All language subtitles for Countdown 2025 S01E08 1080p WEB H264-SuccessfulCrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,672 [Anton, in Belarusian] I'm sorry I got you into this, brother. 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,424 I've always been the chain around this family's neck. 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,092 [gunshot] 4 00:00:08,592 --> 00:00:11,471 I've done everything for this country! 5 00:00:11,554 --> 00:00:12,722 Leave Belarus, now. 6 00:00:12,805 --> 00:00:13,848 I'm scared. 7 00:00:13,931 --> 00:00:16,726 Everything will be okay. I'll meet you on the plane. 8 00:00:19,770 --> 00:00:21,522 [Oliveras, in English] Are you saying that it's terminal? 9 00:00:21,605 --> 00:00:23,149 Yeah. 10 00:00:23,232 --> 00:00:25,526 [Shepherd] One company, VKN Ltd., bought radiation niptongs 11 00:00:25,609 --> 00:00:26,653 as their sole purchase. 12 00:00:26,736 --> 00:00:28,821 It's a lot of bank accounts, and so far we're coming up empty. 13 00:00:28,904 --> 00:00:31,908 [in Belarusian] You embezzled over 100 million Belarusian rubles. 14 00:00:31,991 --> 00:00:33,576 Take us to the money. 15 00:00:34,535 --> 00:00:36,287 [grunting] 16 00:00:37,163 --> 00:00:38,873 -[beeping] -[in English] Fuck. 17 00:00:59,435 --> 00:01:00,519 {\an8}[sucks teeth] 18 00:01:01,979 --> 00:01:05,524 [in Belarusian] A scientist conducts an experiment. 19 00:01:09,320 --> 00:01:13,533 He puts a nail on a chair and instructs three men to sit... 20 00:01:13,616 --> 00:01:16,786 one Russian, one Ukrainian, and one Belarusian. 21 00:01:17,495 --> 00:01:18,663 First, the Russian. 22 00:01:18,746 --> 00:01:20,540 The Russian sits on the nail. 23 00:01:20,623 --> 00:01:23,083 Immediately, the Russian curses, 24 00:01:23,667 --> 00:01:25,503 ...punches the scientist in the face, 25 00:01:25,586 --> 00:01:28,047 ...and smashes the chair to bits! 26 00:01:30,257 --> 00:01:33,010 Next, the Ukrainian. 27 00:01:33,093 --> 00:01:34,678 [chuckles, sucks teeth] 28 00:01:35,262 --> 00:01:37,932 The Ukrainian sits on the chair, 29 00:01:38,724 --> 00:01:39,517 ...jumps up, 30 00:01:39,600 --> 00:01:43,145 ...pulls the nail out of the wood and says, 31 00:01:43,979 --> 00:01:46,482 "This will come in handy." 32 00:01:46,565 --> 00:01:49,277 "I can use this on the farm." 33 00:01:49,360 --> 00:01:50,986 -[chuckles] -[chuckles] 34 00:01:52,822 --> 00:01:53,823 Finally... 35 00:01:54,532 --> 00:01:55,366 ...the Belarusian. 36 00:01:55,449 --> 00:01:59,245 The Belarusian sits directly on the nail... 37 00:01:59,328 --> 00:02:00,747 Gets comfortable. 38 00:02:00,830 --> 00:02:02,832 He keeps his ass on the chair. 39 00:02:02,915 --> 00:02:07,628 Then he looks at the scientist... 40 00:02:07,711 --> 00:02:09,338 ...and smiles, 41 00:02:11,006 --> 00:02:12,591 "This is wonderful!" 42 00:02:13,300 --> 00:02:16,095 "May I sit here all day?" 43 00:02:16,178 --> 00:02:18,597 [chuckling] 44 00:02:31,360 --> 00:02:32,403 -[chuckles] -How many? 45 00:02:33,404 --> 00:02:34,405 Eight. 46 00:02:34,989 --> 00:02:37,366 This is his fourth night here... 47 00:02:37,449 --> 00:02:39,869 ...and he always pays cash. 48 00:02:41,537 --> 00:02:44,456 Help him get up. 49 00:02:55,050 --> 00:02:56,051 Who's there? 50 00:02:57,511 --> 00:02:59,305 My name is Lubomir Piskun. 51 00:03:00,556 --> 00:03:03,893 And I know who you are. 52 00:03:05,895 --> 00:03:08,231 You're a sad man with a lot of money. 53 00:03:08,314 --> 00:03:10,232 And if I noticed it... 54 00:03:11,025 --> 00:03:14,320 ...there are plenty of thieves around here who have noticed it too. 55 00:03:15,905 --> 00:03:20,492 I could help you protect and grow your wealth. Or... 56 00:03:22,453 --> 00:03:25,331 ...if it gets you in trouble someday, 57 00:03:26,540 --> 00:03:27,458 you call me. 58 00:03:27,541 --> 00:03:29,627 ["One More Reason" playing] 59 00:03:43,474 --> 00:03:45,476 [music continues playing on radio] 60 00:03:50,189 --> 00:03:51,732 -[phone ringing] -[music stops] 61 00:03:55,694 --> 00:03:56,696 [in English] It's Meachum. 62 00:03:56,779 --> 00:03:58,447 -Yo, Meachum. -What's up, Cione? 63 00:03:58,530 --> 00:04:01,325 Hey, did you put out a BOLO on any crime connected to Belarus? 64 00:04:01,408 --> 00:04:02,577 Yeah, I did. Why? 65 00:04:02,660 --> 00:04:05,121 We got three bodies in the basement of a house in Sherman Oaks. 66 00:04:05,204 --> 00:04:07,039 Some kind of robbery explosion. 67 00:04:07,539 --> 00:04:09,709 -One guy's wallet was still in his pants. -Uh-huh. 68 00:04:09,792 --> 00:04:12,670 It had a Belarusian Consulate security badge inside it. 69 00:04:12,753 --> 00:04:14,254 [cutlery clattering] 70 00:04:17,257 --> 00:04:18,425 [Mark] What's the address? 71 00:04:19,510 --> 00:04:21,762 10259 Meadowcrest. 72 00:04:23,389 --> 00:04:25,391 [music continues playing on radio] 73 00:04:29,478 --> 00:04:30,479 [music ends] 74 00:04:31,689 --> 00:04:33,273 -Barna. -Meachum. 75 00:04:34,817 --> 00:04:36,360 Explosion was in the basement. 76 00:04:36,860 --> 00:04:38,696 -Homeowner here? -Negative. 77 00:04:39,321 --> 00:04:43,200 Mortgage in the name of Joseph Horvat. 78 00:04:43,909 --> 00:04:45,202 It was an accident or homicide? 79 00:04:45,285 --> 00:04:46,412 See for yourself. 80 00:04:58,215 --> 00:04:59,216 Ah, thanks. 81 00:05:07,433 --> 00:05:09,560 -Inside of the safe's untouched. -Yep. 82 00:05:10,269 --> 00:05:12,104 So the door was opened after the explosion? 83 00:05:12,980 --> 00:05:17,067 Yeah. Figure Joseph Horvat, or whoever lives here, 84 00:05:18,277 --> 00:05:21,030 got all their valuables out and fled the scene. 85 00:05:24,742 --> 00:05:25,743 [Mark] Hmm. 86 00:05:34,668 --> 00:05:35,753 Or... 87 00:05:37,838 --> 00:05:40,841 he came inside to protect himself from the explosion... 88 00:05:45,054 --> 00:05:46,680 and opened the door afterwards. 89 00:05:47,723 --> 00:05:48,724 Huh. 90 00:05:53,312 --> 00:05:54,605 That's the body with the ID? 91 00:05:54,688 --> 00:05:55,773 [Barna] Mm-hmm. 92 00:05:59,526 --> 00:06:01,070 Something else survived. 93 00:06:01,904 --> 00:06:03,864 This photo was in his pocket. 94 00:06:05,449 --> 00:06:07,451 [suspenseful music playing] 95 00:06:22,341 --> 00:06:25,011 -[music ends] -Right. Homeowner's name is Joseph Horvat. 96 00:06:25,094 --> 00:06:28,180 Which is basically John Smith in Croatian, 97 00:06:28,263 --> 00:06:31,475 but I think once we do the, um... the... the... 98 00:06:31,558 --> 00:06:33,310 -The forensics? -Thank you. Jesus. 99 00:06:33,393 --> 00:06:38,482 Um, we'll find that it was paid for by VKN Ltd., or some variation. 100 00:06:38,565 --> 00:06:40,568 Now, we already know that this guy was in ordnance. 101 00:06:40,651 --> 00:06:42,486 He blew up a plane to fake his own death. 102 00:06:42,569 --> 00:06:44,988 He changes his identity like people trying on a new jacket. 103 00:06:45,697 --> 00:06:47,616 The safe door was rigged open from the inside, 104 00:06:47,699 --> 00:06:50,410 which means he could've very easily planted the IEDs himself. 105 00:06:52,162 --> 00:06:55,791 Blast origins were here and here. 106 00:06:55,874 --> 00:06:57,752 So this is, uh... this is what I think happened. 107 00:06:57,835 --> 00:07:00,463 I think the... I think the Belarusian heavies showed up 108 00:07:00,546 --> 00:07:03,257 to throw their weight around, rough him up, kidnap him. 109 00:07:03,340 --> 00:07:04,592 Hell, I don't know. 110 00:07:04,675 --> 00:07:06,886 Then I think Volchek lures them down to the basement, 111 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 distracts them, climbs into the safe, shuts the door, 112 00:07:09,429 --> 00:07:12,057 throws an ignition switch, and boom. 113 00:07:12,558 --> 00:07:13,725 Problem solved. 114 00:07:14,476 --> 00:07:15,644 I like it. 115 00:07:15,727 --> 00:07:18,105 Consulate Security's known about this guy for 15 years. 116 00:07:18,188 --> 00:07:20,649 I mean, he embezzled what? A hundred million in rubles? 117 00:07:21,817 --> 00:07:23,277 Think they might want him just as bad as we do. 118 00:07:23,360 --> 00:07:25,988 Yeah. I'll go visit Consul General Astapov again. 119 00:07:26,071 --> 00:07:28,240 Good news is I don't think any of this is state sponsored. 120 00:07:28,323 --> 00:07:30,451 I mean, if he's killing his own countrymen, then... 121 00:07:30,534 --> 00:07:32,745 Bad news is we're dealing with a lone wolf. 122 00:07:32,828 --> 00:07:34,705 Well... [sighs] ...I'd hate to have the world on high-alert 123 00:07:34,788 --> 00:07:37,458 if his government were behind it, but at least we could vie for diplomacy. 124 00:07:37,541 --> 00:07:40,044 Our only option with a lone wolf is to catch him. 125 00:07:40,127 --> 00:07:41,647 -Correct. -[Finau] Then we catch him. 126 00:07:42,421 --> 00:07:45,257 The fuck happened to a guy where he wants to eradicate a whole city? 127 00:07:53,015 --> 00:07:54,308 [Piskun, in Belarusian] The problem you have, Mr. Vuso, 128 00:07:54,391 --> 00:07:58,770 ...is the cash in your bank account is so large, 129 00:07:59,438 --> 00:08:02,816 it will continue to attract attention. 130 00:08:03,358 --> 00:08:09,698 I suspect that the fact that you have no records before 2019... 131 00:08:10,282 --> 00:08:14,286 ...is why your name might not be Barry Vuso at all. 132 00:08:17,539 --> 00:08:23,086 I only say this to assure you I am your friend, Mr. Vuso. 133 00:08:24,504 --> 00:08:28,467 The shores of America are the great erasers of history. 134 00:08:29,635 --> 00:08:30,635 Who you were before? 135 00:08:31,178 --> 00:08:32,179 Forgotten. 136 00:08:33,013 --> 00:08:35,599 The trouble you fled? Hmm? 137 00:08:36,516 --> 00:08:37,516 No matter. 138 00:08:38,185 --> 00:08:39,269 You are a new man here. 139 00:08:41,271 --> 00:08:43,774 The American Dream can be yours. 140 00:08:43,857 --> 00:08:44,942 It's true. 141 00:08:45,943 --> 00:08:46,694 Though... 142 00:08:46,777 --> 00:08:50,197 ...you cannot achieve it sleepwalking. 143 00:08:50,822 --> 00:08:52,908 I just want to start over. 144 00:08:53,575 --> 00:08:54,493 Good. 145 00:08:54,576 --> 00:08:58,122 First, we find a legitimate business to buy... 146 00:08:58,205 --> 00:09:02,877 so that when you spend cash... 147 00:09:02,960 --> 00:09:05,588 ...the government remains... 148 00:09:05,671 --> 00:09:06,880 ...unconcerned. 149 00:09:08,298 --> 00:09:10,217 [in English] I'm digging deep on Rolf Morozov. 150 00:09:10,300 --> 00:09:13,304 {\an8}Previous employment, military service, family, finances, the works. 151 00:09:13,387 --> 00:09:14,680 {\an8}[Bell] Great. Let me know where I can help. 152 00:09:14,763 --> 00:09:17,183 {\an8}I'm on evidence gathered from the upper floors of the house. 153 00:09:17,266 --> 00:09:20,728 So, uh, furniture, clothes, drawers, kitchen appliances, receipts. 154 00:09:20,811 --> 00:09:24,899 Yeah. I'm on the sale of the house, mortgage records, property taxes. 155 00:09:24,982 --> 00:09:27,151 Also, restaurants in the area, grocery stores. 156 00:09:27,234 --> 00:09:29,528 Anyone with a camera that can show us Volchek's daily habits. 157 00:09:29,611 --> 00:09:31,488 -Okay, great. Let's compare notes. -[Shepherd] Yeah. 158 00:09:31,571 --> 00:09:34,283 I'm still waiting on the other bodies in the basement to be identified, 159 00:09:34,366 --> 00:09:36,076 but I'll bio them as soon as I get an ID. 160 00:09:36,159 --> 00:09:37,577 -Okay. -All right. 161 00:09:44,251 --> 00:09:45,502 Desk wasn't working for you? 162 00:09:46,044 --> 00:09:47,724 I figure I'm closer to the fridge this way. 163 00:09:48,338 --> 00:09:50,257 Don't touch my Roscoe's in there, by the way. 164 00:09:50,340 --> 00:09:51,592 Too late. [chuckles] 165 00:09:51,675 --> 00:09:52,968 It's really good. 166 00:09:53,051 --> 00:09:56,138 [clicks tongue] Uh, is this from the basement explosion? 167 00:09:56,221 --> 00:09:58,933 Yeah, I'm just not much for staring at computer monitors, you know? 168 00:09:59,016 --> 00:10:00,851 I like to get hard copies of everything. 169 00:10:02,019 --> 00:10:04,897 I just figure that there's gotta be something in this rubble 170 00:10:04,980 --> 00:10:07,066 or something in the safe that he didn't mean to leave. 171 00:10:07,149 --> 00:10:09,777 Well, I'm gonna keep working that Consulate angle, 172 00:10:09,860 --> 00:10:11,862 but let me know when you need a fresh set of eyes. 173 00:10:11,945 --> 00:10:13,030 [Mark] Yeah. 174 00:10:13,780 --> 00:10:15,115 Hey. Um... 175 00:10:16,408 --> 00:10:19,244 thank you for not telling everybody about, uh... 176 00:10:20,287 --> 00:10:21,205 You know. 177 00:10:21,288 --> 00:10:22,873 I'm not gonna HIPAA you, Meachum. 178 00:10:25,792 --> 00:10:26,793 [clicks tongue] 179 00:10:28,211 --> 00:10:31,465 That said, I do think you should say something to Blythe. 180 00:10:32,632 --> 00:10:34,512 Look, do what you want. I'm not gonna force you. 181 00:10:36,386 --> 00:10:40,265 But all of these people have proved their mettle again, and again. 182 00:10:41,266 --> 00:10:42,643 They're just as tough as you. 183 00:10:42,726 --> 00:10:46,063 They deserve to know that they have a ticking time bomb standing next to them 184 00:10:46,146 --> 00:10:47,564 when their lives are on the line. 185 00:10:55,197 --> 00:10:56,573 Fine. 186 00:10:57,991 --> 00:10:59,076 Today? 187 00:11:03,872 --> 00:11:04,873 Today. 188 00:11:07,876 --> 00:11:09,628 I mean, look, I don't wanna get benched, 189 00:11:11,129 --> 00:11:13,507 but if that's what Blythe decides to do, then so be it. 190 00:11:16,593 --> 00:11:17,511 Yeah. 191 00:11:17,594 --> 00:11:18,762 Good. 192 00:11:19,679 --> 00:11:21,890 I'll just find a way to work the case from the outside. 193 00:11:35,862 --> 00:11:36,947 Hey, Heather. 194 00:11:38,156 --> 00:11:39,783 Hey. Where's Blythe? I need a couple of minutes. 195 00:11:39,866 --> 00:11:41,868 You just missed him. He's heading to the Consulate. 196 00:11:42,953 --> 00:11:43,954 Okay. 197 00:11:53,505 --> 00:11:55,705 [Nathan] I have a theory about what happened last night. 198 00:11:56,883 --> 00:11:58,719 I'm sorry. You'll have to forgive me. I... 199 00:11:58,802 --> 00:12:01,304 Your men were killed inside a house owned by Volchek. 200 00:12:01,930 --> 00:12:06,018 And I don't know if it was a disagreement, or plans gone wrong, 201 00:12:06,101 --> 00:12:10,188 or what exactly your relationship is with the suspect. 202 00:12:10,772 --> 00:12:12,983 All I know is that we have the same problem now. 203 00:12:13,066 --> 00:12:14,901 -[strikes match] -Volchek. 204 00:12:19,656 --> 00:12:22,409 [breathes deeply] 205 00:12:23,869 --> 00:12:25,829 I too have a theory, Agent Blythe. 206 00:12:27,080 --> 00:12:31,001 I have a theory that the FBI broke into this consulate's computers 207 00:12:31,084 --> 00:12:33,337 and already found our files on Volchek. 208 00:12:33,420 --> 00:12:38,592 In fact, the only reason your illegal theft isn't a major international incident 209 00:12:38,675 --> 00:12:43,138 is because I did not want to embarrass our host country. 210 00:12:43,221 --> 00:12:45,307 Or is it because you don't wanna be embarrassed yourself, 211 00:12:45,390 --> 00:12:46,975 Consul General Astapov? 212 00:12:47,976 --> 00:12:49,728 Is it because you're more concerned with your position 213 00:12:49,811 --> 00:12:52,564 than you are about the fact that you got a homegrown terrorist out there 214 00:12:52,647 --> 00:12:55,525 about to commit an unspeakable act on your host country? 215 00:12:57,027 --> 00:12:58,904 Not everything's in computer files. 216 00:12:59,446 --> 00:13:02,866 Your men found Volchek, and they were either too arrogant or too stupid 217 00:13:02,949 --> 00:13:04,576 and decided to confront him alone. 218 00:13:05,494 --> 00:13:08,205 They're in a thousand pieces now because of their arrogance. 219 00:13:09,581 --> 00:13:10,707 I won't... 220 00:13:11,291 --> 00:13:13,210 -I won't have you come in here... -Now is not the time 221 00:13:13,293 --> 00:13:14,420 to withhold information. 222 00:13:14,503 --> 00:13:15,838 I need everything you got. 223 00:13:15,921 --> 00:13:17,297 Get out of my office. 224 00:13:20,425 --> 00:13:22,844 Get out of my office. 225 00:13:25,555 --> 00:13:26,806 Fine. 226 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 I'll go around you. 227 00:13:30,352 --> 00:13:32,604 I'll have Washington reach out to your ambassador 228 00:13:32,687 --> 00:13:34,398 and tell him exactly what's going on here. 229 00:13:34,481 --> 00:13:35,565 [Astapov] Out. 230 00:13:37,275 --> 00:13:39,486 -This is on you. -[sighs] 231 00:13:49,955 --> 00:13:53,708 I have the SVTC set up with Deputy Director Fischer and EAD Kelly. 232 00:13:56,419 --> 00:13:57,337 What do you have, Nathan? 233 00:13:57,420 --> 00:13:58,588 Gentlemen. 234 00:13:59,381 --> 00:14:00,799 Thank you for taking the time. 235 00:14:01,424 --> 00:14:05,512 We have a violent extremist in possession of three forty-ton tractor-trailers 236 00:14:05,595 --> 00:14:10,433 with enough fissile material to inflict maximum damage on any city in America. 237 00:14:11,351 --> 00:14:14,938 We know his name from his home country Belarus was Borys Vusovich, 238 00:14:15,021 --> 00:14:17,357 but he's used multiple identities since 2019, 239 00:14:17,440 --> 00:14:21,987 including Joseph Horvat and the surname Volchek, first name unknown. 240 00:14:22,070 --> 00:14:25,282 He has ordnance experience with the Belarusian SSO. 241 00:14:26,032 --> 00:14:27,451 -Perfect. -You can see in the 302s, 242 00:14:27,534 --> 00:14:31,121 we believe he killed three security detail from his own consulate 243 00:14:31,204 --> 00:14:33,874 using IEDs in his residence. 244 00:14:33,957 --> 00:14:36,668 The Consul General Astapov has been unhelpful. 245 00:14:36,751 --> 00:14:39,796 Would appreciate any pressure you could bring to bear on him from Washington. 246 00:14:39,879 --> 00:14:40,881 [Fischer] Absolutely. 247 00:14:40,964 --> 00:14:44,134 We're tied in tightly with State. The White House is on this. 248 00:14:44,217 --> 00:14:46,887 -The ambassador will get summoned. -Appreciate it. 249 00:14:46,970 --> 00:14:48,889 The whole Interagency is spun up on this, 250 00:14:48,972 --> 00:14:50,974 and we're briefing in the Situation Room twice daily. 251 00:14:51,057 --> 00:14:53,435 We'll continue running interference to keep them out of your hair. 252 00:14:53,518 --> 00:14:54,853 Concentrate on finding this guy, 253 00:14:54,936 --> 00:14:56,897 -but, uh, keep us in the loop. -Great. 254 00:14:56,980 --> 00:14:59,858 We've deployed HRT and HMRU out of Quantico. 255 00:14:59,941 --> 00:15:02,277 Have them pre-staged in Los Alamitos if you need them. 256 00:15:02,819 --> 00:15:04,988 You got a green light on any asset you need. 257 00:15:06,448 --> 00:15:07,449 Whatever it takes. 258 00:15:07,532 --> 00:15:09,784 [Nathan] Thank you. I'll keep you informed. 259 00:15:17,250 --> 00:15:18,418 Mr. Vuso. 260 00:15:18,918 --> 00:15:22,047 Oh, you don't have to... I don't even know why we're doing that anymore. 261 00:15:22,130 --> 00:15:26,009 LA health examiner is like, "This is my personal fiefdom." [chuckles] 262 00:15:26,092 --> 00:15:28,303 She was the first to lock down, last to open too. 263 00:15:28,386 --> 00:15:30,264 This ain't 2020. [chuckles] 264 00:15:30,347 --> 00:15:33,642 Yes. Well, it's nice to be outside. 265 00:15:34,225 --> 00:15:36,019 And happy people are doing business again. 266 00:15:36,102 --> 00:15:38,438 My sentiments exactly, Mr. Vuso. 267 00:15:38,521 --> 00:15:40,106 I'm-I'm glad to hear you say that. 268 00:15:41,274 --> 00:15:45,445 -My interest is for all ten parking lots. -And that is a very wise decision. 269 00:15:45,528 --> 00:15:47,739 This is a family business, these lots. 270 00:15:48,531 --> 00:15:50,951 I'd hate to carve them up between buyers. 271 00:15:51,034 --> 00:15:52,869 I'd like to resolve the price. 272 00:15:53,370 --> 00:15:54,705 I like you, Mr. Vuso. 273 00:15:54,788 --> 00:15:58,833 I can meet your thirty million, since you're taking all ten lots. 274 00:16:00,043 --> 00:16:02,043 -Then we have a deal. -[chuckles] We have a deal. 275 00:16:03,171 --> 00:16:05,090 Oh. See here. 276 00:16:05,173 --> 00:16:06,550 Those are Hollywood trucks. 277 00:16:06,633 --> 00:16:09,302 They're renting the lot for the next eight days. 278 00:16:10,929 --> 00:16:12,222 Printing money. 279 00:16:12,847 --> 00:16:14,933 That's what you just bought yourself. 280 00:16:15,558 --> 00:16:16,685 Money printer. 281 00:16:18,812 --> 00:16:23,650 Shall we take it inside and let the lawyers earn their percentages? [chuckles] 282 00:16:36,621 --> 00:16:39,249 [dramatic music playing] 283 00:16:50,218 --> 00:16:51,219 [music ends] 284 00:17:10,447 --> 00:17:12,449 [phone ringing] 285 00:17:15,785 --> 00:17:17,620 [sighs] 286 00:17:21,583 --> 00:17:23,042 I can't talk right now. 287 00:17:24,043 --> 00:17:26,505 Hey. I said I can't talk. 288 00:17:26,588 --> 00:17:28,089 I-I-I don't know. 289 00:17:28,965 --> 00:17:29,966 Okay, I'll call you back. 290 00:17:33,595 --> 00:17:34,929 [sighs] 291 00:17:42,604 --> 00:17:44,106 Hey, boss. Can I get a minute? 292 00:17:44,189 --> 00:17:45,356 Sure. What do you need? 293 00:17:45,857 --> 00:17:47,108 [Mark] Um... 294 00:17:47,901 --> 00:17:49,861 Been trying to grab you for a second. I, uh... 295 00:17:49,944 --> 00:17:51,112 [Bell] Boss. 296 00:17:53,156 --> 00:17:54,491 There's an American Postal Service truck 297 00:17:54,574 --> 00:17:56,076 parked outside the Federal building on Wilshire. 298 00:17:56,159 --> 00:17:57,786 It's got tinted windows and no license plates. 299 00:17:57,869 --> 00:17:59,746 -[Nathan] That a Gallagher truck? -[Finau] Yeah, I think so. 300 00:17:59,829 --> 00:18:02,207 -I'm going over there. -I'm coming with you. 301 00:18:02,290 --> 00:18:04,209 The rest of you stay here. That is an order. 302 00:18:04,292 --> 00:18:07,462 If that truck blows, I want you to catch this son of a bitch. 303 00:18:09,422 --> 00:18:10,757 -Boardroom? -[Bell] Yeah. 304 00:18:18,598 --> 00:18:21,100 [sirens wailing] 305 00:18:34,197 --> 00:18:35,949 Out of the truck! Right now! 306 00:18:36,032 --> 00:18:38,452 -Now! Open the door! -Don't shoot! Don't shoot! 307 00:18:38,535 --> 00:18:40,787 -Out! Now! -Don't shoot. 308 00:18:40,870 --> 00:18:42,247 On the ground. 309 00:18:42,956 --> 00:18:45,208 On your stomach. Hands behind your back now. 310 00:18:49,295 --> 00:18:50,797 -Where's Volchek? -Who? 311 00:18:51,297 --> 00:18:52,257 Where'd you get that truck? 312 00:18:52,340 --> 00:18:53,550 [driver] I was hired by a service. 313 00:18:53,633 --> 00:18:56,470 I was told to pick it up in Downey and drive it here, park it right there, 314 00:18:56,553 --> 00:18:57,679 and someone was gonna come get it. 315 00:18:57,762 --> 00:18:58,847 [Mark] Where in Downey? 316 00:18:59,472 --> 00:19:00,682 [driver] It was on the street. 317 00:19:00,765 --> 00:19:03,810 They said keys would be inside, and that... that's where they were. 318 00:19:04,310 --> 00:19:05,228 Hey. 319 00:19:05,311 --> 00:19:06,980 How was I supposed to know you can't park there? 320 00:19:07,063 --> 00:19:08,440 Get him to the interrogation tent. 321 00:19:08,523 --> 00:19:10,024 [dog barks] 322 00:19:11,317 --> 00:19:12,777 -Jerry. -Boss. 323 00:19:16,281 --> 00:19:17,949 I'm gonna need everyone back to Pasadena. 324 00:19:18,032 --> 00:19:19,832 -[Nathan] You know this could be... -I know. 325 00:19:24,622 --> 00:19:25,916 [Nathan] All right. Everybody clear out. 326 00:19:25,999 --> 00:19:28,460 I need every car and every tent to the next block. 327 00:19:28,543 --> 00:19:30,879 I need every building you can see from here evacuated. 328 00:19:30,962 --> 00:19:33,590 You heard him. Everyone back. That means you too, buddy. 329 00:19:33,673 --> 00:19:35,008 Yeah, I heard you. I know. 330 00:19:35,091 --> 00:19:38,053 Hey. Listen. Bomb techs gonna have their hands full getting that back door open, 331 00:19:38,136 --> 00:19:39,763 -but if Volchek's in there... -Now. 332 00:19:39,846 --> 00:19:41,514 -Don't fucking touch me. -Hey! Enough! 333 00:19:42,223 --> 00:19:43,641 Fall back, Meachum. 334 00:19:59,908 --> 00:20:02,661 [breathing heavily] 335 00:20:02,744 --> 00:20:04,329 [Jerry] Approaching the truck now. 336 00:20:04,412 --> 00:20:07,206 [breathing heavily] 337 00:20:12,211 --> 00:20:13,671 Checking underneath. 338 00:20:16,341 --> 00:20:17,467 Clear. 339 00:20:24,891 --> 00:20:26,184 [Nathan] Approaching mobile command unit. 340 00:20:26,267 --> 00:20:28,353 [officer] Getting picture up to you now, sir. 341 00:20:29,312 --> 00:20:30,939 [Nathan] Okay. We got picture. 342 00:20:31,022 --> 00:20:32,315 You're up on one, Jerry. 343 00:20:34,692 --> 00:20:35,610 [Jerry] I'm gonna drill. 344 00:20:35,693 --> 00:20:36,861 [Nathan] Proceed. 345 00:20:37,403 --> 00:20:38,529 [Jerry] Affirmative. 346 00:20:40,365 --> 00:20:41,491 Drilling now. 347 00:20:55,046 --> 00:20:56,214 Inserting camera. 348 00:20:58,216 --> 00:21:01,469 [suspenseful music playing] 349 00:21:02,303 --> 00:21:04,180 -We've got a picture? -[Nathan] Affirmative. 350 00:21:12,897 --> 00:21:17,068 Cargo area appears empty. No sign of energetic material. 351 00:21:17,151 --> 00:21:18,278 [Nathan] We're seeing the same. 352 00:21:18,361 --> 00:21:19,362 All right, move to enter. 353 00:21:19,445 --> 00:21:20,613 [Jerry] Proceeding. 354 00:21:24,492 --> 00:21:25,493 Approaching. 355 00:21:30,623 --> 00:21:31,624 [Mark] Be careful. 356 00:21:44,762 --> 00:21:46,889 [Jerry] Clear. All clear. 357 00:21:55,356 --> 00:21:56,274 [Nathan] Nothing? 358 00:21:56,357 --> 00:21:57,525 Two cameras. 359 00:21:57,608 --> 00:21:59,736 Corners alpha and delta. 360 00:22:07,410 --> 00:22:08,619 We got another one up here. 361 00:22:18,796 --> 00:22:20,799 There's one in the cab too. What, are they streaming? 362 00:22:20,882 --> 00:22:22,550 Bastard's watching our response. 363 00:22:32,685 --> 00:22:34,687 [ominous music playing] 364 00:23:02,757 --> 00:23:04,383 Good work today, Jerry. 365 00:23:05,426 --> 00:23:07,512 Any day I leave in one piece is a good day. 366 00:23:09,055 --> 00:23:13,226 Hey, bomb tech tells you to move back a block, you do it, no arguments. 367 00:23:13,309 --> 00:23:14,436 You hear me? 368 00:23:14,519 --> 00:23:16,604 -Yeah, I just... -You're no good to anybody dead. 369 00:23:18,523 --> 00:23:20,400 -What I was trying to do... -This isn't a two-way conversation, 370 00:23:20,483 --> 00:23:21,567 Meachum. 371 00:23:22,401 --> 00:23:24,862 I say, "Get back." You say, "Yes, sir" from a block away. 372 00:23:25,613 --> 00:23:27,782 That's it. End of discussion. 373 00:23:30,993 --> 00:23:31,994 Yes, sir. 374 00:23:34,247 --> 00:23:38,334 {\an8}Good morning, Mr. Vuso. Um, there's a man waiting in your office. 375 00:23:39,502 --> 00:23:40,336 He say who he was? 376 00:23:40,419 --> 00:23:43,881 Um, something about from the city. Do you want me to... 377 00:23:50,346 --> 00:23:51,389 Hello? 378 00:23:51,472 --> 00:23:52,974 Mr-Mr. Vuso? 379 00:23:53,641 --> 00:23:55,977 -John Ross. -You're from the city? 380 00:23:56,686 --> 00:23:58,271 Fleet management, correct. 381 00:23:58,855 --> 00:24:00,023 What is this concerning? 382 00:24:00,106 --> 00:24:07,029 We are going to need to requisition a few of your lots under the 3021 act... 383 00:24:09,240 --> 00:24:11,326 which designates the right of the city of LA 384 00:24:11,409 --> 00:24:14,037 to park municipal vehicles on private lots. 385 00:24:14,120 --> 00:24:15,246 No one told me this. 386 00:24:15,830 --> 00:24:16,915 I'm telling you now. 387 00:24:16,998 --> 00:24:18,792 The previous owner said nothing. 388 00:24:18,875 --> 00:24:20,585 I can't speak for the previous owner, 389 00:24:20,668 --> 00:24:24,964 but you've been notified personally, which is the point of my visit. 390 00:24:25,047 --> 00:24:27,509 I can't make a profit if the city's using my lots for... 391 00:24:27,592 --> 00:24:28,952 [John] I'm sure you'll find a way. 392 00:24:30,136 --> 00:24:31,220 Thank you for your time. 393 00:24:32,597 --> 00:24:34,182 [Volchek] This is outrageous! 394 00:24:41,772 --> 00:24:42,982 [Shepherd sighs] 395 00:24:50,740 --> 00:24:52,742 [line ringing] 396 00:24:53,784 --> 00:24:54,702 Hey, Mom. 397 00:24:54,785 --> 00:24:57,580 Evan, oh, it's good to hear your voice. 398 00:24:57,663 --> 00:25:00,041 Yeah. I've gotten, like, 400 messages from Molly. 399 00:25:01,417 --> 00:25:03,211 Ah. What'd she say? 400 00:25:03,294 --> 00:25:04,754 I don't know. I haven't listened to them. 401 00:25:04,837 --> 00:25:05,922 She's moving your way. 402 00:25:07,256 --> 00:25:08,174 [Shepherd] What? 403 00:25:08,257 --> 00:25:10,093 Fresh start. That's what she said. 404 00:25:10,176 --> 00:25:12,345 No, no. She... She can't come here. 405 00:25:12,428 --> 00:25:14,139 [sighs] You think I can tell your sister what to do? 406 00:25:14,222 --> 00:25:15,348 Well, Mom, it's not the time. 407 00:25:15,431 --> 00:25:17,267 Well, it wasn't the time when she moved in here either. 408 00:25:17,350 --> 00:25:19,102 Your father said, "No chance in hell, 409 00:25:19,185 --> 00:25:21,312 it's gonna be the same mess it always was." 410 00:25:22,271 --> 00:25:23,481 -[clicks tongue] And he was right. -Mom... 411 00:25:23,564 --> 00:25:25,900 Mom, I am on a federal task force. 412 00:25:25,983 --> 00:25:27,485 We are hunting a terrorist. She can't just... 413 00:25:27,568 --> 00:25:28,945 I don't know what to tell you. 414 00:25:29,028 --> 00:25:32,323 Molly's gonna Molly. It really doesn't matter what I say. 415 00:25:36,327 --> 00:25:37,995 Yeah. Okay. 416 00:25:39,956 --> 00:25:42,596 It's one of the Gallagher trucks. Confirmed. The VIN numbers match. 417 00:25:43,167 --> 00:25:45,670 [Finau] So that was the reskinning, a postal truck. 418 00:25:45,753 --> 00:25:49,757 And there are, what? Maybe 10,000 in Southern California on any given day. 419 00:25:49,840 --> 00:25:52,051 Yeah. Not to mention, doesn't mean he's using the exact same skins 420 00:25:52,134 --> 00:25:53,774 on the other two. They could be anything. 421 00:25:55,012 --> 00:25:56,652 -Looks authentic. -[Bell] Yeah, it does. 422 00:25:57,223 --> 00:25:58,850 Hey. You okay? 423 00:25:58,933 --> 00:25:59,934 Uh, yeah. 424 00:26:00,017 --> 00:26:02,437 I'm gonna get back to crunching on the Sherman Oaks house. 425 00:26:02,520 --> 00:26:03,896 Okay. 426 00:26:09,026 --> 00:26:10,111 [sighs] 427 00:26:12,613 --> 00:26:13,698 [John] Mr. Vuso. 428 00:26:15,658 --> 00:26:17,368 {\an8}I was surprised to get your call. 429 00:26:17,451 --> 00:26:21,122 Yes, well. In Europe, we sometimes give a donation to government officials 430 00:26:21,789 --> 00:26:23,249 who are willing to reconsider policy. 431 00:26:23,332 --> 00:26:26,460 I thought it was different here, but I was sorely mistaken. 432 00:26:27,253 --> 00:26:28,171 I don't understand. 433 00:26:28,254 --> 00:26:30,631 Please accept this on my behalf. 434 00:26:31,382 --> 00:26:34,468 In exchange, you will find another private lot owner to push around. 435 00:26:38,097 --> 00:26:39,098 You heard him. 436 00:26:40,182 --> 00:26:41,601 -[officer] Barry Vuso... -[siren blares] 437 00:26:41,684 --> 00:26:43,811 ...you're under arrest for bribing a city official. 438 00:26:43,894 --> 00:26:45,730 You have the right to remain silent. 439 00:26:46,355 --> 00:26:49,442 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 440 00:26:49,942 --> 00:26:51,302 You have the right to an attorney. 441 00:26:51,694 --> 00:26:54,238 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 442 00:26:55,031 --> 00:26:56,032 Cuff him. 443 00:26:58,826 --> 00:26:59,952 Confirmed. 444 00:27:02,621 --> 00:27:03,789 Face forward. 445 00:27:06,459 --> 00:27:07,377 Got it. 446 00:27:07,460 --> 00:27:09,379 I'm telling you, the place reeks. We're outgunned. 447 00:27:09,462 --> 00:27:11,714 What am I supposed to do? Knock on the door and say howdy? 448 00:27:11,797 --> 00:27:14,008 All right. I'll ask my sergeant if he can assign more bodies. 449 00:27:14,091 --> 00:27:16,510 No, no. Don't ask him, tell him. That's what I do. 450 00:27:22,516 --> 00:27:26,062 Officer? I was wondering when I can speak to my attorney. 451 00:27:26,729 --> 00:27:27,814 [grunts] 452 00:27:27,897 --> 00:27:30,316 You'll see your attorney when you fucking see your attorney. 453 00:27:30,900 --> 00:27:32,026 Now, stay back. 454 00:27:34,111 --> 00:27:35,321 Oh, you got a lawyer? 455 00:27:35,404 --> 00:27:36,948 Course he has a lawyer. Look at him. 456 00:27:37,031 --> 00:27:38,282 [detainee] He's rich, right? 457 00:27:39,116 --> 00:27:42,328 -You rich, man? -Oh, he's rich. I can smell rich. 458 00:27:44,163 --> 00:27:46,243 -Back up. -[detainee chuckles] You don't mean that. 459 00:27:47,124 --> 00:27:48,376 You wouldn't talk to a friend that way. 460 00:27:48,459 --> 00:27:49,960 Yeah, he ain't your friend? 461 00:27:53,881 --> 00:27:55,508 [grunting] 462 00:27:55,591 --> 00:27:56,592 [chuckles] Whoo! 463 00:27:56,675 --> 00:27:58,428 -Get him! -[grunts] 464 00:27:58,511 --> 00:28:01,347 [detainees clamoring] 465 00:28:01,430 --> 00:28:03,766 [grunting] 466 00:28:06,977 --> 00:28:09,480 All right, that's it. Come on. 467 00:28:09,563 --> 00:28:11,232 Hey! That's enough. Back up! 468 00:28:12,066 --> 00:28:14,402 -Come on. Enough. -[gasping] 469 00:28:14,485 --> 00:28:17,738 -[coughing] -Stay back. That's enough. 470 00:28:19,115 --> 00:28:20,741 Get back, motherfuckers. 471 00:28:25,955 --> 00:28:26,873 Get him up. 472 00:28:26,956 --> 00:28:28,416 [groaning] 473 00:28:31,794 --> 00:28:33,963 [breathing heavily] 474 00:28:49,395 --> 00:28:50,729 [sighs] 475 00:28:52,189 --> 00:28:54,734 I tried to trace the camera streaming signals from the reskinned truck 476 00:28:54,817 --> 00:28:56,361 to see who has access to the feed. 477 00:28:56,444 --> 00:28:57,903 It's all encrypted and masked. 478 00:28:58,487 --> 00:28:59,405 It was worth a shot. 479 00:28:59,488 --> 00:29:00,656 Yeah. [sighs] 480 00:29:00,739 --> 00:29:03,117 Okay. I'm back to poring over bank statements, 481 00:29:03,200 --> 00:29:05,703 trying to find another VKN Ltd. purchase. 482 00:29:06,579 --> 00:29:09,331 I can help you with that. Yeah, these ones? 483 00:29:11,459 --> 00:29:13,502 [typing] 484 00:29:17,006 --> 00:29:20,176 So, get this. My sister Molly's coming to town. 485 00:29:20,259 --> 00:29:21,761 Sister? 486 00:29:21,844 --> 00:29:22,887 Older or younger? 487 00:29:22,970 --> 00:29:26,682 Uh, she's a year older. But an absolute disaster. 488 00:29:26,765 --> 00:29:28,643 Oh. So, just like you. 489 00:29:28,726 --> 00:29:30,061 [chuckles] 490 00:29:30,144 --> 00:29:33,230 -No, she's nothing like me. -Mm-hmm. 491 00:29:34,190 --> 00:29:36,234 [inhales sharply] She went Fyre Fest if that tells you anything. 492 00:29:36,317 --> 00:29:37,860 -She went to Fyre Festival? -Mmm. 493 00:29:37,943 --> 00:29:39,529 -Okay, that tells me a lot. -Yeah. 494 00:29:39,612 --> 00:29:41,572 She's always looking for the next party. 495 00:29:42,323 --> 00:29:44,534 Instagram influencer, whatever bullshit. 496 00:29:44,617 --> 00:29:46,702 Yeah, like I said, a disaster. 497 00:29:47,328 --> 00:29:48,704 No, she sounds like fun. 498 00:29:50,289 --> 00:29:51,874 She's not. And now, she's... 499 00:29:51,957 --> 00:29:53,042 Hold on. 500 00:29:55,669 --> 00:29:57,088 Whoa, yeah, okay. 501 00:29:57,171 --> 00:30:01,217 Six months ago, VKN purchased land just north of Santa Barbara in Goleta. 502 00:30:01,300 --> 00:30:04,720 -What's the address? -It's 3529 Palo Rio. 503 00:30:04,803 --> 00:30:06,848 -Uh, transfer to the conference room. -Yeah. 504 00:30:06,931 --> 00:30:11,227 Ninety-five acres in Goleta, 22 miles north and east of Santa Barbara. 505 00:30:11,310 --> 00:30:13,563 This farm sold in January for 19 million. 506 00:30:13,646 --> 00:30:15,273 There's a structure right here. 507 00:30:15,356 --> 00:30:17,608 Estimated size, 19,000 square feet. 508 00:30:17,691 --> 00:30:20,694 Big enough to hold both our missing tractor-trailers. 509 00:30:21,278 --> 00:30:22,196 That's right. 510 00:30:22,279 --> 00:30:25,324 All right, Meachum, Oliveras, Bell, Finau, get up there and check it out. 511 00:30:25,407 --> 00:30:29,036 Shepherd, there should be a report coming in on the American Postal Service skin. 512 00:30:30,704 --> 00:30:31,705 Nice work, Bell. 513 00:30:40,506 --> 00:30:43,509 [engines revving] 514 00:30:52,393 --> 00:30:53,433 Where are all the farmers? 515 00:30:54,395 --> 00:30:55,396 Or pickers? 516 00:30:56,272 --> 00:30:57,606 Anyone. 517 00:31:07,032 --> 00:31:09,451 [ominous music playing] 518 00:31:24,383 --> 00:31:27,261 This is enough fertilizer for 20 Oklahoma Cities. 519 00:31:28,554 --> 00:31:29,638 And no trucks. 520 00:31:30,264 --> 00:31:31,516 [device buzzing] 521 00:31:31,599 --> 00:31:32,683 Okay. 522 00:31:33,183 --> 00:31:34,268 They were just here. 523 00:31:35,269 --> 00:31:38,272 Fifty pounds of fertilizer in each bag, 524 00:31:38,355 --> 00:31:42,526 which means there's over 45,000 pounds of ammonium nitrate in each vehicle. 525 00:31:43,068 --> 00:31:45,738 The tracks match Gallagher truck factory release tire treads. 526 00:31:45,821 --> 00:31:46,822 They were here. 527 00:31:46,905 --> 00:31:48,574 [Nathan] And with evidence of the fissile material, 528 00:31:48,657 --> 00:31:51,285 we have to assume that each truck is loaded and on the move. 529 00:31:51,368 --> 00:31:53,120 The federal building was a fucking test run. 530 00:31:53,746 --> 00:31:55,873 [Bell] Local sheriffs put roadblocks on Cathedral Oaks Road 531 00:31:55,956 --> 00:31:57,917 and the two entrances to the 101 out of Goleta. 532 00:31:58,000 --> 00:31:59,543 Lot of stops, no bombs. 533 00:32:00,252 --> 00:32:02,213 [Nathan] All right, I want you all to get as much sleep as you can. 534 00:32:02,296 --> 00:32:04,799 In the next six hours after that, we go 48 on 535 00:32:04,882 --> 00:32:07,242 until we either have this guy in our hands or in the ground. 536 00:32:11,347 --> 00:32:13,432 [smacks lips] I have a good sense of these things. 537 00:32:14,224 --> 00:32:15,476 We're in the final push. 538 00:32:17,269 --> 00:32:18,520 I'll drive. 539 00:32:20,814 --> 00:32:23,025 Hey, what about you? You gotta get some rest too. 540 00:32:24,568 --> 00:32:25,611 I'm right behind you. 541 00:32:36,330 --> 00:32:39,125 [gasps] Oh, my God. Thank God. I've been sitting here for, like, an hour. 542 00:32:39,208 --> 00:32:40,293 [Shepherd sighs] Molly. 543 00:32:40,376 --> 00:32:43,462 -I tried to send you, like, 500 texts. -Yeah, I know. I've been busy. 544 00:32:43,545 --> 00:32:48,009 Okay, well, get showered and get dressed because we are going to SoHo 545 00:32:48,092 --> 00:32:49,719 and then we are going to the Academy. 546 00:32:49,802 --> 00:32:51,011 -No, we're not. -[chuckles] 547 00:32:51,970 --> 00:32:53,431 Come on, Evan. I just got here. 548 00:32:53,514 --> 00:32:54,724 -And I think... -Molly. 549 00:32:54,807 --> 00:32:56,767 -Molly, you are not listening to me, okay? -I think... That... 550 00:32:56,850 --> 00:32:59,228 I am on a federal task force. 551 00:32:59,978 --> 00:33:03,941 Just for once in your life could you think about anybody other than yourself? 552 00:33:04,024 --> 00:33:06,611 And, please, go back to wherever it is that you came from 553 00:33:06,694 --> 00:33:08,320 because you are not safe here. 554 00:33:11,448 --> 00:33:13,117 Oh, my God. 555 00:33:13,200 --> 00:33:17,371 Evan... [stammers] ...there's no audience here. 556 00:33:17,454 --> 00:33:20,791 You can save the bullshit for those who don't know how you used to be. 557 00:33:20,874 --> 00:33:21,917 How I used to be? 558 00:33:22,000 --> 00:33:25,338 Yeah. I held your hair while you crashed, if you'll remember. 559 00:33:25,421 --> 00:33:26,672 -[inhales sharply] -Okay. 560 00:33:26,755 --> 00:33:29,550 [clears throat] Anyway, okay. Forget it. Here. 561 00:33:30,718 --> 00:33:32,386 You used to be fun. 562 00:33:34,304 --> 00:33:37,933 Oh, and leave the door open for me so I don't have to break a window later. 563 00:33:38,726 --> 00:33:39,727 [scoffs] 564 00:33:45,274 --> 00:33:46,275 [sighs] 565 00:34:05,627 --> 00:34:06,628 I can get it. 566 00:34:07,129 --> 00:34:08,130 I got it. 567 00:34:08,630 --> 00:34:09,631 Okay. 568 00:34:16,013 --> 00:34:18,849 We've got, like, five hours. You wanna just crash here? 569 00:34:20,100 --> 00:34:21,518 -Crash? -Yeah. 570 00:34:22,686 --> 00:34:24,855 Yeah. What, are you gonna drive all the way back to Eagle Rock? 571 00:34:24,938 --> 00:34:27,191 Don't worry, I'll take the couch. You'll be fine. 572 00:34:30,778 --> 00:34:33,906 [inhales sharply, clicks tongue] Nah. I have a whole routine I do. 573 00:34:33,989 --> 00:34:35,366 Sound machine, eye mask. 574 00:34:35,449 --> 00:34:37,242 I can make ocean noises. 575 00:34:38,160 --> 00:34:39,411 I use white noise. 576 00:34:40,954 --> 00:34:42,206 Well, I can make white noise. 577 00:34:43,457 --> 00:34:44,625 You are white noise. 578 00:34:51,298 --> 00:34:52,674 And I'm not Melinda Bates. 579 00:34:53,675 --> 00:34:56,595 -Or her sister Rachel. -Right. 580 00:34:56,678 --> 00:34:57,888 You know. So, that... that... that wouldn't work. 581 00:34:57,971 --> 00:34:59,556 -That hurts. -[chuckles] 582 00:35:00,182 --> 00:35:01,222 [Oliveras] Night, Meachum. 583 00:35:01,767 --> 00:35:04,478 And don't think it was lost on me that you haven't told Blythe. 584 00:35:05,729 --> 00:35:09,483 Yeah. Uh, I will. First thing. 585 00:35:46,770 --> 00:35:47,896 [knocks on window] 586 00:35:54,152 --> 00:35:56,196 [in Belarusian] We could've met at my office. 587 00:35:56,613 --> 00:36:00,450 I'd prefer this to be just between us. 588 00:36:01,869 --> 00:36:04,580 [in English] English okay? [stammers] I think better in English. 589 00:36:05,539 --> 00:36:06,832 So, me first. 590 00:36:06,915 --> 00:36:09,501 Um, I'm just gonna get right to it. 591 00:36:10,127 --> 00:36:11,962 The city wants to make an example out of you. 592 00:36:12,045 --> 00:36:16,008 You're looking at five counts of bribery, furtherance of a conspiracy, 593 00:36:16,091 --> 00:36:20,721 abuse of process, undue influence, interference with a government official. 594 00:36:20,804 --> 00:36:22,848 It's 30 years if you get the maximum. 595 00:36:22,931 --> 00:36:23,933 Now, look. 596 00:36:24,016 --> 00:36:26,456 -It can be done in a state prison... -The nail in the chair. 597 00:36:26,977 --> 00:36:28,145 What? 598 00:36:29,146 --> 00:36:32,399 They want me to keep sitting and ask for another just like it. 599 00:36:32,482 --> 00:36:35,319 [chuckles] I don't understand. What? 600 00:36:35,944 --> 00:36:37,321 [Volchek] I was living my life. 601 00:36:37,404 --> 00:36:39,031 I absorbed the nail. 602 00:36:41,950 --> 00:36:43,368 Then they took my brother. 603 00:36:46,288 --> 00:36:47,623 They took my wife. 604 00:36:52,461 --> 00:36:55,047 I came to this country to see with my own eyes 605 00:36:55,130 --> 00:36:59,593 what kind of system could create men who do these... things. 606 00:37:01,845 --> 00:37:03,513 I thought maybe I was wrong. 607 00:37:06,391 --> 00:37:10,312 But it's not the crops. It's the very soil. 608 00:37:11,772 --> 00:37:13,732 I... [stammers]...I don't understand what you're... 609 00:37:13,815 --> 00:37:15,233 [Volchek] Let me see your keys. 610 00:37:16,485 --> 00:37:17,653 -My keys? -To your car. 611 00:37:18,278 --> 00:37:19,321 I want to make a point. 612 00:37:21,323 --> 00:37:23,325 -[keys jingling] -Okay. 613 00:37:26,870 --> 00:37:32,709 That sometimes, the man gets up off the nail and smashes the chair to bits. 614 00:37:42,094 --> 00:37:43,095 [doors lock] 615 00:37:45,097 --> 00:37:47,224 Open the car! Wait! 616 00:37:56,608 --> 00:37:58,610 [dramatic music playing] 617 00:38:26,221 --> 00:38:28,223 [phone ringing] 618 00:38:29,725 --> 00:38:31,936 [Astapov] How may I be of service to you, Agent Blythe? 619 00:38:32,019 --> 00:38:33,103 [Nathan] I need your help. 620 00:38:35,605 --> 00:38:39,860 My superiors in Minsk and Washington have suggested I comply. 621 00:38:40,777 --> 00:38:42,657 [clicks tongue] I'm sorry it had to be that way. 622 00:38:43,155 --> 00:38:45,157 [Astapov] I'm a politician, Agent Blythe. 623 00:38:45,240 --> 00:38:48,953 Sometimes it rains on Sunday, sometimes the sun shines. 624 00:38:49,036 --> 00:38:50,829 The next week, the opposite. 625 00:38:52,581 --> 00:38:55,417 The trick is to make it to the next Sunday. Mmm? 626 00:38:55,500 --> 00:38:58,003 Volchek intends to set off a dirty bomb. 627 00:38:58,754 --> 00:39:01,340 If he's successful, there won't be Sundays for any of us. 628 00:39:01,423 --> 00:39:02,507 Yes. 629 00:39:03,133 --> 00:39:05,802 We've both suffered losses because of this man. 630 00:39:06,845 --> 00:39:08,555 I need everything you have on him. 631 00:39:09,222 --> 00:39:10,390 [Astapov sighs] 632 00:39:13,143 --> 00:39:16,480 Yes, I believe now you can contain Volchek better than I could. 633 00:39:16,563 --> 00:39:18,649 ["Colossus" playing] 634 00:39:18,732 --> 00:39:22,235 Meet me at the alley where Third Street crosses Hill. 635 00:39:24,196 --> 00:39:25,739 I'll give you everything. 636 00:39:26,239 --> 00:39:27,616 -When? -Thirty minutes. 637 00:39:44,091 --> 00:39:46,093 [music continues] 638 00:40:10,659 --> 00:40:11,660 [Nathan grunts] 639 00:40:27,300 --> 00:40:28,552 [grunting] 640 00:40:35,392 --> 00:40:37,394 [breathes heavily] 641 00:40:47,195 --> 00:40:49,114 [music continues] 642 00:40:56,246 --> 00:40:57,247 [music stops] 643 00:41:02,377 --> 00:41:03,796 -[screams] -[Oliveras] This was in Astapov's car. 644 00:41:03,879 --> 00:41:05,130 Think he was gonna pass it to Blythe. 645 00:41:05,213 --> 00:41:06,215 You took it from the scene? 646 00:41:06,298 --> 00:41:08,300 I don't think we're worried about chain of evidence at this point. 647 00:41:08,383 --> 00:41:11,720 [Shepherd] Best I can tell, they were tracking Volchek through a Russian. 648 00:41:11,803 --> 00:41:14,264 -LAPD! -[Oliveras] Federal officers! 649 00:41:14,347 --> 00:41:15,348 We got a runner. 650 00:41:16,433 --> 00:41:18,351 [music resumes] 651 00:42:46,564 --> 00:42:47,565 [music ends]49868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.