Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:09,343
(Eerie tone)
2
00:00:34,201 --> 00:00:38,372
(dramatic music)
3
00:01:05,633 --> 00:01:08,570
(breathing)
4
00:01:14,042 --> 00:01:16,744
(unsettling music)
5
00:01:21,516 --> 00:01:25,419
(wheezing)
6
00:01:33,828 --> 00:01:37,164
(flatline tone)
7
00:02:00,822 --> 00:02:04,726
(electronic music)
8
00:02:26,246 --> 00:02:30,384
(upbeat music)
9
00:02:34,822 --> 00:02:37,324
Tony Tran.
10
00:02:40,260 --> 00:02:42,630
Britney Spears.
11
00:02:45,600 --> 00:02:46,768
Gregory Hines.
12
00:02:47,902 --> 00:02:50,805
Charles says an even better
dancer is Lee Chae-yeon.
13
00:02:51,304 --> 00:02:52,874
That K-Pop dancer?
14
00:02:53,541 --> 00:02:54,307
All right,
15
00:02:55,242 --> 00:02:57,177
well, whenever yo're naming great dancer
16
00:02:58,012 --> 00:03:00,280
you've got to say Mikhail Baryshnikov.
17
00:03:00,882 --> 00:03:01,749
Do you know who that is?
18
00:03:03,084 --> 00:03:04,418
No...
19
00:03:05,953 --> 00:03:07,354
You should.
20
00:03:10,190 --> 00:03:11,526
My dad.
21
00:03:13,326 --> 00:03:16,229
Thank you Lettie. But...
22
00:03:17,031 --> 00:03:18,533
dancing behind Lady Gaga one summer
23
00:03:19,466 --> 00:03:21,903
does't make you the greatest of all time
24
00:03:23,437 --> 00:03:26,674
Do you think you could help me with
footwork when we get to your cousi's?
25
00:03:28,910 --> 00:03:31,579
Yeah, let's see, okay?
26
00:03:32,212 --> 00:03:33,681
(thud)
27
00:03:36,751 --> 00:03:38,586
Damn it...
28
00:03:49,864 --> 00:03:52,600
(phone buzzing)
29
00:03:55,036 --> 00:03:56,804
Greg, Greg. What's up, man?
30
00:03:57,572 --> 00:03:59,406
Settle down Charles, settle down.
31
00:04:00,407 --> 00:04:03,678
Hey thanks again for
letting us crash, man...
32
00:04:04,112 --> 00:04:05,747
(dog barking)
33
00:04:07,181 --> 00:04:09,717
Oh, that, that's Charles. You've
met him before. He's like ten pounds.
34
00:04:10,450 --> 00:04:12,653
You won't even know he's there.
35
00:04:17,592 --> 00:04:18,893
Oh, come on, man. He's like
36
00:04:19,392 --> 00:04:21,729
h's like family.
37
00:04:22,262 --> 00:04:22,964
You have an allergy?
38
00:04:23,664 --> 00:04:25,666
You grew up with a Rottweiler.
39
00:04:27,668 --> 00:04:28,870
All right, look, what if we
40
00:04:30,004 --> 00:04:32,006
we just stayed for, like,
a few nights? Tha's it.
41
00:04:47,088 --> 00:04:51,526
We're going to go on a little
car camping adventure, okay?
42
00:04:52,894 --> 00:04:54,695
I'll be fun.
43
00:04:56,197 --> 00:05:00,367
(soft music)
44
00:05:11,145 --> 00:05:15,049
(muffled phone music)
45
00:05:23,323 --> 00:05:27,460
(upbeat music)
46
00:05:37,004 --> 00:05:39,607
Ohhhh!
47
00:05:40,007 --> 00:05:41,008
You alright?
48
00:06:04,497 --> 00:06:06,701
He's four years old.
49
00:06:07,235 --> 00:06:10,071
His name is Charles.
50
00:06:10,638 --> 00:06:12,840
Do you like my doggy?
51
00:06:13,574 --> 00:06:16,110
Collette, we talked about this.
52
00:06:17,410 --> 00:06:20,514
It's up to you whether or not
you see your imaginary friends.
53
00:06:21,682 --> 00:06:25,519
All right? I'll be back in a sec.
54
00:06:25,820 --> 00:06:27,521
Okay?
55
00:06:33,160 --> 00:06:35,997
Damn poison ivy...
56
00:06:58,019 --> 00:07:01,923
(ominous music)
57
00:07:43,998 --> 00:07:47,935
(music continues)
58
00:08:11,525 --> 00:08:16,731
Upon acquisition of this payment
you agree to the eternal profession...
59
00:08:45,793 --> 00:08:47,795
No.
60
00:09:04,245 --> 00:09:07,081
Ba...
61
00:09:09,450 --> 00:09:13,220
Are we poor?
62
00:09:15,156 --> 00:09:17,058
No.
63
00:09:18,426 --> 00:09:22,063
Hey, we have each other right?
64
00:09:22,663 --> 00:09:24,265
That's all that matters.
65
00:09:25,266 --> 00:09:28,069
Dylan says only poor
people tape their shoes.
66
00:09:29,270 --> 00:09:35,109
Hey, any kid would kill to
have custom kicks like yours.
67
00:09:55,963 --> 00:09:58,766
- Can you say Ba Ba? - Say Ma Ma...
68
00:09:59,233 --> 00:09:59,900
How about Ba Ba?
69
00:10:00,601 --> 00:10:03,971
- Say Ma Ma. Ma Ma. - Ba Ba...
70
00:10:05,306 --> 00:10:09,243
(dreamy music)
71
00:10:10,211 --> 00:10:11,745
Ma Ma.
72
00:10:12,514 --> 00:10:14,115
I know you don't understand this,
73
00:10:15,049 --> 00:10:17,017
but some people aren't meant to be paren
74
00:10:17,552 --> 00:10:18,786
That's why she left.
75
00:10:19,653 --> 00:10:22,123
But I promise I'll always be here, okay?
76
00:10:22,756 --> 00:10:24,625
Le's go Collette!
77
00:10:29,730 --> 00:10:31,932
What's the most important
thing about family?
78
00:10:32,333 --> 00:10:33,801
Being there.
79
00:10:45,346 --> 00:10:47,681
Congratulations.
80
00:10:48,149 --> 00:10:49,183
You did so good.
81
00:10:49,551 --> 00:10:51,051
Thanks Ba.
82
00:10:51,752 --> 00:10:53,187
Da's always there right?
83
00:10:54,054 --> 00:10:56,724
- What did we get? - We got spam musubi.
84
00:10:57,892 --> 00:10:59,727
- Your favorite?
- Yes. It even has the egg in it ?.
85
00:11:00,294 --> 00:11:01,829
Oh no i's a video ?
86
00:11:02,163 --> 00:11:03,063
Charles!
87
00:11:05,299 --> 00:11:10,171
Yep... tha's my life.
88
00:11:13,508 --> 00:11:17,678
(music continues)
89
00:12:22,343 --> 00:12:26,280
(unsettling music)
90
00:13:11,526 --> 00:13:13,127
Hey buddy.
91
00:13:16,731 --> 00:13:17,798
Come here.
92
00:13:29,476 --> 00:13:31,546
Charles.
93
00:13:36,651 --> 00:13:39,887
Help! Collette!
94
00:13:43,758 --> 00:13:47,895
(dramatic music)
95
00:13:56,771 --> 00:13:58,872
What the fucks happening?
96
00:14:06,614 --> 00:14:08,583
Until you have paid back
eleven times what you have taken.
97
00:14:09,316 --> 00:14:11,018
Any creature you touch will die.
98
00:14:11,753 --> 00:14:13,387
To the world you will appear as.
99
00:14:13,688 --> 00:14:15,557
Death.
100
00:14:18,359 --> 00:14:22,262
(echoing voice)
101
00:14:36,845 --> 00:14:39,179
(scream)
102
00:15:57,592 --> 00:15:59,426
Collette.
103
00:15:59,694 --> 00:16:01,361
Ba!
104
00:16:02,496 --> 00:16:06,033
Where were you?
105
00:16:08,335 --> 00:16:11,271
Why are you wearing that?
106
00:16:12,039 --> 00:16:13,273
I can't give you this rash, okay?
107
00:16:13,908 --> 00:16:16,176
That's why I'm covered up.
108
00:16:18,746 --> 00:16:21,982
Charles...
109
00:16:22,349 --> 00:16:24,719
I know...
110
00:16:26,721 --> 00:16:29,323
I just ?.
111
00:16:29,990 --> 00:16:33,427
Just get in the car, please.
112
00:16:50,545 --> 00:16:55,717
The worst part is when you get
the name and place in your skin.
113
00:16:56,751 --> 00:17:00,688
(sizzling)
114
00:17:03,123 --> 00:17:06,661
No. This is the worst part.
115
00:17:09,029 --> 00:17:12,366
6000 people die every hour.
116
00:17:12,834 --> 00:17:14,034
What's one more.
117
00:17:14,802 --> 00:17:17,605
Don't think.
118
00:17:22,544 --> 00:17:26,480
(flatline beep)
119
00:17:39,192 --> 00:17:41,061
Act confident.
120
00:17:42,396 --> 00:17:45,299
Like you know where the portal goes.
121
00:18:07,154 --> 00:18:10,725
Every night these fucking tokens.
122
00:18:16,965 --> 00:18:21,101
(eerie music)
123
00:18:30,645 --> 00:18:31,445
Damn...
124
00:18:32,880 --> 00:18:36,216
I'm sorry, boy.
125
00:18:42,090 --> 00:18:46,226
(dog wimpering)
126
00:19:46,721 --> 00:19:49,489
Token, please.
127
00:19:50,323 --> 00:19:53,193
I just spent the last 4 hours walking.
128
00:19:54,227 --> 00:19:55,663
What's the rush?
129
00:19:56,764 --> 00:19:59,534
Once you get a name and
place carved in the flesh,
130
00:20:00,635 --> 00:20:02,335
you still have 24 hours to
complete the assignment.
131
00:20:03,538 --> 00:20:05,540
You do't understand I
can't be late to this other job.
132
00:20:06,674 --> 00:20:08,442
Well when the rest of your
living days are indentured
133
00:20:09,443 --> 00:20:12,580
you give up a certain
amount of flexibility.
134
00:20:13,181 --> 00:20:14,582
That's not what we said.
135
00:20:15,415 --> 00:20:17,652
Pardon me. Until you buy your way out
136
00:20:18,452 --> 00:20:20,588
with honest money, return to normal
137
00:20:21,354 --> 00:20:25,292
and are free to frolic to and fro.
138
00:20:26,426 --> 00:20:28,730
I'm not fucking around.
'm 10K from getting out.
139
00:20:29,964 --> 00:20:31,398
You act as if I'm the one who
put you in this predicament.
140
00:20:32,265 --> 00:20:34,367
I'm on the assembly line just like you.
141
00:20:34,669 --> 00:20:37,705
Token.
142
00:20:49,349 --> 00:20:50,718
Yeah, I got another one.
143
00:20:51,919 --> 00:20:53,654
Let it show that Daniel Lee
delivered the token on time
144
00:20:54,055 --> 00:20:56,924
at 1:42 a.m.
145
00:21:26,386 --> 00:21:30,525
(soft music)
146
00:22:30,885 --> 00:22:32,720
Dear Lettie,
147
00:22:33,453 --> 00:22:36,757
I'm sorry it's taken so long.
148
00:22:37,792 --> 00:22:41,494
But only a few more
weeks until I get better.
149
00:22:41,996 --> 00:22:44,599
Hug you soon, Ba.
150
00:22:47,034 --> 00:22:49,469
Please hurry Ba.
151
00:22:50,037 --> 00:22:51,639
Can't wait to see you,
152
00:22:52,173 --> 00:22:54,075
Love, Collette.
153
00:22:55,408 --> 00:22:58,613
P.S. We're all out of food.
154
00:22:59,180 --> 00:23:01,448
Can you pick some up?
155
00:23:03,284 --> 00:23:07,420
(soft music)
156
00:23:37,084 --> 00:23:41,022
(upbeat music)
157
00:24:01,943 --> 00:24:05,846
(music continues)
158
00:24:14,155 --> 00:24:18,059
Hey. How come 've
never seen you at school?
159
00:24:28,402 --> 00:24:29,971
Why aren't you in school?
160
00:24:30,972 --> 00:24:32,106
My dad's rich. I don't
need to go to school.
161
00:24:32,807 --> 00:24:34,942
Your dad can't be rich.
162
00:24:36,077 --> 00:24:39,981
Is too. He makes money
every night by helping people.
163
00:24:40,414 --> 00:24:43,517
What's he do?
164
00:24:44,652 --> 00:24:48,222
I don't know.
165
00:25:00,401 --> 00:25:04,005
Please be working tonight, Sonny.
166
00:25:06,040 --> 00:25:08,809
Oh, fuck. Stay cool.
167
00:25:09,410 --> 00:25:11,245
Is Sonny here?
168
00:25:11,979 --> 00:25:13,781
Oh hell no.
169
00:25:14,448 --> 00:25:15,016
You know we packing, right?
170
00:25:15,649 --> 00:25:16,751
Hey, Sonny knows who I am.
171
00:25:17,551 --> 00:25:18,753
I'm just here to pick up some food.
172
00:25:19,387 --> 00:25:21,689
Sonny's my friend. Look...
173
00:25:22,423 --> 00:25:23,891
9-1-1. Wha's your emergency?
174
00:25:24,592 --> 00:25:26,060
Shit, all right, 'll leave.
175
00:25:28,462 --> 00:25:29,630
Hey!
176
00:25:30,197 --> 00:25:31,766
Tell Sonny 'm good!
177
00:25:53,254 --> 00:25:57,058
Daniel?
178
00:25:57,425 --> 00:25:59,226
I'm Macey.
179
00:25:59,860 --> 00:26:01,996
Child Protective Services.
180
00:26:06,667 --> 00:26:09,570
Wha's this?
181
00:26:10,171 --> 00:26:12,606
I's a skin condition.
182
00:26:12,973 --> 00:26:14,241
What kind?
183
00:26:15,076 --> 00:26:18,279
Allergy to light. Wha's this about?
184
00:26:19,413 --> 00:26:22,216
Is there a reason why your
daughter's not in school?
185
00:26:23,584 --> 00:26:25,119
I pulled her out for home school ?.
186
00:26:26,020 --> 00:26:27,621
School wasn't built for big imaginations
187
00:26:28,222 --> 00:26:28,989
What do you want?
188
00:26:30,124 --> 00:26:31,292
We received a call.
189
00:26:32,493 --> 00:26:33,861
It's probably nothing, but
we are required to follow up.
190
00:26:34,529 --> 00:26:36,864
- Is now a good time? - No.
191
00:26:37,698 --> 00:26:40,835
What about next Tuesday or Wednesday?
192
00:26:42,903 --> 00:26:44,905
How about this. I'll just leave you my c
193
00:26:45,840 --> 00:26:48,275
and then I'll just stop by at a future d
194
00:26:49,076 --> 00:26:51,679
and if you're available, then great.
195
00:26:56,050 --> 00:26:58,652
Thank you.
196
00:27:04,258 --> 00:27:08,362
'm sorry Lettie but you
can't let anyone see you, ok?
197
00:27:09,763 --> 00:27:12,766
I know it feels like I've been away.
198
00:27:13,868 --> 00:27:17,638
And I know you've been
having a hard time sleeping.
199
00:27:22,009 --> 00:27:29,183
Maybe a story can help you fall asleep.
200
00:27:30,985 --> 00:27:32,720
There was once a country man
201
00:27:34,188 --> 00:27:36,323
who possessed the most wonderful
goose you can imagine. For every day,
202
00:27:37,925 --> 00:27:40,227
when he visited the nest, the goose had
laid a beautiful, glittering golden egg.
203
00:27:42,029 --> 00:27:44,298
But it was not long before he
grew impatient with the goose
204
00:27:45,432 --> 00:27:46,800
because she gave him only
a single golden egg a day.
205
00:27:47,868 --> 00:27:52,706
He was not getting rich fast enough.
206
00:27:53,274 --> 00:27:57,211
(eerie music)
207
00:27:59,213 --> 00:28:03,117
(horn blaring)
208
00:28:08,289 --> 00:28:11,091
Token.
209
00:28:12,561 --> 00:28:15,229
Excuse me?
210
00:28:16,030 --> 00:28:18,332
Don't toy with your existence, boy.
211
00:28:19,934 --> 00:28:23,237
Is it true if I don't turn in my token i
24 hours, I turn back to normal again?
212
00:28:24,606 --> 00:28:26,941
Yes. Incorrect or incomplete
213
00:28:28,242 --> 00:28:30,277
assignments result in revocation
of powers and swift winnowing.
214
00:28:30,878 --> 00:28:31,879
It was all on the card.
215
00:28:32,547 --> 00:28:33,347
Yeah. Okay.
I know that.
216
00:28:35,316 --> 00:28:38,786
Winnowing.
217
00:28:39,688 --> 00:28:41,855
Have you even seen one of these Winnower
218
00:28:42,557 --> 00:28:47,494
If I had, I wouldn't be here.
219
00:28:48,563 --> 00:28:51,265
Daniel, listen...
220
00:28:52,634 --> 00:28:55,869
Don't forget that underneath
what others see yo're still human.
221
00:28:57,271 --> 00:29:00,140
You think yo're invincible Because
everything you touch perishes.
222
00:29:01,242 --> 00:29:04,378
But this thing ? he
relishes the ending of life.
223
00:29:05,012 --> 00:29:06,981
It's like a sport to him.
224
00:29:07,448 --> 00:29:08,916
And his face.
225
00:29:09,416 --> 00:29:10,417
No one's seen it.
226
00:29:11,252 --> 00:29:16,423
Because just one look and you're done.
227
00:29:16,991 --> 00:29:21,829
Now give me the token.
228
00:29:39,780 --> 00:29:42,850
Is this a ten or a twenty?
229
00:29:49,323 --> 00:29:51,458
Sonny!
230
00:29:52,560 --> 00:29:55,829
- Danny?
- Did you go to Cancun and not invite me
231
00:29:56,631 --> 00:29:59,333
Shit, not unless Cancun means having
232
00:30:00,200 --> 00:30:02,336
a doctor stick a tube up my ding-a-ling.
233
00:30:02,870 --> 00:30:05,873
Is everything okay?
234
00:30:06,140 --> 00:30:07,007
No.
235
00:30:07,642 --> 00:30:10,077
Is this a ten or a twenty?
236
00:30:10,477 --> 00:30:11,445
I's a ten.
237
00:30:12,012 --> 00:30:14,148
Kid short changed me.
238
00:30:14,815 --> 00:30:16,383
Help me with those, will ya?
239
00:30:17,251 --> 00:30:19,887
So how's the cleaning business?
240
00:30:20,421 --> 00:30:23,123
Yeah, about that...
241
00:30:23,625 --> 00:30:25,459
I was wondering...
242
00:30:26,628 --> 00:30:30,831
any chance you have
room for an actual pay thing?
243
00:30:31,700 --> 00:30:34,001
You know, I would if I could, Danny, but
244
00:30:34,536 --> 00:30:37,271
I'm barely floating.
245
00:30:38,939 --> 00:30:43,844
Yeah, do't sweat it.
246
00:30:45,312 --> 00:30:48,115
So, Paris, she was the one here last nig
247
00:30:48,882 --> 00:30:49,917
Yeah,
248
00:30:50,819 --> 00:30:55,889
I used to be friends with her mom, Regin
249
00:30:56,490 --> 00:30:59,059
But she died when Paris
250
00:30:59,927 --> 00:31:03,297
was wee tall. She's had a hell of a life
251
00:31:04,064 --> 00:31:06,900
running away, in and out of rehab.
252
00:31:07,569 --> 00:31:09,403
And why her dad left her...
253
00:31:10,003 --> 00:31:12,574
I will never understand.
254
00:31:17,010 --> 00:31:19,279
You ever wonder he had his reasons?
255
00:31:19,614 --> 00:31:22,316
How so?
256
00:31:23,384 --> 00:31:26,053
I don't know. Maybe he
felt he wasn't up to task.
257
00:31:26,755 --> 00:31:28,322
Please, a kid needs a parent.
258
00:31:29,724 --> 00:31:32,226
You just make it work.
259
00:31:33,628 --> 00:31:36,631
Right.
260
00:31:38,633 --> 00:31:42,570
(unsettling music)
261
00:31:44,572 --> 00:31:46,106
You all right?
262
00:31:50,077 --> 00:31:52,980
I'm going to finish these later, okay?
263
00:31:53,480 --> 00:31:57,217
No ? no problem.
264
00:31:59,987 --> 00:32:02,055
You protect me tonight.
265
00:32:02,389 --> 00:32:04,659
Got it?
266
00:32:13,601 --> 00:32:17,137
Hey Lettie, I know you've been
having a hard time sleeping,
267
00:32:17,772 --> 00:32:19,239
but nighttime,
268
00:32:19,774 --> 00:32:21,108
it's just like day.
269
00:32:21,643 --> 00:32:22,476
But with less light.
270
00:32:23,177 --> 00:32:25,145
Nothing to be scared of.
271
00:32:26,146 --> 00:32:30,618
Maybe a story can help you fall asleep.
272
00:32:31,619 --> 00:32:33,253
There was once a country
man who possessed ?
273
00:32:33,888 --> 00:32:35,489
can imagine ?.
274
00:32:35,890 --> 00:32:36,624
For every ?
275
00:32:38,258 --> 00:32:40,427
a beautiful, glittering golden egg ?
276
00:32:41,863 --> 00:32:44,398
the country man took the eggs to
market and soon began to get rich ?.
277
00:32:45,499 --> 00:32:47,167
But it was not long
before he grew impatient ?.
278
00:33:38,352 --> 00:33:39,721
(scream)
279
00:33:42,055 --> 00:33:43,457
Collette!
280
00:33:45,960 --> 00:33:48,630
It was right over there, I swear!
281
00:33:49,998 --> 00:33:53,467
- You know how your imagination gets.
- No! You never believe me!
282
00:33:54,067 --> 00:33:57,539
Ba I saw it!
283
00:34:00,675 --> 00:34:03,778
I'm sorry...
284
00:34:04,311 --> 00:34:08,348
It's all my fault...
285
00:34:15,890 --> 00:34:19,226
Maybe it was a dream.
286
00:34:20,260 --> 00:34:22,730
But I wasn't dreaming
when I saw the skeleton.
287
00:34:24,532 --> 00:34:27,735
- Charles choked on something.
- No, he didn't.
288
00:34:28,235 --> 00:34:28,736
You weren't there.
289
00:34:29,504 --> 00:34:34,676
No, look, it doesn't matter, okay?
290
00:34:35,409 --> 00:34:39,681
What if the skeleton comes back?
291
00:34:40,782 --> 00:34:43,651
W'll be out of this whole
mess soon. I promise.
292
00:34:44,852 --> 00:34:46,320
(whistle)
293
00:35:04,806 --> 00:35:06,741
(knocking)
294
00:35:26,728 --> 00:35:29,631
Collette. Hi.
295
00:35:31,966 --> 00:35:33,868
My name is Macey.
296
00:35:34,535 --> 00:35:36,236
I'm here to help you, honey.
297
00:35:37,371 --> 00:35:38,606
Have you eaten, sweetie?
298
00:35:39,373 --> 00:35:43,443
I have a ham sandwich I can share.
299
00:35:44,779 --> 00:35:46,246
Or what about
300
00:35:46,714 --> 00:35:49,149
some chocolate?
301
00:35:49,651 --> 00:35:50,618
Do you like candy?
302
00:35:51,085 --> 00:35:52,787
Chocolate candy.
303
00:36:14,609 --> 00:36:18,178
'm just gonna put these right here, okay
304
00:36:31,893 --> 00:36:33,761
Is this your friend?
305
00:36:43,071 --> 00:36:44,539
You know your father he told me
306
00:36:45,405 --> 00:36:47,441
what a great imagination that you have.
307
00:36:50,078 --> 00:36:51,946
When I was your age,
308
00:36:52,613 --> 00:36:54,782
I had imaginary friends too.
309
00:36:56,551 --> 00:37:00,253
Your imaginary friends...
310
00:37:00,722 --> 00:37:02,790
Were they scary?
311
00:37:10,430 --> 00:37:14,669
How long have you
been alone here, Collette?
312
00:37:15,703 --> 00:37:17,705
I want you to know I'm
here to help you. Okay?
313
00:37:18,773 --> 00:37:21,843
You don't have to stay
here if you don't want to.
314
00:37:23,276 --> 00:37:24,579
All right, that's enough ?.
315
00:37:24,846 --> 00:37:26,279
Ba!
316
00:37:26,781 --> 00:37:27,615
Daniel...
317
00:37:28,182 --> 00:37:29,483
Not so close, okay...
318
00:37:30,084 --> 00:37:31,953
Glad you could join us.
319
00:37:32,385 --> 00:37:34,454
Get out. Now.
320
00:37:34,922 --> 00:37:35,890
I'm serious. Go!
321
00:37:36,657 --> 00:37:38,659
I am legally obligated to tell you
322
00:37:39,527 --> 00:37:41,863
that I am seeing some unsafe conditions.
323
00:37:42,864 --> 00:37:43,965
Bullshit.
324
00:37:45,032 --> 00:37:47,668
Clearly, your daughter loves you.
325
00:37:48,736 --> 00:37:51,506
If you'll just allow me
to ask a few questions,
326
00:37:52,339 --> 00:37:53,775
we could very well put this behind us
327
00:37:54,175 --> 00:37:56,511
and move on.
328
00:38:00,081 --> 00:38:02,650
I'll only take a few minutes.
329
00:38:15,963 --> 00:38:18,431
Just 5K more.
330
00:38:34,782 --> 00:38:38,686
(dramatic music)
331
00:38:50,264 --> 00:38:54,434
(scream)
332
00:39:11,219 --> 00:39:13,721
I've been seeing these lost souls.
333
00:39:14,889 --> 00:39:16,591
Sleeping souls.
334
00:39:17,357 --> 00:39:18,960
Yo'll see them here and there.
335
00:39:19,459 --> 00:39:21,596
They're harmless.
336
00:39:23,064 --> 00:39:25,566
Where are they from?
337
00:39:27,500 --> 00:39:28,870
When you're newly dead,
338
00:39:30,370 --> 00:39:34,609
you're overwhelmed by this yearning,
this craving to go through the light.
339
00:39:35,408 --> 00:39:37,444
But some fight it. Once in a while,
340
00:39:38,411 --> 00:39:40,514
there are those that
fight so long that the
341
00:39:41,616 --> 00:39:43,985
portal closes forever
and they lose their chance.
342
00:39:44,886 --> 00:39:46,453
And the poor bastard ends up sleepwalkin
343
00:39:46,888 --> 00:39:48,890
for eternity.
344
00:39:50,892 --> 00:39:55,029
As much as I'm enjoying
our scintillating conversation...
345
00:39:56,230 --> 00:39:58,666
Token.
346
00:40:07,308 --> 00:40:09,644
(soft music)
347
00:40:21,622 --> 00:40:23,456
Yo, that's the guy!
348
00:40:23,758 --> 00:40:24,424
Tseng!
349
00:40:24,759 --> 00:40:25,793
Hold on!
350
00:40:26,527 --> 00:40:27,695
Hands on the ground! Le's go!
351
00:40:28,396 --> 00:40:29,429
Hand on the back of your head!
352
00:40:30,298 --> 00:40:31,666
Other hand on the back of your head ?.
353
00:40:32,533 --> 00:40:33,067
Not the gloves! I have a skin condition!
354
00:40:33,534 --> 00:40:35,036
What condition?
355
00:40:35,937 --> 00:40:38,172
- I got burns ? - Let's take a look ?.
356
00:40:40,007 --> 00:40:40,708
Stop stop!
357
00:40:41,108 --> 00:40:42,510
Get'em up.
358
00:40:42,977 --> 00:40:42,977
Le's go ?.
359
00:40:44,845 --> 00:40:46,180
- Shit ? - Got a live one!
360
00:40:50,450 --> 00:40:54,588
(eerie music)
361
00:41:05,967 --> 00:41:06,934
Open up!
362
00:41:15,276 --> 00:41:16,210
Hey!
363
00:41:18,579 --> 00:41:20,214
Put on your shoes 'mon lets go!
364
00:41:20,648 --> 00:41:21,983
'mon hurry!
365
00:41:29,156 --> 00:41:30,524
My stuff!
366
00:41:31,125 --> 00:41:32,226
We don't have time ?.
367
00:41:35,396 --> 00:41:36,831
(grunt)
368
00:41:55,216 --> 00:41:56,784
Where are we going?
369
00:41:57,284 --> 00:41:58,119
Somewhere better.
370
00:42:01,188 --> 00:42:02,757
Ba!
371
00:42:03,157 --> 00:42:03,891
I's fine.
372
00:42:04,825 --> 00:42:06,060
It's just a little scratch from the wind
373
00:42:15,336 --> 00:42:19,240
(eerie music)
374
00:42:38,359 --> 00:42:40,795
I want to go home...
375
00:42:41,429 --> 00:42:44,598
Hey, that's not our home.
376
00:42:45,366 --> 00:42:46,300
Look, I was going to surprise you
377
00:42:46,834 --> 00:42:50,104
but this new place,
378
00:42:50,604 --> 00:42:52,740
it's really nice.
379
00:43:05,686 --> 00:43:07,888
How come I never see you smile?
380
00:43:08,989 --> 00:43:12,760
I guess I just don't feel like it.
381
00:43:14,095 --> 00:43:16,097
Hey, 'mon ?
382
00:43:17,398 --> 00:43:20,101
give your Ba Ba a smile.
383
00:43:21,302 --> 00:43:25,239
(soft music)
384
00:43:29,610 --> 00:43:31,879
Whose house is this?
385
00:43:32,480 --> 00:43:34,281
It's an acquaintanc's.
386
00:43:36,250 --> 00:43:39,887
Someone I had to help take a trip far aw
387
00:43:45,459 --> 00:43:47,795
You know how to pick locks?
388
00:43:48,229 --> 00:43:50,197
I used a key.
389
00:43:58,672 --> 00:44:02,810
(playful TV music)
390
00:44:54,461 --> 00:44:55,996
No no no ?.
391
00:45:11,445 --> 00:45:14,114
Goddamn it ?
392
00:45:14,448 --> 00:45:16,350
fuck!
393
00:45:50,685 --> 00:45:53,487
You still practicing your steps?
394
00:45:58,058 --> 00:46:00,761
Do you think I'm a good dancer, Ba?
395
00:46:01,262 --> 00:46:02,162
Of course, honey.
396
00:46:02,896 --> 00:46:04,832
Why don't you show me something?
397
00:46:16,611 --> 00:46:18,178
You're doing something with your feet?
398
00:46:19,113 --> 00:46:19,913
Yeah.
399
00:46:23,752 --> 00:46:25,352
There you go.
400
00:46:28,989 --> 00:46:31,191
Yeah, just like that.
401
00:46:34,928 --> 00:46:36,497
Hey, I have a great idea.
402
00:46:37,231 --> 00:46:39,967
Why don't you stay there and...
403
00:46:40,602 --> 00:46:42,236
I'll teach you over here.
404
00:46:42,537 --> 00:46:43,937
Okay.
405
00:46:44,572 --> 00:46:46,073
Yeah?
406
00:46:47,509 --> 00:46:49,343
Okay so now first ?.
407
00:46:58,753 --> 00:47:00,220
Hold on!
408
00:47:18,773 --> 00:47:20,174
Damn it, Collette...
409
00:47:27,582 --> 00:47:29,517
Why, Collette?
410
00:47:30,050 --> 00:47:32,186
There were monsters.
411
00:47:40,127 --> 00:47:42,062
All right, come on.
412
00:47:44,465 --> 00:47:45,432
Not a peep.
413
00:47:46,033 --> 00:47:48,402
And not too close. Okay?
414
00:47:49,203 --> 00:47:52,406
Not a peep and not too close, okay.
415
00:47:54,542 --> 00:47:57,978
What do you do every night?
416
00:47:58,613 --> 00:48:02,416
- Are you a cop? - A cop?
417
00:48:03,016 --> 00:48:05,553
Like a secret cop on TV
418
00:48:06,721 --> 00:48:10,057
that can pick locks and
wears sunglasses all the time.
419
00:48:18,332 --> 00:48:19,433
Hey Collette,
420
00:48:19,801 --> 00:48:21,001
come here.
421
00:48:24,806 --> 00:48:26,473
Now, this is very serious.
422
00:48:27,374 --> 00:48:30,612
I need you to stay here and not follow m
423
00:48:31,445 --> 00:48:34,114
Otherwise, it could be very dangerous.
424
00:48:37,719 --> 00:48:39,621
Because yo're a cop?
425
00:48:42,423 --> 00:48:43,658
Yeah,
426
00:48:44,158 --> 00:48:46,260
because I'm a cop.
427
00:48:47,327 --> 00:48:48,128
Okay.
428
00:48:48,830 --> 00:48:50,264
Promise.
429
00:48:53,934 --> 00:48:56,604
(whistling)
430
00:49:02,811 --> 00:49:06,980
(eerie music)
431
00:49:27,936 --> 00:49:30,672
(rustling)
432
00:49:46,888 --> 00:49:48,523
Ba?
433
00:49:59,834 --> 00:50:02,202
Wait Collette - i's me!
434
00:50:05,072 --> 00:50:07,441
(electronic music)
435
00:50:07,909 --> 00:50:09,611
Colette hold on!
436
00:50:18,887 --> 00:50:20,254
Lettie!
437
00:50:22,256 --> 00:50:24,458
Help, please, call the police!
438
00:50:25,058 --> 00:50:26,594
Collette!
439
00:50:27,494 --> 00:50:30,230
Ther's a man threatening a girl ?.
440
00:50:30,765 --> 00:50:32,600
Collette, please...
441
00:50:33,100 --> 00:50:35,102
Hey, it's just me.
442
00:50:35,570 --> 00:50:37,137
It's your Ba Ba.
443
00:50:37,972 --> 00:50:39,641
Can we please just get out of here...
444
00:50:40,909 --> 00:50:42,777
You killed Charles.
445
00:50:43,645 --> 00:50:44,612
That was an accident, okay,?I swear...
446
00:50:45,445 --> 00:50:46,480
You need to get out of here right now.
447
00:50:47,080 --> 00:50:48,550
She's my daughter, okay?
448
00:50:49,017 --> 00:50:50,284
'm her dad...
449
00:50:51,051 --> 00:50:53,487
No no no! Stop! Please stop! Stop!
450
00:50:53,855 --> 00:50:54,556
Stay away.
451
00:50:54,956 --> 00:50:57,157
Stay away...
452
00:51:03,965 --> 00:51:05,432
Lettie, please...
453
00:51:06,634 --> 00:51:09,303
You're not my dad!
454
00:51:12,272 --> 00:51:13,641
You need to go.
455
00:51:14,107 --> 00:51:14,809
Get out of here!
456
00:51:16,678 --> 00:51:18,378
(crying)
457
00:51:28,723 --> 00:51:32,660
(soft music)
458
00:52:06,761 --> 00:52:11,733
When I heard about you, I told
the judge that we could take you
459
00:52:12,432 --> 00:52:17,137
until a foster home opened up.
460
00:52:18,072 --> 00:52:23,210
You'll be more comfortable if you lay do
461
00:52:25,013 --> 00:52:26,480
There you go.
462
00:52:28,783 --> 00:52:30,718
There you go.
463
00:52:36,490 --> 00:52:38,325
Sorry.
464
00:52:39,560 --> 00:52:40,728
Well, um...
465
00:52:41,261 --> 00:52:43,497
goodnight Collette.
466
00:53:10,825 --> 00:53:16,196
(muffled couple arguing)
467
00:53:16,998 --> 00:53:18,800
Don't walk away from me!
468
00:53:22,369 --> 00:53:23,771
I do't care anymore ?
469
00:53:24,304 --> 00:53:25,707
(inaudible yelling)
470
00:53:28,843 --> 00:53:32,780
(dreamy music)
471
00:53:38,152 --> 00:53:39,520
Danny ?.
472
00:53:39,987 --> 00:53:40,688
New York called.
473
00:53:41,354 --> 00:53:43,390
They want their noise back.
474
00:53:51,498 --> 00:53:54,535
Ah, this is a tough crowd.
475
00:53:54,969 --> 00:53:56,738
Sorry, Sonny.
476
00:54:00,373 --> 00:54:02,342
I think I'm going to head out now.
477
00:54:02,810 --> 00:54:04,277
What's the rush?
478
00:54:05,312 --> 00:54:09,249
You going to Cancun without me?
479
00:54:10,250 --> 00:54:11,619
I don't have anything
holding me back, so...
480
00:54:13,154 --> 00:54:14,956
why not.
481
00:54:15,590 --> 00:54:17,925
A nice place on the beach.
482
00:54:18,492 --> 00:54:19,994
Sand between your toes
483
00:54:20,661 --> 00:54:22,663
and all the tequila you ?.
484
00:54:25,933 --> 00:54:28,870
Oh, goddamn it.
485
00:54:35,143 --> 00:54:36,409
You got to get that checked.
486
00:54:36,911 --> 00:54:38,913
It's been checked.
487
00:54:40,081 --> 00:54:44,018
- What they say? - Oh, not much.
488
00:54:44,919 --> 00:54:46,988
I said, hey doc,
489
00:54:47,487 --> 00:54:48,890
all that training
490
00:54:49,757 --> 00:54:51,025
didn't ever teach you how to tell a man
491
00:54:51,424 --> 00:54:53,326
he's dying?
492
00:54:54,629 --> 00:54:58,298
What do they teach you in medical school
493
00:55:02,203 --> 00:55:05,438
Sonny, I...
494
00:55:08,209 --> 00:55:12,680
I would much rather talk about tequila.
495
00:55:15,482 --> 00:55:18,686
I would kill for a good Reposado.
496
00:55:19,352 --> 00:55:22,056
Have you ever had Reposado?
497
00:55:24,225 --> 00:55:26,727
No, I haven't.
498
00:55:33,400 --> 00:55:37,572
(soft music)
499
00:55:58,292 --> 00:56:02,462
(distant cheering)
500
00:56:54,849 --> 00:56:56,684
Collette...
501
00:56:58,451 --> 00:57:06,560
[ inaudible dialog ]
502
00:57:08,396 --> 00:57:10,430
This is what you're meant to be.
503
00:57:21,375 --> 00:57:23,443
Bye, Lettie.
504
00:57:27,348 --> 00:57:30,685
Well, I am off to work...
505
00:57:33,120 --> 00:57:35,723
You two have fun, okay?
506
00:57:38,893 --> 00:57:40,728
Be safe.
507
00:57:48,035 --> 00:57:49,203
I'm full.
508
00:57:49,704 --> 00:57:51,138
May I be excused?
509
00:57:54,041 --> 00:57:58,713
You'll never grow big and
strong if you keep skipping dinner.
510
00:58:10,424 --> 00:58:12,860
Pass me the asparagus?
511
00:58:21,302 --> 00:58:23,237
Collette?
512
00:58:24,538 --> 00:58:27,008
Pass me the asparagus.
513
00:58:31,445 --> 00:58:32,079
Collette ?.
514
00:58:32,613 --> 00:58:33,047
Goddamn it Collette!
515
00:58:33,614 --> 00:58:34,915
Pass me the asparagus!
516
00:58:37,184 --> 00:58:39,220
(heavy breathing)
517
00:58:48,829 --> 00:58:50,097
She just went nuts ?
518
00:58:51,165 --> 00:58:51,766
I couldn't stop her
from breaking the glass ?.
519
00:58:52,500 --> 00:58:53,200
She started screaming, yelling.
520
00:58:54,001 --> 00:58:57,638
I tried to get her to calm down ?.
521
00:58:58,105 --> 00:59:01,042
Oh, I'm sorry...
522
00:59:20,561 --> 00:59:22,997
Wher's your girl?
523
00:59:26,400 --> 00:59:29,070
With another family.
524
00:59:32,840 --> 00:59:35,976
A girl needs her father.
525
00:59:45,486 --> 00:59:48,122
(sizzling)
526
01:00:00,501 --> 01:00:03,003
I'm scared, Danny.
527
01:00:06,874 --> 01:00:11,312
When you pass over to the other side,
528
01:00:11,779 --> 01:00:15,116
you'll be ready.
529
01:00:16,417 --> 01:00:20,121
And all you want to do is leave
this world and go to the next.
530
01:00:23,424 --> 01:00:25,893
How do you know?
531
01:00:29,296 --> 01:00:31,899
Do you trust me?
532
01:01:13,575 --> 01:01:16,076
So you hug people
533
01:01:16,511 --> 01:01:18,379
and they die.
534
01:01:18,979 --> 01:01:21,081
That's really fucked up.
535
01:01:23,384 --> 01:01:24,351
Only you.
536
01:01:24,952 --> 01:01:26,921
Normally i's a touch.
537
01:01:29,990 --> 01:01:32,226
So you can't hug your girl.
538
01:01:40,868 --> 01:01:43,771
They got reposado in there?
539
01:01:46,508 --> 01:01:50,277
I don't know.
540
01:01:50,911 --> 01:01:55,082
Only one way to find out.
541
01:02:11,332 --> 01:02:15,269
(eerie music)
542
01:02:17,672 --> 01:02:20,774
Do't toy with your existence, boy.
543
01:02:33,220 --> 01:02:36,156
What do you think you're doing, Daniel?
544
01:02:36,658 --> 01:02:38,959
You're not my dad!
545
01:02:40,127 --> 01:02:43,364
Just stay here. Otherwise
it could be very dangerous.
546
01:02:44,865 --> 01:02:49,903
Incomplete assignments result in
revocation of powers and swift winnowing
547
01:02:54,643 --> 01:02:58,513
(sizzling)
(music continues)
548
01:03:27,207 --> 01:03:31,111
(soft music)
549
01:04:15,824 --> 01:04:19,059
One look at i's face and youre done.
550
01:04:25,933 --> 01:04:30,070
(upbeat music)
551
01:04:34,642 --> 01:04:37,044
There's a guy breaking into cars
552
01:04:37,545 --> 01:04:38,546
around the corner.
553
01:04:40,948 --> 01:04:42,983
Excuse me. Sir?
554
01:05:39,674 --> 01:05:41,341
Collette...
555
01:05:42,577 --> 01:05:43,678
Ba!
556
01:05:45,946 --> 01:05:47,981
You came.
557
01:05:48,449 --> 01:05:50,150
You came...
558
01:05:50,685 --> 01:05:53,220
You're all better...
559
01:06:01,028 --> 01:06:05,165
Let's promise to never leave each other.
560
01:06:08,302 --> 01:06:12,540
I can't stay, Lettie...
561
01:06:15,409 --> 01:06:18,979
I just wanted to see you one more time.
562
01:06:22,149 --> 01:06:24,151
No, no, no, no, no.
563
01:06:24,786 --> 01:06:26,320
I's okay, its okay...
564
01:06:27,589 --> 01:06:31,526
(sobbing)
565
01:06:33,595 --> 01:06:35,563
You're going to be okay.
566
01:06:39,801 --> 01:06:42,670
You're going to be okay, all right?
567
01:06:45,907 --> 01:06:48,075
'm okay.
568
01:06:52,780 --> 01:06:55,449
Did they do this?
569
01:06:55,783 --> 01:06:57,117
The man.
570
01:07:00,153 --> 01:07:01,455
Wait right here.
571
01:07:02,122 --> 01:07:04,358
No, no, Ba, do't leave ?
572
01:07:05,359 --> 01:07:06,728
please.
573
01:07:12,065 --> 01:07:14,501
We gotta get out of here ? before ?.
574
01:07:32,452 --> 01:07:34,154
(thud)
575
01:07:37,190 --> 01:07:38,258
Le's go ?.
576
01:07:39,027 --> 01:07:40,093
Stop!
577
01:07:40,662 --> 01:07:41,629
Stop!
578
01:07:44,599 --> 01:07:47,100
Stop or 'll shoot! I swear to God, I wil
579
01:07:47,969 --> 01:07:49,169
Collette!
580
01:07:50,805 --> 01:07:51,673
(gunshot )
581
01:07:53,608 --> 01:07:54,642
Ba!
582
01:07:55,242 --> 01:07:56,644
Collette get over here!
583
01:07:59,179 --> 01:08:01,381
- Le's just keep going ? - Collette!
584
01:08:08,856 --> 01:08:10,424
Damnit Collette!
585
01:08:12,694 --> 01:08:15,763
(muffled voice)
586
01:08:17,665 --> 01:08:21,301
- Ther's a man in a mask behind that tre
- Goddamnit Collette...
587
01:08:21,803 --> 01:08:23,136
Get away from him.
588
01:08:24,038 --> 01:08:25,740
Hold on tight okay ? do't let go ?.
589
01:08:26,373 --> 01:08:27,575
- Stop! - Close your eyes!
590
01:08:29,644 --> 01:08:31,278
Keep them closed!
591
01:08:32,747 --> 01:08:36,684
(dramatic music)
592
01:08:53,701 --> 01:08:55,469
Keep your eyes closed.
593
01:08:55,970 --> 01:08:57,772
(distorted voice)
594
01:09:02,844 --> 01:09:04,244
Where is he?
595
01:09:10,417 --> 01:09:11,853
Wha's happening, Ba?
596
01:09:13,054 --> 01:09:17,224
(dramatic music)
597
01:09:25,133 --> 01:09:26,400
Where is he?
598
01:09:26,834 --> 01:09:27,669
Where is he...
599
01:09:30,237 --> 01:09:32,540
Where ? where are you ?.
600
01:09:32,807 --> 01:09:33,741
Ba!
601
01:09:45,586 --> 01:09:47,487
(yelling)
602
01:10:07,041 --> 01:10:09,309
Hey come here.
603
01:10:22,990 --> 01:10:25,258
I think we did it...
604
01:10:25,660 --> 01:10:29,597
(soft music)
605
01:10:30,965 --> 01:10:32,800
- Is it recording? - Yeah.
606
01:10:37,404 --> 01:10:41,576
(upbeat music)
607
01:10:48,549 --> 01:10:49,617
Nice.
608
01:10:51,119 --> 01:10:53,453
- Happy Birthday. - Thank you...
609
01:11:05,800 --> 01:11:06,868
Thank you Ba!
610
01:11:07,334 --> 01:11:07,869
You like'em?
611
01:11:17,912 --> 01:11:19,781
Britney Spears.
612
01:11:21,916 --> 01:11:24,685
- Tony Tran? - Mike Song.
613
01:11:25,186 --> 01:11:27,287
Keone and Mari...
614
01:11:27,755 --> 01:11:28,890
You're learning.
615
01:11:30,158 --> 01:11:32,392
Gregory Hines.
616
01:11:32,794 --> 01:11:35,428
Mik-hail...
617
01:11:36,329 --> 01:11:37,765
don't tell me ?.
618
01:11:38,866 --> 01:11:41,434
He does these like...
greatest dancer of all time.
619
01:11:42,970 --> 01:11:46,774
Burr-ish-ni-kov?
620
01:11:52,046 --> 01:11:54,447
My daughter.
621
01:12:03,323 --> 01:12:06,326
I just want you to know that I'm...
622
01:12:06,761 --> 01:12:08,563
'm sorry.
623
01:12:15,803 --> 01:12:18,706
I'm never going to leave you again.
624
01:12:25,780 --> 01:12:28,481
Charles!
625
01:12:33,654 --> 01:12:36,489
I know you'll never leave Ba.
626
01:12:38,826 --> 01:12:42,730
(soft music)
627
01:13:41,088 --> 01:13:45,026
(crying)
628
01:13:45,993 --> 01:13:47,929
Collette...
629
01:13:53,267 --> 01:13:55,435
Collette...
630
01:14:03,210 --> 01:14:04,779
Ba?
631
01:14:08,349 --> 01:14:09,684
Ba...
632
01:14:13,453 --> 01:14:15,656
You can see me?
633
01:14:24,398 --> 01:14:27,835
Your imaginary friends...
634
01:14:28,369 --> 01:14:33,074
You really saw them?
635
01:14:38,412 --> 01:14:42,583
(soft music)
636
01:14:48,356 --> 01:14:52,693
'm sorry, Collette...
637
01:14:58,532 --> 01:15:02,870
You said yo'd never leave.
638
01:15:30,564 --> 01:15:34,702
(electronic music)
639
01:15:47,748 --> 01:15:52,720
(dreamy music)
(muffled voices)
640
01:16:18,547 --> 01:16:20,114
Good class?
641
01:16:21,182 --> 01:16:25,319
- Amazing job teaching her at home. - Me
642
01:16:26,253 --> 01:16:28,089
I could't dance if my life depended on i
643
01:16:28,823 --> 01:16:29,623
You're too modest. Collette said
644
01:16:30,424 --> 01:16:31,826
she has a fantastic teacher at home.
645
01:16:32,259 --> 01:16:33,961
Really?
646
01:16:42,736 --> 01:16:44,605
Alright kiddo, time to scoot.
647
01:16:45,507 --> 01:16:47,041
Otherwise the lasagn's gonna get cold.
648
01:16:52,646 --> 01:16:56,784
(soft music)
649
01:17:04,725 --> 01:17:08,896
(music continues)
650
01:18:56,870 --> 01:19:00,374
(music fades)
41398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.