Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,760 --> 00:00:31,860
Good evening, ladies and gentlemen, and
welcome to another Skull Session.
2
00:00:33,360 --> 00:00:37,840
I think we have at last conceived the
perfect football play.
3
00:00:39,280 --> 00:00:45,619
If you have ten men to do your blocking
and follow this plan, you should have no
4
00:00:45,620 --> 00:00:48,500
trouble reaching the refreshment stand
at half -time.
5
00:00:48,920 --> 00:00:55,799
If you haven't ten men, you can do just
as well using two elderly ladies armed
6
00:00:55,800 --> 00:01:02,359
with hats. pins tonight's training film
is called the big score but first the
7
00:01:02,360 --> 00:01:05,840
head coach wishes to give you a one
minute pep talk
8
00:01:27,820 --> 00:01:28,870
Good night, Larry.
9
00:01:30,380 --> 00:01:33,700
Now, you do exactly as Dora tells you.
Oh, he will, Mr. Fowler.
10
00:01:33,940 --> 00:01:35,620
Good night, Daddy. Good night, son.
11
00:01:36,420 --> 00:01:38,950
Now, off to Beverly, and Dora will come
in and read.
12
00:01:41,161 --> 00:01:44,879
Larry's become very fond of you, Dora.
13
00:01:44,880 --> 00:01:46,880
You seem to be his favorite babysitter.
14
00:01:48,280 --> 00:01:49,920
He does miss his mother so much.
15
00:01:53,780 --> 00:01:56,400
Well, I won't be late tonight, but...
16
00:01:56,860 --> 00:02:00,379
Oh, in case of emergency, that's my
number on the pad. That way you can
17
00:02:00,380 --> 00:02:01,860
me. Oh, right -a -rooney, Mr.
18
00:02:02,100 --> 00:02:03,840
Fallows. See you later, darling.
19
00:02:04,180 --> 00:02:05,230
Right -a -rooney.
20
00:02:36,400 --> 00:02:38,870
You want to grow up to be a big man like
your father.
21
00:02:38,920 --> 00:02:40,560
You've got to sleep, Larry.
22
00:02:41,000 --> 00:02:42,680
Why don't you tell me a story?
23
00:02:42,681 --> 00:02:45,399
Wouldn't you rather look at television?
24
00:02:45,400 --> 00:02:46,259
Bang, bang.
25
00:02:46,260 --> 00:02:47,310
Right -o, Rudy.
26
00:02:47,680 --> 00:02:49,060
Cops and cowboys.
27
00:02:49,660 --> 00:02:50,720
I love you.
28
00:02:51,100 --> 00:02:52,420
I love you, too.
29
00:03:22,160 --> 00:03:23,660
Dig it, huh? Dig it.
30
00:03:26,520 --> 00:03:27,570
Hey,
31
00:03:27,940 --> 00:03:31,670
Arnie, come on. Get something going,
will you? Something crazy. Something
32
00:03:33,700 --> 00:03:34,750
Hey,
33
00:03:42,920 --> 00:03:44,300
Dino, wake up, boy.
34
00:03:51,530 --> 00:03:53,880
Do you want to wake up the kid, you
stupid jerk?
35
00:03:54,190 --> 00:03:56,010
Hey, cool it, man. Cool it.
36
00:03:56,230 --> 00:03:57,970
The kid's not watching television.
37
00:03:57,971 --> 00:04:01,069
Yeah. Yeah, you see? You see, always
cool and everything, huh?
38
00:04:01,070 --> 00:04:02,120
The kid can hear.
39
00:04:02,250 --> 00:04:04,090
He can see. You want to hear him think?
40
00:04:04,970 --> 00:04:06,610
It's probably twice yours.
41
00:04:06,990 --> 00:04:09,370
He knows right. Keep it cool tonight,
Arnie.
42
00:04:13,410 --> 00:04:16,070
Little Larry likes to choose his own
lullabies.
43
00:04:18,010 --> 00:04:19,510
What do you have, dear people?
44
00:04:20,570 --> 00:04:21,620
Jan.
45
00:04:22,190 --> 00:04:23,590
Hey, Mike.
46
00:04:25,270 --> 00:04:26,320
Give me a beer, huh?
47
00:04:26,630 --> 00:04:27,680
No, hey.
48
00:04:27,990 --> 00:04:29,450
See you, dumbo. It figures.
49
00:04:30,230 --> 00:04:32,150
Bit of brandy for me, you know, old boy?
50
00:04:33,941 --> 00:04:35,969
Struggling me.
51
00:04:35,970 --> 00:04:38,130
Gino, my dear boy, name your poison.
52
00:04:38,870 --> 00:04:40,370
Who gets slaughtered on a job?
53
00:04:40,790 --> 00:04:42,290
Hey, we got time to swing, man.
54
00:04:42,291 --> 00:04:44,629
Hey, Gino, Gino, we're swinging, man.
We're swinging.
55
00:04:44,630 --> 00:04:47,210
Mr. Fellers won't be back for a couple
of hours yet.
56
00:04:47,211 --> 00:04:50,509
Look, let's move, babe. Where's the
dummy? Where's the loot?
57
00:04:50,510 --> 00:04:53,650
Hey, you hurt her. Hey, no pause, man.
58
00:04:54,190 --> 00:04:55,240
Oh, it's trouble.
59
00:04:56,570 --> 00:04:58,310
Do you want trouble, laughing boy?
60
00:05:01,530 --> 00:05:02,690
Yeah, why not?
61
00:05:02,990 --> 00:05:04,040
Hey, stop it.
62
00:05:05,350 --> 00:05:06,400
Gino's right.
63
00:05:06,450 --> 00:05:08,870
I got a job set up here, not a ball.
64
00:05:09,390 --> 00:05:10,440
Come on.
65
00:05:21,870 --> 00:05:22,920
Stupid dumb.
66
00:05:22,921 --> 00:05:25,289
Can't you see how this is the National
Senate?
67
00:05:25,290 --> 00:05:26,370
F .H .F.
68
00:05:26,770 --> 00:05:27,820
F. Hubert Fellows.
69
00:05:28,290 --> 00:05:29,610
Do you want to cop this?
70
00:05:29,611 --> 00:05:33,589
Why don't you take a written confession
and write down to the D .A. personally?
71
00:05:33,590 --> 00:05:36,590
Oh, stop yakking and follow me, treasure
hunters.
72
00:05:38,970 --> 00:05:43,690
Hey, look at this.
73
00:05:45,270 --> 00:05:47,630
So, Mr. Fellows, there's a sportsman.
74
00:05:49,290 --> 00:05:53,030
Do you guys know the difference between
punks like us and big guys on top?
75
00:05:56,350 --> 00:05:58,270
Bad bank accounts and a private heater.
76
00:05:59,090 --> 00:06:01,010
We're not old enough to get gun permits.
77
00:06:01,350 --> 00:06:02,400
Now I don't need one.
78
00:06:05,190 --> 00:06:06,240
Hey, Gino.
79
00:06:07,010 --> 00:06:08,060
It's in here.
80
00:06:14,961 --> 00:06:17,029
Here it is.
81
00:06:17,030 --> 00:06:18,080
Let's go.
82
00:06:29,450 --> 00:06:31,130
Are you listening to television?
83
00:06:37,990 --> 00:06:39,330
Wait. Well, let's go.
84
00:06:39,331 --> 00:06:44,329
How do we know there's loot in the box?
Let's bust it open now. We can't open it
85
00:06:44,330 --> 00:06:47,280
here. We got the tools in the car. And
we open it on the way home.
86
00:06:47,790 --> 00:06:48,840
Go.
87
00:07:00,420 --> 00:07:03,000
Fellas, you came back so soon.
88
00:07:03,980 --> 00:07:05,030
Who are these boys?
89
00:07:05,140 --> 00:07:08,210
Oh, they're just friends of mine.
They're keeping me company.
90
00:07:08,211 --> 00:07:10,439
What are you doing with that?
91
00:07:10,440 --> 00:07:12,480
What? You know what? The box.
92
00:07:12,481 --> 00:07:13,739
Give it to me.
93
00:07:13,740 --> 00:07:14,790
You want it?
94
00:07:16,960 --> 00:07:18,010
Take it.
95
00:07:20,500 --> 00:07:21,550
All right.
96
00:07:21,800 --> 00:07:23,280
Now get out. You too, Dora.
97
00:07:23,480 --> 00:07:24,530
Hey, what'd she do?
98
00:07:24,620 --> 00:07:26,560
It was their idea, Mr. Fellow.
99
00:07:27,020 --> 00:07:29,200
You little sneak. Get out. All of you.
100
00:07:29,580 --> 00:07:30,630
Now, wait a minute.
101
00:07:30,760 --> 00:07:34,190
You got no right to talk to her like
that. Then tell me what I should say.
102
00:07:35,460 --> 00:07:39,420
It was a mistake, Mr. Sontag. Don't
shoot, Gino.
103
00:07:40,140 --> 00:07:41,400
He'll bring the cops.
104
00:07:42,080 --> 00:07:44,460
Yeah. You little punk.
105
00:07:48,140 --> 00:07:49,800
You're dumb, Mr. Sontag.
106
00:07:51,680 --> 00:07:55,460
I mean, walking into a private party
like this?
107
00:07:55,900 --> 00:07:56,950
Yeah.
108
00:08:01,360 --> 00:08:02,410
Bye.
109
00:08:33,880 --> 00:08:35,629
Let's go.
110
00:08:35,630 --> 00:08:37,190
Hey, let's get out of here.
111
00:08:41,110 --> 00:08:42,870
Come on, baby, let's go.
112
00:08:43,809 --> 00:08:46,219
A trusted babysitter can't leave little
Larry.
113
00:08:47,150 --> 00:08:48,950
Besides, I've got to call the police.
114
00:08:49,650 --> 00:08:51,760
I've got to have a good story ready for
him.
115
00:08:53,630 --> 00:08:55,070
That's right, baby, tell him.
116
00:09:20,750 --> 00:09:23,940
Your folks are coming right over, Dora.
They're on their way now.
117
00:09:24,330 --> 00:09:26,740
I know how much of an ordeal this has
been for you.
118
00:09:27,010 --> 00:09:30,020
But little Larry, who's going to take
care of little Larry?
119
00:09:30,430 --> 00:09:31,570
Larry will be all right.
120
00:09:31,830 --> 00:09:34,240
We've got a woman coming over to take
care of him.
121
00:09:35,790 --> 00:09:38,970
Are you going to arrest me as a material
witness or something?
122
00:09:39,390 --> 00:09:40,440
Of course not, honey.
123
00:09:41,050 --> 00:09:46,009
It's just that I thought you'd want to
help us find whoever murdered... I
124
00:09:46,010 --> 00:09:47,060
mean...
125
00:09:50,030 --> 00:09:51,350
I do want to help you.
126
00:09:54,470 --> 00:09:57,290
But I've already told you everything I
know.
127
00:09:58,430 --> 00:10:03,510
I was sitting in the nursery with little
Larry when Mr. Fellows came home.
128
00:10:03,890 --> 00:10:08,830
He told me he had just forgotten
something, so I went back to sit with
129
00:10:10,250 --> 00:10:15,629
About five minutes later, the door chime
sounded, and I heard men's voices, but
130
00:10:15,630 --> 00:10:17,490
I couldn't hear what they were saying.
131
00:10:18,390 --> 00:10:23,329
And then... Suddenly somebody yelled and
the door slammed and I heard a car
132
00:10:23,330 --> 00:10:24,380
drive off.
133
00:10:25,090 --> 00:10:28,210
And I went out to see what had happened.
134
00:10:29,410 --> 00:10:32,810
And I saw Mr. Phillips.
135
00:10:36,250 --> 00:10:39,010
Did you see what kind of a car it was?
136
00:10:41,090 --> 00:10:42,140
No.
137
00:10:42,990 --> 00:10:46,350
I was too scared to do anything.
138
00:10:47,470 --> 00:10:48,930
And you didn't say who did it.
139
00:10:54,230 --> 00:10:57,300
Could you tell how many there were, that
is, by their voices?
140
00:10:58,490 --> 00:11:04,809
Well, I couldn't be sure, but... Well,
it sounded like there were two other
141
00:11:04,810 --> 00:11:06,090
people besides Mr.
142
00:11:07,390 --> 00:11:08,440
Fellows.
143
00:11:09,150 --> 00:11:12,130
Oh, please, could I have a glass of
water?
144
00:11:25,770 --> 00:11:29,729
When a girder accidentally fell. The
condition of both men is said to be
145
00:11:29,730 --> 00:11:34,090
serious. Traffic on Richmond Road is
congested due to unusually heavy
146
00:11:34,091 --> 00:11:36,869
Motorists are advised to take alternate
routes.
147
00:11:36,870 --> 00:11:40,510
Weather calls for bright sunshine
tomorrow. Winds around 10 miles per
148
00:11:40,730 --> 00:11:42,990
Hey, I want to get some music.
149
00:11:43,270 --> 00:11:44,530
Well, get music then.
150
00:11:45,350 --> 00:11:47,110
Get nothing from it than newspeak.
151
00:11:47,570 --> 00:11:49,150
All about a lousy war.
152
00:11:49,590 --> 00:11:51,590
Spaceman, go. Who needs it?
153
00:11:52,090 --> 00:11:54,510
Do you want to get high blood pressure,
Gino?
154
00:11:55,930 --> 00:11:57,710
Easy. Easy, he says.
155
00:11:57,711 --> 00:12:01,549
We've been here all the time and we hear
nothing about Mr. Fellows.
156
00:12:01,550 --> 00:12:03,170
Look at $32 ,000.
157
00:12:04,710 --> 00:12:07,210
Look at $1 ,000, $100, $500.
158
00:12:08,250 --> 00:12:11,910
Crazy. So what, Gino? We got it made,
man.
159
00:12:12,470 --> 00:12:13,790
Story story will hold.
160
00:12:14,790 --> 00:12:15,840
It's a breeze.
161
00:12:15,841 --> 00:12:16,709
Let's fly.
162
00:12:16,710 --> 00:12:19,330
In Clover, up to here.
163
00:12:20,010 --> 00:12:22,210
The phone jive. Oh, yes, sir.
164
00:12:23,290 --> 00:12:24,750
How? In the world line?
165
00:12:25,230 --> 00:12:28,000
I'd like to charter a plane reservation,
if you please.
166
00:12:28,190 --> 00:12:29,330
Hey, now get off, clown.
167
00:12:31,150 --> 00:12:32,770
What's the matter with this guy?
168
00:12:33,770 --> 00:12:35,090
We got it made, Gino.
169
00:12:35,850 --> 00:12:37,750
We could be wearing McBibs.
170
00:12:38,070 --> 00:12:40,720
Instead, I'm starving without beer in
this fly trap.
171
00:12:41,590 --> 00:12:42,640
Look it.
172
00:12:42,870 --> 00:12:46,070
32 ,000 G's and five bean tins.
173
00:12:46,430 --> 00:12:50,090
We could be heading out in our gold
-plated rig, and instead we fry.
174
00:12:51,370 --> 00:12:53,390
This dump's so bad, even the bugs left.
175
00:12:53,391 --> 00:12:54,959
Shut up, man.
176
00:12:54,960 --> 00:12:56,100
You dumb head.
177
00:12:56,380 --> 00:12:57,720
I worry for my own.
178
00:12:58,460 --> 00:12:59,510
I'm dumb.
179
00:12:59,940 --> 00:13:01,860
Here we break into Fort Knox by mistake.
180
00:13:02,360 --> 00:13:04,660
This keeps making like a bum, and I'm
dumb.
181
00:13:05,800 --> 00:13:06,850
Bugger me.
182
00:13:07,020 --> 00:13:10,570
What kind of a guy would leave that
amount of money lying around loose?
183
00:13:10,700 --> 00:13:12,860
He moved into town about a year ago.
184
00:13:13,460 --> 00:13:17,760
All anybody knows about him is that he
was a fat cat with plenty of cash.
185
00:13:20,660 --> 00:13:22,000
If we sit tight...
186
00:13:22,001 --> 00:13:24,299
We can't come out of this smelling like
roses.
187
00:13:24,300 --> 00:13:25,350
We're smart.
188
00:13:25,660 --> 00:13:26,980
If we're dumb, we've had it.
189
00:13:27,760 --> 00:13:29,260
We killed that guy, remember?
190
00:13:29,840 --> 00:13:31,540
That's 99 years old, the chair.
191
00:13:32,400 --> 00:13:33,620
See, we got all this loot.
192
00:13:34,380 --> 00:13:35,940
But what are we out there, Mike?
193
00:13:36,240 --> 00:13:37,290
Punk!
194
00:13:37,360 --> 00:13:38,410
Trap!
195
00:13:38,500 --> 00:13:42,179
Here, take a little. Take a hundred
dollar bill and say, uh, give me a case
196
00:13:42,180 --> 00:13:43,230
beer.
197
00:13:43,620 --> 00:13:45,480
Punk like you, flashing so much money.
198
00:13:45,760 --> 00:13:47,520
You know what you get? You get cops!
199
00:13:49,620 --> 00:13:50,780
Cops and a murder rap.
200
00:13:51,520 --> 00:13:52,570
What do we do now?
201
00:13:54,080 --> 00:13:55,130
We wait.
202
00:13:57,540 --> 00:13:58,980
Wait till it heats up a little.
203
00:13:59,320 --> 00:14:01,730
I'll find a fence and then we'll unload
the loot.
204
00:14:02,480 --> 00:14:07,120
It'll be less money to the dollar, but
it'll be small stuff we can spend.
205
00:14:08,220 --> 00:14:09,680
Let's get going. Let's go.
206
00:14:10,900 --> 00:14:11,950
Listen, man.
207
00:14:12,420 --> 00:14:14,950
We don't leave that loot alone, not for
one minute.
208
00:14:15,600 --> 00:14:16,980
We go out, we go out in pairs.
209
00:14:17,300 --> 00:14:20,370
Except you, Dora. You keep on
babysitting and going to school.
210
00:14:21,130 --> 00:14:22,830
The rest of us stay right here.
211
00:14:26,190 --> 00:14:29,410
I've been working a lifetime to get out
of this punk class.
212
00:14:30,250 --> 00:14:31,570
I've got big time loot now.
213
00:14:32,370 --> 00:14:33,420
I'm going up.
214
00:14:34,570 --> 00:14:36,250
Yeah, I'm breaking out.
215
00:14:37,190 --> 00:14:38,610
I'm finding a new song.
216
00:14:48,250 --> 00:14:49,350
Give me a cigarette.
217
00:14:52,360 --> 00:14:53,680
Oh, gee, thanks, Screamer.
218
00:14:55,240 --> 00:14:58,310
Why don't you let Mike and Arnie go out?
I wouldn't trust them.
219
00:14:58,600 --> 00:15:00,640
I have to. Maybe they can hear
something.
220
00:15:01,820 --> 00:15:02,960
Besides, I gotta think.
221
00:15:03,960 --> 00:15:05,010
It's all dumb.
222
00:15:05,860 --> 00:15:06,910
Yeah.
223
00:15:08,040 --> 00:15:09,760
Mike's such a punky jerk.
224
00:15:11,020 --> 00:15:12,480
You know, I've had it with him.
225
00:15:13,840 --> 00:15:15,300
But you've got it, Gino.
226
00:15:16,360 --> 00:15:18,480
You and me, we can really fly.
227
00:15:19,520 --> 00:15:20,720
You mean take the money?
228
00:15:21,360 --> 00:15:22,410
Let's say we do.
229
00:15:22,820 --> 00:15:24,930
Mike runs through the cops and we're
dead.
230
00:15:25,320 --> 00:15:28,390
No, we leave the creeps there cut and
then swing off together.
231
00:15:29,440 --> 00:15:31,000
You need me, Gino.
232
00:15:31,340 --> 00:15:32,900
You're smart, but I'm educated.
233
00:15:33,320 --> 00:15:35,440
I can look good, get in the right
places.
234
00:15:35,720 --> 00:15:38,440
Yeah, later on you drop me like that,
like with Mike.
235
00:15:39,260 --> 00:15:40,310
No.
236
00:15:40,520 --> 00:15:42,960
No real fits with Mike, no chemistry.
237
00:15:43,280 --> 00:15:44,330
Like with you.
238
00:15:45,520 --> 00:15:47,760
I feel like a statue with Mike.
239
00:15:48,160 --> 00:15:50,360
You don't look like a statue with Mike.
240
00:15:52,590 --> 00:15:54,250
I was thinking of you all the time.
241
00:15:55,570 --> 00:15:59,010
You know, baby, you can put that on and
off like a faucet.
242
00:16:00,230 --> 00:16:01,390
I like it when it's on.
243
00:16:12,210 --> 00:16:13,710
Do you want a ventilator head?
244
00:16:15,590 --> 00:16:16,910
Okay, you're the boss, man.
245
00:16:17,070 --> 00:16:19,050
But don't go raiding my preserves, dig?
246
00:16:19,110 --> 00:16:20,490
This is all staked out for me.
247
00:16:20,830 --> 00:16:22,350
Ah, keep it. Keep it.
248
00:16:22,351 --> 00:16:25,089
Just tell me where you got the money to
buy that brew.
249
00:16:25,090 --> 00:16:26,140
How?
250
00:16:26,141 --> 00:16:29,369
Hey, we mooched it off an old buddy of
Arnie's. Guy from out of town.
251
00:16:29,370 --> 00:16:30,750
You didn't heist that brew?
252
00:16:30,830 --> 00:16:32,550
No, like an old buddy of Arnie's.
253
00:16:32,551 --> 00:16:35,389
Look, man, if you heist that brew,
you're gonna have a fat lip.
254
00:16:35,390 --> 00:16:36,470
Fatter than your head.
255
00:16:37,330 --> 00:16:38,380
Yeah, boss.
256
00:16:40,501 --> 00:16:44,849
You can take a turnout anytime you want,
huh?
257
00:16:44,850 --> 00:16:45,900
That's right.
258
00:16:46,390 --> 00:16:48,440
I'm gonna go get a radio with a police
van.
259
00:16:48,930 --> 00:16:50,390
I gotta find out where that...
260
00:16:50,640 --> 00:16:53,770
News speak doesn't talk about why they
haven't said anything.
261
00:16:53,940 --> 00:16:55,080
Radio with a police van.
262
00:16:55,081 --> 00:16:56,839
Man, what are you going to use for
bread?
263
00:16:56,840 --> 00:16:58,039
I'm going to take a hundred.
264
00:16:58,040 --> 00:16:59,540
Then I'm going to go see a fence.
265
00:16:59,860 --> 00:17:00,910
What fence?
266
00:17:01,040 --> 00:17:02,440
Ozzie. Ozzie who?
267
00:17:02,860 --> 00:17:05,079
Just Ozzie. He runs a discount store.
268
00:17:05,339 --> 00:17:08,740
He sells everything from claw hammers to
thousand dollar TV sets.
269
00:17:10,200 --> 00:17:12,610
Then down in the basement he sells the
hot stuff.
270
00:17:12,660 --> 00:17:14,040
He's part of a big operation.
271
00:17:14,420 --> 00:17:16,800
How do you have to get on with a guy
like that?
272
00:17:17,480 --> 00:17:18,819
Well, I told him some stuff.
273
00:17:19,200 --> 00:17:21,310
Going up, you got to know the right
people.
274
00:17:21,619 --> 00:17:22,669
Right now it's Ozzie.
275
00:17:27,839 --> 00:17:29,860
Yeah, you're going way up, Gina.
276
00:17:30,080 --> 00:17:31,130
That's right.
277
00:17:31,180 --> 00:17:32,380
And you know something?
278
00:17:32,520 --> 00:17:36,010
When I get to where I'm going, I'm going
to be able to buy and sell Ozzie.
279
00:17:36,011 --> 00:17:38,899
And you two better be here when I get
back.
280
00:17:38,900 --> 00:17:39,950
Where's the money?
281
00:17:41,860 --> 00:17:42,910
What about me?
282
00:17:43,360 --> 00:17:45,240
Yeah? What about you?
283
00:18:15,110 --> 00:18:16,370
Tell us you want to see him.
284
00:18:16,870 --> 00:18:17,920
Over there, punk.
285
00:18:21,050 --> 00:18:23,510
I don't see him. The door, punk. Shove
off.
286
00:18:25,290 --> 00:18:27,030
I'm buying this time, not selling.
287
00:18:27,970 --> 00:18:31,400
He's got a fat deal. If he wants in, he
better make a quick appointment.
288
00:18:35,530 --> 00:18:36,580
It looks real.
289
00:18:37,230 --> 00:18:38,280
What else?
290
00:18:41,410 --> 00:18:42,460
Come with me.
291
00:18:56,439 --> 00:18:58,179
Ozzie, this kid wants to talk to you.
292
00:18:59,280 --> 00:19:01,280
Long time no see, Ozzie. How's business?
293
00:19:02,160 --> 00:19:04,930
Expanding. So don't waste my time with
heisted peanuts.
294
00:19:05,040 --> 00:19:06,540
Gino isn't selling these days.
295
00:19:07,140 --> 00:19:08,190
He's buying.
296
00:19:08,240 --> 00:19:09,290
What are you buying?
297
00:19:09,700 --> 00:19:10,750
I want a radio.
298
00:19:10,751 --> 00:19:11,779
The best.
299
00:19:11,780 --> 00:19:12,830
With a police band.
300
00:19:12,980 --> 00:19:14,720
What are you using for money, Gino?
301
00:19:16,080 --> 00:19:17,130
Money?
302
00:19:17,360 --> 00:19:19,160
Plenty more where this one came from.
303
00:19:19,380 --> 00:19:20,560
Got a hard deal for you.
304
00:19:21,240 --> 00:19:22,620
I want the radio now, though.
305
00:19:29,321 --> 00:19:35,129
What's the matter, kid? You never seen
one of these before?
306
00:19:35,130 --> 00:19:37,270
Sure. Give me a light, will you?
307
00:19:43,990 --> 00:19:45,040
Thanks.
308
00:19:46,310 --> 00:19:47,510
Now, where's the radio?
309
00:19:55,710 --> 00:19:56,760
Here you are, Frank.
310
00:19:58,690 --> 00:19:59,740
Latest model.
311
00:20:18,921 --> 00:20:21,639
You stole the guy's lighter.
312
00:20:21,640 --> 00:20:23,690
Oh, wow. We're going to have him some
beer.
313
00:20:23,760 --> 00:20:24,810
You stole it.
314
00:20:24,811 --> 00:20:27,159
Then you have to sell it to the loud
defense.
315
00:20:27,160 --> 00:20:28,600
That ties us into the killing.
316
00:20:28,720 --> 00:20:30,580
We could have gotten rid of that money.
317
00:20:30,780 --> 00:20:33,440
But the guy's lighter got his initials
on it.
318
00:20:33,880 --> 00:20:35,320
Oh, you're too dumb to live.
319
00:20:41,120 --> 00:20:42,240
Watch it, Gino.
320
00:20:47,700 --> 00:20:49,750
Don't worry about them. Leave the
priest.
321
00:20:50,090 --> 00:20:51,350
We're all in on it, right?
322
00:20:51,490 --> 00:20:55,040
So if they go to the cops, they toss
themselves right into the electric
323
00:20:55,850 --> 00:20:58,370
Yeah. Go on, take it all.
324
00:21:00,030 --> 00:21:01,850
Me, I was happy before.
325
00:21:02,150 --> 00:21:04,050
Then I had beer, chicks.
326
00:21:04,850 --> 00:21:06,810
Go on. Bye -bye, cats.
327
00:21:07,710 --> 00:21:08,760
Come on, baby.
328
00:21:16,050 --> 00:21:19,250
Must be a cop car.
329
00:21:19,251 --> 00:21:21,079
They're on our tail.
330
00:21:21,080 --> 00:21:22,580
Coming up. Coming up fast.
331
00:21:23,060 --> 00:21:26,130
Well, fasten your lifeboats, baby. I put
beef under this hood.
332
00:21:26,180 --> 00:21:27,580
We got a hot iron here.
333
00:21:28,480 --> 00:21:29,530
Goodbye, cops.
334
00:21:29,720 --> 00:21:31,060
Who is them, Dino?
335
00:22:00,170 --> 00:22:01,850
Look at him, Murphy, like a ticket.
336
00:22:03,250 --> 00:22:04,300
Move, punks.
337
00:22:04,670 --> 00:22:05,720
You got the money?
338
00:22:05,970 --> 00:22:07,290
What do you want with that?
339
00:22:07,370 --> 00:22:08,420
Over there.
340
00:22:08,750 --> 00:22:09,800
But you got the money.
341
00:22:10,870 --> 00:22:13,790
Nobody, nobody kid takes syndicate
money.
342
00:22:13,791 --> 00:22:17,029
What are you talking about, syndicate
money?
343
00:22:17,030 --> 00:22:18,890
Who took that from Mr. Fellows' house?
344
00:22:19,370 --> 00:22:20,810
Mr. Fellows was our boss.
345
00:22:21,670 --> 00:22:22,720
Right, Murphy?
346
00:22:22,870 --> 00:22:23,920
That's right.
347
00:22:24,070 --> 00:22:27,140
And we don't like what you kids did to
our boss, do we, Murphy?
348
00:22:27,750 --> 00:22:28,800
We don't like it.
349
00:22:29,100 --> 00:22:30,150
Move!
350
00:22:37,820 --> 00:22:40,900
What are you going to do with us?
351
00:22:41,320 --> 00:22:44,060
What are you saying, punks?
352
00:22:57,360 --> 00:23:01,180
And that... concludes tonight's play,
the big score.
353
00:23:01,580 --> 00:23:06,759
However, while Ozzie and his friends
appeared to be ahead on points in our
354
00:23:06,760 --> 00:23:10,120
quarter, it was the police who finally
won the game.
355
00:23:10,780 --> 00:23:15,880
Mike, Arnie, Ozzie and Murphy have all
been benched for 20 to 30 years.
356
00:23:16,220 --> 00:23:20,960
In case you've been puzzled by this
athletic theme, I shall explain.
357
00:23:21,320 --> 00:23:25,899
This portion of the program was
originally prepared for a story about
358
00:23:25,900 --> 00:23:26,950
football.
359
00:23:27,020 --> 00:23:31,659
Of course, we soon discovered that
football is hardly a suitable subject
360
00:23:31,660 --> 00:23:34,440
television. There's far too much
violence.
361
00:23:34,840 --> 00:23:40,079
Then there's the matter of athletic
scholarships and quite a bit of bribery.
362
00:23:40,080 --> 00:23:44,700
all in all, we felt the story put
American youth in much too bad a light.
363
00:23:44,900 --> 00:23:51,119
For this reason only, we substituted
tonight's tale of juvenile delinquency.
364
00:23:51,120 --> 00:23:55,260
now for that part of the program for
which I wish there were a substitute.
365
00:23:55,850 --> 00:23:57,190
after which I shall return.
366
00:23:58,250 --> 00:23:59,650
How do you do?
367
00:23:59,970 --> 00:24:01,930
I'm Alfred Hitchcock.
368
00:24:02,130 --> 00:24:04,970
I thought you might have forgotten
during my absence.
369
00:24:05,530 --> 00:24:08,310
This concludes tonight's training
session.
370
00:24:08,770 --> 00:24:14,909
We shall return next week when I shall
lecture on the art of point shaving and
371
00:24:14,910 --> 00:24:15,960
game throwing.
372
00:24:16,210 --> 00:24:18,230
Until then, good night.
373
00:24:18,280 --> 00:24:22,830
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.