Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,840 --> 00:00:27,780
Good evening, fellow realtors and
clients.
2
00:00:28,540 --> 00:00:34,259
I'm very anxious to call your attention
to the investment possibilities of our
3
00:00:34,260 --> 00:00:37,240
new subdivision, Pitted Hills.
4
00:00:41,540 --> 00:00:46,479
Naturally, it lacks certain of the
luxuries, but this is the price one pays
5
00:00:46,480 --> 00:00:48,020
getting in on the ground floor.
6
00:00:48,320 --> 00:00:55,079
The sewers are not yet in. However,
there are enough... craters to go around
7
00:00:55,080 --> 00:00:59,879
for its lack of atmosphere and water i
don't expect that to deter those of you
8
00:00:59,880 --> 00:01:05,759
with a real pioneer spirit those of you
with vision can i'm sure imagine the
9
00:01:05,760 --> 00:01:10,799
beautiful sight of the moon completely
covered with the well -known inexpensive
10
00:01:10,800 --> 00:01:17,779
hitchcock homes all with picture windows
giving everyone an unobscured view of
11
00:01:17,780 --> 00:01:19,340
his neighbor's picture window
12
00:01:20,160 --> 00:01:24,279
Naturally, each home would be
individualized, for there are seven
13
00:01:24,280 --> 00:01:25,620
models to choose from.
14
00:01:25,840 --> 00:01:32,719
Seven, mind you. Red, green, blue,
orange, lemon, lime, and the ever
15
00:01:32,720 --> 00:01:38,459
chartreuse. For those of you who are
budget -minded, we do have cheaper lots
16
00:01:38,460 --> 00:01:43,419
the upper area. Very fine, of course, if
you like a lot that completely
17
00:01:43,420 --> 00:01:45,160
disappears at half -moon.
18
00:01:45,900 --> 00:01:49,400
Like our prologue, tonight's story
touches on real estate.
19
00:01:49,620 --> 00:01:54,440
It begins immediately after this brief
advertisement.
20
00:03:04,320 --> 00:03:05,980
Sally? Yes, Mr. Hacker?
21
00:03:06,360 --> 00:03:08,080
Seems like we've got a customer.
22
00:03:08,440 --> 00:03:09,760
Think we ought to act busy?
23
00:03:10,320 --> 00:03:11,370
Sure.
24
00:03:11,440 --> 00:03:12,490
What should I type?
25
00:03:12,740 --> 00:03:15,510
Anything. Write a letter to your
boyfriend, if you like.
26
00:03:15,700 --> 00:03:18,170
Well, that's Philly. It's right across
the state.
27
00:03:19,420 --> 00:03:20,470
Now,
28
00:03:21,140 --> 00:03:24,720
just type what I just dictated. Mr.
Hacker?
29
00:03:24,721 --> 00:03:26,479
Yes, sir.
30
00:03:26,480 --> 00:03:27,800
Something I can do for you?
31
00:03:27,801 --> 00:03:32,059
Might be, if I can find the right kind
of house. Well, you've come to the right
32
00:03:32,060 --> 00:03:33,110
place.
33
00:03:33,119 --> 00:03:35,320
Won't you sit down, Mr... Waterberry.
34
00:03:36,440 --> 00:03:38,660
Hot today, almost as bad as the city.
35
00:03:38,960 --> 00:03:43,539
Well, it's unusually hot for around
here, doesn't usually get this hot mean
36
00:03:43,540 --> 00:03:46,000
temperature around 78 in the summer.
37
00:03:46,220 --> 00:03:47,480
Isn't that right, Sally?
38
00:03:48,960 --> 00:03:51,660
Sally! Pull out that darn racket!
39
00:03:52,740 --> 00:03:53,860
Yes, Mr. Hacker.
40
00:03:56,360 --> 00:03:57,410
Now then.
41
00:03:57,520 --> 00:04:01,759
How'd you happen to come here, Mr.
Waterbury? See my ad in the Times? Nope.
42
00:04:01,760 --> 00:04:02,860
take one every week.
43
00:04:03,240 --> 00:04:08,279
Lots of city people interested in a town
like ours. You'd be surprised how much
44
00:04:08,280 --> 00:04:10,270
business an ad brings in. I didn't see
it.
45
00:04:10,380 --> 00:04:11,980
You didn't? Nope. Oh.
46
00:04:13,780 --> 00:04:17,599
I just happened to be passing through. I
remembered the town. I used to drive
47
00:04:17,600 --> 00:04:20,560
through here on my way to Albany before
I retired.
48
00:04:21,339 --> 00:04:24,280
I always thought I'd like to settle down
here someday.
49
00:04:24,780 --> 00:04:26,120
You couldn't do any better.
50
00:04:26,510 --> 00:04:27,650
It's a nice little town.
51
00:04:30,270 --> 00:04:35,449
I've got some real fine listings here.
Well, I've already seen a place I might
52
00:04:35,450 --> 00:04:40,129
be interested in. Well, it's a little
run down, but a fella could have a lot
53
00:04:40,130 --> 00:04:42,649
fun fixing it up if he didn't have
anything else to do.
54
00:04:42,650 --> 00:04:44,950
Did it have a realtor's sign on it? Yes.
55
00:04:45,430 --> 00:04:46,730
Yours. Oh.
56
00:04:48,590 --> 00:04:51,000
It's that old house down at the end of
Elm Street.
57
00:04:51,001 --> 00:04:52,889
That place?
58
00:04:52,890 --> 00:04:54,150
Old Sadie Grimes' house?
59
00:04:54,151 --> 00:04:58,029
What is it? What's the matter with the
place?
60
00:04:58,030 --> 00:05:00,150
Well, it's not in very good condition.
61
00:05:00,910 --> 00:05:06,869
Now, if you really like this town, if
you're serious about settling down here,
62
00:05:06,870 --> 00:05:09,589
got any number of places that would suit
you much better.
63
00:05:09,590 --> 00:05:11,350
Now, you look here, Hacker.
64
00:05:11,810 --> 00:05:15,410
I think I know better than you what kind
of a place would suit me.
65
00:05:16,190 --> 00:05:18,110
I'm interested in that old house, huh?
66
00:05:18,330 --> 00:05:20,930
Do you want to sell it to me or don't
you? Oh, yes.
67
00:05:21,640 --> 00:05:23,420
Yes, I'd like to move it, all right.
68
00:05:23,780 --> 00:05:25,980
It's been on my books for five years.
69
00:05:26,720 --> 00:05:29,550
How much do you think that place is
worth, Mr. Waterbury?
70
00:05:29,551 --> 00:05:32,699
You name the price, Hacker, and then
we'll see.
71
00:05:32,700 --> 00:05:34,340
Oh, I'm not diggering with you.
72
00:05:35,060 --> 00:05:37,950
I'd just like to know how much you
figure it ought to go for.
73
00:05:38,160 --> 00:05:39,210
Well, I don't know.
74
00:05:39,600 --> 00:05:40,740
Nine thousand, maybe.
75
00:05:41,340 --> 00:05:42,390
Nine -five tops.
76
00:05:42,760 --> 00:05:44,080
Well, you're not far wrong.
77
00:05:44,780 --> 00:05:48,030
But that isn't what Mrs. Grimes is
asking. Well, what is she worth?
78
00:05:48,700 --> 00:05:49,900
Fifty thousand dollars.
79
00:05:51,130 --> 00:05:53,470
Fifty? What is this, a joke?
80
00:05:53,830 --> 00:05:54,880
I wish it was.
81
00:05:55,050 --> 00:05:58,720
Do you know how many buyers I've had for
that place in the last five years?
82
00:05:58,990 --> 00:06:02,350
Seven. She ought to know she could never
get a price like that.
83
00:06:02,750 --> 00:06:04,430
She must be cracked.
84
00:06:05,210 --> 00:06:06,260
Maybe.
85
00:06:06,350 --> 00:06:08,030
Sadie's had her share of troubles.
86
00:06:08,370 --> 00:06:10,510
Lost the youngest boy a few years back.
87
00:06:10,830 --> 00:06:13,600
If you'd be interested in anything else,
Mr. Waterbury.
88
00:06:13,830 --> 00:06:14,880
No.
89
00:06:15,030 --> 00:06:16,510
No, I don't think so.
90
00:06:17,850 --> 00:06:19,970
I kind of like that old house.
91
00:06:21,200 --> 00:06:25,760
I don't know. It just seemed like the
right kind of a place for me.
92
00:06:25,761 --> 00:06:29,779
You think maybe if I went out there and
talked to her?
93
00:06:29,780 --> 00:06:32,800
You'd be wasting your time. I've been
trying for five years.
94
00:06:32,801 --> 00:06:36,499
Maybe if somebody else tried, she might
listen to reasoning from an outsider.
95
00:06:36,500 --> 00:06:39,339
Well, if you want to take the trouble,
it's all right with me.
96
00:06:39,340 --> 00:06:40,390
That's worth a try.
97
00:06:40,800 --> 00:06:45,120
Sally, call old Sadie and tell her Mr.
Waterbury's on his way out. Yes, Mr.
98
00:06:45,200 --> 00:06:46,250
Hackett. Thanks.
99
00:06:48,200 --> 00:06:49,250
Good luck.
100
00:07:31,190 --> 00:07:32,330
Yes? Afternoon, ma 'am.
101
00:07:32,331 --> 00:07:36,209
Oh, Aaron Hacker said you were coming. I
didn't get the name Aaron Mumbo, so...
102
00:07:36,210 --> 00:07:39,590
Waterberry. Well, now you're here, I
suppose you may as well come in.
103
00:07:40,090 --> 00:07:41,140
Thank you.
104
00:07:46,010 --> 00:07:47,060
Mighty hot today.
105
00:07:47,061 --> 00:07:49,729
Well, it's cool in here because I keep
the door shut.
106
00:07:49,730 --> 00:07:52,509
Now, if you've come here to bargain with
me, Mr. Waterberry, you might as well
107
00:07:52,510 --> 00:07:55,709
save your breath because I've set the
price and I don't intend to budge. So I
108
00:07:55,710 --> 00:07:58,410
understand, but I thought we might just,
uh...
109
00:07:58,411 --> 00:08:01,809
You know, talk a little. Well, talk is
free, but if you're not interested in my
110
00:08:01,810 --> 00:08:04,129
house at my price, there's nothing to
talk about.
111
00:08:04,130 --> 00:08:06,950
Ah, I wouldn't be here at all if I
wasn't interested.
112
00:08:07,361 --> 00:08:09,369
Very well.
113
00:08:09,370 --> 00:08:10,420
Sit down.
114
00:08:16,070 --> 00:08:21,050
Miss Grimes, your real estate agent
says... Oh, Aaron Hacker's a fool.
115
00:08:21,330 --> 00:08:25,349
He keeps sending people around to argue
with me. I'm too old for changing my
116
00:08:25,350 --> 00:08:28,470
mind. I know I'm getting along myself,
Mrs. Grimes.
117
00:08:29,210 --> 00:08:30,450
Retired a few months ago.
118
00:08:31,230 --> 00:08:35,269
I made a fair amount of money in my
time, and now I'm getting ready to
119
00:08:35,270 --> 00:08:36,229
down.
120
00:08:36,230 --> 00:08:40,730
So I started to look around for some
nice, quiet, small town.
121
00:08:40,970 --> 00:08:42,669
Why did you choose Ivy Corners?
122
00:08:42,990 --> 00:08:44,330
Oh, I don't know.
123
00:08:45,990 --> 00:08:47,290
Always liked the place.
124
00:08:47,790 --> 00:08:49,290
Then you've been here before?
125
00:08:49,370 --> 00:08:52,080
I passed through here many times when I
was on the road.
126
00:08:52,270 --> 00:08:53,320
A salesman.
127
00:08:54,090 --> 00:08:57,670
Well, I thought I'd come up here today
and look the place over.
128
00:08:58,170 --> 00:09:04,089
Town looked as good as I remembered, so
I decided right then and there that this
129
00:09:04,090 --> 00:09:08,490
was the town and this was the house.
130
00:09:09,970 --> 00:09:11,020
Why?
131
00:09:12,850 --> 00:09:17,489
How do you explain a thing like that? It
just seemed like the right kind of
132
00:09:17,490 --> 00:09:18,329
house for me.
133
00:09:18,330 --> 00:09:22,790
I like it, too. That's why I'm asking a
fair price for it. Fair price?
134
00:09:23,530 --> 00:09:24,580
Now, Mrs.
135
00:09:24,610 --> 00:09:28,150
Grimes, a house like this shouldn't cost
more than $9 ,000, $10 ,000.
136
00:09:28,151 --> 00:09:31,409
That's enough. I told you I wouldn't
argue. I've got better things to do.
137
00:09:31,410 --> 00:09:33,949
Mrs. Grimes... If you're not interested
in my house, at my price, there's
138
00:09:33,950 --> 00:09:35,349
nothing more to be said. Now, wait a
minute.
139
00:09:35,350 --> 00:09:39,730
Now, look, I didn't say I wouldn't pay
your price, did I?
140
00:09:41,670 --> 00:09:45,550
After all, I can afford it. I've got
plenty of money now.
141
00:09:47,250 --> 00:09:49,110
Why shouldn't I enjoy myself?
142
00:09:49,570 --> 00:09:53,180
I've worked a good many years to get it,
and I've got nobody to leave it to.
143
00:09:53,340 --> 00:09:55,260
You don't have a family, Mr. Waterbury?
144
00:09:55,460 --> 00:10:01,039
No. No, I'm all alone in the world. My
wife died a good many years ago. I got
145
00:10:01,040 --> 00:10:02,820
nobody to account to except myself.
146
00:10:05,780 --> 00:10:09,400
You know, I got a darn good notion to
take you up on it.
147
00:10:09,920 --> 00:10:13,770
The telephone is right there. Why don't
you call Aaron Hacker and tell him so?
148
00:10:13,780 --> 00:10:15,080
By George, I'll do it.
149
00:10:15,081 --> 00:10:18,799
I've got some lemonade in the icebox.
While you're drinking it, I'll tell you
150
00:10:18,800 --> 00:10:20,060
the history of this house.
151
00:10:20,180 --> 00:10:22,160
Fine, I could stand something cold.
152
00:10:22,600 --> 00:10:23,650
I'll get it.
153
00:10:25,860 --> 00:10:27,680
That's 4 -1 -2 -1.
154
00:10:29,300 --> 00:10:32,440
4 -1 -2 -1.
155
00:10:34,620 --> 00:10:39,560
Aaron Hacker, realtor.
156
00:10:40,220 --> 00:10:41,270
One moment.
157
00:10:41,440 --> 00:10:42,540
It's Mr. Waterbury.
158
00:10:44,620 --> 00:10:48,860
Mr. Waterbury? Well, I've still got some
mighty fine listings in my book.
159
00:10:50,680 --> 00:10:51,730
You what?
160
00:10:53,260 --> 00:10:54,880
Well, how much did she come down?
161
00:10:56,820 --> 00:10:58,990
You wouldn't be pulling my leg, would
you?
162
00:10:59,940 --> 00:11:02,680
Oh, no, no, I think it's fine, real
fine.
163
00:11:05,300 --> 00:11:06,920
Congratulations, Mr. Waterbury.
164
00:11:08,280 --> 00:11:09,330
Goodbye.
165
00:11:11,460 --> 00:11:14,120
He's paying 50 ,000 for that old wreck.
166
00:11:14,500 --> 00:11:16,280
She must have hypnotized him.
167
00:11:21,200 --> 00:11:22,250
Well, sir?
168
00:11:22,830 --> 00:11:25,530
This house has been in my family since
1872.
169
00:11:25,930 --> 00:11:29,190
Thank you. All my children were born
here in the upstairs bedroom.
170
00:11:30,030 --> 00:11:31,310
All except Michael.
171
00:11:32,210 --> 00:11:33,510
He was the youngest.
172
00:11:34,270 --> 00:11:36,150
He was born in the new hospital.
173
00:11:37,270 --> 00:11:38,990
I guess he was my favorite.
174
00:11:39,950 --> 00:11:42,110
Anyway, everybody says I spoiled him.
175
00:11:43,330 --> 00:11:44,590
This is his picture.
176
00:11:46,390 --> 00:11:48,030
He's a fine -looking young man.
177
00:11:48,490 --> 00:11:50,710
Yes. He was handsome.
178
00:11:51,530 --> 00:11:53,990
Black hair, dark eyes.
179
00:11:54,510 --> 00:11:57,370
He was full of high spirits. He was not
like the others.
180
00:11:57,710 --> 00:11:59,530
They were all steady, reliable.
181
00:12:00,390 --> 00:12:02,770
Got married, raised families, bought
homes.
182
00:12:03,170 --> 00:12:06,630
But Michael was different. He had big
dreams, ambition.
183
00:12:06,910 --> 00:12:10,869
He couldn't wait to leave Ivy Corners
and go to the city. I know. I was
184
00:12:10,870 --> 00:12:12,270
the same when I was young.
185
00:12:12,530 --> 00:12:14,230
I didn't see him for nine years.
186
00:12:14,650 --> 00:12:19,129
But he did very well in the city. And
regular as clockwork, every month
187
00:12:19,130 --> 00:12:20,450
be a check in the mail for me.
188
00:12:21,040 --> 00:12:25,879
Not that the money didn't come in handy,
but mostly it was because Michael had
189
00:12:25,880 --> 00:12:26,930
sent it.
190
00:12:27,320 --> 00:12:30,220
Mr. Hacker mentioned something about
him.
191
00:12:31,240 --> 00:12:33,520
Yes, you can't have secrets in a small
town.
192
00:12:34,380 --> 00:12:37,150
Everybody knows Michael got into some
kind of trouble.
193
00:12:37,760 --> 00:12:39,600
He never told me what it was.
194
00:12:41,280 --> 00:12:44,560
But I knew from the moment I saw him
that something was wrong.
195
00:12:49,160 --> 00:12:51,020
He came home in the middle of the night.
196
00:12:51,300 --> 00:12:55,260
The knocker woke me up, and I knew it
was Michael even before I got
197
00:12:56,000 --> 00:12:57,050
It's not unusual.
198
00:12:57,080 --> 00:13:01,319
I can't explain it, but a mother
frequently knows these things. I knew
199
00:13:01,320 --> 00:13:02,370
had come home.
200
00:13:03,740 --> 00:13:04,790
Ma.
201
00:13:04,860 --> 00:13:05,910
Michael.
202
00:13:05,911 --> 00:13:09,039
Close the door, Ma. I don't want the
whole town to know I'm back.
203
00:13:09,040 --> 00:13:10,090
Oh.
204
00:13:11,140 --> 00:13:13,310
Why didn't you let me know you were
coming?
205
00:13:13,311 --> 00:13:16,999
Are you hungry? I'll get you something
to eat. Don't bother. I ate on the road
206
00:13:17,000 --> 00:13:18,050
couple of hours ago.
207
00:13:18,310 --> 00:13:19,360
You're thin.
208
00:13:19,730 --> 00:13:21,190
You've been working too hard.
209
00:13:21,570 --> 00:13:24,530
You're not sick, are you? No, I'm just
beat, that's all.
210
00:13:26,330 --> 00:13:28,680
I've been on the road since yesterday
morning.
211
00:13:30,190 --> 00:13:31,240
Michael.
212
00:13:33,870 --> 00:13:34,920
What's wrong?
213
00:13:35,070 --> 00:13:36,810
Wrong? There isn't anything wrong.
214
00:13:37,490 --> 00:13:39,720
I get fed up with my job, so I quit,
that's all.
215
00:13:41,270 --> 00:13:44,280
I needed a rest, so I thought I'd come
home for a little while.
216
00:13:44,670 --> 00:13:45,870
Anything wrong in that?
217
00:13:46,170 --> 00:13:47,220
Oh.
218
00:13:48,140 --> 00:13:49,190
I'm glad.
219
00:13:49,820 --> 00:13:51,140
Go on back to bed, Ma.
220
00:13:51,141 --> 00:13:56,119
We'll have plenty of time to talk about
it. I'm going to be around for a few
221
00:13:56,120 --> 00:13:57,170
weeks.
222
00:13:58,231 --> 00:13:59,679
Give
223
00:13:59,680 --> 00:14:06,600
me that!
224
00:14:06,740 --> 00:14:08,300
What do you think you're doing?
225
00:14:10,920 --> 00:14:13,080
Well, I was going to unpack it for you.
226
00:14:13,480 --> 00:14:17,400
Oh, well, these aren't my clothes, Ma. I
had everything shipped on ahead.
227
00:14:17,401 --> 00:14:19,679
Should be here tomorrow or the next day.
228
00:14:19,680 --> 00:14:23,560
These are just some things I... I
cleaned out of my desk when I quit.
229
00:14:24,800 --> 00:14:27,690
If you want to know the truth, Ma, I
didn't quit. I got fired.
230
00:14:30,060 --> 00:14:31,120
I'm sorry, Ma.
231
00:14:31,600 --> 00:14:33,460
Maybe that's why I'm so jumpy.
232
00:14:34,620 --> 00:14:36,060
Don't pay any attention to me.
233
00:14:36,800 --> 00:14:39,270
I'll be all right after I get a good
night's sleep.
234
00:14:40,820 --> 00:14:41,870
Good night, dear.
235
00:14:42,080 --> 00:14:43,130
Good night, Ma.
236
00:14:54,340 --> 00:14:58,719
Nothing more was ever said about that
little black bag, and I don't know what
237
00:14:58,720 --> 00:14:59,770
Michael did with it.
238
00:15:00,160 --> 00:15:01,640
I never saw it again.
239
00:15:05,220 --> 00:15:08,979
You know, Mrs. Grimes, I think I'm
beginning to understand why you set such
240
00:15:08,980 --> 00:15:12,919
high price on this house. After all,
you've lived here all your life. Your
241
00:15:12,920 --> 00:15:14,020
children grew up here.
242
00:15:14,380 --> 00:15:16,480
It must hold a lot of memories for you.
243
00:15:16,860 --> 00:15:18,000
Yes, memories.
244
00:15:18,840 --> 00:15:20,560
Happy ones and sad ones.
245
00:15:21,160 --> 00:15:23,080
I never had a family myself.
246
00:15:23,920 --> 00:15:25,820
I missed a lot in life, I suppose.
247
00:15:26,140 --> 00:15:28,500
Well, maybe I was spared a lot, too.
248
00:15:28,980 --> 00:15:32,120
Just how much did Aaron Hacker tell you
about Michael?
249
00:15:32,440 --> 00:15:33,490
Nothing.
250
00:15:33,580 --> 00:15:38,479
Well, he just mentioned that you'd lost
him about five years ago. He didn't
251
00:15:38,480 --> 00:15:39,800
explain what he meant by it.
252
00:15:40,320 --> 00:15:44,000
Well, you won't live here long before
you hear it from somebody.
253
00:15:44,500 --> 00:15:46,360
So you might as well hear it from me.
254
00:15:49,940 --> 00:15:52,050
Michael stayed at home that whole
summer.
255
00:15:52,780 --> 00:15:55,310
He never went out any further than the
front porch.
256
00:15:55,680 --> 00:15:59,640
That wasn't like him. He was always on
the go when he lived at home before.
257
00:15:59,860 --> 00:16:02,200
So I knew there was something bothering
him.
258
00:16:02,201 --> 00:16:05,839
But there was no use questioning him
about it. If he was going to tell me,
259
00:16:05,840 --> 00:16:07,040
do it in his own good time.
260
00:16:07,680 --> 00:16:12,159
The rest was good for him. He got back
some of his weight and his nerves were
261
00:16:12,160 --> 00:16:14,540
better. He was much more like his old
self.
262
00:16:15,360 --> 00:16:18,940
And I was happy as a mother could be
having him home again.
263
00:16:20,580 --> 00:16:21,740
Then one night...
264
00:16:22,140 --> 00:16:23,190
It ended.
265
00:16:24,960 --> 00:16:26,010
Hello, Mike.
266
00:16:54,860 --> 00:16:58,479
I told you once and I'll tell you again.
It wasn't me. I didn't get it. I don't
267
00:16:58,480 --> 00:16:59,119
know who did.
268
00:16:59,120 --> 00:17:00,500
You can take it if you need me.
269
00:17:01,040 --> 00:17:03,160
Where is it, punk? I haven't got it.
270
00:17:53,211 --> 00:18:00,019
I'm sorry I have to burst in on you at a
time like this, but I got to. It's all
271
00:18:00,020 --> 00:18:01,070
right, Joe. Sit down.
272
00:18:01,620 --> 00:18:04,270
Oh, this is Detective Sergeant Singer
from New York.
273
00:18:04,380 --> 00:18:05,640
How do you do, Mrs. Grimes?
274
00:18:05,641 --> 00:18:09,859
Seemed like a real nice funeral, Sadie.
Over half the town folks turned out.
275
00:18:09,860 --> 00:18:11,060
Mike had a lot of friends.
276
00:18:11,061 --> 00:18:13,579
Curiosity, that's what brought them out.
277
00:18:13,580 --> 00:18:14,630
Yeah, I guess so.
278
00:18:14,631 --> 00:18:19,139
Sadie, you're going to have to hear this
sooner or later.
279
00:18:19,140 --> 00:18:21,850
I hate to be the one to tell you, but I
guess it's up to me.
280
00:18:22,660 --> 00:18:25,130
Mike got himself into a lot of trouble
in New York.
281
00:18:26,160 --> 00:18:27,210
Yes?
282
00:18:27,340 --> 00:18:28,390
Serious trouble.
283
00:18:29,180 --> 00:18:32,480
Him and three other fellas held up a
bank and stole over $200 ,000.
284
00:18:32,481 --> 00:18:36,619
The way it looks now, Mike made off with
all the money and came back here to
285
00:18:36,620 --> 00:18:37,599
hide out.
286
00:18:37,600 --> 00:18:40,910
One of the gang found out where he was
and came here to get his share.
287
00:18:42,480 --> 00:18:46,440
Now, from what you told me the night he
was shot, Mike wouldn't hand it over.
288
00:18:46,441 --> 00:18:49,249
I never told you anything of the kind,
Joe Taylor.
289
00:18:49,250 --> 00:18:51,690
I said Mike told the man he didn't have
it.
290
00:18:52,770 --> 00:18:53,820
So you did.
291
00:18:55,570 --> 00:18:58,350
Well, that's why Sergeant Singer is here
from New York.
292
00:19:00,030 --> 00:19:01,950
I guess you better take it on from here.
293
00:19:03,430 --> 00:19:07,070
Mrs. Grimes, it's my job to find that
money and to return it to the bank.
294
00:19:07,570 --> 00:19:08,690
I think you can help us.
295
00:19:10,030 --> 00:19:12,470
Who's going to find the man who killed
my son?
296
00:19:13,310 --> 00:19:14,870
Chief Taylor's working on that.
297
00:19:15,110 --> 00:19:18,840
We are, too, to a certain extent, but
the murder's out of our jurisdiction.
298
00:19:18,841 --> 00:19:21,549
Now, did you ever see the money?
299
00:19:21,550 --> 00:19:22,600
No.
300
00:19:22,890 --> 00:19:26,560
Did your son ever say or do anything
that would indicate he had the money?
301
00:19:26,561 --> 00:19:30,389
You think maybe it's hidden somewhere in
the house? I don't know.
302
00:19:30,390 --> 00:19:31,530
Have you looked for it?
303
00:19:32,010 --> 00:19:33,570
Why should I look for the money?
304
00:19:33,650 --> 00:19:36,890
I don't want the money. I want the man
who killed my boy.
305
00:19:37,130 --> 00:19:39,470
Now, Sadie, we're doing everything we
can.
306
00:19:39,690 --> 00:19:43,369
You know we don't have much to work on
if you'd just gotten a look at him. I
307
00:19:43,370 --> 00:19:44,810
heard his voice, that was all.
308
00:19:45,080 --> 00:19:49,439
Mrs. Grimes, when the bank was robbed,
the loot was carried away in a small
309
00:19:49,440 --> 00:19:50,490
black bag.
310
00:19:50,491 --> 00:19:53,759
It might have been transferred into
something else, but then again, it might
311
00:19:53,760 --> 00:19:54,759
have been.
312
00:19:54,760 --> 00:19:57,290
Do you recall whether your son ever had
such a bag?
313
00:19:58,820 --> 00:19:59,960
Do you, Mrs. Grimes?
314
00:20:01,040 --> 00:20:04,200
No. You never saw a small black bag in
this house?
315
00:20:05,580 --> 00:20:06,680
I never saw it.
316
00:20:15,340 --> 00:20:16,660
That was five years ago.
317
00:20:17,700 --> 00:20:20,920
I buried my boy and then I put this
house up for sale.
318
00:20:21,600 --> 00:20:23,140
For $50 ,000.
319
00:20:25,480 --> 00:20:28,960
It's a strange story, Miss Grimes. I'm
glad you told it to me.
320
00:20:29,260 --> 00:20:31,580
I had my own reasons for telling you.
321
00:20:32,460 --> 00:20:33,560
I need advice.
322
00:20:34,320 --> 00:20:36,120
Mr. Waterbury, you're a businessman.
323
00:20:36,500 --> 00:20:41,260
Do you think the bank will accept $50
,000 as the full restitution?
324
00:20:41,600 --> 00:20:43,770
Why shouldn't they? It's a bird in the
hand.
325
00:20:44,680 --> 00:20:46,970
But it's only a quarter of what Michael
stole.
326
00:20:46,971 --> 00:20:51,019
Well, I don't imagine they expected to
get any of it back. They probably wrote
327
00:20:51,020 --> 00:20:52,070
it off years ago.
328
00:20:52,980 --> 00:20:54,030
Very well, then.
329
00:20:54,960 --> 00:20:56,010
That's settled.
330
00:20:58,220 --> 00:21:00,570
Have you had any more trouble from the
police?
331
00:21:02,120 --> 00:21:03,170
The police?
332
00:21:03,720 --> 00:21:09,020
Well, you did lie to them about the
stolen money. I said I never saw that
333
00:21:10,240 --> 00:21:13,680
You told them you never saw a little
black bag, either.
334
00:21:14,380 --> 00:21:17,060
But you told me Michael had one the
night he came home.
335
00:21:17,260 --> 00:21:18,310
Yes, I lied.
336
00:21:19,220 --> 00:21:22,170
Michael hid that little black bag
somewhere in this house.
337
00:21:22,380 --> 00:21:25,420
To this day, I don't know where. I never
tried to find it.
338
00:21:26,320 --> 00:21:30,180
I left it for the man who killed my son
to come back and get it.
339
00:21:31,060 --> 00:21:33,660
How could you tell? You said you never
saw him.
340
00:21:33,880 --> 00:21:34,930
I didn't.
341
00:21:35,360 --> 00:21:38,840
That's why I put this old house up for
sale for $50 ,000.
342
00:21:39,640 --> 00:21:43,500
Only someone who knew there was $200
,000 hidden here.
343
00:21:44,120 --> 00:21:47,040
would pay five times what this old place
is worth.
344
00:21:48,480 --> 00:21:52,660
And that person would be the man who
killed my boy.
345
00:21:54,400 --> 00:21:55,450
I see.
346
00:21:57,080 --> 00:21:59,140
Very clever of you, Mrs. Grimes.
347
00:22:00,800 --> 00:22:02,620
I don't think it took cleverness.
348
00:22:03,480 --> 00:22:04,540
Just patience.
349
00:22:05,680 --> 00:22:08,380
I knew someday you'd come back to get
the money.
350
00:22:09,120 --> 00:22:10,940
All I had to do was wait.
351
00:22:11,480 --> 00:22:15,720
Until I could find a man who was willing
to pay too much for an old house.
352
00:22:15,980 --> 00:22:17,900
Now I suppose you'll phone the police.
353
00:22:18,580 --> 00:22:20,140
Yes, I'll phone the police.
354
00:22:20,500 --> 00:22:22,960
I don't see how I can let you do that.
355
00:22:23,860 --> 00:22:28,439
If you'd been smart, Mrs. Grimes, you
would have phoned them before you told
356
00:22:28,440 --> 00:22:29,119
the story.
357
00:22:29,120 --> 00:22:35,460
Mr. Waterbury, I didn't tell you the
story until after you drank your
358
00:22:46,260 --> 00:22:49,900
Poison? Enough to kill you three times
over.
359
00:23:34,160 --> 00:23:35,400
This is Sadie Grimes.
360
00:23:36,120 --> 00:23:38,860
You can put my house back on your books.
361
00:23:40,060 --> 00:23:43,720
Mr. Waterbury has decided not to buy it
after all.
362
00:24:02,860 --> 00:24:05,740
So much for life in these United States.
363
00:24:06,780 --> 00:24:13,080
Unfortunately, Mrs. Grimes' crime...
Mrs.
364
00:24:13,420 --> 00:24:17,840
Grimes' crime was discovered and her
reputation ruined.
365
00:24:18,280 --> 00:24:22,920
Prior to this, she had never been known
to make a bad glass of lemonade.
366
00:24:24,460 --> 00:24:29,219
Prices have gone sky high on the moon,
so I'm seeking land that isn't so close
367
00:24:29,220 --> 00:24:31,900
in. I think I shall have a look at
Venus.
368
00:24:32,800 --> 00:24:36,879
Most of you seem too young, however, so
I think you should look at something
369
00:24:36,880 --> 00:24:38,040
more wholesome.
370
00:24:38,340 --> 00:24:43,180
I suggest the following, after which I
hope you'll rejoin me.
371
00:24:53,540 --> 00:24:54,590
Very dull.
372
00:24:55,060 --> 00:24:57,300
I couldn't see anything but a planet.
373
00:24:57,740 --> 00:25:00,030
I might as well have looked at the
commercial.
374
00:25:00,810 --> 00:25:05,510
A practice I may take up at our next
meeting. Until then, good night.
375
00:25:05,560 --> 00:25:10,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.