130 Jesus, come out. 227 00:24:27,730 --> 00:24:29,810 Get all your worries away. 228 00:24:33,530 --> 00:24:39,210 Are you sure this isn't going to help? 229 00:24:39,950 --> 00:24:42,330 Oh, we can hurt you, can't we? 230 00:24:43,850 --> 00:24:48,030 Oh, you are a fine young man. 231 00:24:49,070 --> 00:24:50,070 Wow. 232 00:24:50,590 --> 00:24:51,590 Oh. 233 00:24:53,030 --> 00:24:55,910 I'm a very proud mom. 234 00:24:56,490 --> 00:24:58,710 I think she's going to love it. 235 00:24:59,150 --> 00:25:00,690 Yeah, I hope so. 236 00:25:32,590 --> 00:25:34,590 We have to take things into our own hands. 237 00:25:34,830 --> 00:25:36,890 One face at a time. 238 00:25:37,850 --> 00:25:38,990 No hands. 239 00:25:39,730 --> 00:25:41,130 No mouth. 240 00:25:42,730 --> 00:25:45,970 What are you sure about? 241 00:25:47,350 --> 00:25:49,130 I've never been more sure of anything. 242 00:26:21,260 --> 00:26:23,220 I don't want to be late. 243 00:26:50,059 --> 00:26:52,860 Good boy. 244 00:27:10,130 --> 00:27:11,130 Oh, it's coming in. 245 00:27:44,050 --> 00:27:45,690 Wait. No, no. 246 00:27:46,190 --> 00:27:47,630 We'll go together, okay? 247 00:27:48,190 --> 00:27:49,190 What do you mean? 248 00:27:49,230 --> 00:27:51,830 Well, I'm not sure. 249 00:27:52,930 --> 00:27:54,970 You guys get to know each other properly. 250 00:27:56,150 --> 00:27:58,810 Well, I don't need a chaperone. I'm probably a teen. 251 00:27:59,390 --> 00:28:01,410 Okay, no, no, of course. Of course, sweetie. 252 00:28:01,630 --> 00:28:06,290 No, okay. I will love you guys. Have a lovely time in the living room, okay? 253 00:28:06,510 --> 00:28:07,229 Okay, yeah. 254 00:28:07,230 --> 00:28:08,230 All right. 255 00:28:21,390 --> 00:28:25,890 and just show her how charming you can be. And I'm sure you guys are going to 256 00:28:25,890 --> 00:28:27,430 absolutely brilliant today. 257 00:28:27,730 --> 00:28:31,510 I've met her. She's lovely. I'm sure you'll have a lot to talk about. 258 00:28:32,090 --> 00:28:32,969 All right. 259 00:28:32,970 --> 00:28:33,970 All right. All right. 260 00:28:34,370 --> 00:28:37,170 Just come on up and be nice. 261 00:29:37,980 --> 00:29:39,240 What about you? 262 00:29:40,140 --> 00:29:41,340 Not much. 263 00:29:45,960 --> 00:29:47,200 Did you study? 264 00:29:48,080 --> 00:29:50,640 I finished high school. 265 00:29:52,460 --> 00:29:53,160 So 266 00:29:53,160 --> 00:30:01,260 where 267 00:30:01,260 --> 00:30:02,260 did you go? 268 00:30:15,110 --> 00:30:19,790 So... I like your shoe. 269 00:30:20,590 --> 00:30:21,790 Oh, thank you. You too. 270 00:30:35,270 --> 00:30:36,290 So you know her? 271 00:30:37,410 --> 00:30:39,770 Oh. I met her. 272 00:30:40,510 --> 00:30:41,510 Yeah. 273 00:30:41,650 --> 00:30:42,950 I knew she was my mom. 274 00:30:43,340 --> 00:30:44,560 Uh, it's better, um, 275 00:30:45,820 --> 00:30:47,160 but just wrong. 276 00:30:47,880 --> 00:30:48,880 Oh. 277 00:30:52,920 --> 00:30:56,160 Well, kid, how are we doing? 278 00:30:56,840 --> 00:30:57,980 Um, we're good, Mom. 279 00:30:58,240 --> 00:30:59,179 Yeah, okay. 280 00:30:59,180 --> 00:31:00,180 All right. 281 00:31:00,600 --> 00:31:01,600 Um, 282 00:31:02,300 --> 00:31:04,580 did you, did you talk to her about your studies? 283 00:31:05,120 --> 00:31:06,740 Yeah, yeah, I told her. 284 00:31:06,960 --> 00:31:10,000 Pre -med is a really interesting thing, don't you think? 285 00:31:11,040 --> 00:31:13,010 No, it's... Nothing special. 286 00:31:14,670 --> 00:31:16,890 Oh, I mean, you're going to be a doctor someday. 287 00:31:17,110 --> 00:31:18,950 Wouldn't it be lovely to have a doctor husband? 288 00:31:19,590 --> 00:31:20,590 Yeah, 289 00:31:21,150 --> 00:31:23,550 there's thousands of doctors. Oh, 290 00:31:24,430 --> 00:31:26,570 she doesn't need thousands of them, right? 291 00:31:27,010 --> 00:31:28,030 She's the one. 292 00:31:28,550 --> 00:31:32,130 One very special young man. 293 00:31:32,530 --> 00:31:33,530 Isn't that right? 294 00:31:34,490 --> 00:31:35,490 Yeah. 295 00:31:37,110 --> 00:31:40,970 And you, do you eat cook? Of course. 296 00:31:42,010 --> 00:31:44,090 Yeah, I can cook. 297 00:31:44,530 --> 00:31:46,930 Okay. She can cook? What can you cook? 298 00:31:47,610 --> 00:31:51,130 Like, pasta and... You love pasta. 299 00:31:51,890 --> 00:31:52,890 Yeah, I do. 300 00:31:53,230 --> 00:31:57,410 Yeah, I mean, I really, I think you guys have so much in common. It's just a 301 00:31:57,410 --> 00:31:59,390 little hard to break the ice. 302 00:32:25,160 --> 00:32:27,220 Okay. All right. 303 00:32:27,740 --> 00:32:29,680 Thank you. Your hand's in there. 304 00:32:30,080 --> 00:32:31,600 Oh, thank you. All right. 305 00:32:32,280 --> 00:32:33,380 And I, 306 00:32:34,400 --> 00:32:39,160 excuse me if I'm, if I'm fast -forwarding things here a little bit, 307 00:32:40,360 --> 00:32:41,520 Just in here. 308 00:32:41,720 --> 00:32:42,880 I don't know. 309 00:32:43,560 --> 00:32:44,560 Okay. 310 00:32:47,200 --> 00:32:49,500 Doesn't she sound amazing? 311 00:32:50,400 --> 00:32:51,420 I mean, yeah. 312 00:32:52,840 --> 00:32:53,539 Yes, she does. 313 00:32:53,540 --> 00:32:56,220 And look, and yes, you're doing so good. 314 00:32:56,860 --> 00:32:58,760 Big, strong boy. 315 00:32:59,720 --> 00:33:01,080 Yeah. Right? 316 00:33:03,140 --> 00:33:05,380 So, so very strong. 317 00:33:06,440 --> 00:33:08,880 I mean, don't you think you guys would get along? 318 00:33:09,960 --> 00:33:12,460 I think, I think I see a match here. 319 00:33:13,180 --> 00:33:14,260 Really, too. 320 00:33:15,080 --> 00:33:16,080 Yeah, 321 00:33:16,560 --> 00:33:17,560 yeah. Yeah? 322 00:33:18,600 --> 00:33:21,760 Honey, I bet you have others there. 323 00:33:24,110 --> 00:33:25,110 Just your hand. 324 00:33:25,670 --> 00:33:26,670 Really? 325 00:33:27,550 --> 00:33:29,950 Where? Like where? 326 00:33:30,330 --> 00:33:31,330 Could you show them where? 327 00:33:32,770 --> 00:33:33,770 Okay. 328 00:33:38,730 --> 00:33:39,730 Yeah, 329 00:33:43,330 --> 00:33:44,330 it was pretty soft. 330 00:34:36,880 --> 00:34:38,900 Oh, dear God, really? 331 00:34:39,139 --> 00:34:40,139 Okay. 332 00:34:40,880 --> 00:34:43,120 Well, why don't we just... 333 00:35:12,759 --> 00:35:13,480 Yeah. I 334 00:35:13,480 --> 00:35:20,660 don't 335 00:35:20,660 --> 00:35:23,520 know what to say, Mom. You don't know what to say. Do you like it? 336 00:35:23,880 --> 00:35:24,920 Oh, yeah, of course. 337 00:35:32,190 --> 00:35:34,070 Your breasts are so beautiful. 338 00:35:34,570 --> 00:35:35,570 Thank you 339 00:35:57,380 --> 00:35:58,380 Yes, 340 00:35:59,280 --> 00:36:01,280 what a good boy you are. 341 00:36:01,520 --> 00:36:06,240 You're not going to get grandkids yet. I have every confidence in you. 342 00:36:08,660 --> 00:36:14,060 What are you feeling, my dear? You're breathing. 343 00:36:15,580 --> 00:36:17,460 So nice. Yes. 344 00:36:28,110 --> 00:36:29,290 Oh, you move your hands. 345 00:36:30,270 --> 00:36:31,310 There you go. 346 00:36:32,210 --> 00:36:33,210 Like that? 347 00:36:33,290 --> 00:36:34,290 Yeah. 348 00:36:36,590 --> 00:36:38,970 Enjoy every inch of it. 349 00:36:39,730 --> 00:36:40,730 What do you like? 350 00:36:54,990 --> 00:36:56,730 What's that for? 351 00:37:18,100 --> 00:37:20,840 Oh, that's so much better. Yeah. 352 00:37:21,920 --> 00:37:24,260 Why don't you join me over here? 353 00:37:24,640 --> 00:37:25,640 Join him. 354 00:37:44,229 --> 00:37:45,250 I know 355 00:37:45,250 --> 00:37:52,090 what my 356 00:37:52,090 --> 00:37:53,090 baby likes. 357 00:37:57,640 --> 00:37:58,760 It's okay. You can touch it. 358 00:37:59,100 --> 00:38:00,100 It's fine. 359 00:38:01,380 --> 00:38:01,880 It's 360 00:38:01,880 --> 00:38:10,220 going 361 00:38:10,220 --> 00:38:11,460 to be your husband. 362 00:38:12,560 --> 00:38:15,220 We're really interested to get to know you. 363 00:38:18,480 --> 00:38:21,740 She's going to be a very lucky wife. 364 00:38:39,060 --> 00:38:40,060 Absolutely, 365 00:38:44,300 --> 00:38:47,760 but thank you for asking. Always good to get mommy's permission. 366 00:38:49,420 --> 00:38:51,700 But she could touch you for sure. 367 00:38:52,440 --> 00:38:54,120 Here, why don't you lay down? 368 00:38:55,370 --> 00:38:56,370 There we go. 369 00:39:25,930 --> 00:39:30,070 I don't know what men really like, but when you touch it, you know. 370 00:39:30,330 --> 00:39:31,470 Oh, okay, yeah. 371 00:39:31,750 --> 00:39:33,030 There we go. 372 00:39:33,410 --> 00:39:35,270 Right, yeah, it does feel pretty good. 373 00:39:35,570 --> 00:39:36,570 All right. 374 00:39:37,270 --> 00:39:38,770 Now we're getting somewhere. 375 00:39:40,010 --> 00:39:41,010 Hmm. 376 00:39:41,530 --> 00:39:42,530 Hmm. 377 00:39:45,710 --> 00:39:48,970 We can't be locked on now, can we? 378 00:39:49,690 --> 00:39:50,810 There we go. 379 00:39:52,450 --> 00:39:55,350 Oh, now we're getting some chemistry. 380 00:40:25,130 --> 00:40:26,520 Yeah. They're pink. 381 00:40:26,840 --> 00:40:28,180 Are you right? They're pink. 382 00:40:29,760 --> 00:40:32,060 Just a pretty little pink. 383 00:40:33,480 --> 00:40:34,480 Aww. 384 00:40:35,360 --> 00:40:39,640 And look how they hug and talk. 385 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Aww, 386 00:40:44,180 --> 00:40:45,180 look at that. 387 00:40:46,640 --> 00:40:48,440 Oh, look at that. 388 00:40:49,120 --> 00:40:50,720 I think he likes you. 389 00:40:56,180 --> 00:40:57,720 Judging by this nipple zip. 390 00:40:58,360 --> 00:41:00,360 I think she likes you too. 391 00:41:00,760 --> 00:41:03,240 I think we have a match here, ladies and gentlemen. 392 00:41:09,320 --> 00:41:11,800 My mommy help here. 393 00:41:13,180 --> 00:41:14,300 There we go. 394 00:41:47,760 --> 00:41:54,680 You don't have to go too deep if you 395 00:41:54,680 --> 00:41:55,680 don't want to. 396 00:41:56,680 --> 00:42:00,000 But he likes it very much, don't you sweetie? 397 00:42:01,420 --> 00:42:02,420 Thank you. 398 00:42:52,570 --> 00:42:54,010 What are you doing mom? 399 00:42:54,330 --> 00:42:56,370 Oh, I'm just letting you guys get squeezed. 400 00:42:57,770 --> 00:43:00,650 Okay, I thought this was my date. 401 00:43:01,190 --> 00:43:04,870 Well, I thought you were going to... actually get to know your date. 402 00:43:05,350 --> 00:43:09,190 But you didn't seem to want to do that without me. And then suddenly I show up. 403 00:43:09,430 --> 00:43:11,350 And here we are. Isn't this better? 404 00:43:12,730 --> 00:43:16,510 Yeah. You guys were being all awkward. And now it's not awkward anymore. 405 00:43:18,350 --> 00:43:19,350 It's good, right? 406 00:43:19,990 --> 00:43:21,450 Yeah. Yeah. 407 00:43:25,330 --> 00:43:27,850 Don't you worry about it. There we go. 408 00:43:29,430 --> 00:43:31,890 This is what happens when you think too much. 409 00:43:52,940 --> 00:43:54,940 You don't think about me in that way. 410 00:44:27,470 --> 00:44:28,770 She's doing a good job, sweetie. 411 00:44:29,410 --> 00:44:33,210 Yeah, she is. I think she kind of likes it, by the way. 412 00:44:36,390 --> 00:44:38,590 Oh, it's really very exceptional. 413 00:44:39,530 --> 00:44:41,570 How deep she can take that cup. 414 00:44:43,570 --> 00:44:44,110 Your 415 00:44:44,110 --> 00:44:51,450 kids 416 00:44:51,450 --> 00:44:52,990 are doing beautifully. 417 00:44:54,110 --> 00:44:55,630 Absolutely beautifully. 418 00:44:57,450 --> 00:44:58,450 hmm 419 00:45:31,370 --> 00:45:32,730 Sweetie, move a little more, sweetie. 420 00:45:33,670 --> 00:45:38,570 And if you would be a dear now, let's go ahead and remove his shirt before it's 421 00:45:38,570 --> 00:45:39,570 all wrinkly. 422 00:45:39,610 --> 00:45:40,610 Come here. 423 00:45:41,530 --> 00:45:42,590 There we go. 424 00:45:43,910 --> 00:45:44,970 There we go. 425 00:45:45,970 --> 00:45:49,130 Well, your wife can do that. I mean, your future wife can do that. 426 00:45:49,630 --> 00:45:51,330 Okay. Nice and hot. 427 00:45:53,230 --> 00:45:55,150 It's going to take you to feel lonely. 428 00:46:09,130 --> 00:46:10,930 There we go, sweetheart. 429 00:46:20,230 --> 00:46:23,490 There we go. 430 00:46:27,590 --> 00:46:31,270 Didn't I raise a fine fathoms of a man? 431 00:46:44,880 --> 00:46:46,120 Mom didn't do too badly. 432 00:46:46,640 --> 00:46:51,060 Would you like to look at that beautiful owl, honey? 433 00:47:18,730 --> 00:47:20,270 Do you remember little fingers in there? 434 00:47:21,270 --> 00:47:27,970 Uh -huh. 435 00:47:29,230 --> 00:47:30,230 Right. 436 00:47:30,510 --> 00:47:35,110 There you go. 437 00:47:36,210 --> 00:47:37,290 Yeah. 438 00:47:40,170 --> 00:47:41,250 Oh, 439 00:47:42,210 --> 00:47:44,270 nice. 440 00:47:45,010 --> 00:47:46,430 That's better. 441 00:47:49,480 --> 00:47:50,480 unmotivating 442 00:48:28,010 --> 00:48:29,010 What you love. 443 00:49:16,800 --> 00:49:18,240 How should we start? 444 00:49:19,960 --> 00:49:21,580 Time like the present. 445 00:49:24,680 --> 00:49:25,680 Yeah. 446 00:49:26,200 --> 00:49:27,200 Yeah. 447 00:49:28,140 --> 00:49:30,520 Why don't you lay down? 448 00:49:35,040 --> 00:49:37,240 There we go. 449 00:49:37,540 --> 00:49:39,000 Just like that. 450 00:49:41,440 --> 00:49:43,080 And you're going to hop on. 451 00:49:46,040 --> 00:49:47,280 Okay, playground. 452 00:49:47,660 --> 00:49:49,240 Yeah? Okay. 453 00:49:49,740 --> 00:49:50,740 Okay. 454 00:49:51,660 --> 00:49:52,960 I'm over there. 455 00:49:55,100 --> 00:50:01,560 Get it right where it needs to go. 456 00:50:19,600 --> 00:50:20,860 Mmm, that'll be good. 457 00:50:21,220 --> 00:50:21,479 Oh, 458 00:50:21,480 --> 00:50:33,080 I 459 00:50:33,080 --> 00:50:40,060 think you two are going to be a 460 00:50:40,060 --> 00:50:41,340 wonderful couple. 461 00:51:19,560 --> 00:51:20,680 And here I go to life. 462 00:51:23,740 --> 00:51:24,740 Enjoy. 463 00:52:09,420 --> 00:52:16,420 I'm glad you took care of 464 00:52:16,420 --> 00:52:17,420 things. 465 00:53:04,970 --> 00:53:06,490 watching you two. Oh. 466 00:53:08,770 --> 00:53:09,770 Get away. 467 00:53:11,830 --> 00:53:13,150 Oh, Tyler. 468 00:53:13,530 --> 00:53:15,970 There should be a tear and help take care of him. 469 00:53:17,890 --> 00:53:18,890 Yes. 470 00:53:19,270 --> 00:53:21,290 Thank you. 471 00:54:05,839 --> 00:54:10,540 Thank you. Thank you. 472 00:54:12,970 --> 00:54:15,350 He will be so very happy. 473 00:54:16,150 --> 00:54:18,210 And he will take such good care of you. 474 00:55:28,649 --> 00:55:31,250 You make me so nice. 475 00:56:07,459 --> 00:56:08,940 Oh, that's it. 476 00:57:03,480 --> 00:57:06,120 It's very obedient, isn't it? 477 00:57:07,100 --> 00:57:10,240 Oh, he needs to be different to let me know. 478 00:57:10,960 --> 00:57:12,700 I think he's a natural. 479 00:57:19,800 --> 00:57:25,080 I want to be a copywriter again soon. 480 00:57:26,620 --> 00:57:27,620 Yeah. 481 00:57:30,690 --> 00:57:34,010 One is right here on your hands and knees. 482 00:58:00,509 --> 00:58:03,310 Yes. There 483 00:58:03,310 --> 00:58:11,090 we 484 00:58:11,090 --> 00:58:15,270 go. Very good. 485 00:58:57,740 --> 00:58:58,740 Mmm. 486 00:59:27,020 --> 00:59:28,020 No. 487 01:00:05,960 --> 01:00:06,960 and she's done. 488 01:04:25,259 --> 01:04:26,660 Yeah. 489 01:05:53,260 --> 01:05:55,860 My face and available hair, you always. 490 01:05:56,800 --> 01:05:57,800 Yeah. 491 01:06:30,600 --> 01:06:31,600 Fuck you. 492 01:06:31,620 --> 01:06:32,620 Fuck you. 493 01:07:20,140 --> 01:07:21,540 I can't hear you. 494 01:08:03,440 --> 01:08:04,840 I'm getting close. 495 01:08:13,260 --> 01:08:14,260 Yeah. 496 01:09:50,319 --> 01:09:51,319 Thank you, mom. 32258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.