All language subtitles for Bloodknot.19195.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:07,509 ♪ So why don't you stay? 2 00:00:07,533 --> 00:00:08,909 ♪ One night could last 3 00:00:08,933 --> 00:00:14,043 ♪ forever 4 00:00:14,067 --> 00:00:16,800 ♪ you and me together 5 00:00:20,067 --> 00:00:23,600 ♪ so why don't you stay? 6 00:00:26,700 --> 00:00:29,600 ♪ Come lay down beside me 7 00:00:33,100 --> 00:00:35,900 ♪ under a lover's moon 8 00:00:38,833 --> 00:00:40,210 ♪ let the night winds 9 00:00:40,234 --> 00:00:42,566 ♪ whisper to US 10 00:00:45,566 --> 00:00:48,533 ♪ we'll be as one very soon 11 00:00:51,566 --> 00:00:54,700 ♪ so why don't you stay? 12 00:00:58,100 --> 00:00:59,676 ♪ We'll make this night 13 00:00:59,700 --> 00:01:03,976 ♪ a long one 14 00:01:04,000 --> 00:01:05,843 ♪ this love will be... 15 00:01:05,867 --> 00:01:07,243 Turn it up. 16 00:01:07,267 --> 00:01:08,244 Family 17 00:01:08,268 --> 00:01:09,576 and friends gathered today 18 00:01:09,600 --> 00:01:10,709 for the funeral of corporal 19 00:01:10,733 --> 00:01:11,843 Martin reaves, one of eight 20 00:01:11,867 --> 00:01:12,976 soldiers killed last week 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,109 in a helicopter crash 22 00:01:14,133 --> 00:01:15,876 in Saudi Arabia. 23 00:01:15,900 --> 00:01:17,009 An official report 24 00:01:17,033 --> 00:01:18,143 from the army as to the cause 25 00:01:18,167 --> 00:01:19,276 of this tragic accident 26 00:01:19,300 --> 00:01:21,609 is expected sometime next week, 27 00:01:21,633 --> 00:01:23,143 though it's doubtful it will 28 00:01:23,167 --> 00:01:24,276 offer much comfort 29 00:01:24,300 --> 00:01:25,609 to those left behind, 30 00:01:25,633 --> 00:01:26,742 given corporal reaves's 31 00:01:26,766 --> 00:01:27,876 tour of duty would have been 32 00:01:27,900 --> 00:01:29,009 completed just four short 33 00:01:29,033 --> 00:01:30,143 months from now. 34 00:01:30,167 --> 00:01:31,276 ♪ you and me 35 00:01:31,300 --> 00:01:35,843 ♪ together 36 00:01:35,867 --> 00:01:39,109 ♪ so why don't you stay? 37 00:01:40,300 --> 00:01:41,943 ♪ Corporal Martin reaves 38 00:01:41,967 --> 00:01:43,576 Fire! 39 00:01:44,733 --> 00:01:45,843 An American hero. 40 00:01:45,867 --> 00:01:49,000 Smoke? 41 00:01:53,167 --> 00:01:56,666 You must be clairvoyant. 42 00:01:59,900 --> 00:02:02,742 What a waste. 43 00:02:02,766 --> 00:02:04,276 You know any of 'em? 44 00:02:04,300 --> 00:02:07,876 No. You? 45 00:02:07,900 --> 00:02:09,009 Maybe. 46 00:02:09,033 --> 00:02:10,143 Known a few soldier boys 47 00:02:10,167 --> 00:02:11,943 in my day. 48 00:02:11,967 --> 00:02:13,043 Not too many soldier girls, 49 00:02:13,067 --> 00:02:14,044 though. 50 00:02:14,068 --> 00:02:15,176 ♪ For me to stay 51 00:02:15,200 --> 00:02:17,009 ♪ and love you 52 00:02:17,033 --> 00:02:19,709 so, where you headed? 53 00:02:19,733 --> 00:02:21,742 Home. All the way south. 54 00:02:21,766 --> 00:02:22,876 Boca. 55 00:02:22,900 --> 00:02:25,109 You? 56 00:02:25,133 --> 00:02:26,243 I'm afraid I'm heading 57 00:02:26,267 --> 00:02:28,143 a little further north. 58 00:02:28,167 --> 00:02:32,509 ♪ Waiting for so long 59 00:02:32,533 --> 00:02:33,642 how 'bout some company, 60 00:02:33,666 --> 00:02:34,776 ladies? 61 00:02:34,800 --> 00:02:35,909 Leave US alone. 62 00:02:35,933 --> 00:02:38,076 Aw, come on, now, sarge. 63 00:02:38,100 --> 00:02:39,210 How 'bout a little 64 00:02:39,234 --> 00:02:41,676 close-order drill...? 65 00:02:41,700 --> 00:02:42,809 How's about you drag 66 00:02:42,833 --> 00:02:44,143 your little hayseed ass 67 00:02:44,167 --> 00:02:46,776 back over to your boyfriends 68 00:02:46,800 --> 00:02:47,909 before I lop off 69 00:02:47,933 --> 00:02:49,043 your little dick 70 00:02:49,067 --> 00:02:50,776 and use it as a fucking 71 00:02:50,800 --> 00:02:52,542 cocktail stirrer? 72 00:02:52,566 --> 00:02:53,676 I don't want any 73 00:02:53,700 --> 00:02:54,809 trouble, ma'am. 74 00:02:54,833 --> 00:02:55,943 Oh, won't be any 75 00:02:55,967 --> 00:02:58,809 trouble at all. 76 00:02:58,833 --> 00:03:01,509 What do you say, cocksman? 77 00:03:01,533 --> 00:03:04,542 I'm on my way. 78 00:03:04,566 --> 00:03:05,676 That's a good 79 00:03:05,700 --> 00:03:09,100 little plowboy. 80 00:03:10,967 --> 00:03:12,742 I'm impressed. 81 00:03:13,900 --> 00:03:15,676 Highlight of my day. 82 00:03:15,700 --> 00:03:16,809 Bet you've seen plenty more 83 00:03:16,833 --> 00:03:17,943 impressive things, 84 00:03:17,967 --> 00:03:20,043 being in the army. 85 00:03:20,067 --> 00:03:21,043 They don't encourage 86 00:03:21,067 --> 00:03:22,044 aggressiveness. 87 00:03:22,068 --> 00:03:23,176 In fact, I'm thinking of 88 00:03:23,200 --> 00:03:24,709 getting out. 89 00:03:24,733 --> 00:03:25,843 I don't know if it's 90 00:03:25,867 --> 00:03:26,976 for me anymore, you know? 91 00:03:27,000 --> 00:03:28,109 Everyone's entitled 92 00:03:28,133 --> 00:03:29,243 to make a few mistakes 93 00:03:29,267 --> 00:03:30,576 before they figure out 94 00:03:30,600 --> 00:03:32,709 where they're headed. 95 00:03:32,733 --> 00:03:34,267 Even women. 96 00:03:37,733 --> 00:03:39,976 Can I buy you a drink? 97 00:03:40,000 --> 00:03:41,109 As the highlight of your day, 98 00:03:41,133 --> 00:03:44,267 how can I refuse? 99 00:04:04,133 --> 00:04:06,009 So, how'd it go? 100 00:04:06,033 --> 00:04:07,143 What'd she say? 101 00:04:07,167 --> 00:04:08,276 She wouldn't come down, 102 00:04:08,300 --> 00:04:09,609 Arthur said. 103 00:04:09,633 --> 00:04:10,742 Don't you forget 104 00:04:10,766 --> 00:04:11,876 the laundry. 105 00:04:11,900 --> 00:04:13,009 It's already in the dryer, 106 00:04:13,033 --> 00:04:14,143 ma. 107 00:04:14,167 --> 00:04:15,276 It's such a tragedy! 108 00:04:15,300 --> 00:04:16,609 Oh, isn't it? 109 00:04:16,633 --> 00:04:19,076 Julie, honey, 110 00:04:19,100 --> 00:04:20,210 why don't you take that pie 111 00:04:20,234 --> 00:04:21,542 I made over to the reaves? 112 00:04:21,566 --> 00:04:24,742 Sure, ma. 113 00:04:24,766 --> 00:04:25,742 I made them one of 114 00:04:25,766 --> 00:04:26,742 my special pecan pies. 115 00:04:26,766 --> 00:04:27,742 Oh, that's so nice of you. 116 00:04:27,766 --> 00:04:28,742 Well, that was 117 00:04:28,766 --> 00:04:29,742 the least I could do. 118 00:04:29,766 --> 00:04:30,743 Now, honey, don't you stay 119 00:04:30,767 --> 00:04:31,933 around and bother them. 120 00:04:47,000 --> 00:04:49,666 Be all that you can be. 121 00:05:03,800 --> 00:05:05,276 Excuse me. 122 00:05:05,300 --> 00:05:07,609 Is that the reaves family store? 123 00:05:07,633 --> 00:05:08,610 Yeah, that's one of them. 124 00:05:08,634 --> 00:05:10,176 And that's one. 125 00:05:10,200 --> 00:05:11,609 And that's one. 126 00:05:11,633 --> 00:05:13,176 And that's one. And that's one. 127 00:05:13,200 --> 00:05:14,177 See, they own almost 128 00:05:14,201 --> 00:05:16,176 the entire street. 129 00:05:16,200 --> 00:05:17,176 I see. 130 00:05:17,200 --> 00:05:18,176 Um, well, could you tell me 131 00:05:18,200 --> 00:05:19,176 where they live? 132 00:05:19,200 --> 00:05:20,176 I can do better than that. 133 00:05:20,200 --> 00:05:21,177 I'm going there. 134 00:05:21,201 --> 00:05:23,576 I can take you. 135 00:05:23,600 --> 00:05:24,742 Thanks. 136 00:05:24,766 --> 00:05:27,633 'Ppreciate it. 137 00:05:29,200 --> 00:05:30,909 Cool car. 138 00:05:30,933 --> 00:05:32,542 '66 g.T. 139 00:05:32,566 --> 00:05:33,943 40,000 original miles. 140 00:05:33,967 --> 00:05:36,843 Bored down to 305. 141 00:05:47,833 --> 00:05:50,809 Pretty impressive. 142 00:05:50,833 --> 00:05:51,810 Definitely the right 143 00:05:51,834 --> 00:05:53,542 side of the tracks. 144 00:05:53,566 --> 00:05:55,609 You live around here too? 145 00:05:55,633 --> 00:05:56,609 No, I wish. 146 00:05:56,633 --> 00:05:57,610 Oh. 147 00:05:57,634 --> 00:05:59,210 Who wouldn't? 148 00:05:59,234 --> 00:06:00,211 So, you a friend 149 00:06:00,235 --> 00:06:02,009 of the reaves? 150 00:06:02,033 --> 00:06:04,542 No, just the delivery boy. 151 00:06:04,566 --> 00:06:05,542 My mother sent me over 152 00:06:05,566 --> 00:06:06,543 with this pie 153 00:06:06,567 --> 00:06:07,943 for Gail's birthday. 154 00:06:07,967 --> 00:06:09,943 Gail. 155 00:06:09,967 --> 00:06:12,700 The little sister. 156 00:06:25,133 --> 00:06:27,809 Tom? Where were you? 157 00:06:27,833 --> 00:06:28,809 I was in the garage 158 00:06:28,833 --> 00:06:29,809 for a couple of hours 159 00:06:29,833 --> 00:06:30,809 working on the car. 160 00:06:30,833 --> 00:06:31,809 Well, that's a waste of time, 161 00:06:31,833 --> 00:06:32,809 isn't it? You're not gonna 162 00:06:32,833 --> 00:06:33,809 enter that race. 163 00:06:33,833 --> 00:06:34,810 It's been almost 164 00:06:34,834 --> 00:06:36,976 a month, ma. 165 00:06:37,000 --> 00:06:38,976 What's that supposed to mean? 166 00:06:39,000 --> 00:06:39,976 That means that tomorrow 167 00:06:40,000 --> 00:06:40,977 I'm gonna go in there 168 00:06:41,001 --> 00:06:42,576 and reopen the store, 169 00:06:42,600 --> 00:06:44,234 and I'm gonna enter that race. 170 00:06:46,867 --> 00:06:47,844 I don't suppose anybody 171 00:06:47,868 --> 00:06:49,109 remember that it's my birthday 172 00:06:49,133 --> 00:06:50,110 this weekend. 173 00:06:50,134 --> 00:06:51,709 Oh, yeah, of course we have. 174 00:06:51,733 --> 00:06:53,109 What do you want to do? 175 00:06:53,133 --> 00:06:55,609 I'd to have a party. 176 00:06:55,633 --> 00:06:56,610 Great idea. 177 00:06:56,634 --> 00:06:58,542 Absolutely not. 178 00:06:58,566 --> 00:06:59,876 Ev. 179 00:06:59,900 --> 00:07:01,566 It wouldn't be proper. 180 00:07:06,867 --> 00:07:10,167 Why don't you let her be, ev? 181 00:07:20,033 --> 00:07:23,009 Gail? 182 00:07:23,033 --> 00:07:24,576 Who are you? 183 00:07:24,600 --> 00:07:25,577 I was a friend of 184 00:07:25,601 --> 00:07:26,976 your brother's. 185 00:07:27,000 --> 00:07:27,977 Martin? 186 00:07:28,001 --> 00:07:29,609 He told me so much about you. 187 00:07:29,633 --> 00:07:30,609 Even told me when your 188 00:07:30,633 --> 00:07:31,609 birthday was, so I thought 189 00:07:31,633 --> 00:07:32,609 I'd stop by and help you 190 00:07:32,633 --> 00:07:33,610 celebrate. 191 00:07:33,634 --> 00:07:34,742 Flipper. 192 00:07:34,766 --> 00:07:38,576 Flip? 193 00:07:38,600 --> 00:07:40,043 Hi. 194 00:07:40,067 --> 00:07:43,642 Hi. 195 00:07:43,666 --> 00:07:45,210 You must be Tom. 196 00:07:45,234 --> 00:07:46,776 That's right. Can I help you? 197 00:07:46,800 --> 00:07:48,642 I'm Connie Alexander. 198 00:07:48,666 --> 00:07:50,043 Marty and I were stationed 199 00:07:50,067 --> 00:07:51,043 in Manila before 200 00:07:51,067 --> 00:07:52,044 his last transfer. 201 00:07:52,068 --> 00:07:54,076 We were close. 202 00:07:54,100 --> 00:07:55,076 She came here 203 00:07:55,100 --> 00:07:56,077 for my birthday. 204 00:07:56,101 --> 00:07:57,676 Well, that's great. 205 00:07:57,700 --> 00:07:58,677 Well, come on in 206 00:07:58,701 --> 00:08:01,176 and meet the folks. 207 00:08:01,200 --> 00:08:02,177 Come on, 208 00:08:02,201 --> 00:08:04,909 I'll show you right now. 209 00:08:04,933 --> 00:08:08,642 Hi. 210 00:08:08,666 --> 00:08:09,643 So, how you doing? 211 00:08:09,667 --> 00:08:11,076 Okay. 212 00:08:11,100 --> 00:08:13,600 Good. 213 00:08:15,833 --> 00:08:18,143 I should get back inside. 214 00:08:18,167 --> 00:08:20,809 I'm on my way. 215 00:08:20,833 --> 00:08:22,276 My mother sent this. 216 00:08:22,300 --> 00:08:25,300 Thanks. 217 00:08:30,566 --> 00:08:31,809 Call me. 218 00:08:31,833 --> 00:08:34,833 Yeah. 219 00:08:43,167 --> 00:08:46,909 I remember that first day. 220 00:08:46,933 --> 00:08:49,676 Even though he was lined up 221 00:08:49,700 --> 00:08:51,243 with his company and they... 222 00:08:51,267 --> 00:08:52,876 They all looked alike, 223 00:08:52,900 --> 00:08:56,109 somehow Marty stood out. 224 00:08:56,133 --> 00:08:58,542 I don't know how to explain it, 225 00:08:58,566 --> 00:09:01,542 but he just seemed different, 226 00:09:01,566 --> 00:09:03,143 and it... it wasn't 227 00:09:03,167 --> 00:09:05,642 just those dimples. 228 00:09:05,666 --> 00:09:06,643 Although they were 229 00:09:06,667 --> 00:09:10,709 pretty great. 230 00:09:10,733 --> 00:09:12,976 Then, um, 231 00:09:13,000 --> 00:09:13,977 we passed each other 232 00:09:14,001 --> 00:09:16,009 during a parade exercise, 233 00:09:16,033 --> 00:09:17,843 and the most amazing 234 00:09:17,867 --> 00:09:20,143 thing happened: 235 00:09:20,167 --> 00:09:22,976 He winked at me. 236 00:09:23,000 --> 00:09:24,609 Well, that was about 237 00:09:24,633 --> 00:09:27,009 all the encouragement I needed. 238 00:09:27,033 --> 00:09:28,009 Next thing I know, 239 00:09:28,033 --> 00:09:29,010 we were together 240 00:09:29,034 --> 00:09:32,800 every chance we got. 241 00:09:34,533 --> 00:09:35,510 How long did you say 242 00:09:35,534 --> 00:09:39,143 you knew him? 243 00:09:39,167 --> 00:09:41,709 Um... not very long, I guess, 244 00:09:41,733 --> 00:09:42,976 but when we were together, 245 00:09:43,000 --> 00:09:44,709 it was pretty intense. 246 00:09:44,733 --> 00:09:45,710 You know, he never 247 00:09:45,734 --> 00:09:47,876 wrote me about you. 248 00:09:47,900 --> 00:09:48,876 Well, I, uh... 249 00:09:48,900 --> 00:09:49,877 He never wrote at all. 250 00:09:49,901 --> 00:09:52,276 You know that. 251 00:09:52,300 --> 00:09:53,277 I tried to get him 252 00:09:53,301 --> 00:09:56,709 to write home. 253 00:09:56,733 --> 00:10:00,143 I even thought about writing... 254 00:10:00,167 --> 00:10:01,144 Just to sort of 255 00:10:01,168 --> 00:10:03,742 introduce myself, but... 256 00:10:03,766 --> 00:10:05,609 Now it's too late. 257 00:10:05,633 --> 00:10:06,610 I don't think I'll ever 258 00:10:06,634 --> 00:10:10,143 get over him. 259 00:10:10,167 --> 00:10:14,043 Mrs. Reaves... 260 00:10:14,067 --> 00:10:16,509 I'm real sorry 261 00:10:16,533 --> 00:10:17,510 I wasn't at the funeral. 262 00:10:17,534 --> 00:10:19,776 I wanted to be, but... 263 00:10:19,800 --> 00:10:22,566 I just couldn't. 264 00:10:29,200 --> 00:10:32,800 Excuse me. 265 00:10:47,933 --> 00:10:50,943 You all right? 266 00:10:50,967 --> 00:10:51,944 I really made a mess 267 00:10:51,968 --> 00:10:53,542 of things, didn't I? 268 00:10:53,566 --> 00:10:56,542 Why don't you stop it now? 269 00:10:56,566 --> 00:10:58,043 If I'd been a good mother, 270 00:10:58,067 --> 00:10:59,044 he wouldn't have cut US off 271 00:10:59,068 --> 00:11:00,509 like that. 272 00:11:00,533 --> 00:11:04,210 I would have known about her! 273 00:11:04,234 --> 00:11:08,210 He would have told me. 274 00:11:08,234 --> 00:11:09,211 And then she wouldn't be 275 00:11:09,235 --> 00:11:12,676 such a... 276 00:11:12,700 --> 00:11:13,677 Stranger. 277 00:11:13,701 --> 00:11:15,676 That's nonsense. You... 278 00:11:15,700 --> 00:11:16,677 Couldn't have been a better 279 00:11:16,701 --> 00:11:17,843 mother to any of your children. 280 00:11:17,867 --> 00:11:19,776 She wouldn't be a stranger 281 00:11:19,800 --> 00:11:20,776 if we'd go back in there 282 00:11:20,800 --> 00:11:21,777 and offer her a place 283 00:11:21,801 --> 00:11:25,909 for the night. 284 00:11:25,933 --> 00:11:28,133 It's the least we could do. 285 00:11:32,234 --> 00:11:33,211 I want to thank you guys 286 00:11:33,235 --> 00:11:35,210 for everything. 287 00:11:35,234 --> 00:11:38,243 It was really great meeting you. 288 00:11:38,267 --> 00:11:39,843 So... say goodbye 289 00:11:39,867 --> 00:11:40,844 to your folks for me, okay? 290 00:11:40,868 --> 00:11:43,976 Yeah. 291 00:11:44,000 --> 00:11:44,977 You're not staying 292 00:11:45,001 --> 00:11:46,976 anywhere but here. 293 00:11:47,000 --> 00:11:47,977 You can sleep in 294 00:11:48,001 --> 00:11:51,576 Martin's room for the night. 295 00:11:51,600 --> 00:11:53,642 Am I right, ev? 296 00:11:53,666 --> 00:11:55,576 Mm-hm. 297 00:11:55,600 --> 00:11:56,976 Yes, we'd love to have you 298 00:11:57,000 --> 00:11:58,009 stay with US. 299 00:11:58,033 --> 00:11:59,010 It wouldn't be any trouble 300 00:11:59,034 --> 00:12:02,576 at all. 301 00:12:02,600 --> 00:12:03,577 Yeah. 302 00:12:06,733 --> 00:12:09,733 Thanks. 303 00:12:43,766 --> 00:12:44,843 If you don't get some sleep, 304 00:12:44,867 --> 00:12:47,276 you're gonna drive me crazy. 305 00:12:47,300 --> 00:12:49,843 I can't help it. 306 00:12:49,867 --> 00:12:55,909 Try. 307 00:12:55,933 --> 00:12:59,642 Do you think he loved her? 308 00:12:59,666 --> 00:13:02,676 It's possible. 309 00:13:02,700 --> 00:13:06,043 One thing's for sure: 310 00:13:06,067 --> 00:13:08,533 She sure loved him. 311 00:13:52,100 --> 00:13:55,210 Arthur... 312 00:13:55,234 --> 00:13:58,809 Gail... 313 00:13:58,833 --> 00:14:04,176 Tom... 314 00:14:06,300 --> 00:14:09,700 Evelyn. 315 00:14:15,733 --> 00:14:16,710 Wow, I can't believe 316 00:14:16,734 --> 00:14:20,843 how late I slept. 317 00:14:20,867 --> 00:14:23,176 What? 318 00:14:23,200 --> 00:14:25,176 Nothing. 319 00:14:25,200 --> 00:14:26,177 Guess that I just 320 00:14:26,201 --> 00:14:28,843 expected a uniform. 321 00:14:28,867 --> 00:14:29,844 Well, this is much 322 00:14:29,868 --> 00:14:31,576 more comfortable. 323 00:14:31,600 --> 00:14:33,276 Besides, as of midnight 324 00:14:33,300 --> 00:14:34,277 last night, I'm no longer 325 00:14:34,301 --> 00:14:35,876 a member of our esteemed 326 00:14:35,900 --> 00:14:37,176 armed forces. 327 00:14:37,200 --> 00:14:38,542 You quit? 328 00:14:38,566 --> 00:14:39,676 Not exactly. 329 00:14:39,700 --> 00:14:40,677 I'm just not renewing 330 00:14:40,701 --> 00:14:43,700 the contract. 331 00:14:46,766 --> 00:14:49,133 So, milk or o.J.? 332 00:14:51,766 --> 00:14:53,542 I'd, um... 333 00:14:53,566 --> 00:14:57,167 I'd love a beer. 334 00:14:59,167 --> 00:15:00,742 Pancakes and beer? 335 00:15:01,767 --> 00:15:04,876 I don't know. 336 00:15:04,900 --> 00:15:05,876 All goes down 337 00:15:05,900 --> 00:15:06,877 to the same place. 338 00:15:06,901 --> 00:15:08,276 'Sides, who said 339 00:15:08,300 --> 00:15:10,133 anything about pancakes? 340 00:15:17,167 --> 00:15:20,876 So... 341 00:15:20,900 --> 00:15:22,876 You and Martin had plans, huh? 342 00:15:22,900 --> 00:15:23,877 Boy, I feel like some kind 343 00:15:23,901 --> 00:15:25,642 of state secret or something. 344 00:15:25,666 --> 00:15:27,243 Well, left abruptly, 345 00:15:27,267 --> 00:15:29,176 without a word. 346 00:15:29,200 --> 00:15:30,177 I got a couple of letters 347 00:15:30,201 --> 00:15:32,509 from him, though. 348 00:15:32,533 --> 00:15:36,642 He never really said much. 349 00:15:36,666 --> 00:15:37,643 Well, even so, he sounded 350 00:15:37,667 --> 00:15:40,766 kind of different. 351 00:15:42,800 --> 00:15:43,776 Mm. 352 00:15:43,800 --> 00:15:44,777 I'd like to think I had 353 00:15:44,801 --> 00:15:49,043 something to do with that. 354 00:15:49,067 --> 00:15:52,067 Maybe you did. 355 00:16:24,700 --> 00:16:26,143 So, what do you think? 356 00:16:26,167 --> 00:16:27,144 Gonna be ready. 357 00:16:27,168 --> 00:16:28,176 Yeah, well, I sure hope so. 358 00:16:28,200 --> 00:16:29,177 I've got a lot riding 359 00:16:29,201 --> 00:16:30,210 on this baby. 360 00:16:30,234 --> 00:16:31,210 If you didn't shoot your 361 00:16:31,234 --> 00:16:32,210 mouth off all the time, 362 00:16:32,234 --> 00:16:33,210 you wouldn't have so much 363 00:16:33,234 --> 00:16:34,211 to live up to. 364 00:16:34,235 --> 00:16:35,709 Well, women happen to love 365 00:16:35,733 --> 00:16:37,076 a self-confident man, Tom. 366 00:16:37,100 --> 00:16:40,776 Oh. 367 00:16:40,800 --> 00:16:41,776 You don't mind packing up 368 00:16:41,800 --> 00:16:42,777 by yourself, do you? 369 00:16:44,133 --> 00:16:46,976 Good. 370 00:16:47,000 --> 00:16:49,809 Hey, Julie! 371 00:16:49,833 --> 00:16:50,809 Don't tell me you got 372 00:16:50,833 --> 00:16:51,809 a hot date! 373 00:16:57,867 --> 00:16:59,243 Hi. 374 00:16:59,267 --> 00:17:00,843 Hey. 375 00:17:00,867 --> 00:17:01,844 Hey. 376 00:17:01,868 --> 00:17:03,976 Hi. 377 00:17:04,000 --> 00:17:06,109 Well, hello. 378 00:17:06,133 --> 00:17:07,709 How are you? 379 00:17:07,733 --> 00:17:09,709 Getting by. 380 00:17:09,733 --> 00:17:10,710 So, when are you gonna 381 00:17:10,734 --> 00:17:12,976 come out and play with me? 382 00:17:13,000 --> 00:17:18,243 I don't know. 383 00:17:18,267 --> 00:17:19,244 You're a man of few words, 384 00:17:19,268 --> 00:17:21,843 that's for sure. 385 00:17:21,867 --> 00:17:23,809 What do you want from me? 386 00:17:23,833 --> 00:17:24,843 Just want to know 387 00:17:24,867 --> 00:17:26,243 what's going on with US, 388 00:17:26,267 --> 00:17:29,267 that's what I want to know. 389 00:17:32,766 --> 00:17:35,210 I just lost my brother. 390 00:17:35,234 --> 00:17:36,211 It's not something 391 00:17:36,235 --> 00:17:38,776 you put behind you overnight. 392 00:17:38,800 --> 00:17:39,777 I didn't mean for that 393 00:17:39,801 --> 00:17:41,742 to sound selfish. 394 00:17:41,766 --> 00:17:44,876 I know. 395 00:17:44,900 --> 00:17:45,876 Don't you have to go 396 00:17:45,900 --> 00:17:46,876 to work today? 397 00:17:46,900 --> 00:17:47,877 Walk me. 398 00:17:47,901 --> 00:17:49,809 Okay. 399 00:17:49,833 --> 00:17:50,809 Ti's just that I thought 400 00:17:50,833 --> 00:17:51,810 that after it happened, 401 00:17:51,834 --> 00:17:53,009 you might have needed me. 402 00:17:53,033 --> 00:17:56,876 I did. I do. 403 00:17:56,900 --> 00:17:59,243 I think about you a lot. 404 00:17:59,267 --> 00:18:00,243 I need you to do 405 00:18:00,267 --> 00:18:01,244 a little bit more than 406 00:18:01,268 --> 00:18:05,509 just think about me. 407 00:18:05,533 --> 00:18:06,510 I think I talked mom 408 00:18:06,534 --> 00:18:11,909 into reopening the store. 409 00:18:11,933 --> 00:18:13,676 I guess that's progress. 410 00:18:13,700 --> 00:18:15,076 People are getting real tired, 411 00:18:15,100 --> 00:18:16,076 going to sea bluff 412 00:18:16,100 --> 00:18:17,076 for an oil filter. 413 00:18:17,100 --> 00:18:18,077 Yeah, mom still 414 00:18:18,101 --> 00:18:19,143 needs some time. 415 00:18:19,167 --> 00:18:20,143 I thought we should have 416 00:18:20,167 --> 00:18:21,143 dinner, maybe Saturday. 417 00:18:21,167 --> 00:18:22,144 Talk things out. 418 00:18:22,168 --> 00:18:23,742 You sure? 419 00:18:23,766 --> 00:18:25,210 Yeah, I'm sure. 420 00:18:25,234 --> 00:18:26,210 Just dinner? 421 00:18:26,234 --> 00:18:27,211 Well... 422 00:18:27,235 --> 00:18:28,876 Well? 423 00:18:28,900 --> 00:18:30,876 Of course not! 424 00:18:30,900 --> 00:18:32,276 That's better. 425 00:18:32,300 --> 00:18:33,276 This is your last chance, 426 00:18:33,300 --> 00:18:34,276 I'm warning you. 427 00:18:34,300 --> 00:18:35,277 Well, you won't 428 00:18:35,301 --> 00:18:37,176 regret it, ma'am. 429 00:18:37,200 --> 00:18:38,776 It is good to see you. 430 00:18:38,800 --> 00:18:41,800 It's good to see you too. 431 00:18:46,800 --> 00:18:50,967 Buh-bye. 432 00:18:53,967 --> 00:18:55,809 Isn't this a great place? 433 00:18:55,833 --> 00:18:56,810 It sure is. 434 00:18:56,834 --> 00:18:58,542 I come down here a lot now. 435 00:18:58,566 --> 00:18:59,542 No one hardly pays 436 00:18:59,566 --> 00:19:00,542 attention to me at home. 437 00:19:00,566 --> 00:19:01,543 Mom doesn't even hear me 438 00:19:01,567 --> 00:19:03,076 when I yell. 439 00:19:03,100 --> 00:19:06,300 Mommy! 440 00:19:09,566 --> 00:19:13,100 Connie! 441 00:19:20,967 --> 00:19:22,210 Can I ask you a question? 442 00:19:22,234 --> 00:19:23,843 'Course you can. 443 00:19:23,867 --> 00:19:25,243 Did you love Martin? 444 00:19:25,267 --> 00:19:27,843 A lot. 445 00:19:27,867 --> 00:19:29,210 And did he love you? 446 00:19:29,234 --> 00:19:31,576 Very much. 447 00:19:31,600 --> 00:19:32,576 And I'll tell you something 448 00:19:32,600 --> 00:19:33,576 if you'll promise 449 00:19:33,600 --> 00:19:34,577 not to tell anybody. 450 00:19:34,601 --> 00:19:35,976 I won't. 451 00:19:36,000 --> 00:19:36,977 Marty and I were 452 00:19:37,001 --> 00:19:38,809 gonna get married. 453 00:19:38,833 --> 00:19:40,709 Really? 454 00:19:40,733 --> 00:19:41,710 Then you and I 455 00:19:41,734 --> 00:19:43,109 would have been sisters. 456 00:19:44,867 --> 00:19:45,844 I've always wanted 457 00:19:45,868 --> 00:19:47,210 a little sister... 458 00:19:47,234 --> 00:19:49,243 Someone to buy things for, 459 00:19:49,267 --> 00:19:51,243 take special places. 460 00:19:51,267 --> 00:19:52,843 Would have been 461 00:19:52,867 --> 00:19:54,243 so much fun. 462 00:19:54,267 --> 00:19:55,244 But I can't do any of that 463 00:19:55,268 --> 00:19:57,542 now that Marty's gone. 464 00:19:57,566 --> 00:19:58,542 Why not? 465 00:19:58,566 --> 00:19:59,543 'Cause I'll have 466 00:19:59,567 --> 00:20:01,542 to go away soon. 467 00:20:01,566 --> 00:20:04,843 Why? 468 00:20:04,867 --> 00:20:06,243 Oh, I don't know. 469 00:20:06,267 --> 00:20:07,243 I don't want your family 470 00:20:07,267 --> 00:20:08,243 to get sick of me 471 00:20:08,267 --> 00:20:09,243 and throw me out 472 00:20:09,267 --> 00:20:10,244 into the cold all alone. 473 00:20:10,268 --> 00:20:12,009 They won't do that. 474 00:20:12,033 --> 00:20:13,709 What makes you so sure? 475 00:20:13,733 --> 00:20:18,143 'Cause everybody likes you. 476 00:20:18,167 --> 00:20:19,742 What is that? 477 00:20:19,766 --> 00:20:21,509 Whoa, don't touch it. 478 00:20:21,533 --> 00:20:22,510 Why not? 479 00:20:22,534 --> 00:20:25,742 'Cause I'll get a disease? 480 00:20:25,766 --> 00:20:28,243 Maybe worse. 481 00:20:28,267 --> 00:20:30,276 Maybe its soul will possess you! 482 00:20:30,300 --> 00:20:34,133 Come on, I'll race you back. 483 00:21:48,733 --> 00:21:52,210 Oh. 484 00:21:52,234 --> 00:21:53,211 I'm sorry. 485 00:21:53,235 --> 00:21:54,576 I didn't mean to intrude on you. 486 00:21:54,600 --> 00:21:59,210 No, no. 487 00:21:59,234 --> 00:22:02,900 I'm the intruder. 488 00:22:05,733 --> 00:22:07,967 Well, you loved him too. 489 00:22:15,000 --> 00:22:16,576 I can't even begin 490 00:22:16,600 --> 00:22:23,109 to compare my loss with yours. 491 00:22:23,133 --> 00:22:24,109 It just must be the most 492 00:22:24,133 --> 00:22:25,110 horrible pain in the world 493 00:22:25,134 --> 00:22:26,210 to lose your baby. 494 00:22:28,133 --> 00:22:32,009 The child you carried inside. 495 00:22:34,033 --> 00:22:39,143 Hey. 496 00:22:39,167 --> 00:22:42,009 It's gonna be all right. 497 00:22:42,033 --> 00:22:44,742 Ohh. 498 00:22:44,766 --> 00:22:47,766 I really want to believe that. 499 00:22:51,900 --> 00:22:52,876 After a terrible loss, 500 00:22:52,900 --> 00:22:53,877 the only thing 501 00:22:53,901 --> 00:22:55,276 that keeps US going 502 00:22:55,300 --> 00:23:00,143 is faith. 503 00:23:00,167 --> 00:23:03,143 Don't lose yours... 504 00:23:03,167 --> 00:23:07,276 Evelyn. 505 00:23:07,300 --> 00:23:08,876 There are people here 506 00:23:08,900 --> 00:23:11,900 who need you. 507 00:23:22,800 --> 00:23:24,642 Evelyn, are you ready yet? 508 00:23:24,666 --> 00:23:27,666 Whoa. 509 00:23:55,800 --> 00:23:56,777 You can get hard time 510 00:23:56,801 --> 00:23:58,509 for that, you know. 511 00:23:58,533 --> 00:23:59,542 I've got an ace lawyer 512 00:23:59,566 --> 00:24:01,809 on retainer. 513 00:24:05,067 --> 00:24:06,044 Didn't I see you in uniform 514 00:24:06,068 --> 00:24:07,642 the other day? 515 00:24:07,666 --> 00:24:09,076 That was my school uniform. 516 00:24:09,100 --> 00:24:10,077 In fact, I'm due back 517 00:24:10,101 --> 00:24:12,109 at St. Anthony's any minute now 518 00:24:12,133 --> 00:24:13,843 for my catechism lesson. 519 00:24:15,133 --> 00:24:16,210 I'll bet the old priests there 520 00:24:16,234 --> 00:24:18,210 just love you, don't they? 521 00:24:18,234 --> 00:24:21,210 What do you think? 522 00:24:21,234 --> 00:24:22,243 I don't know... if I told you 523 00:24:22,267 --> 00:24:23,244 what I think, I'd probably 524 00:24:23,268 --> 00:24:25,542 be arrested. 525 00:24:25,566 --> 00:24:26,543 That good, huh? 526 00:24:26,567 --> 00:24:29,943 Mm-hm. 527 00:24:29,967 --> 00:24:32,676 Tempting. 528 00:24:32,700 --> 00:24:35,742 Well, I'll keep quiet 529 00:24:35,766 --> 00:24:40,600 for a date. 530 00:24:47,000 --> 00:24:48,009 I'm not the sand-and-surf 531 00:24:48,033 --> 00:24:50,709 type. 532 00:24:50,733 --> 00:24:51,710 You look like you could be 533 00:24:51,734 --> 00:24:53,742 just about any type to me. 534 00:24:53,766 --> 00:24:55,576 Just this? 535 00:24:55,600 --> 00:24:57,943 I believe so. 536 00:24:57,967 --> 00:25:01,133 Thirty cents, please. 537 00:25:04,000 --> 00:25:05,576 Uh... 538 00:25:05,600 --> 00:25:08,109 That'll be, uh... 539 00:25:08,133 --> 00:25:09,809 That'll be it. 540 00:25:09,833 --> 00:25:11,709 Then, last year, 541 00:25:11,733 --> 00:25:13,843 I practically won the medal... 542 00:25:13,867 --> 00:25:15,243 Except Becky got it. 543 00:25:15,267 --> 00:25:17,109 Well, you practically won. 544 00:25:17,133 --> 00:25:18,742 Yeah. 545 00:25:18,766 --> 00:25:19,742 Did Martin tell you how good 546 00:25:19,766 --> 00:25:20,743 of a swimmer I am? 547 00:25:20,767 --> 00:25:23,742 He certainly did. 548 00:25:23,766 --> 00:25:28,143 Was Martin a good kisser? 549 00:25:28,167 --> 00:25:30,143 Yes, he was. 550 00:25:30,167 --> 00:25:31,143 Why don't you go onboard, 551 00:25:31,167 --> 00:25:32,144 sailor, and make sure 552 00:25:32,168 --> 00:25:33,210 everything's shipshape? 553 00:25:33,234 --> 00:25:36,609 Okay! 554 00:25:36,633 --> 00:25:39,633 I'm gonna get you! 555 00:25:41,167 --> 00:25:44,876 Careful getting in. 556 00:25:44,900 --> 00:25:46,742 Excuse me. 557 00:26:09,200 --> 00:26:10,176 Keep the sunny 558 00:26:10,200 --> 00:26:11,177 side up. 559 00:26:11,201 --> 00:26:15,909 Okay. 560 00:26:15,933 --> 00:26:16,910 Don't go out too far. 561 00:26:16,934 --> 00:26:19,933 Be careful. 562 00:26:43,700 --> 00:26:44,677 Why did it bother you 563 00:26:44,701 --> 00:26:46,776 when Gail asked if Martin 564 00:26:46,800 --> 00:26:48,267 was a good kisser? 565 00:26:50,700 --> 00:26:51,677 Guess I didn't want her 566 00:26:51,701 --> 00:26:55,210 bringing up a lot of memories. 567 00:26:55,234 --> 00:26:57,276 You're sweet. 568 00:27:01,566 --> 00:27:03,167 You are so different. 569 00:27:14,833 --> 00:27:17,843 Martin. 570 00:27:17,867 --> 00:27:22,109 Firstborn. Charmer. 571 00:27:22,133 --> 00:27:23,110 Always right in the middle 572 00:27:23,134 --> 00:27:25,600 of the action. 573 00:27:30,733 --> 00:27:31,710 It was hard growing up 574 00:27:31,734 --> 00:27:34,076 in his shadow. 575 00:27:34,100 --> 00:27:35,077 Sometimes it felt like 576 00:27:35,101 --> 00:27:36,243 I couldn't compete. 577 00:27:36,267 --> 00:27:38,576 You shouldn't have tried. 578 00:27:38,600 --> 00:27:40,609 You're special in your own way. 579 00:27:40,633 --> 00:27:42,009 I'm sure there were things 580 00:27:42,033 --> 00:27:44,542 Martin envied about you, 581 00:27:44,566 --> 00:27:46,542 and, if he didn't, 582 00:27:46,566 --> 00:27:49,267 he should have. 583 00:27:53,867 --> 00:27:55,576 Help me! 584 00:27:57,666 --> 00:27:59,143 Help me! 585 00:27:59,167 --> 00:28:01,609 Help! 586 00:28:24,300 --> 00:28:27,300 Aah! 587 00:28:31,600 --> 00:28:34,600 We're almost there. 588 00:28:36,800 --> 00:28:38,043 Okay. 589 00:28:40,300 --> 00:28:41,909 The rope wasn't there. 590 00:28:41,933 --> 00:28:43,276 I know. I'm sorry. 591 00:28:43,300 --> 00:28:44,642 I got a foot cramp. 592 00:28:44,666 --> 00:28:45,642 All you got was 593 00:28:45,666 --> 00:28:46,642 a little scared. 594 00:28:46,666 --> 00:28:47,642 You wish. Miss Connie, 595 00:28:47,666 --> 00:28:48,643 you were great. 596 00:28:48,667 --> 00:28:50,642 Aw. 597 00:28:50,666 --> 00:28:53,666 Come on, let's get a towel. 598 00:28:58,167 --> 00:28:59,143 Why are you biting 599 00:28:59,167 --> 00:29:00,143 your nails? 600 00:29:00,167 --> 00:29:01,143 You shouldn't bite 601 00:29:01,167 --> 00:29:02,144 your nails at all! 602 00:29:02,168 --> 00:29:04,742 Go ahead, run in. 603 00:29:04,766 --> 00:29:06,009 What is this? 604 00:29:06,033 --> 00:29:07,742 There you go. 605 00:29:07,766 --> 00:29:11,709 Thanks for saving her. 606 00:29:11,733 --> 00:29:14,067 What's that look for? 607 00:29:32,566 --> 00:29:35,210 Penny for your thoughts. 608 00:29:35,234 --> 00:29:39,676 A penny? 609 00:29:39,700 --> 00:29:43,210 All right, then. 610 00:29:43,234 --> 00:29:46,210 How about... 611 00:29:46,234 --> 00:29:48,176 A present? 612 00:29:49,200 --> 00:29:50,177 What is it? 613 00:29:50,201 --> 00:29:53,200 Open it up. 614 00:30:02,733 --> 00:30:03,709 This is great. 615 00:30:03,733 --> 00:30:04,710 It's just what I need. 616 00:30:04,734 --> 00:30:06,243 This one's almost full. 617 00:30:06,267 --> 00:30:07,976 Good timing. 618 00:30:08,000 --> 00:30:10,109 How'd you know? 619 00:30:10,133 --> 00:30:11,809 Hm. 620 00:30:11,833 --> 00:30:13,876 Somebody told me. 621 00:30:13,900 --> 00:30:14,877 Well, it couldn't 622 00:30:14,901 --> 00:30:16,976 have been Martin. 623 00:30:17,000 --> 00:30:18,576 Why not? 624 00:30:18,600 --> 00:30:19,576 'Cause I didn't start 625 00:30:19,600 --> 00:30:20,576 writing in this 626 00:30:20,600 --> 00:30:21,576 till after he left. 627 00:30:22,600 --> 00:30:23,577 Well, maybe you just 628 00:30:23,601 --> 00:30:25,076 seemed like the type. 629 00:30:25,100 --> 00:30:26,642 Like me... 630 00:30:26,666 --> 00:30:28,943 I write down all of my thoughts, 631 00:30:28,967 --> 00:30:31,943 good and bad. 632 00:30:31,967 --> 00:30:33,742 Yeah, that's what I do. 633 00:30:33,766 --> 00:30:35,009 Thanks. 634 00:30:35,033 --> 00:30:37,776 You're welcome. 635 00:30:37,800 --> 00:30:40,933 How 'bout a hug? 636 00:31:18,933 --> 00:31:21,043 Uh-oh. 637 00:31:21,067 --> 00:31:22,909 What happened? 638 00:31:22,933 --> 00:31:25,143 What do you mean, ma? 639 00:31:25,167 --> 00:31:26,143 Come on, Julie, 640 00:31:26,167 --> 00:31:27,144 you're cooking. 641 00:31:27,168 --> 00:31:29,176 Somebody has to, ma. 642 00:31:29,200 --> 00:31:32,509 You are a lousy cook. 643 00:31:32,533 --> 00:31:33,510 You only go in the kitchen 644 00:31:33,534 --> 00:31:35,642 to eat. 645 00:31:35,666 --> 00:31:36,742 Just sit down and eat, 646 00:31:36,766 --> 00:31:39,766 please. 647 00:31:52,867 --> 00:31:55,867 Is it Tom? 648 00:31:59,566 --> 00:32:04,076 I'm losing him, ma. 649 00:32:04,100 --> 00:32:06,009 Come on, why do you say that? 650 00:32:06,033 --> 00:32:10,076 I love him more than... 651 00:32:10,100 --> 00:32:11,076 We were having problems 652 00:32:11,100 --> 00:32:12,076 after Martin died, 653 00:32:12,100 --> 00:32:13,077 but he was coming around. 654 00:32:13,101 --> 00:32:14,776 Just needed some time. 655 00:32:14,800 --> 00:32:16,876 And then she came. 656 00:32:16,900 --> 00:32:17,877 Julie, honey, 657 00:32:17,901 --> 00:32:19,509 you are setting yourself up. 658 00:32:19,533 --> 00:32:20,509 No, I'm not. 659 00:32:20,533 --> 00:32:21,510 Every time I turn around, 660 00:32:21,534 --> 00:32:22,976 she's with him. 661 00:32:23,000 --> 00:32:23,977 Well, it is not gonna 662 00:32:24,001 --> 00:32:27,542 last much longer. 663 00:32:27,566 --> 00:32:29,000 She'll be leaving soon. 664 00:32:33,100 --> 00:32:34,909 Hope so. 665 00:33:12,666 --> 00:33:15,009 I... I, uh... 666 00:33:15,033 --> 00:33:16,010 Wanted to thank you 667 00:33:16,034 --> 00:33:18,009 for what you did this morning. 668 00:33:18,033 --> 00:33:19,009 Oh, don't make 669 00:33:19,033 --> 00:33:20,009 a big deal about it. 670 00:33:20,033 --> 00:33:21,010 Gail would have done 671 00:33:21,034 --> 00:33:22,143 just fine without me. 672 00:33:22,167 --> 00:33:24,109 And, I, uh... 673 00:33:24,133 --> 00:33:25,109 I wanted to tell you 674 00:33:25,133 --> 00:33:26,110 how grateful I was, 675 00:33:26,134 --> 00:33:29,143 and I, uh... 676 00:33:29,167 --> 00:33:32,009 I came up here... 677 00:33:32,033 --> 00:33:37,542 Where his things are... 678 00:33:37,566 --> 00:33:40,742 There's a... um... 679 00:33:40,766 --> 00:33:42,210 Rummage sale at the church, 680 00:33:42,234 --> 00:33:44,076 and Arthur... wanted me to... 681 00:33:45,101 --> 00:33:48,276 put everything in boxes! 682 00:33:48,300 --> 00:33:49,277 Evelyn, these are 683 00:33:49,301 --> 00:33:52,176 just things. 684 00:33:52,200 --> 00:33:55,609 They're just things. 685 00:33:55,633 --> 00:33:58,776 Things are easy to get rid of. 686 00:33:58,800 --> 00:34:00,909 You know that. 687 00:34:00,933 --> 00:34:02,509 Just pack 'em in a box, 688 00:34:02,533 --> 00:34:05,509 and away they go. 689 00:34:05,533 --> 00:34:08,176 No mess, no fuss. 690 00:34:08,200 --> 00:34:09,177 Memories are different, 691 00:34:09,201 --> 00:34:11,176 don't you think? 692 00:34:11,200 --> 00:34:14,176 Memories are forever. 693 00:34:14,200 --> 00:34:16,642 You can't... 694 00:34:16,666 --> 00:34:18,176 Give 'em away. 695 00:34:18,200 --> 00:34:19,177 Can't give 'em away, 696 00:34:19,201 --> 00:34:22,200 no matter how hard you try. 697 00:34:28,200 --> 00:34:29,976 You really loved him, 698 00:34:30,000 --> 00:34:33,076 didn't you? 699 00:34:33,100 --> 00:34:36,609 Yeah, we loved each other. 700 00:34:36,633 --> 00:34:37,610 And he loved you too, 701 00:34:37,634 --> 00:34:39,109 Evelyn. 702 00:34:39,133 --> 00:34:43,076 He... used to say, uh... 703 00:34:43,100 --> 00:34:44,077 It was scary how much 704 00:34:44,101 --> 00:34:46,043 I reminded him of you. 705 00:34:46,067 --> 00:34:48,943 Oh. 706 00:34:48,967 --> 00:34:51,576 Oh...! 707 00:34:51,600 --> 00:34:53,109 Oh! 708 00:34:53,133 --> 00:34:58,542 Evelyn? You all right? 709 00:34:58,566 --> 00:34:59,543 Yes, Arthur, 710 00:34:59,567 --> 00:35:03,809 I'm all right. 711 00:35:03,833 --> 00:35:07,809 I'm just fine. 712 00:35:07,833 --> 00:35:08,843 I'm gonna go downstairs 713 00:35:08,867 --> 00:35:11,976 and make supper, 714 00:35:12,000 --> 00:35:12,976 and I want you to finish 715 00:35:13,000 --> 00:35:13,977 putting these things away 716 00:35:14,001 --> 00:35:17,000 in boxes for me. 717 00:35:21,733 --> 00:35:22,710 I don't know how 718 00:35:22,734 --> 00:35:29,709 you did this, but, uh... 719 00:35:29,733 --> 00:35:31,700 We want you to know, uh... 720 00:35:34,833 --> 00:35:38,976 I want you to know... 721 00:35:39,000 --> 00:35:39,977 You're welcome to stay 722 00:35:40,001 --> 00:35:43,000 as long as you like. 723 00:36:04,633 --> 00:36:05,610 You must be tired. 724 00:36:05,634 --> 00:36:07,009 We've been at this for hours. 725 00:36:07,033 --> 00:36:09,742 It's fun. I needed it. 726 00:36:09,766 --> 00:36:10,742 We all did. 727 00:36:10,766 --> 00:36:11,742 I'll go get the rest 728 00:36:11,766 --> 00:36:12,743 of the stuff, huh? 729 00:36:12,767 --> 00:36:13,876 There's some in the bedroom, 730 00:36:13,900 --> 00:36:14,877 in the closet up there. 731 00:36:14,901 --> 00:36:20,143 Yep. 732 00:36:20,167 --> 00:36:24,009 Well. 733 00:36:24,033 --> 00:36:27,009 Looks wonderful. 734 00:36:27,033 --> 00:36:30,509 What's wrong? 735 00:36:30,533 --> 00:36:33,533 I don't know. 736 00:36:37,067 --> 00:36:40,043 Evelyn... 737 00:36:40,067 --> 00:36:41,043 This is your daughter's 738 00:36:41,067 --> 00:36:42,044 12th birthday, 739 00:36:42,068 --> 00:36:45,043 the only one she'll ever have. 740 00:36:45,067 --> 00:36:46,143 She shouldn't suffer because 741 00:36:46,167 --> 00:36:47,144 things aren't the way 742 00:36:47,168 --> 00:36:50,566 we want them to be. 743 00:36:54,800 --> 00:36:55,876 I don't believe this! 744 00:36:55,900 --> 00:36:58,909 This is great, mom! 745 00:36:58,933 --> 00:37:01,234 But thanks! 746 00:37:04,200 --> 00:37:09,876 It really is. 747 00:37:10,901 --> 00:37:12,542 "Dear diary, 748 00:37:12,566 --> 00:37:13,543 today I spent a wonderful 749 00:37:13,567 --> 00:37:14,943 day with Connie. 750 00:37:14,967 --> 00:37:15,944 She has become 751 00:37:15,968 --> 00:37:17,210 my very best friend. 752 00:37:17,234 --> 00:37:18,211 She seems so real 753 00:37:18,235 --> 00:37:20,076 and is always nice to me. 754 00:37:20,100 --> 00:37:21,176 We laugh and talk about things 755 00:37:21,200 --> 00:37:23,176 I could never tell mom. 756 00:37:23,200 --> 00:37:24,177 She is the big sister 757 00:37:24,201 --> 00:37:27,200 I've always wanted." 758 00:37:43,700 --> 00:37:44,742 I don't know how you managed 759 00:37:44,766 --> 00:37:46,243 to get it together so quickly. 760 00:37:46,267 --> 00:37:47,243 Oh, it was nothing. 761 00:37:47,267 --> 00:37:48,243 Hello. 762 00:37:48,267 --> 00:37:49,243 Hi, Evelyn. 763 00:37:49,267 --> 00:37:50,244 Well, that depends on 764 00:37:50,268 --> 00:37:51,542 your perspective. No one ever 765 00:37:51,566 --> 00:37:53,043 threw me a party, so... 766 00:37:53,067 --> 00:37:55,176 This seems pretty special to me. 767 00:37:55,200 --> 00:37:56,176 I'm sorry. 768 00:37:56,200 --> 00:37:57,176 I didn't know that. 769 00:37:57,200 --> 00:37:58,177 Aw, don't worry about it. 770 00:37:58,201 --> 00:37:59,709 But you know the old saying, 771 00:37:59,733 --> 00:38:00,709 "you don't miss what 772 00:38:00,733 --> 00:38:01,710 you never had"? 773 00:38:01,734 --> 00:38:04,576 Don't you believe a word of it. 774 00:38:04,600 --> 00:38:06,109 That's very sad. 775 00:38:06,133 --> 00:38:07,109 There you go. 776 00:38:07,133 --> 00:38:08,110 You know the doctor. 777 00:38:08,134 --> 00:38:10,709 He'd put you on a diet. 778 00:38:10,733 --> 00:38:13,109 Elbows off the table. 779 00:38:13,133 --> 00:38:14,109 Very nice, dear. 780 00:38:14,133 --> 00:38:15,109 Everything's lovely. 781 00:38:15,133 --> 00:38:16,109 Here you go, Tom. 782 00:38:16,133 --> 00:38:17,110 Great! 783 00:38:18,600 --> 00:38:21,976 Cake... and beer? Ugh! 784 00:38:22,000 --> 00:38:22,976 Mom, it all goes 785 00:38:23,000 --> 00:38:23,976 to the same place. 786 00:38:24,000 --> 00:38:24,977 Ugh! 787 00:38:28,800 --> 00:38:30,009 Hi, guys. 788 00:38:30,033 --> 00:38:31,009 Oh, Julie. 789 00:38:31,033 --> 00:38:32,009 We did invite you, 790 00:38:32,033 --> 00:38:33,009 didn't we? 791 00:38:33,033 --> 00:38:34,010 I'm sorry, it was all... 792 00:38:34,034 --> 00:38:35,276 Sort of last-minute. 793 00:38:35,300 --> 00:38:36,276 And we appreciate 794 00:38:36,300 --> 00:38:37,277 the thought, but mama 795 00:38:37,301 --> 00:38:39,609 had to work. 796 00:38:39,633 --> 00:38:41,742 Tom, you ready? 797 00:38:41,766 --> 00:38:45,642 I'm sorry, is it tonight? 798 00:38:45,666 --> 00:38:48,276 Uh, yeah, it is. 799 00:38:51,633 --> 00:38:52,610 Oh, okay. I was gonna 800 00:38:52,634 --> 00:38:53,776 help with the dishes. 801 00:38:53,800 --> 00:38:54,777 Oh, don't worry about it, 802 00:38:54,801 --> 00:38:56,143 Tom, I'll... I'll clean up. 803 00:38:56,167 --> 00:38:58,143 Thanks. Okay. 804 00:38:58,167 --> 00:38:59,176 Julie, tell your mom 805 00:38:59,200 --> 00:39:00,642 that pecan pie was a godsend. 806 00:39:00,666 --> 00:39:02,210 I will. 807 00:39:02,234 --> 00:39:03,177 We loved it. 808 00:39:03,201 --> 00:39:04,509 It was the best 809 00:39:04,533 --> 00:39:08,509 I ever tasted. 810 00:39:08,533 --> 00:39:09,809 'Bye. 811 00:39:09,833 --> 00:39:13,176 Bye-bye! 812 00:39:13,200 --> 00:39:14,176 She must have been 813 00:39:14,200 --> 00:39:15,177 quite a surprise. 814 00:39:15,201 --> 00:39:17,642 Yes, she was. 815 00:39:17,666 --> 00:39:19,043 So, what's her story? 816 00:39:19,067 --> 00:39:20,043 Well, she and Martin 817 00:39:20,067 --> 00:39:21,043 met in the pacific and were 818 00:39:21,067 --> 00:39:22,044 getting pretty serious, 819 00:39:22,068 --> 00:39:25,043 and then he died. 820 00:39:25,067 --> 00:39:26,176 Martin never wrote about her? 821 00:39:26,200 --> 00:39:27,177 No, of course not. 822 00:39:27,201 --> 00:39:30,909 Hey. What? 823 00:39:30,933 --> 00:39:32,009 Let's forget about tonight 824 00:39:32,033 --> 00:39:33,043 and just go down to the beach. 825 00:39:33,067 --> 00:39:34,509 Oh, but I'm hungry. 826 00:39:34,533 --> 00:39:38,776 Me too. 827 00:39:38,800 --> 00:39:40,176 Please. 828 00:39:40,200 --> 00:39:41,177 Tom, I need to feel 829 00:39:41,201 --> 00:39:42,909 close to you. 830 00:39:42,933 --> 00:39:44,176 It's been so long. 831 00:39:44,200 --> 00:39:45,809 All right. 832 00:39:48,566 --> 00:39:53,243 Okay. Okay, hey. 833 00:39:53,267 --> 00:39:54,244 Now, Connie, 834 00:39:54,268 --> 00:39:55,676 you've made a big difference 835 00:39:55,700 --> 00:39:56,676 in our lives. 836 00:39:56,700 --> 00:39:57,676 Thank you. 837 00:39:57,700 --> 00:39:58,677 You're making a difference 838 00:39:58,701 --> 00:40:00,243 in mine too. 839 00:40:00,267 --> 00:40:01,809 By being around all of you, 840 00:40:01,833 --> 00:40:02,810 I feel as though Marty 841 00:40:02,834 --> 00:40:05,210 hasn't gone. 842 00:40:05,234 --> 00:40:06,211 Oh. Hard to believe 843 00:40:06,235 --> 00:40:08,210 he isn't here. 844 00:40:08,234 --> 00:40:09,509 Must be difficult to accept 845 00:40:09,533 --> 00:40:10,510 such a tragedy 846 00:40:10,534 --> 00:40:11,876 when you have a life 847 00:40:11,900 --> 00:40:13,876 as perfect as yours. 848 00:40:13,900 --> 00:40:15,043 It is. 849 00:40:15,067 --> 00:40:16,509 And we've had... 850 00:40:16,533 --> 00:40:17,509 Many happy years 851 00:40:17,533 --> 00:40:18,509 before this. 852 00:40:18,533 --> 00:40:19,509 How long have you 853 00:40:19,533 --> 00:40:20,510 and Evelyn been together? 854 00:40:20,534 --> 00:40:22,943 Oh... 30-odd years. 855 00:40:22,967 --> 00:40:23,976 She came into town 856 00:40:24,000 --> 00:40:25,843 much as you did... 857 00:40:25,867 --> 00:40:27,976 On her own, and... 858 00:40:28,000 --> 00:40:28,977 No clear destination. 859 00:40:29,001 --> 00:40:32,576 Just, uh... looking for work. 860 00:40:32,600 --> 00:40:33,976 You never met her family? 861 00:40:34,000 --> 00:40:35,243 No. No, she doesn't have 862 00:40:35,267 --> 00:40:38,267 a family, just US. 863 00:40:45,733 --> 00:40:50,709 ♪ I could love you tonight 864 00:40:50,733 --> 00:40:53,576 ♪ yes, I could 865 00:40:53,600 --> 00:40:58,109 ♪ feeling love is so right 866 00:40:58,133 --> 00:41:01,243 ♪ and I need it 867 00:41:01,267 --> 00:41:05,276 ♪ if you would let me 868 00:41:05,300 --> 00:41:09,276 ♪ I could love you tonight 869 00:41:09,300 --> 00:41:10,277 uh, I don't know. 870 00:41:10,301 --> 00:41:13,143 My... my mind's not in this. 871 00:41:13,167 --> 00:41:14,143 It's not your mind, 872 00:41:14,167 --> 00:41:15,144 it's your...! 873 00:41:15,168 --> 00:41:17,876 I noticed. 874 00:41:17,900 --> 00:41:24,276 I'm sorry. 875 00:41:24,300 --> 00:41:25,277 Is it me? 876 00:41:25,301 --> 00:41:27,276 No, of course not. 877 00:41:27,300 --> 00:41:29,742 I just need some more time. 878 00:41:29,766 --> 00:41:30,742 Well... 879 00:41:30,766 --> 00:41:31,742 What am I supposed to do 880 00:41:31,766 --> 00:41:32,743 in the meantime? 881 00:41:32,767 --> 00:41:33,776 Would it be asking too much 882 00:41:33,800 --> 00:41:34,777 if you could just think of me 883 00:41:34,801 --> 00:41:36,043 instead of yourself? 884 00:41:36,067 --> 00:41:37,043 Please? 885 00:41:37,067 --> 00:41:38,043 That's not fair. 886 00:41:38,067 --> 00:41:39,044 Oh, come on. 887 00:41:39,068 --> 00:41:42,067 Ow! 888 00:41:49,800 --> 00:41:53,176 Wanna get a drink? 889 00:41:53,200 --> 00:41:56,043 Whatever. 890 00:41:56,067 --> 00:41:57,642 Hey. 891 00:41:57,666 --> 00:41:59,176 Hey. 892 00:41:59,200 --> 00:42:03,043 Come on. 893 00:42:03,067 --> 00:42:04,609 I'm sorry. 894 00:42:04,633 --> 00:42:06,143 Oh, goodness, that was fun. 895 00:42:06,167 --> 00:42:07,144 I never thought I'd enjoy 896 00:42:07,168 --> 00:42:08,776 another family gathering. 897 00:42:08,800 --> 00:42:09,777 I'll leave you ladies 898 00:42:09,801 --> 00:42:11,909 to clean up. Good night. 899 00:42:11,933 --> 00:42:15,076 Good night. 900 00:42:15,100 --> 00:42:16,642 He's a good man. 901 00:42:16,666 --> 00:42:18,043 You're lucky. 902 00:42:18,067 --> 00:42:19,909 Yes, he is. 903 00:42:19,933 --> 00:42:20,910 He's put up with 904 00:42:20,934 --> 00:42:22,642 an awful lot from me, though. 905 00:42:22,666 --> 00:42:23,909 I don't believe that. 906 00:42:23,933 --> 00:42:25,809 You make him happy. 907 00:42:25,833 --> 00:42:27,609 Well, we have our own 908 00:42:27,633 --> 00:42:32,676 demons and regrets. 909 00:42:32,700 --> 00:42:33,909 You regret having a family? 910 00:42:33,933 --> 00:42:36,210 No! 911 00:42:36,234 --> 00:42:37,211 Family's what we're put 912 00:42:37,235 --> 00:42:40,909 on earth for. 913 00:42:40,933 --> 00:42:42,676 Children are... 914 00:42:42,700 --> 00:42:45,076 God's gift to US. 915 00:42:45,100 --> 00:42:47,566 Each and every one of 'em. 916 00:42:49,833 --> 00:42:50,810 Some people say 917 00:42:50,834 --> 00:42:53,943 they're god's curse. 918 00:42:53,967 --> 00:42:56,609 Oh! That's horrible. 919 00:42:56,633 --> 00:42:59,109 Then you don't think so? 920 00:42:59,133 --> 00:43:00,109 If I did, 921 00:43:00,133 --> 00:43:01,110 I wouldn't have had any, 922 00:43:01,134 --> 00:43:02,276 would I? 923 00:43:02,300 --> 00:43:06,067 I don't know. 924 00:43:08,600 --> 00:43:10,043 Look, um, 925 00:43:10,067 --> 00:43:11,576 why don't you run off 926 00:43:11,600 --> 00:43:12,976 and find Julie and Tom 927 00:43:13,000 --> 00:43:14,576 and, uh, get yourself 928 00:43:14,600 --> 00:43:16,909 out of the house for a while? 929 00:43:16,933 --> 00:43:18,576 Three's a crowd. 930 00:43:18,600 --> 00:43:21,109 No, not in this case. 931 00:43:21,133 --> 00:43:22,809 If I didn't know any better, 932 00:43:22,833 --> 00:43:23,809 I'd say we have some of 933 00:43:23,833 --> 00:43:24,810 the same blood running 934 00:43:24,834 --> 00:43:26,109 through our veins. 935 00:43:26,133 --> 00:43:30,576 Off you go. 936 00:43:30,600 --> 00:43:32,100 'Night. 937 00:43:51,033 --> 00:43:52,867 Well, there's a coincidence. 938 00:43:57,234 --> 00:43:59,609 So that's it. 939 00:43:59,633 --> 00:44:01,276 That's what? 940 00:44:01,300 --> 00:44:02,876 Why we had to come here. 941 00:44:02,900 --> 00:44:03,877 I didn't know 942 00:44:03,901 --> 00:44:05,609 she was coming here. 943 00:44:05,633 --> 00:44:06,610 Well, if it isn't 944 00:44:06,634 --> 00:44:08,867 my favorite beachcomber. 945 00:44:12,300 --> 00:44:13,776 What? 946 00:44:13,800 --> 00:44:14,777 Can I buy you a drink? 947 00:44:14,801 --> 00:44:16,642 Some other time, lover boy. 948 00:44:16,666 --> 00:44:18,276 I'm meeting some friends. 949 00:44:18,300 --> 00:44:19,277 Maybe you'll ask me 950 00:44:19,301 --> 00:44:21,176 to join you and your friends. 951 00:44:21,200 --> 00:44:22,177 If you say one more word, 952 00:44:22,201 --> 00:44:24,176 I'll rip your fucking heart out. 953 00:44:26,666 --> 00:44:28,176 You already have. 954 00:44:28,200 --> 00:44:30,809 Hey, Tom. Long time, no see. 955 00:44:30,833 --> 00:44:33,509 Julie. 956 00:44:33,533 --> 00:44:36,176 Good. 957 00:44:36,200 --> 00:44:40,876 What a coincidence! 958 00:44:40,900 --> 00:44:43,666 Excuse me. 959 00:44:47,933 --> 00:44:49,642 Ah, double-dating. 960 00:44:49,666 --> 00:44:54,043 I just love it. 961 00:44:54,067 --> 00:44:55,044 Pardon me. 962 00:44:55,068 --> 00:44:58,067 Yes. 963 00:45:14,933 --> 00:45:16,809 Look, I didn't come here 964 00:45:16,833 --> 00:45:19,143 to cause trouble. 965 00:45:19,167 --> 00:45:22,909 Why did you come here? 966 00:45:22,933 --> 00:45:24,542 I just wanted to meet... 967 00:45:24,566 --> 00:45:25,542 Everyone Marty told me 968 00:45:25,566 --> 00:45:26,543 so much about. 969 00:45:26,567 --> 00:45:29,576 See the home town he left. 970 00:45:29,600 --> 00:45:31,243 It's pretty silly, huh? 971 00:45:31,267 --> 00:45:34,843 Sillier than you think. 972 00:45:34,867 --> 00:45:36,243 Martin hated this place. 973 00:45:36,267 --> 00:45:37,876 Maybe he changed his mind. 974 00:45:37,900 --> 00:45:39,876 Yeah, right. 975 00:45:39,900 --> 00:45:42,876 Try again. 976 00:45:42,900 --> 00:45:43,877 We're not exactly 977 00:45:43,901 --> 00:45:46,143 getting along, are we? Why? 978 00:45:46,167 --> 00:45:47,144 'Cause I don't understand 979 00:45:47,168 --> 00:45:52,276 why you're here, what you want. 980 00:45:52,300 --> 00:45:54,176 You ever been in love... 981 00:45:54,200 --> 00:45:55,177 And lost someone? 982 00:45:55,201 --> 00:45:58,876 I am in love. 983 00:45:58,900 --> 00:46:02,109 But you haven't lost him. 984 00:46:02,133 --> 00:46:05,033 Yet. 985 00:46:13,767 --> 00:46:17,009 You haven't lost him.... 986 00:46:18,067 --> 00:46:19,542 Don't you feel like 987 00:46:19,566 --> 00:46:21,043 this where you belong? 988 00:46:21,067 --> 00:46:22,044 Oh, yeah. 989 00:46:22,068 --> 00:46:23,642 In your big wet dreams. 990 00:46:37,633 --> 00:46:38,610 You're not serious 991 00:46:38,634 --> 00:46:40,009 about him, are you? 992 00:46:40,033 --> 00:46:41,009 What? I thought he was 993 00:46:41,033 --> 00:46:42,010 a friend of yours. 994 00:46:42,034 --> 00:46:43,276 Well, up to a point. 995 00:46:43,300 --> 00:46:44,277 Oh, so you've 996 00:46:44,301 --> 00:46:48,642 never had a threesome? 997 00:46:48,666 --> 00:46:49,643 It all depends on 998 00:46:49,667 --> 00:46:51,043 who's the third. 999 00:46:55,200 --> 00:46:57,509 You know... 1000 00:46:57,533 --> 00:47:01,210 We have a lot in common. 1001 00:47:01,234 --> 00:47:03,210 Just between the legs, Mike. 1002 00:47:03,234 --> 00:47:07,210 What else is there? 1003 00:47:07,234 --> 00:47:09,542 You wanna fuck? 1004 00:47:09,566 --> 00:47:10,543 What?! 1005 00:47:10,567 --> 00:47:14,943 Let's fuck. Come on, come on. 1006 00:47:14,967 --> 00:47:15,943 You mean right here? 1007 00:47:15,967 --> 00:47:16,944 Yeah. Well, don't get 1008 00:47:16,968 --> 00:47:20,943 shy on me now. Come on. 1009 00:47:20,967 --> 00:47:22,809 All right. 1010 00:47:22,833 --> 00:47:24,542 Any time, anywhere. 1011 00:47:24,566 --> 00:47:25,542 All right. 1012 00:47:25,566 --> 00:47:26,543 Well, come on, what are you 1013 00:47:26,567 --> 00:47:28,076 waiting for? 1014 00:47:28,100 --> 00:47:30,809 Mmm. 1015 00:47:37,133 --> 00:47:38,110 Ahh. 1016 00:47:45,300 --> 00:47:47,576 Uh... 1017 00:47:47,600 --> 00:47:50,976 Uh, we're gonna head out. 1018 00:47:51,000 --> 00:47:51,977 All right. 1019 00:47:52,001 --> 00:47:56,243 Where you goin', Tom? 1020 00:47:56,267 --> 00:47:59,243 Wanna do me a favor? 1021 00:47:59,267 --> 00:48:00,976 Buy me a beer. 1022 00:48:01,000 --> 00:48:01,976 Yeah, why don't I 1023 00:48:02,000 --> 00:48:02,977 get you two? 1024 00:48:03,001 --> 00:48:06,642 How 'bout three? 1025 00:48:13,000 --> 00:48:13,977 Here you go. 1026 00:48:14,001 --> 00:48:17,000 Good night. 1027 00:48:30,900 --> 00:48:33,143 Oh, hi. 1028 00:48:33,167 --> 00:48:36,609 Well, you've had a good time. 1029 00:48:36,633 --> 00:48:41,143 Could have been worse. 1030 00:48:41,167 --> 00:48:44,742 What's that look? 1031 00:48:44,766 --> 00:48:45,742 Mmm. 1032 00:48:46,767 --> 00:48:52,143 Are you nuts? 1033 00:48:52,167 --> 00:48:56,909 We just talked. 1034 00:48:58,533 --> 00:49:01,776 How 'bout you and Julie? 1035 00:49:01,800 --> 00:49:04,800 We hardly spoke. 1036 00:49:11,200 --> 00:49:12,177 I should never have 1037 00:49:12,201 --> 00:49:16,176 gone in there. 1038 00:49:16,200 --> 00:49:21,509 I screwed everything up. 1039 00:49:21,533 --> 00:49:23,909 She's right, you know? 1040 00:49:23,933 --> 00:49:27,909 I should never have come here. 1041 00:49:27,933 --> 00:49:30,642 Julie said that? 1042 00:49:30,666 --> 00:49:33,176 She's right. 1043 00:49:33,200 --> 00:49:38,076 No. 1044 00:49:38,100 --> 00:49:41,100 She's not. 1045 00:49:52,967 --> 00:49:54,943 No. 1046 00:49:54,967 --> 00:49:58,133 No, no. We shouldn't. 1047 00:50:25,700 --> 00:50:26,677 How 'bout something 1048 00:50:26,701 --> 00:50:27,709 a little different, Evelyn? 1049 00:50:27,733 --> 00:50:28,710 Oh, I don't know. I... 1050 00:50:28,734 --> 00:50:29,776 How 'bout some... 1051 00:50:29,800 --> 00:50:30,776 Coconut brittle. 1052 00:50:30,800 --> 00:50:31,776 I think that's just the thing, 1053 00:50:31,800 --> 00:50:32,777 right, Julie? 1054 00:50:32,801 --> 00:50:34,043 Just the thing, ma. 1055 00:50:34,067 --> 00:50:35,876 I don't think so. 1056 00:50:35,900 --> 00:50:37,276 Oh, we sure did miss you 1057 00:50:37,300 --> 00:50:39,143 around here, ev. 1058 00:50:39,167 --> 00:50:40,576 Let me tell you. 1059 00:50:40,600 --> 00:50:41,576 She has Connie 1060 00:50:41,600 --> 00:50:42,577 to thank for that. 1061 00:50:42,601 --> 00:50:44,776 Oh, so I heard! 1062 00:50:44,800 --> 00:50:45,776 She's thinking of settling 1063 00:50:45,800 --> 00:50:46,777 in permanently. 1064 00:50:46,801 --> 00:50:50,276 Oh, Arthur and I are so lucky. 1065 00:50:50,300 --> 00:50:51,277 Excuse me. 1066 00:50:51,301 --> 00:50:52,876 Where you going? 1067 00:50:52,900 --> 00:50:56,609 Julie, what about my pie? 1068 00:50:56,633 --> 00:50:57,943 What's with her? 1069 00:50:57,967 --> 00:50:58,944 Oh, she and Tom 1070 00:50:58,968 --> 00:51:01,143 are having some problems. 1071 00:51:01,167 --> 00:51:02,143 Tom is fine. 1072 00:51:02,167 --> 00:51:03,143 I think it's Julie 1073 00:51:03,167 --> 00:51:04,144 who's got the problem. 1074 00:51:04,168 --> 00:51:06,742 Here. 1075 00:51:06,766 --> 00:51:07,742 So, now, 1076 00:51:07,766 --> 00:51:08,742 price list 1077 00:51:08,766 --> 00:51:09,743 is kept back here. 1078 00:51:09,767 --> 00:51:11,742 Right. 1079 00:51:11,766 --> 00:51:13,276 And, um, 1080 00:51:13,300 --> 00:51:14,277 the stuff that's on sale 1081 00:51:14,301 --> 00:51:18,509 is kept on a very special page 1082 00:51:18,533 --> 00:51:20,276 in the front. 1083 00:51:20,300 --> 00:51:22,009 See where it says "sale"? 1084 00:51:22,033 --> 00:51:23,076 And if you have any questions, 1085 00:51:23,100 --> 00:51:24,076 I'm here, 1086 00:51:24,100 --> 00:51:25,077 or you can call 1087 00:51:25,101 --> 00:51:27,676 and talk to dad. Okay? 1088 00:51:27,700 --> 00:51:28,677 Can I talk to you 1089 00:51:28,701 --> 00:51:32,276 for a second? 1090 00:51:32,300 --> 00:51:33,277 Excuse me. 1091 00:51:33,301 --> 00:51:38,967 Mm-hm. 1092 00:51:42,200 --> 00:51:43,177 She's working here? 1093 00:51:43,201 --> 00:51:44,642 Yeah, why? 1094 00:51:44,666 --> 00:51:46,642 Why don't you tell me? 1095 00:51:46,666 --> 00:51:48,509 What are you talking about? 1096 00:51:48,533 --> 00:51:49,509 How long have you known 1097 00:51:49,533 --> 00:51:50,510 that she was staying here? 1098 00:51:50,534 --> 00:51:52,509 Oh, come on. 1099 00:51:52,533 --> 00:51:53,510 Let's not start that again, 1100 00:51:53,534 --> 00:51:54,909 okay? 1101 00:51:54,933 --> 00:51:56,176 Tom, I barely ever see you. 1102 00:51:56,200 --> 00:51:57,177 You spend every free moment 1103 00:51:57,201 --> 00:51:58,742 that you have with her. 1104 00:51:58,766 --> 00:52:00,076 Now she's working here, 1105 00:52:00,100 --> 00:52:01,776 and now she's not leaving. 1106 00:52:01,800 --> 00:52:03,009 What's next? 1107 00:52:03,033 --> 00:52:04,609 You're jealous. 1108 00:52:04,633 --> 00:52:06,843 Nothing is going on. 1109 00:52:06,867 --> 00:52:08,509 Are you blind? 1110 00:52:08,533 --> 00:52:09,509 Is everybody here blind? 1111 00:52:09,533 --> 00:52:10,510 Can't you see the way she's 1112 00:52:10,534 --> 00:52:11,909 come in here and taken over? 1113 00:52:11,933 --> 00:52:12,943 Something's wrong here. 1114 00:52:12,967 --> 00:52:13,944 The only one there's 1115 00:52:13,968 --> 00:52:15,076 something wrong with is you. 1116 00:52:15,100 --> 00:52:16,943 That's not true. 1117 00:52:16,967 --> 00:52:18,210 This is all because of her. 1118 00:52:18,234 --> 00:52:19,676 This is not about Connie. 1119 00:52:19,700 --> 00:52:20,677 It's about you and me. 1120 00:52:20,701 --> 00:52:22,076 It's not about you and me. 1121 00:52:22,100 --> 00:52:23,576 This is about her. 1122 00:52:23,600 --> 00:52:24,577 You and I were fine 1123 00:52:24,601 --> 00:52:25,809 before she came here! 1124 00:52:25,833 --> 00:52:27,542 Julie, you're jealous. 1125 00:52:27,566 --> 00:52:31,167 No, I'm not jealous! 1126 00:53:28,967 --> 00:53:29,944 The last thing I want 1127 00:53:29,968 --> 00:53:31,742 is trouble. 1128 00:53:31,766 --> 00:53:32,743 You haven't done 1129 00:53:32,767 --> 00:53:34,143 anything wrong. 1130 00:53:34,167 --> 00:53:40,143 Julie doesn't think so. 1131 00:53:40,167 --> 00:53:42,933 Forget about Julie. 1132 00:53:45,167 --> 00:53:49,742 You're crazy. 1133 00:53:49,766 --> 00:53:51,143 Don't, Tom. 1134 00:53:51,167 --> 00:53:52,144 We're gonna hurt 1135 00:53:52,168 --> 00:53:55,167 everybody's feelings. 1136 00:55:33,867 --> 00:55:36,867 She's... 1137 00:56:08,267 --> 00:56:09,276 You know, I, uh... 1138 00:56:09,300 --> 00:56:12,300 I never got one of those. 1139 00:56:13,967 --> 00:56:15,210 The tattoo. 1140 00:56:15,234 --> 00:56:17,210 I was in the Navy for two years. 1141 00:56:17,234 --> 00:56:19,243 Just didn't have the nerve. 1142 00:56:19,267 --> 00:56:20,276 Afraid what my parents might 1143 00:56:20,300 --> 00:56:22,943 think when I came home. 1144 00:56:22,967 --> 00:56:24,143 So, um... 1145 00:56:24,167 --> 00:56:26,009 Ahem. 1146 00:56:26,033 --> 00:56:28,043 What's the story of the Rose? 1147 00:56:28,067 --> 00:56:29,909 Oh, there isn't one. 1148 00:56:29,933 --> 00:56:30,910 Oh, come on. 1149 00:56:30,934 --> 00:56:33,076 Every tattoo has its own story, 1150 00:56:33,100 --> 00:56:34,077 its own little window 1151 00:56:34,101 --> 00:56:37,600 into a person's past. 1152 00:56:40,900 --> 00:56:42,143 Was dating this older man 1153 00:56:42,167 --> 00:56:43,144 who had a thing for 1154 00:56:43,168 --> 00:56:47,009 feet and flowers. 1155 00:56:47,033 --> 00:56:49,234 And? 1156 00:56:52,666 --> 00:56:54,642 Well, we dated for weeks. 1157 00:56:54,666 --> 00:56:56,509 You know, the usual stuff... 1158 00:56:56,533 --> 00:56:58,509 Dinners, movies. 1159 00:56:58,533 --> 00:57:00,109 But he never took me home. 1160 00:57:00,133 --> 00:57:01,110 Then, one weekend, 1161 00:57:01,134 --> 00:57:02,709 we went to the beach, 1162 00:57:02,733 --> 00:57:03,710 and I noticed that 1163 00:57:03,734 --> 00:57:06,176 he was obsessing on my feet. 1164 00:57:08,933 --> 00:57:09,910 I know I have pretty nice 1165 00:57:09,934 --> 00:57:14,642 feet, as far as feet go, but... 1166 00:57:14,666 --> 00:57:16,843 So, later that night, 1167 00:57:16,867 --> 00:57:21,176 he finally takes me home. 1168 00:57:21,200 --> 00:57:23,776 But we don't go upstairs. 1169 00:57:23,800 --> 00:57:26,043 He takes me downstairs, 1170 00:57:26,067 --> 00:57:27,642 to the basement. 1171 00:57:27,666 --> 00:57:29,276 I started getting 1172 00:57:29,300 --> 00:57:30,809 a little freaked out, 1173 00:57:30,833 --> 00:57:32,276 but, uh, I was also 1174 00:57:32,300 --> 00:57:34,809 getting excited. 1175 00:57:34,833 --> 00:57:36,576 So he guides me over 1176 00:57:36,600 --> 00:57:38,676 to this steel operating table, 1177 00:57:38,700 --> 00:57:41,609 and he suggests I get on it. 1178 00:57:41,633 --> 00:57:43,043 And I think, oh, what the hell? 1179 00:57:43,067 --> 00:57:44,676 You only live once. 1180 00:57:44,700 --> 00:57:46,609 So I climb aboard. 1181 00:57:46,633 --> 00:57:49,210 It wasn't until I laid down 1182 00:57:49,234 --> 00:57:50,211 that I noticed 1183 00:57:50,235 --> 00:57:53,210 the restraining straps. 1184 00:57:53,234 --> 00:57:56,609 My heart is pounding like crazy. 1185 00:57:56,633 --> 00:57:58,943 And he slowly, 1186 00:57:58,967 --> 00:58:02,676 tenderly binds my feet 1187 00:58:02,700 --> 00:58:05,676 and my hands. 1188 00:58:05,700 --> 00:58:08,843 He lifts up this towel... 1189 00:58:08,867 --> 00:58:10,176 And underneath, 1190 00:58:10,200 --> 00:58:13,109 all of these tools... 1191 00:58:13,133 --> 00:58:16,666 Knives, sutures, scalpels. 1192 00:58:21,633 --> 00:58:22,610 So he slowly 1193 00:58:22,634 --> 00:58:25,709 take this blade, 1194 00:58:25,733 --> 00:58:27,676 and he traces my mouth 1195 00:58:27,700 --> 00:58:30,576 down my chin... 1196 00:58:30,600 --> 00:58:33,243 Across my throat... 1197 00:58:59,967 --> 00:59:00,943 What happened? 1198 00:59:00,967 --> 00:59:01,944 I passed out as soon 1199 00:59:01,968 --> 00:59:03,976 as the first needle hit me, 1200 00:59:04,000 --> 00:59:04,977 and I woke up 1201 00:59:05,001 --> 00:59:08,009 and I had this Rose tattoo. 1202 00:59:08,033 --> 00:59:09,876 Why the Rose? 1203 00:59:09,900 --> 00:59:11,143 I don't know. 1204 00:59:11,167 --> 00:59:12,144 I'm just thankful 1205 00:59:12,168 --> 00:59:14,609 he was into flowers. 1206 00:59:15,633 --> 00:59:16,609 That's quite a story 1207 00:59:16,633 --> 00:59:17,609 for no story. 1208 00:59:17,633 --> 00:59:18,610 It's nothing compared to 1209 00:59:18,634 --> 00:59:22,742 how I got my other tattoo. 1210 00:59:22,766 --> 00:59:24,067 You have another one? 1211 00:59:26,167 --> 00:59:30,300 You wanna see it? 1212 00:59:31,800 --> 00:59:33,509 'Kay, then. 'Bye. 1213 00:59:33,533 --> 00:59:35,043 Mrs. Reaves? Mrs. Reaves! 1214 00:59:35,067 --> 00:59:36,043 Hello, Julie. 1215 00:59:36,067 --> 00:59:37,043 Can I talk to you 1216 00:59:37,067 --> 00:59:38,043 for a minute? 1217 00:59:38,067 --> 00:59:39,044 Yes, Julie. 1218 00:59:39,068 --> 00:59:40,509 It's about Connie. 1219 00:59:40,533 --> 00:59:42,043 What about Connie? 1220 00:59:42,067 --> 00:59:43,043 It's kind of hard to put 1221 00:59:43,067 --> 00:59:44,043 into words. I sound like i'm 1222 00:59:44,067 --> 00:59:45,043 some kind of... 1223 00:59:45,067 --> 00:59:46,043 Jealous? 1224 00:59:46,067 --> 00:59:47,043 Yeah, maybe. 1225 00:59:47,067 --> 00:59:48,044 I don't think there's 1226 00:59:48,068 --> 00:59:50,176 a maybe about it, Julie. 1227 00:59:50,200 --> 00:59:51,177 Do I have something 1228 00:59:51,201 --> 00:59:53,776 to be jealous about? 1229 00:59:53,800 --> 00:59:54,777 You don't know anything 1230 00:59:54,801 --> 00:59:56,043 about her. 1231 00:59:56,067 --> 00:59:57,176 You don't know where she's been. 1232 00:59:57,200 --> 00:59:58,509 You don't know her story's true. 1233 00:59:58,533 --> 00:59:59,510 Julie, don't do this 1234 00:59:59,534 --> 01:00:01,642 to yourself. 1235 01:00:01,666 --> 01:00:02,642 What she says 1236 01:00:02,666 --> 01:00:03,642 makes no sense. 1237 01:00:03,666 --> 01:00:04,642 You know as well as I do 1238 01:00:04,666 --> 01:00:05,643 that Marty hated this town, 1239 01:00:05,667 --> 01:00:06,676 yet she goes around 1240 01:00:06,700 --> 01:00:07,676 telling everyone that 1241 01:00:07,700 --> 01:00:08,677 he loved it? 1242 01:00:08,701 --> 01:00:11,542 Why are you cutting me off? 1243 01:00:11,566 --> 01:00:12,542 How could I prove to you 1244 01:00:12,566 --> 01:00:13,542 that you're all wrong 1245 01:00:13,566 --> 01:00:14,542 about her? 1246 01:00:14,566 --> 01:00:15,543 You can start 1247 01:00:15,567 --> 01:00:18,633 by proving that you're right. 1248 01:00:25,234 --> 01:00:28,542 Tom. 1249 01:00:28,566 --> 01:00:32,809 Yeah? 1250 01:00:32,833 --> 01:00:34,076 In... in Martin's letters 1251 01:00:34,100 --> 01:00:35,077 to you, did he ever 1252 01:00:35,101 --> 01:00:36,676 mention Connie? 1253 01:00:36,700 --> 01:00:41,210 No. Ma, why are you asking? 1254 01:00:41,234 --> 01:00:44,542 Well, she was his girlfriend. 1255 01:00:44,566 --> 01:00:47,109 Yes. 1256 01:00:47,133 --> 01:00:48,110 And you are spending 1257 01:00:48,134 --> 01:00:50,109 a lot of time with her. 1258 01:00:50,133 --> 01:00:51,110 Have you been talking 1259 01:00:51,134 --> 01:00:54,109 to Julie? 1260 01:00:54,133 --> 01:00:55,876 Well... 1261 01:00:55,900 --> 01:00:56,877 Is what she says about 1262 01:00:56,901 --> 01:00:58,576 you and Connie true? 1263 01:00:58,600 --> 01:00:59,577 Julie's crazy. 1264 01:00:59,601 --> 01:01:04,109 She's imagining things. 1265 01:01:04,133 --> 01:01:07,243 Tom, uh... 1266 01:01:07,267 --> 01:01:09,109 Tom? 1267 01:01:09,133 --> 01:01:13,576 Yes. 1268 01:01:13,600 --> 01:01:16,600 It wouldn't be proper. 1269 01:01:27,900 --> 01:01:28,876 You want to build 1270 01:01:28,900 --> 01:01:29,877 a sandcastle? 1271 01:01:29,901 --> 01:01:32,742 No. 1272 01:01:32,766 --> 01:01:33,743 Movie? 1273 01:01:33,767 --> 01:01:35,576 Not really. 1274 01:01:35,600 --> 01:01:37,576 You okay? 1275 01:01:38,601 --> 01:01:39,876 What is it? 1276 01:01:39,900 --> 01:01:40,877 Come on, you can tell me. 1277 01:01:40,901 --> 01:01:43,609 Aren't we friends? 1278 01:01:43,633 --> 01:01:47,009 I saw you kissing Tom. 1279 01:01:47,033 --> 01:01:48,009 You're crazy. 1280 01:01:48,033 --> 01:01:49,009 No, I'm not. 1281 01:01:49,033 --> 01:01:50,009 I saw you coming home 1282 01:01:50,033 --> 01:01:51,009 from the store. 1283 01:01:51,033 --> 01:01:52,010 What you saw 1284 01:01:52,034 --> 01:01:54,043 was Tom kissing me. 1285 01:01:54,067 --> 01:01:55,044 Why didn't you tell him 1286 01:01:55,068 --> 01:01:56,276 to stop? 1287 01:01:56,300 --> 01:01:57,742 Should I have? 1288 01:01:57,766 --> 01:01:59,143 He's Julie's boyfriend. 1289 01:01:59,167 --> 01:02:00,276 Ha ha! 1290 01:02:00,300 --> 01:02:01,609 You're making a big deal 1291 01:02:01,633 --> 01:02:03,276 out of nothing. 1292 01:02:03,300 --> 01:02:04,509 So, if it's not such 1293 01:02:04,533 --> 01:02:05,509 a big deal, you won't care 1294 01:02:05,533 --> 01:02:06,509 if I tell? 1295 01:02:06,533 --> 01:02:07,509 Tell who? 1296 01:02:07,533 --> 01:02:08,510 Everybody. 1297 01:02:08,534 --> 01:02:10,642 Mom, dad, Julie. 1298 01:02:10,666 --> 01:02:11,643 Shut up! 1299 01:02:11,667 --> 01:02:12,909 Ow. 1300 01:02:12,933 --> 01:02:13,909 You're hurting me. 1301 01:02:13,933 --> 01:02:14,910 I am not. 1302 01:02:14,934 --> 01:02:16,043 But I will 1303 01:02:16,067 --> 01:02:17,043 if you say anything. 1304 01:02:17,067 --> 01:02:18,043 Do you understand me? 1305 01:02:18,067 --> 01:02:19,044 Yes. 1306 01:02:19,068 --> 01:02:20,109 Promise. 1307 01:02:20,133 --> 01:02:23,176 I promise. 1308 01:02:23,200 --> 01:02:27,533 Good girl. 1309 01:02:36,666 --> 01:02:37,643 Hey, Connie! 1310 01:02:37,667 --> 01:02:39,642 Ha ha ha! 1311 01:02:39,666 --> 01:02:40,643 You fucking prick! 1312 01:02:40,667 --> 01:02:42,243 You scared the shit out of me! 1313 01:02:42,267 --> 01:02:43,876 Such language 1314 01:02:43,900 --> 01:02:46,766 in front of a minor! 1315 01:02:49,833 --> 01:02:50,943 What do you want? 1316 01:02:50,967 --> 01:02:51,944 I just thought we'd 1317 01:02:51,968 --> 01:02:56,676 continue our conversation. 1318 01:02:56,700 --> 01:02:57,677 Where you going? 1319 01:02:57,701 --> 01:02:59,210 You let go of me. 1320 01:02:59,234 --> 01:03:00,676 But I thought... 1321 01:03:00,700 --> 01:03:01,677 I thought we had 1322 01:03:01,701 --> 01:03:04,210 an understanding. 1323 01:03:04,234 --> 01:03:08,210 Remember? Any time, any place. 1324 01:03:08,234 --> 01:03:12,542 Hmm? 1325 01:03:12,566 --> 01:03:13,543 Gail, honey, 1326 01:03:13,567 --> 01:03:14,742 you go on ahead. 1327 01:03:14,766 --> 01:03:16,943 I won't be long. 1328 01:03:16,967 --> 01:03:18,076 You sure? 1329 01:03:18,100 --> 01:03:20,210 Absolutely. 1330 01:03:20,234 --> 01:03:21,211 I just need a moment alone 1331 01:03:21,235 --> 01:03:23,509 with... Mike. 1332 01:03:23,533 --> 01:03:24,776 But... 1333 01:03:24,800 --> 01:03:27,143 Just go on! 1334 01:03:27,167 --> 01:03:30,167 Bye-bye. 1335 01:03:33,167 --> 01:03:34,144 Would you like to step 1336 01:03:34,168 --> 01:03:36,566 into my office? 1337 01:03:55,867 --> 01:03:58,867 What is your problem? 1338 01:04:03,733 --> 01:04:06,609 You and Tom. 1339 01:04:06,633 --> 01:04:08,210 That's none of your business. 1340 01:04:08,234 --> 01:04:11,009 Oh, well, I just, uh... 1341 01:04:11,033 --> 01:04:14,143 I happen to think it is. 1342 01:04:14,167 --> 01:04:15,144 Tom has nothing to do 1343 01:04:15,168 --> 01:04:18,709 with you and me. 1344 01:04:18,733 --> 01:04:19,710 Well, let's just keep it 1345 01:04:19,734 --> 01:04:22,900 that way, okay? 1346 01:04:27,933 --> 01:04:29,776 I thought you weren't 1347 01:04:29,800 --> 01:04:31,776 the sand-and-surf type. 1348 01:04:31,800 --> 01:04:34,900 I lied. 1349 01:04:51,200 --> 01:04:52,176 I've known guys like you 1350 01:04:52,200 --> 01:04:53,176 my whole life. 1351 01:04:53,200 --> 01:04:54,177 I've never known 1352 01:04:54,201 --> 01:04:55,909 any girls like you, but... 1353 01:04:55,933 --> 01:04:59,642 I've always wanted to. 1354 01:04:59,666 --> 01:05:00,642 Now's your chance, 1355 01:05:00,666 --> 01:05:01,642 hot shot. 1356 01:05:01,666 --> 01:05:02,643 Don't fuck it up! 1357 01:05:05,033 --> 01:05:07,843 Ohh! 1358 01:05:09,267 --> 01:05:11,733 Ohh! 1359 01:06:37,733 --> 01:06:38,710 Julie? 1360 01:06:38,734 --> 01:06:40,609 Oh! Uh... Gail! 1361 01:06:40,633 --> 01:06:42,276 What are you doing? 1362 01:06:42,300 --> 01:06:45,009 You scared me. 1363 01:06:45,033 --> 01:06:46,009 Um... Connie mentioned 1364 01:06:46,033 --> 01:06:47,010 something about a sweater 1365 01:06:47,034 --> 01:06:49,143 she didn't want, so... 1366 01:06:49,167 --> 01:06:50,276 Um... 1367 01:06:50,300 --> 01:06:51,876 I just dropped by to pick it up. 1368 01:06:51,900 --> 01:06:53,876 I... just... 1369 01:06:53,900 --> 01:06:55,076 Thought I'd look for it myself! 1370 01:06:55,100 --> 01:06:59,009 Oh! 1371 01:06:59,033 --> 01:07:00,010 You like Connie a lot, 1372 01:07:00,034 --> 01:07:01,609 don't you? 1373 01:07:01,633 --> 01:07:04,210 Sort of. 1374 01:07:04,234 --> 01:07:05,676 You're not sure? 1375 01:07:05,700 --> 01:07:06,677 Well, she acts 1376 01:07:06,701 --> 01:07:09,700 kind of weird sometimes. 1377 01:07:13,033 --> 01:07:14,010 Like how? 1378 01:07:14,034 --> 01:07:16,009 I don't know. 1379 01:07:16,033 --> 01:07:19,176 Let me ask you something: 1380 01:07:19,200 --> 01:07:20,177 She ever show you a picture 1381 01:07:20,201 --> 01:07:21,576 of her and Martin together? 1382 01:07:21,600 --> 01:07:23,843 Mnh-mnh. 1383 01:07:23,867 --> 01:07:24,844 Why are you asking all these 1384 01:07:24,868 --> 01:07:27,776 questions about Connie? 1385 01:07:27,800 --> 01:07:28,777 Just curious. 1386 01:07:28,801 --> 01:07:30,176 I'm gonna come back 1387 01:07:30,200 --> 01:07:34,033 when she gets home, okay? 1388 01:07:35,933 --> 01:07:38,043 Hi, Connie. 1389 01:07:38,067 --> 01:07:46,067 Hi, flip. 1390 01:07:47,800 --> 01:07:48,777 Flip, why don't you go 1391 01:07:48,801 --> 01:07:51,642 to your room for a while, okay? 1392 01:07:51,666 --> 01:07:52,976 What for? 1393 01:07:53,000 --> 01:07:55,267 Because I asked you to. 1394 01:08:06,700 --> 01:08:07,677 Something I can 1395 01:08:07,701 --> 01:08:08,876 help you with? 1396 01:08:08,900 --> 01:08:09,877 No thanks. 1397 01:08:09,901 --> 01:08:11,009 I already helped myself. 1398 01:08:11,033 --> 01:08:12,609 Did you, now? 1399 01:08:12,633 --> 01:08:13,610 Yeah, it's like 1400 01:08:13,634 --> 01:08:14,809 a department store in there... 1401 01:08:14,833 --> 01:08:16,943 So many different sizes. 1402 01:08:16,967 --> 01:08:17,944 I've had a problem 1403 01:08:17,968 --> 01:08:21,533 with my weight. 1404 01:08:27,100 --> 01:08:29,033 With your feet too? 1405 01:08:36,700 --> 01:08:38,709 Don't think so. 1406 01:08:40,933 --> 01:08:41,909 You think you can 1407 01:08:41,933 --> 01:08:42,910 accomplish something 1408 01:08:42,934 --> 01:08:43,943 with all this? 1409 01:08:43,967 --> 01:08:45,109 Any reason why not? 1410 01:08:45,133 --> 01:08:49,576 Because it's too late. 1411 01:08:49,600 --> 01:08:51,276 We'll see. 1412 01:08:51,300 --> 01:08:54,300 Good luck. 1413 01:09:06,733 --> 01:09:07,976 Completely. 1414 01:09:08,000 --> 01:09:09,609 Okay, boys, 1415 01:09:09,633 --> 01:09:11,576 I want to get a picture of this. 1416 01:09:11,600 --> 01:09:12,577 Oh, mom! 1417 01:09:12,601 --> 01:09:15,676 Don't give me that! 1418 01:09:15,700 --> 01:09:16,843 Come on! 1419 01:09:16,867 --> 01:09:19,876 Connie! 1420 01:09:19,900 --> 01:09:24,276 Coming! 1421 01:09:24,300 --> 01:09:26,276 Here we go. 1422 01:09:26,300 --> 01:09:27,277 Okay, move closer. 1423 01:09:27,301 --> 01:09:29,143 Okay. Ready? 1424 01:09:54,633 --> 01:09:55,609 Okay, so, you record 1425 01:09:55,633 --> 01:09:56,610 that time. 1426 01:09:56,634 --> 01:09:57,642 Uh-huh. 1427 01:09:57,666 --> 01:09:58,643 You put it down here. 1428 01:09:58,667 --> 01:09:59,776 Usually it's four laps, 1429 01:09:59,800 --> 01:10:00,876 but we've got five, 1430 01:10:00,900 --> 01:10:01,877 but that's sort of 1431 01:10:01,901 --> 01:10:03,176 average of the thing, okay? 1432 01:10:03,200 --> 01:10:06,243 Okay? Okay? 1433 01:10:06,267 --> 01:10:07,243 Got it. 1434 01:10:07,267 --> 01:10:08,243 And then start a new one 1435 01:10:08,267 --> 01:10:09,243 and fill out this. 1436 01:10:09,267 --> 01:10:10,244 Okay. 1437 01:10:10,268 --> 01:10:13,633 Okay? 1438 01:10:19,067 --> 01:10:20,176 So, how'd I do? 1439 01:10:20,200 --> 01:10:21,609 Fifteen-point-two. 1440 01:10:21,633 --> 01:10:22,642 Well, you think you should 1441 01:10:22,666 --> 01:10:26,109 even bother going out there? 1442 01:10:26,133 --> 01:10:28,900 Keep the sunny side up. 1443 01:10:40,833 --> 01:10:42,943 Excuse me. 1444 01:10:42,967 --> 01:10:46,210 After you. 1445 01:10:46,234 --> 01:10:47,533 Hm. 1446 01:11:00,833 --> 01:11:04,210 Whoo! 1447 01:11:04,234 --> 01:11:05,210 So, what are you doing 1448 01:11:05,234 --> 01:11:06,211 tonight? 1449 01:11:06,235 --> 01:11:11,076 Shh! Don't talk. 1450 01:11:11,100 --> 01:11:12,077 It's no use timing him. 1451 01:11:12,101 --> 01:11:16,833 He's never gonna beat me. 1452 01:11:22,000 --> 01:11:22,976 Hey, hey! 1453 01:11:23,000 --> 01:11:23,976 I'm hungry for you. 1454 01:11:24,000 --> 01:11:24,976 Well, you're gonna have 1455 01:11:25,000 --> 01:11:25,977 to go on a diet, 1456 01:11:26,001 --> 01:11:29,576 'cause it's over! 1457 01:11:29,600 --> 01:11:30,776 Ohh! 1458 01:11:30,800 --> 01:11:31,776 Oh, my gosh, 1459 01:11:31,800 --> 01:11:32,776 get your hands off me. Get! 1460 01:11:32,800 --> 01:11:33,777 I said that I want you, 1461 01:11:33,801 --> 01:11:37,067 woman. 1462 01:11:47,800 --> 01:11:49,076 How was it? 1463 01:11:49,100 --> 01:11:50,176 Fifteen! 1464 01:11:50,200 --> 01:11:52,766 Ha ha! I drive this weekend! 1465 01:11:54,833 --> 01:11:56,143 You mean he beat me? 1466 01:11:56,167 --> 01:11:57,742 You lost. 1467 01:11:57,766 --> 01:11:59,609 Hm. 1468 01:11:59,633 --> 01:12:02,642 That's a first. 1469 01:12:02,666 --> 01:12:03,642 So I'll, uh, 1470 01:12:03,666 --> 01:12:04,643 see you tonight, okay? 1471 01:12:04,667 --> 01:12:06,076 Same place, about 1:00. 1472 01:12:06,100 --> 01:12:07,076 Mike, why don't you just 1473 01:12:07,100 --> 01:12:08,077 throw yourself into 1474 01:12:08,101 --> 01:12:11,542 a cold shower? 1475 01:12:11,566 --> 01:12:14,742 You're funny. Sexy. 1476 01:12:14,766 --> 01:12:15,742 Need I remind you of 1477 01:12:15,766 --> 01:12:16,742 how much we have in common? 1478 01:12:16,766 --> 01:12:17,743 Stop it. What? 1479 01:12:17,767 --> 01:12:18,876 Listen, I'm through with you. 1480 01:12:18,900 --> 01:12:24,609 Oh. 1481 01:12:24,633 --> 01:12:31,009 Am I gonna have to tell Tom...? 1482 01:12:31,033 --> 01:12:32,010 Tom! 1483 01:12:36,533 --> 01:12:37,776 Aw, never mind. 1484 01:12:37,800 --> 01:12:39,642 We'll talk about it later. 1485 01:12:39,666 --> 01:12:40,643 I'll see you. 1486 01:12:40,667 --> 01:12:42,076 All right. 1487 01:12:42,100 --> 01:12:43,077 'Bye, Connie. 1488 01:12:43,101 --> 01:12:45,509 'Bye. 1489 01:12:45,533 --> 01:12:46,509 Hey. 1490 01:12:46,533 --> 01:12:47,509 Hey. 1491 01:12:47,533 --> 01:12:48,510 You ready? 1492 01:12:48,534 --> 01:12:50,642 Yeah. Okay. 1493 01:12:50,666 --> 01:12:52,933 See you later, man. 1494 01:14:41,100 --> 01:14:44,776 Oh, shit! 1495 01:14:44,800 --> 01:14:45,776 Oh, my god, stop it! 1496 01:14:45,800 --> 01:14:46,776 What? 1497 01:14:46,800 --> 01:14:47,777 Stop it! Go on! 1498 01:14:47,801 --> 01:14:48,809 Time to play it rough, huh? 1499 01:14:48,833 --> 01:14:51,210 No, I don't! Get off me! 1500 01:14:52,235 --> 01:14:56,609 Unh! 1501 01:14:56,633 --> 01:14:58,833 Mike. 1502 01:15:01,200 --> 01:15:04,200 Come on, Mike, get up. 1503 01:15:37,800 --> 01:15:38,777 Come on, flip. 1504 01:15:38,801 --> 01:15:40,533 We're going for a ride. 1505 01:16:38,000 --> 01:16:39,709 Right. Chevy caprice? 1506 01:16:39,733 --> 01:16:43,976 Three-oh-five? Yeah. 1507 01:16:44,000 --> 01:16:48,976 What do you need? 1508 01:16:49,000 --> 01:16:51,210 Okay. Yeah. 1509 01:16:51,234 --> 01:16:54,234 No, I'll get back to you. 1510 01:16:57,733 --> 01:16:59,009 I'm sorry. 1511 01:16:59,033 --> 01:17:01,176 I don't want your apology. 1512 01:17:01,200 --> 01:17:02,176 I want someone to believe me 1513 01:17:02,200 --> 01:17:03,177 when I tell them that 1514 01:17:03,201 --> 01:17:05,676 Connie's been lying. 1515 01:17:05,700 --> 01:17:07,210 I've heard enough. 1516 01:17:07,234 --> 01:17:08,809 Tom! 1517 01:17:08,833 --> 01:17:10,276 Come on! Please, 1518 01:17:10,300 --> 01:17:12,143 just listen to me. 1519 01:17:12,167 --> 01:17:13,144 Her uniform, 1520 01:17:13,168 --> 01:17:14,276 I don't think it's hers. 1521 01:17:14,300 --> 01:17:16,043 You're crazy. 1522 01:17:16,067 --> 01:17:19,900 No, I'm not. 1523 01:17:22,033 --> 01:17:23,010 I guess I'll just have to 1524 01:17:23,034 --> 01:17:25,733 prove it to you, then. 1525 01:17:37,300 --> 01:17:38,742 Julie! 1526 01:17:38,766 --> 01:17:42,276 Julie! 1527 01:17:42,300 --> 01:17:45,300 Ohh... Julie. 1528 01:17:52,800 --> 01:17:54,909 Company... march! 1529 01:17:54,933 --> 01:17:55,910 I shouldn't be 1530 01:17:55,934 --> 01:17:57,176 doing this, you know. 1531 01:17:57,200 --> 01:17:58,909 Dave, a small little favor 1532 01:17:58,933 --> 01:17:59,910 for an old high school friend 1533 01:17:59,934 --> 01:18:03,776 is not gonna kill you. 1534 01:18:03,800 --> 01:18:04,777 No, it's just gonna 1535 01:18:04,801 --> 01:18:05,909 get me court-martialed. 1536 01:18:11,533 --> 01:18:14,043 Here. 1537 01:18:14,067 --> 01:18:15,642 Name is Connie Alexander, 1538 01:18:15,666 --> 01:18:16,642 all right? 1539 01:18:16,666 --> 01:18:17,643 She's on leave 1540 01:18:17,667 --> 01:18:19,176 pending a medical discharge. 1541 01:18:19,200 --> 01:18:20,909 I have to return her things. 1542 01:18:20,933 --> 01:18:21,909 Do you know where 1543 01:18:21,933 --> 01:18:22,909 I could find her? 1544 01:18:22,933 --> 01:18:23,910 I can't tell you that! 1545 01:18:23,934 --> 01:18:25,009 Come on, there's regulations, 1546 01:18:25,033 --> 01:18:26,010 you know? 1547 01:18:26,034 --> 01:18:27,576 Come on, we're friends. 1548 01:18:27,600 --> 01:18:28,577 We sort of had a fight. 1549 01:18:28,601 --> 01:18:30,276 Yeah, right. 1550 01:18:30,300 --> 01:18:32,542 All right. 1551 01:18:32,566 --> 01:18:33,542 It was over some guy 1552 01:18:33,566 --> 01:18:34,542 that we met. 1553 01:18:34,566 --> 01:18:35,543 Ahh. Stupid. 1554 01:18:35,567 --> 01:18:37,542 Sounds juicy. 1555 01:18:37,566 --> 01:18:38,542 Well, you know how it is... 1556 01:18:38,566 --> 01:18:39,542 Good men are hard to find 1557 01:18:39,566 --> 01:18:40,543 these days. 1558 01:18:40,567 --> 01:18:43,076 I know how it is, Julie. 1559 01:18:43,100 --> 01:18:47,076 Please? 1560 01:18:47,100 --> 01:18:48,077 I'm always here for you, 1561 01:18:48,101 --> 01:18:49,809 you know? 1562 01:18:49,833 --> 01:18:52,676 Hm? 1563 01:18:52,700 --> 01:18:56,542 Please, Dave? 1564 01:18:56,566 --> 01:18:58,943 Really means a lot to me. 1565 01:19:03,566 --> 01:19:04,543 Thanks. 1566 01:19:04,567 --> 01:19:06,043 About face! 1567 01:19:06,067 --> 01:19:07,776 Company, march! 1568 01:19:07,800 --> 01:19:08,809 Two, three, four! 1569 01:19:08,833 --> 01:19:13,576 Hut hut hut hut hut! 1570 01:19:13,600 --> 01:19:15,243 I wasn't really looking. 1571 01:19:15,267 --> 01:19:16,244 I've never been one 1572 01:19:16,268 --> 01:19:18,576 for cruising bars, anyway. 1573 01:19:18,600 --> 01:19:21,709 So what happened, then? 1574 01:19:21,733 --> 01:19:24,709 We spent the night together. 1575 01:19:24,733 --> 01:19:27,176 It was quite romantic, really. 1576 01:19:27,200 --> 01:19:28,177 I must have dozed off 1577 01:19:28,201 --> 01:19:30,109 until around dawn. 1578 01:19:30,133 --> 01:19:31,110 I heard a noise. 1579 01:19:31,134 --> 01:19:32,876 She was standing at my dresser, 1580 01:19:32,900 --> 01:19:34,510 wearing my uniform, 1581 01:19:34,534 --> 01:19:36,809 putting makeup on. 1582 01:19:36,833 --> 01:19:38,076 She even stole a bracelet 1583 01:19:38,100 --> 01:19:41,642 my mother gave me. 1584 01:19:41,666 --> 01:19:42,642 I was gonna ask her 1585 01:19:42,666 --> 01:19:43,643 what she was doing, 1586 01:19:43,667 --> 01:19:45,709 but I didn't get the chance. 1587 01:19:45,733 --> 01:19:46,710 She was on me before I knew 1588 01:19:46,734 --> 01:19:47,742 what was going on, 1589 01:19:47,766 --> 01:19:48,742 and she had a knife 1590 01:19:48,766 --> 01:19:49,742 at my throat. 1591 01:19:49,766 --> 01:19:50,743 And you never 1592 01:19:50,767 --> 01:19:52,276 called the police? 1593 01:19:55,033 --> 01:19:56,809 How could I? 1594 01:19:56,833 --> 01:19:58,776 Yeah, I understand. 1595 01:19:58,800 --> 01:20:01,176 I just wish they did. 1596 01:20:01,200 --> 01:20:02,177 You have any idea 1597 01:20:02,201 --> 01:20:05,009 who she really is? 1598 01:20:05,033 --> 01:20:06,010 Whoever she is, she's 1599 01:20:06,034 --> 01:20:08,200 capable of almost anything. 1600 01:20:10,766 --> 01:20:12,876 Tom! Tom, quick! 1601 01:20:12,900 --> 01:20:13,876 It's Gail and Connie, 1602 01:20:13,900 --> 01:20:14,876 they found 'em in the water! 1603 01:20:14,900 --> 01:20:15,876 Five miles out! 1604 01:20:15,900 --> 01:20:16,877 Your boat was on fire! 1605 01:20:16,901 --> 01:20:17,943 What are you talking about? 1606 01:20:17,967 --> 01:20:18,944 The coast guard's 1607 01:20:18,968 --> 01:20:20,909 bringing 'em in. 1608 01:20:20,933 --> 01:20:22,642 She wouldn't listen, 1609 01:20:22,666 --> 01:20:23,909 she swam away. 1610 01:20:23,933 --> 01:20:25,909 I went after her, 1611 01:20:25,933 --> 01:20:26,910 but we couldn't get 1612 01:20:26,934 --> 01:20:27,943 back to the boat. 1613 01:20:27,967 --> 01:20:29,210 It was so cold. 1614 01:20:29,234 --> 01:20:30,676 I did what I could. 1615 01:20:30,700 --> 01:20:32,076 Is she gonna be all right? 1616 01:20:32,100 --> 01:20:33,076 She's in a coma, 1617 01:20:33,100 --> 01:20:34,077 Mrs. Reaves. It's not a very 1618 01:20:34,101 --> 01:20:35,109 deep one, but in these cases, 1619 01:20:35,133 --> 01:20:36,110 it's very difficult to say. 1620 01:20:36,134 --> 01:20:37,576 When will she wake up? 1621 01:20:37,600 --> 01:20:38,776 Her vital signs are stable. 1622 01:20:38,800 --> 01:20:39,876 She's breathing on her own. 1623 01:20:39,900 --> 01:20:40,876 That's all very good. 1624 01:20:40,900 --> 01:20:41,876 Well, how long will we 1625 01:20:41,900 --> 01:20:42,876 have to wait? 1626 01:20:42,900 --> 01:20:43,876 Thirty-six hours 1627 01:20:43,900 --> 01:20:44,876 should tell US. Right now, 1628 01:20:44,900 --> 01:20:45,877 you might as well go home. 1629 01:20:45,901 --> 01:20:46,909 I'll call you if there's 1630 01:20:46,933 --> 01:20:49,642 any change, honey. 1631 01:20:49,666 --> 01:20:50,909 I'm so sorry. 1632 01:20:50,933 --> 01:20:51,910 It was so stupid of me 1633 01:20:51,934 --> 01:20:54,909 to let her talk me into it. 1634 01:20:54,933 --> 01:20:56,909 I don't know what to say. 1635 01:20:56,933 --> 01:20:58,776 Take my mom. 1636 01:20:58,800 --> 01:20:59,777 Make sure she gets some rest. 1637 01:20:59,801 --> 01:21:01,510 Okay. Okay? 1638 01:21:01,534 --> 01:21:05,642 Oh, honey! 1639 01:21:52,867 --> 01:21:54,709 First Martin... 1640 01:21:54,733 --> 01:21:57,733 And now this. 1641 01:22:01,000 --> 01:22:03,843 It's all my fault. 1642 01:22:03,867 --> 01:22:06,867 How could it be? 1643 01:22:10,000 --> 01:22:14,109 I'm paying for my sins. 1644 01:22:14,133 --> 01:22:15,576 Sins? 1645 01:22:15,600 --> 01:22:16,843 Haven't you... 1646 01:22:16,867 --> 01:22:19,843 Always been the perfect mother? 1647 01:22:19,867 --> 01:22:22,642 Took care of your children... 1648 01:22:22,666 --> 01:22:23,666 All of 'em? 1649 01:22:27,900 --> 01:22:28,877 That's the funny thing 1650 01:22:28,901 --> 01:22:30,276 about Gail. 1651 01:22:30,300 --> 01:22:31,542 It's the first time she looked 1652 01:22:31,566 --> 01:22:32,543 like going out in that boat 1653 01:22:32,567 --> 01:22:33,609 was the last thing in the world 1654 01:22:33,633 --> 01:22:34,610 she wanted to do. 1655 01:22:34,634 --> 01:22:36,009 What are you talking about? 1656 01:22:36,033 --> 01:22:37,010 I don't know. 1657 01:22:37,034 --> 01:22:38,876 Maybe I'm just imagining things. 1658 01:22:38,900 --> 01:22:40,143 It's like all hell's busting 1659 01:22:40,167 --> 01:22:41,776 loose around here lately. 1660 01:22:41,800 --> 01:22:43,809 You hear about Mike? 1661 01:22:43,833 --> 01:22:44,833 Mike? 1662 01:22:49,900 --> 01:22:53,009 You know... 1663 01:22:53,033 --> 01:22:54,876 When I was young, 1664 01:22:54,900 --> 01:23:02,900 I made a terrible mistake. 1665 01:23:05,067 --> 01:23:09,833 Tell me about it. 1666 01:23:11,666 --> 01:23:15,700 It'll make you feel better. 1667 01:23:20,900 --> 01:23:24,776 Oh, my baby. 1668 01:23:24,800 --> 01:23:26,800 My baby. 1669 01:23:32,234 --> 01:23:36,009 Stop it! 1670 01:23:36,033 --> 01:23:39,576 Stop crying for her! 1671 01:23:39,600 --> 01:23:43,510 What about me? 1672 01:23:43,534 --> 01:23:47,076 When are you gonna see me... 1673 01:23:47,100 --> 01:23:48,676 Mother? 1674 01:23:48,700 --> 01:23:52,809 Ohh. 1675 01:23:52,833 --> 01:23:53,810 What? 1676 01:23:53,834 --> 01:23:55,943 It's me, mother! 1677 01:23:55,967 --> 01:23:58,976 Your terrible mistake! 1678 01:23:59,000 --> 01:24:02,542 Your daughter. 1679 01:24:02,566 --> 01:24:05,566 I'm home. 1680 01:24:34,600 --> 01:24:35,843 Joe. 1681 01:24:35,867 --> 01:24:36,844 Here, I found this, 1682 01:24:36,868 --> 01:24:38,109 in the bushes over there 1683 01:24:38,133 --> 01:24:40,733 next to the body. 1684 01:24:46,833 --> 01:24:49,833 What do you want? 1685 01:24:59,733 --> 01:25:00,742 Mrs. Reaves. 1686 01:25:00,766 --> 01:25:01,976 It's Julie. Listen to me... 1687 01:25:02,000 --> 01:25:03,109 Julie! 1688 01:25:03,133 --> 01:25:04,110 I found out about Connie. 1689 01:25:04,134 --> 01:25:05,576 She's not who she says she is. 1690 01:25:05,600 --> 01:25:06,577 I don't think we should be 1691 01:25:06,601 --> 01:25:09,276 disturbed just now! 1692 01:25:09,300 --> 01:25:10,876 Call the police. 1693 01:25:10,900 --> 01:25:11,877 Call the police? 1694 01:25:11,901 --> 01:25:14,833 What's happened? 1695 01:25:18,100 --> 01:25:21,009 They called me... 1696 01:25:21,033 --> 01:25:22,010 Jenny. 1697 01:25:23,300 --> 01:25:24,277 But I knew that 1698 01:25:24,301 --> 01:25:27,876 couldn't be right. 1699 01:25:27,900 --> 01:25:32,033 What did you... name me? 1700 01:25:33,766 --> 01:25:36,700 I didn't give you a name. 1701 01:25:39,633 --> 01:25:42,909 You... you didn't? 1702 01:25:42,933 --> 01:25:44,510 They said it would be easier 1703 01:25:44,534 --> 01:25:51,642 when I had to give you away. 1704 01:25:51,666 --> 01:25:54,666 That's very courageous. 1705 01:25:58,534 --> 01:25:59,511 I only saw you 1706 01:25:59,535 --> 01:26:03,510 for one little moment. 1707 01:26:03,534 --> 01:26:04,511 They wouldn't even 1708 01:26:04,535 --> 01:26:06,776 let me hold you. 1709 01:26:06,800 --> 01:26:08,176 Ohh... 1710 01:26:08,200 --> 01:26:10,642 You were so... 1711 01:26:10,666 --> 01:26:14,276 Beautiful. 1712 01:26:14,300 --> 01:26:15,277 So you waltzed 1713 01:26:15,301 --> 01:26:17,609 into this town, 1714 01:26:17,633 --> 01:26:22,809 told Arthur some sob story... 1715 01:26:22,833 --> 01:26:24,542 Nice pick, ma. 1716 01:26:24,566 --> 01:26:25,543 Marry the richest 1717 01:26:25,567 --> 01:26:28,143 fucking guy in town. 1718 01:26:28,167 --> 01:26:30,210 Then what? 1719 01:26:30,234 --> 01:26:31,211 You were too busy 1720 01:26:31,235 --> 01:26:32,542 to remember me? 1721 01:26:32,566 --> 01:26:33,809 I couldn't do anything. 1722 01:26:33,833 --> 01:26:35,300 Shut up. 1723 01:26:38,967 --> 01:26:41,967 This is a nice home. 1724 01:26:44,700 --> 01:26:48,809 Everything in its place. 1725 01:26:48,833 --> 01:26:49,810 All those special 1726 01:26:49,834 --> 01:26:52,943 little touches. 1727 01:26:52,967 --> 01:26:53,943 I understand. 1728 01:26:53,967 --> 01:26:54,943 Why fuck it up 1729 01:26:54,967 --> 01:26:55,944 with a bastard child? 1730 01:26:55,968 --> 01:26:57,809 Oh, my god. 1731 01:26:57,833 --> 01:27:01,243 What was I to you, anyway? 1732 01:27:01,267 --> 01:27:02,244 Another one of god's 1733 01:27:02,268 --> 01:27:04,210 little curses? 1734 01:27:04,234 --> 01:27:08,243 I was only 15. 1735 01:27:08,267 --> 01:27:12,109 I didn't have... any money. 1736 01:27:12,133 --> 01:27:14,510 I didn't have any family. 1737 01:27:14,534 --> 01:27:16,510 I had nothing. 1738 01:27:16,534 --> 01:27:18,043 I... 1739 01:27:18,067 --> 01:27:19,809 I didn't have a choice. 1740 01:27:19,833 --> 01:27:23,843 Bullshit. 1741 01:27:23,867 --> 01:27:26,742 You... you could have loved me! 1742 01:27:26,766 --> 01:27:28,576 You probably don't even know 1743 01:27:28,600 --> 01:27:31,100 who my father is, do you? 1744 01:27:33,600 --> 01:27:34,576 You're running away 1745 01:27:34,600 --> 01:27:35,577 from me again, 1746 01:27:35,601 --> 01:27:38,566 and I won't have it! 1747 01:27:43,633 --> 01:27:45,276 I went back for you. 1748 01:27:45,300 --> 01:27:46,277 Try again, mother. 1749 01:27:46,301 --> 01:27:49,143 I did. 1750 01:27:49,167 --> 01:27:51,143 About a year later, 1751 01:27:51,167 --> 01:27:52,943 I saved up enough money, 1752 01:27:52,967 --> 01:27:54,809 and... I went to find 1753 01:27:54,833 --> 01:27:56,876 where they'd put you. 1754 01:27:56,900 --> 01:27:59,742 And I remember... 1755 01:27:59,766 --> 01:28:01,742 Parking in front of this 1756 01:28:01,766 --> 01:28:03,276 big, white house, 1757 01:28:03,300 --> 01:28:05,009 and I... 1758 01:28:05,033 --> 01:28:06,776 I saw you on the porch, 1759 01:28:06,800 --> 01:28:09,009 and you were so... 1760 01:28:09,033 --> 01:28:11,742 Happy. 1761 01:28:11,766 --> 01:28:13,742 And I knew... 1762 01:28:13,766 --> 01:28:17,143 That... they had... 1763 01:28:17,167 --> 01:28:20,043 Given you something that I... 1764 01:28:20,067 --> 01:28:23,067 I couldn't give you. 1765 01:28:25,666 --> 01:28:28,176 And so I left. 1766 01:28:28,200 --> 01:28:30,510 I'm sorry. 1767 01:28:30,534 --> 01:28:31,876 So you left, 1768 01:28:31,900 --> 01:28:33,776 and you're sorry. 1769 01:28:33,800 --> 01:28:34,777 Well where do you think 1770 01:28:34,801 --> 01:28:37,176 that left me, huh? 1771 01:28:37,200 --> 01:28:38,177 Certainly not happily ever 1772 01:28:38,201 --> 01:28:40,609 after, that's for damn sure. 1773 01:28:40,633 --> 01:28:42,542 I wasn't in that big, 1774 01:28:42,566 --> 01:28:43,543 beautiful white house 1775 01:28:43,567 --> 01:28:47,043 for very long. 1776 01:28:47,067 --> 01:28:49,176 I wasn't anywhere 1777 01:28:49,200 --> 01:28:51,776 for every long. 1778 01:28:51,800 --> 01:28:52,909 Oh, yeah, they would always say 1779 01:28:52,933 --> 01:28:54,510 that they wanted me to be 1780 01:28:54,534 --> 01:28:57,176 part of the family, 1781 01:28:57,200 --> 01:29:01,076 but they didn't mean it. 1782 01:29:01,100 --> 01:29:05,676 They never did. 1783 01:29:05,700 --> 01:29:10,809 The mothers wanted kitchen help. 1784 01:29:10,833 --> 01:29:15,943 And... the fathers... 1785 01:29:15,967 --> 01:29:20,076 Well... 1786 01:29:20,100 --> 01:29:23,676 What can I do? 1787 01:29:23,700 --> 01:29:25,510 What do you want? 1788 01:29:25,534 --> 01:29:28,943 I want a life, 1789 01:29:28,967 --> 01:29:29,944 the one you took away 1790 01:29:29,968 --> 01:29:32,967 when you... when you gave me up! 1791 01:29:36,234 --> 01:29:37,809 The one... 1792 01:29:37,833 --> 01:29:41,809 The one Gail's living right now! 1793 01:29:41,833 --> 01:29:44,100 No! No! No! 1794 01:29:49,267 --> 01:29:51,709 Don't worry. 1795 01:29:51,733 --> 01:29:56,709 I'm not gonna hurt you. 1796 01:29:56,733 --> 01:30:00,243 What I've got planned... 1797 01:30:00,267 --> 01:30:03,576 Is something... 1798 01:30:03,600 --> 01:30:06,709 Much more painful... 1799 01:30:06,733 --> 01:30:11,243 Much more lasting. 1800 01:30:11,267 --> 01:30:14,909 What I'm gonna do... 1801 01:30:14,933 --> 01:30:16,576 Is take away everything 1802 01:30:16,600 --> 01:30:19,876 you've got. 1803 01:30:19,900 --> 01:30:21,143 Everything. 1804 01:30:21,167 --> 01:30:22,144 Everything that you hold 1805 01:30:22,168 --> 01:30:24,534 so god damn precious. 1806 01:30:30,167 --> 01:30:31,143 You can't blame me 1807 01:30:31,167 --> 01:30:32,143 for what you did 1808 01:30:32,167 --> 01:30:33,144 or didn't do. 1809 01:30:33,168 --> 01:30:35,876 Mother, dear, 1810 01:30:35,900 --> 01:30:36,877 you couldn't be 1811 01:30:36,901 --> 01:30:41,143 more fucking wrong. 1812 01:30:43,033 --> 01:30:47,809 You okay? You okay? 1813 01:30:47,833 --> 01:30:49,676 Aaahhh! 1814 01:30:49,700 --> 01:30:53,143 Tom! 1815 01:30:53,167 --> 01:30:54,144 Come on! 1816 01:30:54,168 --> 01:30:57,609 Come on, come on, get up! 1817 01:30:57,633 --> 01:31:00,642 Get up, little brother! 1818 01:31:00,666 --> 01:31:01,643 Meet the black sheep 1819 01:31:01,667 --> 01:31:03,510 of the family. 1820 01:31:03,534 --> 01:31:04,511 After all, you've 1821 01:31:04,535 --> 01:31:07,833 already fucked her! 1822 01:32:29,234 --> 01:32:32,076 Aahhh! 1823 01:33:17,600 --> 01:33:20,600 No, don't! Don't! 1824 01:33:28,733 --> 01:33:32,109 It's my daughter! 1825 01:33:32,133 --> 01:33:36,009 She's my baby. 1826 01:33:36,033 --> 01:33:37,843 Oh, baby. 1827 01:33:37,867 --> 01:33:44,076 Ohh. Okay. Okay. Okay. 1828 01:33:49,900 --> 01:33:51,876 It's all right. 1829 01:33:51,900 --> 01:33:54,900 It's all right, now. 1830 01:34:02,900 --> 01:34:05,900 Watch your head. 1831 01:34:24,633 --> 01:34:25,609 It's okay. 1832 01:34:25,633 --> 01:34:26,610 You'll be okay. 1833 01:34:26,634 --> 01:34:29,633 It'll be all right. 1834 01:34:34,033 --> 01:34:37,033 Come on. 106920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.