Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,900 --> 00:00:28,950
Oh, good evening.
2
00:00:29,960 --> 00:00:31,640
I don't know what this means.
3
00:00:32,640 --> 00:00:34,900
They won't tell me why I've been
arrested.
4
00:00:35,740 --> 00:00:38,460
They keep saying, your turn will come.
5
00:00:39,300 --> 00:00:41,080
I don't like the sound of it.
6
00:00:41,600 --> 00:00:43,760
But officers, I didn't do a thing.
7
00:00:44,980 --> 00:00:46,800
Okay, you. It's your turn now.
8
00:00:57,070 --> 00:00:59,900
I understand your category as television
commercials.
9
00:01:00,150 --> 00:01:01,750
Oh, then I wasn't arrested.
10
00:01:02,370 --> 00:01:03,530
Don't be absurd.
11
00:01:03,970 --> 00:01:05,610
Now for your first question.
12
00:01:05,810 --> 00:01:08,820
We shall play the soundtrack from a well
-known commercial.
13
00:01:09,050 --> 00:01:13,569
After hearing the sound, tell us what
the person in the commercial has just
14
00:01:13,570 --> 00:01:17,890
eaten, drunk, smoked, used, or driven
in.
15
00:01:18,810 --> 00:01:19,860
Hmm.
16
00:01:20,590 --> 00:01:21,640
Is that all?
17
00:01:21,970 --> 00:01:23,930
May I hear it again, please?
18
00:01:24,250 --> 00:01:25,300
Very well.
19
00:01:27,411 --> 00:01:29,259
I have it.
20
00:01:29,260 --> 00:01:31,040
The answer is...
21
00:02:00,440 --> 00:02:01,580
There's a police car.
22
00:02:02,200 --> 00:02:03,250
Mm -hmm.
23
00:02:04,520 --> 00:02:07,650
Don't worry, we couldn't be more legal
if we got out and walked.
24
00:02:08,580 --> 00:02:10,000
We're doing exactly 50.
25
00:02:10,860 --> 00:02:12,000
I guess you're right.
26
00:02:12,480 --> 00:02:14,320
Not that we can afford to be wrong.
27
00:02:15,860 --> 00:02:18,900
They must expect us to pass them. Are
you going to?
28
00:02:19,660 --> 00:02:20,980
No reason why we shouldn't.
29
00:02:21,840 --> 00:02:24,360
They're going exactly 48 miles an hour.
30
00:02:24,361 --> 00:02:27,639
If we don't pass them now, we'll have to
follow them all the way to
31
00:02:27,640 --> 00:02:28,690
Robertsville.
32
00:02:29,320 --> 00:02:30,370
How far is that?
33
00:02:33,380 --> 00:02:34,460
About ten miles.
34
00:02:35,940 --> 00:02:36,990
Well, here goes.
35
00:02:51,780 --> 00:02:53,340
We're still legal, aren't we?
36
00:02:53,900 --> 00:02:56,800
At 50 miles an hour, legal as lemonade.
37
00:02:59,950 --> 00:03:01,530
They can't be after us.
38
00:03:02,130 --> 00:03:03,180
Well, can they?
39
00:03:03,610 --> 00:03:05,590
Well, they probably got a radio call.
40
00:03:06,590 --> 00:03:07,910
We'll soon find out.
41
00:03:25,830 --> 00:03:27,830
That was deliberate.
42
00:03:28,270 --> 00:03:29,940
Harry! Hurry down.
43
00:03:33,540 --> 00:03:39,560
Long way from home, aren't you, mister?
44
00:03:40,940 --> 00:03:43,900
You, uh, going somewhere special in a
hurry?
45
00:03:44,640 --> 00:03:46,990
I thought for a minute I was going to
the morgue.
46
00:03:47,240 --> 00:03:48,440
What did you do that for?
47
00:03:48,860 --> 00:03:50,970
Well, you were driving kind of crazy
like.
48
00:03:50,971 --> 00:03:53,719
Let me have your license and your
registration.
49
00:03:53,720 --> 00:03:54,800
Now wait just a minute.
50
00:03:55,280 --> 00:03:59,079
I asked you a question I was entitled to
ask. Why did you force me off the road
51
00:03:59,080 --> 00:04:00,130
like that?
52
00:04:07,720 --> 00:04:10,910
Just one more time, mister. Your license
and your registration.
53
00:04:13,440 --> 00:04:15,300
Come on, come on. I ain't got all day.
54
00:04:16,420 --> 00:04:18,540
Harry, please do as he says.
55
00:04:21,100 --> 00:04:24,830
Well, move it along, mister. What's the
matter? You got something to hide?
56
00:04:38,030 --> 00:04:39,080
Henry Sanford Adams.
57
00:04:40,830 --> 00:04:45,809
Tell me, Mr. Adams, what is the speed
limit back in New York where you come
58
00:04:45,810 --> 00:04:46,849
from?
59
00:04:46,850 --> 00:04:49,410
It's 50 miles an hour on most state
roads.
60
00:04:50,250 --> 00:04:54,189
When it varies, the information is
posted. The point is, I wasn't breaking
61
00:04:54,190 --> 00:04:55,240
law here.
62
00:04:56,370 --> 00:04:57,420
That's all.
63
00:04:58,790 --> 00:04:59,840
Very interesting.
64
00:05:00,930 --> 00:05:02,150
You, uh...
65
00:05:05,580 --> 00:05:08,050
Trying to make up the rules for us
country folks?
66
00:05:08,640 --> 00:05:11,640
No, sir, I'm not. I haven't suggested
I'm trying.
67
00:05:12,780 --> 00:05:17,880
Then, uh, suppose you tell me what you
think the speed limit is around here.
68
00:05:18,900 --> 00:05:20,100
50 miles an hour.
69
00:05:20,320 --> 00:05:21,520
Mister, you're so right.
70
00:05:21,521 --> 00:05:25,579
Now, you let me tell you that you was
doing 57 miles an hour when you passed
71
00:05:25,580 --> 00:05:26,720
on that road back there.
72
00:05:27,020 --> 00:05:30,839
Well, of course, but I had no choice.
Now, just a minute, just a minute. Let's
73
00:05:30,840 --> 00:05:32,160
get first things straight.
74
00:05:33,120 --> 00:05:37,770
It don't look right for a man, uh, Pass
a police car passing the law allows.
75
00:05:38,130 --> 00:05:41,740
Right bold as brass, just like you was
holding your thumb up to your nose.
76
00:05:42,110 --> 00:05:43,190
Well, that's not true.
77
00:05:43,191 --> 00:05:44,049
It's not?
78
00:05:44,050 --> 00:05:45,100
No.
79
00:05:45,670 --> 00:05:50,549
I had to speed up to pass you, but I
wasn't traveling over the speed limit
80
00:05:50,550 --> 00:05:51,600
you blew that siren.
81
00:05:51,730 --> 00:05:53,590
I couldn't believe it was meant for me.
82
00:05:55,990 --> 00:06:01,529
Well, I'm not just going to answer them
remarks at all. You just get that car
83
00:06:01,530 --> 00:06:03,700
started up and follow us into town.
Officer.
84
00:06:04,790 --> 00:06:06,950
Please, we don't want to quarrel with
you.
85
00:06:07,310 --> 00:06:09,110
But we were driving so carefully.
86
00:06:09,970 --> 00:06:13,150
And we were safely within the speed
limit when you stopped us.
87
00:06:16,810 --> 00:06:19,870
Ma 'am, there's no one talking to you.
88
00:06:21,310 --> 00:06:23,070
Absolutely no one at all.
89
00:06:24,130 --> 00:06:27,790
Now, out here, the ladies let the
menfolk say what has to be said.
90
00:06:29,390 --> 00:06:31,070
Nobody talking to you at all.
91
00:06:32,070 --> 00:06:35,890
Look, I don't care if you've got six
passes. Get in there and do as you're
92
00:06:38,110 --> 00:06:39,990
Start up that car. Follow us into town.
93
00:06:40,590 --> 00:06:42,820
How can I start the car? I don't have
the keys.
94
00:06:44,070 --> 00:06:45,710
Well, you got them now.
95
00:06:50,030 --> 00:06:51,080
Come on, Aaron.
96
00:07:28,200 --> 00:07:29,460
Well, I guess we've had it.
97
00:07:36,620 --> 00:07:39,210
Looks like you got yourself in quite a
mess, mister.
98
00:07:40,300 --> 00:07:44,240
What are we going to do, Harry? Can you
fix it?
99
00:07:44,500 --> 00:07:45,880
I'll have to put the spare on.
100
00:07:46,300 --> 00:07:47,350
Take the wheel off.
101
00:07:48,600 --> 00:07:50,280
Possibly the officer will help me.
102
00:07:51,760 --> 00:07:52,940
You being cute.
103
00:07:53,719 --> 00:07:58,020
That wheel is gone. The baron is shot.
You won't be able to put on no spare.
104
00:07:58,320 --> 00:08:00,910
You'll have to let me and my partner
ride you to town.
105
00:08:01,260 --> 00:08:02,340
You and your partner?
106
00:08:02,341 --> 00:08:06,139
Look, don't you think you've done enough
forcing me off the road?
107
00:08:06,140 --> 00:08:07,320
Oh, this is nice.
108
00:08:07,900 --> 00:08:08,950
This is just anti.
109
00:08:09,380 --> 00:08:11,490
This is where the balloon goes up,
mister.
110
00:08:11,491 --> 00:08:14,579
Are you trying to say that we forced you
off this road illegally?
111
00:08:14,580 --> 00:08:15,630
Harry, please.
112
00:08:15,640 --> 00:08:17,020
We have to be on our way.
113
00:08:17,660 --> 00:08:19,220
Let's not make things any worse.
114
00:08:21,100 --> 00:08:23,600
Say it, mister. Say it now. What are the
charges?
115
00:08:25,620 --> 00:08:27,480
All right, I'm not making any charges.
116
00:08:27,481 --> 00:08:31,759
I do say that grease cap looks just fine
to me, and I don't think the bearing is
117
00:08:31,760 --> 00:08:35,159
useless. I can put on the spare, and I
intend to do just that.
118
00:08:35,360 --> 00:08:36,410
Hold it, bright boy.
119
00:08:37,179 --> 00:08:41,519
I tell you now, for the last time, that
car is a hazard on the road. The bearing
120
00:08:41,520 --> 00:08:43,640
is gone. It'll have to be towed in a
town.
121
00:08:44,120 --> 00:08:45,340
And I say that isn't true.
122
00:08:46,080 --> 00:08:47,820
What's more, you know it isn't true.
123
00:08:49,000 --> 00:08:50,050
Harry, please.
124
00:08:51,480 --> 00:08:53,770
Can't you see what he's trying to make
you do?
125
00:08:57,800 --> 00:09:02,960
Uh... Come on, now. Come on.
126
00:09:06,500 --> 00:09:07,550
Well,
127
00:09:11,060 --> 00:09:14,760
looks like you folks are in luck. Just
the man you need, Mr. Charlie Brown.
128
00:09:15,560 --> 00:09:16,610
In luck, huh?
129
00:09:17,480 --> 00:09:18,530
Huh, Charlie?
130
00:09:19,480 --> 00:09:20,530
Howdy.
131
00:09:22,711 --> 00:09:26,859
Looks like you're having a little
trouble.
132
00:09:26,860 --> 00:09:28,579
Anything I can do to help you folks?
133
00:09:28,580 --> 00:09:32,059
Well, I was just telling them, Charlie,
how lucky they were that you come along
134
00:09:32,060 --> 00:09:33,110
right now.
135
00:09:33,140 --> 00:09:35,850
See, they need a towing job real bad.
Isn't that right?
136
00:09:36,820 --> 00:09:39,350
Let's let him decide, Chuck. Patrol car
number six.
137
00:09:39,480 --> 00:09:41,940
Proceed to Kingston Road at Route 14.
138
00:09:42,780 --> 00:09:44,180
Ashley's Shopping Center.
139
00:09:44,560 --> 00:09:47,200
Repeating. Patrol car number six.
140
00:09:47,540 --> 00:09:50,340
Proceed to Kingston Road at Route 14.
141
00:09:51,200 --> 00:09:54,160
Ashley's Shopping Center. The police
radio on the truck?
142
00:09:55,020 --> 00:09:56,070
Isn't that illegal?
143
00:09:56,071 --> 00:09:59,599
Or is that just another one of the
little services you people afford?
144
00:09:59,600 --> 00:10:00,650
Hold it, mister.
145
00:10:00,680 --> 00:10:01,820
You don't go no further.
146
00:10:01,821 --> 00:10:06,979
Charlie, I think you ought to take a
look at that right front wheel. He done
147
00:10:06,980 --> 00:10:08,030
real sweet job.
148
00:10:21,500 --> 00:10:22,580
Mm -mm -mm.
149
00:10:24,550 --> 00:10:26,290
You can put the spare on, can't you?
150
00:10:27,010 --> 00:10:28,060
The spare?
151
00:10:28,570 --> 00:10:32,650
Charlie, I told the man that the Baron
was ruined.
152
00:10:33,130 --> 00:10:37,229
But, you see, he wants to hear it
official -like. He's a real big brain
153
00:10:37,230 --> 00:10:40,569
York. Well, that Baron shot, there ain't
nothing much you can do about it.
154
00:10:40,570 --> 00:10:43,789
I'm sorry about you folks' bad luck, but
I'm afraid I'll just have to tow you
155
00:10:43,790 --> 00:10:44,840
back in town.
156
00:10:45,570 --> 00:10:47,130
Uh -huh. How much will that cost?
157
00:10:47,530 --> 00:10:48,580
Cost?
158
00:10:48,581 --> 00:10:51,429
Well, now, that is a consideration,
ain't it?
159
00:10:51,430 --> 00:10:54,080
Like I say, I hate to see you folks
having any bad luck.
160
00:10:54,350 --> 00:10:55,400
How much?
161
00:10:55,850 --> 00:10:58,380
He's the impatient type, Charlie. Very
impatient.
162
00:10:58,630 --> 00:10:59,680
Give the man a price.
163
00:10:59,681 --> 00:11:03,609
Well, to begin with, there's the towing
charge. Now, that's a standard thing.
164
00:11:03,610 --> 00:11:04,810
That's $5 a mile.
165
00:11:05,070 --> 00:11:08,200
You're lucky there, because it's only
nine miles back to town.
166
00:11:08,350 --> 00:11:10,580
What I mean to say is it could have been
worse.
167
00:11:10,790 --> 00:11:15,489
I'll only charge you about $5 for my
trip out here, and then, oh, $10 for
168
00:11:15,490 --> 00:11:19,450
baron. Give or take a few dollars.
Shouldn't cost you more than $60.
169
00:11:19,850 --> 00:11:20,900
You think I'm lucky.
170
00:11:21,670 --> 00:11:22,720
Don't you?
171
00:11:24,200 --> 00:11:25,440
I think you're a crook.
172
00:11:27,560 --> 00:11:29,300
I think you're in business with him.
173
00:11:30,700 --> 00:11:31,750
Say that again.
174
00:11:31,751 --> 00:11:35,559
Harry. Harry, don't do what they want
you to do. I asked you to repeat that,
175
00:11:35,560 --> 00:11:37,300
mister. I asked you to say that again.
176
00:11:37,301 --> 00:11:38,759
All right, I'll repeat it.
177
00:11:38,760 --> 00:11:40,560
I think you're in business together.
178
00:11:40,680 --> 00:11:44,640
You and this mechanized bandit you
contacted by radio. Why shouldn't I say
179
00:11:46,140 --> 00:11:47,190
Harry.
180
00:11:56,590 --> 00:11:58,810
You see him try to resist a race.
181
00:12:01,250 --> 00:12:02,870
I was here all the time, wasn't I?
182
00:12:04,070 --> 00:12:05,250
I seen the whole thing.
183
00:12:30,410 --> 00:12:31,970
What's that, the Liberty Bell?
184
00:12:32,410 --> 00:12:35,570
Could be. Justice never sleeps in
Robertsville, you know.
185
00:12:36,590 --> 00:12:37,640
All right.
186
00:12:48,430 --> 00:12:49,930
Afternoon, Pete. Howdy, Judge.
187
00:13:13,390 --> 00:13:15,950
Well, only one defendant, Your Honor.
This one.
188
00:13:16,550 --> 00:13:18,910
A kind of a wild one, if I may say so,
sir.
189
00:13:19,730 --> 00:13:22,410
Real sharp fella from New York.
190
00:13:22,690 --> 00:13:25,520
Your Honor, I'd like to... You'll have
your chance to speak.
191
00:13:25,810 --> 00:13:26,860
Yes, officer.
192
00:13:32,290 --> 00:13:33,790
Subject, Henry Sampson Adams.
193
00:13:34,350 --> 00:13:35,490
That's him, Your Honor.
194
00:13:36,190 --> 00:13:38,030
Driving a 1958 convertible.
195
00:13:39,110 --> 00:13:41,580
Beautiful job, Your Honor, till he
cracked it up.
196
00:13:41,581 --> 00:13:45,629
A subject exceeded state speed limit by
seven miles per hour at a point ten
197
00:13:45,630 --> 00:13:48,100
miles north of Robertsville town line on
Route 7.
198
00:13:48,430 --> 00:13:53,509
Subject was apprehended by officers
Andrew T. Bleeker and Peter B. Chandler
199
00:13:53,510 --> 00:13:55,490
after failing to heed the warning siren.
200
00:13:55,810 --> 00:13:57,990
Subject then... Your Honor, may I say...
Silence.
201
00:13:59,230 --> 00:14:00,310
Go ahead, officer.
202
00:14:00,311 --> 00:14:08,039
Subject damaged his vehicle through
reckless handling of a car, after which
203
00:14:08,040 --> 00:14:11,119
arresting officers transported subject
and woman passenger to Robertsville for
204
00:14:11,120 --> 00:14:15,219
appearance before Justice of Peace
Gerard Anthony Stanton at approximately
205
00:14:15,220 --> 00:14:20,420
p .m. June 10th and 19... Well, that's
about it, Your Honor.
206
00:14:21,620 --> 00:14:22,670
I see.
207
00:14:22,740 --> 00:14:23,860
Well, that's too bad.
208
00:14:24,600 --> 00:14:26,180
Nice new car, too.
209
00:14:26,181 --> 00:14:30,799
It seems you could have saved yourself a
pack of trouble, young man, if you'd
210
00:14:30,800 --> 00:14:34,239
stopped when you first heard the siren.
I didn't think that siren was for me,
211
00:14:34,240 --> 00:14:37,579
Your Honor, because I was not breaking
the law, no matter what he says.
212
00:14:37,580 --> 00:14:38,960
Now, listen here, young man.
213
00:14:38,961 --> 00:14:42,159
Besides which, we were forced off the
road by that police car and then
214
00:14:42,160 --> 00:14:46,140
victimized by a towing truck that
suddenly and magically appeared.
215
00:14:46,820 --> 00:14:50,130
At those prices, I could have had a
battleship towed up a dry creek.
216
00:14:53,140 --> 00:14:54,190
Silence.
217
00:14:54,340 --> 00:14:56,450
You see what I mean, Your Honor? Smart
boy.
218
00:14:57,240 --> 00:14:59,220
Didn't I tell you that Baron was busted?
219
00:14:59,221 --> 00:15:02,839
I didn't need that towing truck, Your
Honor. I could have taken off that
220
00:15:02,840 --> 00:15:04,100
wheel and put on the spare.
221
00:15:04,160 --> 00:15:05,900
But I was prevented by this officer.
222
00:15:06,320 --> 00:15:11,439
Did I or did I not tell you that that
Baron was no good? Yes, you told me.
223
00:15:11,440 --> 00:15:14,539
you told me. And your friend on the
towing truck said the same thing because
224
00:15:14,540 --> 00:15:16,220
that was what you wanted him to say.
225
00:15:16,221 --> 00:15:19,459
The truth is you didn't take the wheel
off to check, so neither of you could
226
00:15:19,460 --> 00:15:20,510
have known.
227
00:15:21,840 --> 00:15:24,680
Stop it! Will you please make him stop?
228
00:15:25,120 --> 00:15:26,170
Officer Chandler?
229
00:15:26,200 --> 00:15:27,250
Yes, sir.
230
00:15:27,820 --> 00:15:31,839
I know you had extreme provocation, and
I saw the threatening gesture made by
231
00:15:31,840 --> 00:15:32,890
the defendant.
232
00:15:33,560 --> 00:15:34,760
Even so, let him alone.
233
00:15:36,040 --> 00:15:40,120
If he has any formal charges to
register, I feel now's the time for
234
00:15:40,580 --> 00:15:42,630
While we're in the mood for hearing
them.
235
00:15:43,760 --> 00:15:45,440
Any more charges, sir?
236
00:15:46,460 --> 00:15:49,700
I don't suppose it'd help much. Why
should I bother?
237
00:15:50,020 --> 00:15:52,550
I suspect it's time to get on to
business, Mr. Adams.
238
00:15:54,320 --> 00:15:58,419
First of all, you're charged with
driving a motor vehicle 57 miles an hour
239
00:15:58,420 --> 00:15:59,470
50 -mile zone.
240
00:16:00,140 --> 00:16:01,190
How do you plead?
241
00:16:01,860 --> 00:16:06,639
As I've been trying to explain, Your
Honor, I was obliged to speed up in
242
00:16:06,640 --> 00:16:09,170
to pass the police car which was
blocking the road.
243
00:16:10,000 --> 00:16:13,430
I'm sure I did so justifiably and under
extenuating circumstances.
244
00:16:14,180 --> 00:16:16,040
Mr. Adams, how do you plead?
245
00:16:17,140 --> 00:16:20,150
Under the circumstances I've outlined, I
plead not guilty.
246
00:16:21,220 --> 00:16:22,270
I see.
247
00:16:23,560 --> 00:16:26,030
Well, you're perfectly in your rights,
Mr. Adams.
248
00:16:26,780 --> 00:16:31,179
In that case, a hearing will be held in
this courtroom Friday morning at 10 o
249
00:16:31,180 --> 00:16:32,230
'clock.
250
00:16:34,240 --> 00:16:37,660
But, Your Honor... I'm sure you heard me
correctly.
251
00:16:37,661 --> 00:16:42,579
Officer Chandler, you will be here at
that time with Officer Blinker.
252
00:16:42,580 --> 00:16:43,630
Yes, sir.
253
00:16:44,600 --> 00:16:49,759
Now, Mr. Adams, you will kindly post a
bail bond of $100 to be held by this
254
00:16:49,760 --> 00:16:51,320
court pending your appearance.
255
00:16:51,321 --> 00:16:55,139
If you're prepared to post this bond at
this time, you're free to go until
256
00:16:55,140 --> 00:16:56,190
Friday at 10.
257
00:16:57,540 --> 00:16:59,100
That's impossible, Your Honor.
258
00:16:59,180 --> 00:17:01,800
I'll be 700 or 800 miles away from here
by then.
259
00:17:02,000 --> 00:17:03,050
Oh, will you?
260
00:17:03,920 --> 00:17:06,579
Not without posting your bail bond, Mr.
Adams.
261
00:17:07,020 --> 00:17:08,070
No, indeed.
262
00:17:08,380 --> 00:17:12,619
I guarantee you'll be right here with us
in our modern, comfortable jail.
263
00:17:12,920 --> 00:17:14,540
But why can't I get a hearing now?
264
00:17:15,560 --> 00:17:19,319
All contested traffic cases are heard
Friday morning at 10 o 'clock.
265
00:17:21,869 --> 00:17:26,169
Reconsidering, and from a more practical
point of view, how would you choose to
266
00:17:26,170 --> 00:17:27,220
plead?
267
00:17:38,430 --> 00:17:39,480
Well,
268
00:17:40,870 --> 00:17:41,950
I guess I plead guilty.
269
00:17:42,530 --> 00:17:44,590
This is not a guessing game, Mr. Adams.
270
00:17:45,090 --> 00:17:46,450
How do you plead?
271
00:17:48,050 --> 00:17:49,100
Guilty.
272
00:17:49,101 --> 00:17:53,679
Well, I would say that makes more sense
and is more in keeping with our
273
00:17:53,680 --> 00:17:54,730
tradition here.
274
00:17:54,731 --> 00:17:59,039
As a matter of fact, our excellent
officers who patrol this section are not
275
00:17:59,040 --> 00:18:00,120
often contradicted.
276
00:18:01,180 --> 00:18:02,230
Now, let me see.
277
00:18:03,620 --> 00:18:07,759
Naturally, I fine you $5 a mile for
every mile above the speed limit to
278
00:18:07,760 --> 00:18:08,810
you have confessed.
279
00:18:09,420 --> 00:18:11,800
That would be exactly $35.
280
00:18:13,360 --> 00:18:15,600
Oh, one moment, Mr. Adams.
281
00:18:15,601 --> 00:18:19,979
Because of your failure to stop
instantly when you heard the arresting
282
00:18:19,980 --> 00:18:24,010
siren, and because of the insolence and
lack of cooperation you've shown here,
283
00:18:24,400 --> 00:18:26,760
I'm assessing you double court costs.
284
00:18:27,160 --> 00:18:32,280
That will be $60 .50, in addition to the
$35 for speeding.
285
00:18:33,920 --> 00:18:35,240
You may pay the court.
286
00:18:35,780 --> 00:18:38,380
$60 .50 for what court costs?
287
00:18:38,620 --> 00:18:41,810
I can triple them, Mr. Adams, if it will
help your understanding.
288
00:18:43,160 --> 00:18:45,380
Yes, I guess you could.
289
00:18:45,381 --> 00:18:47,549
You're getting smart again, Your Honor.
290
00:18:47,550 --> 00:18:48,600
Harry.
291
00:18:49,230 --> 00:18:52,290
Harry, please pay the money. Let's get
away from here.
292
00:18:58,470 --> 00:19:03,430
Heavenly, 80, 90, 95, and 50 cents.
293
00:19:10,790 --> 00:19:13,190
I trust you've learned your lesson,
young man.
294
00:19:14,139 --> 00:19:15,400
I have indeed, Your Honor.
295
00:19:16,140 --> 00:19:20,240
It's been a liberal education in more
ways than one.
296
00:19:21,320 --> 00:19:22,370
May we go?
297
00:19:22,380 --> 00:19:24,200
Oh, by all means, Mr. Adams.
298
00:19:39,840 --> 00:19:42,610
I'll give you folks a little lift over
to Chalice Place.
299
00:19:42,611 --> 00:19:44,019
No, thanks.
300
00:19:44,020 --> 00:19:46,600
The condemned man always walks the last
mile.
301
00:19:47,180 --> 00:19:48,230
That's very good.
302
00:19:48,460 --> 00:19:50,260
You're the witted type, aren't you?
303
00:19:50,680 --> 00:19:51,730
Sure I am.
304
00:19:51,880 --> 00:19:53,240
I laugh till it hurts.
305
00:19:54,540 --> 00:19:56,080
Right now it hurts all over.
306
00:19:57,540 --> 00:20:01,330
Hey, uh, all in all, you, uh, you fellas
must have had a pretty good day, huh?
307
00:20:01,951 --> 00:20:03,839
How's that?
308
00:20:03,840 --> 00:20:07,679
Well, I understand that under the local
setup, the justice and the police are
309
00:20:07,680 --> 00:20:10,210
entitled to keep half the fines. Isn't
that right?
310
00:20:10,840 --> 00:20:12,730
Mister? You're so right.
311
00:20:13,650 --> 00:20:15,330
You're so exactly right.
312
00:20:16,370 --> 00:20:18,750
You come back again and see us sometime,
yeah?
313
00:20:20,630 --> 00:20:21,680
Let's go, Anton.
314
00:20:42,801 --> 00:20:46,829
All gassed up and ready to go for you
folks.
315
00:20:46,830 --> 00:20:47,880
Do you have the bill?
316
00:20:48,101 --> 00:20:49,889
The bill?
317
00:20:49,890 --> 00:20:51,090
Yeah, I got it right here.
318
00:20:51,550 --> 00:20:55,040
I'm glad to get this thing finished and
send you nice folks on your way.
319
00:20:55,630 --> 00:20:59,890
Now, like I told you, it was $5 for me
coming out there to get you nice folks.
320
00:21:00,150 --> 00:21:02,390
Then there was the towing charge of $45.
321
00:21:03,370 --> 00:21:05,960
Now, I'm only going to charge you $10
for that Baron.
322
00:21:06,230 --> 00:21:09,300
Well, it's a big, heavy car, so
naturally it takes a big Baron.
323
00:21:09,301 --> 00:21:10,529
It's natural.
324
00:21:10,530 --> 00:21:13,549
I mean, it ain't like replacing just a
little old piece of buckshot.
325
00:21:13,550 --> 00:21:14,600
No, I guess not.
326
00:21:15,470 --> 00:21:20,310
Now, there's my labor. I'm only charging
you $10 for that, and the gas and oil,
327
00:21:20,510 --> 00:21:23,690
and, well, the whole thing comes to $75
.40.
328
00:21:24,570 --> 00:21:27,790
Let's just call it $75 even. No sense in
anybody being a hog.
329
00:21:28,570 --> 00:21:29,620
This is yours.
330
00:21:30,650 --> 00:21:31,700
Thanks.
331
00:21:34,750 --> 00:21:38,290
50, 60, 70, 5.
332
00:21:42,700 --> 00:21:44,200
And, uh, 40 cents, you said?
333
00:21:44,420 --> 00:21:48,799
Like I said, neighbor, let's just forget
the 40 cents. Oh, no, Charlie, we don't
334
00:21:48,800 --> 00:21:50,120
want to forget the 40 cents.
335
00:21:52,100 --> 00:21:54,210
Anything else I can do for you nice
folks?
336
00:21:54,220 --> 00:21:56,870
No, I don't think so, Charlie. You've
been real sweet.
337
00:21:57,480 --> 00:22:01,839
Tell me, uh, when are you going to call
up Pete and his partner on that radio
338
00:22:01,840 --> 00:22:03,700
hookup you got in the truck out there?
339
00:22:03,701 --> 00:22:06,839
Can't say as I know what you're getting
at, friend.
340
00:22:06,840 --> 00:22:09,819
Well, I thought if you called them up,
they might bring that larcenous old
341
00:22:09,820 --> 00:22:11,780
windbag of a justice on down with them.
342
00:22:12,190 --> 00:22:14,660
And the four of you can sit down and cut
up the loot.
343
00:22:16,730 --> 00:22:18,230
Can't say I like your attitude.
344
00:22:18,250 --> 00:22:19,430
I don't like it at all.
345
00:22:20,730 --> 00:22:21,780
Watch him, Harry.
346
00:22:21,890 --> 00:22:25,020
Now why don't you get on back in your
car and get out of my garage.
347
00:22:25,210 --> 00:22:27,130
Go on before Pete gets back here.
348
00:22:27,590 --> 00:22:28,640
Harry, let's go.
349
00:22:28,710 --> 00:22:29,760
Please.
350
00:22:57,149 --> 00:22:58,769
Charming community, wasn't it?
351
00:22:59,870 --> 00:23:00,920
One in a million.
352
00:23:00,921 --> 00:23:05,169
Well, I guess we've had enough, don't
you think?
353
00:23:05,170 --> 00:23:06,220
More than enough.
354
00:23:07,610 --> 00:23:10,320
You better check and make sure you've
got everything.
355
00:23:13,370 --> 00:23:17,389
I've seen minor bits of larceny, but
never in the three years I've been with
356
00:23:17,390 --> 00:23:19,980
Highway Commission have I seen anything
like this.
357
00:23:20,510 --> 00:23:22,050
Well, it's an isolated case.
358
00:23:22,051 --> 00:23:26,289
I don't think they'd believe us back at
the Statehouse, though, if we didn't
359
00:23:26,290 --> 00:23:27,340
have it all on tape.
360
00:23:28,750 --> 00:23:30,730
Long way from home, aren't you, mister?
361
00:23:30,890 --> 00:23:32,870
You going somewhere special in a hurry?
362
00:23:40,430 --> 00:23:41,950
Oh, I'm glad you came.
363
00:23:42,450 --> 00:23:43,650
I'm very worried.
364
00:23:44,330 --> 00:23:46,010
Things didn't go all well.
365
00:23:46,590 --> 00:23:48,470
They liked my first answer.
366
00:23:49,120 --> 00:23:52,960
But after that, I'm afraid I said some
nasty things about commercials.
367
00:23:53,660 --> 00:23:57,080
It seemed to infuriate the gentleman
asking the questions.
368
00:23:57,820 --> 00:24:00,240
I'm still not sure who he is. Quiet.
369
00:24:00,580 --> 00:24:01,920
Okay, it's your turn now.
370
00:24:03,880 --> 00:24:06,820
Did you ever have the feeling you'd been
here before?
371
00:24:13,100 --> 00:24:15,960
It's very close in here. May I open a
window?
372
00:24:18,000 --> 00:24:20,860
What's going on here, and why can't I
see you?
373
00:24:21,100 --> 00:24:22,180
Here I am.
374
00:24:22,500 --> 00:24:23,550
Look.
375
00:24:24,700 --> 00:24:25,800
The sponsor.
376
00:24:28,060 --> 00:24:29,110
What's that?
377
00:24:29,680 --> 00:24:31,040
I smell gas.
378
00:24:31,620 --> 00:24:32,670
Quiet.
379
00:24:36,920 --> 00:24:41,520
Ladies and gentlemen, we now offer a
special message, after which Mr.
380
00:24:41,720 --> 00:24:43,840
Hitchcock will attempt to return.
381
00:24:46,120 --> 00:24:50,540
I'll bet you're surprised to see me. I
know I'm surprised to be here.
382
00:24:50,800 --> 00:24:56,479
I received a last -minute reprieve, and
I learned something interesting about my
383
00:24:56,480 --> 00:24:57,530
sponsor.
384
00:24:57,940 --> 00:25:02,959
He doesn't like commercials either, but
the public demands them, so what's he to
385
00:25:02,960 --> 00:25:08,319
do? Next week, he will offer three more
which promise to be enormous popular
386
00:25:08,320 --> 00:25:12,780
successes. Be the first one in your
neighborhood to see them.
387
00:25:13,360 --> 00:25:16,680
There'll also be a story. Until then,
good night.
388
00:25:16,730 --> 00:25:21,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.