Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,790 --> 00:00:27,670
This is a police lineup.
2
00:00:27,671 --> 00:00:31,659
Here, desperate criminals who have been
brought to bay appear before the
3
00:00:31,660 --> 00:00:34,559
detective force and are questioned by
the chief detective.
4
00:00:34,560 --> 00:00:36,620
Listen. Take your hat off.
5
00:00:38,260 --> 00:00:40,040
Name, Hitchcock, comma, Alfred.
6
00:00:40,300 --> 00:00:43,960
Height, 5 '6". Weight, prisoner refuses
to make a statement.
7
00:00:45,380 --> 00:00:46,430
Here's his record.
8
00:00:46,840 --> 00:00:48,400
1940, picked up on suspicion.
9
00:00:48,940 --> 00:00:50,420
1942, spellbound.
10
00:00:50,780 --> 00:00:51,940
1944, notorious.
11
00:00:52,420 --> 00:00:53,900
1955, rear window.
12
00:00:54,320 --> 00:00:56,180
1956, the man who knew too much.
13
00:00:56,420 --> 00:00:57,860
Anything to say, Hitchcock?
14
00:00:58,430 --> 00:01:02,150
Well, sir, I'm not doing any good
record, but I'm trying to do better.
15
00:01:02,650 --> 00:01:05,360
Better? Do you call this latest charge
doing better?
16
00:01:06,370 --> 00:01:07,630
Appearing on television.
17
00:01:07,990 --> 00:01:10,410
I'm sorry, sir, but my family was
hungry.
18
00:01:10,411 --> 00:01:11,849
Take him away.
19
00:01:11,850 --> 00:01:14,020
Wait a minute, sir. You've got the wrong
man.
20
00:01:14,310 --> 00:01:16,420
Don't you want to see a sample of his
work?
21
00:01:16,470 --> 00:01:19,120
Okay. Here's what we found on him when
we picked him up.
22
00:02:18,030 --> 00:02:19,080
Come on down.
23
00:02:44,481 --> 00:02:51,709
And when we caught him in the alley with
it, Officer Rand turned it over to me.
24
00:02:51,710 --> 00:02:53,350
It looked like a .38 automatic.
25
00:02:54,030 --> 00:02:56,380
But upon examination, it turned out to
be a toy.
26
00:02:57,770 --> 00:03:00,000
This could have been bought in a five
and ten.
27
00:03:00,001 --> 00:03:01,489
That's it.
28
00:03:01,490 --> 00:03:02,570
You make a statement?
29
00:03:02,571 --> 00:03:03,629
No.
30
00:03:03,630 --> 00:03:04,669
Want to make one now?
31
00:03:04,670 --> 00:03:05,720
Yeah.
32
00:03:06,450 --> 00:03:07,770
I didn't know it was loaded.
33
00:03:09,130 --> 00:03:10,180
Okay. Madden.
34
00:03:12,510 --> 00:03:13,560
Put him away.
35
00:03:15,390 --> 00:03:16,440
Come on, kid.
36
00:03:16,950 --> 00:03:18,000
Come on.
37
00:03:18,760 --> 00:03:20,240
I'm sorry. Come here.
38
00:03:25,140 --> 00:03:26,190
Mark Punk?
39
00:03:26,420 --> 00:03:28,280
No. Dumb kid.
40
00:04:29,650 --> 00:04:30,700
Okay, that's all.
41
00:05:04,130 --> 00:05:05,180
Hey. Hey!
42
00:05:05,530 --> 00:05:09,130
How long they keep you in here?
43
00:05:11,370 --> 00:05:12,750
Depends on what you've done.
44
00:05:13,290 --> 00:05:15,760
It's a felony, you go to the lineup in
the morning.
45
00:05:16,330 --> 00:05:17,530
You're a rapper felony?
46
00:05:17,890 --> 00:05:18,940
Yeah.
47
00:05:19,010 --> 00:05:21,420
What's yours, sleeping one off on a park
bench?
48
00:05:22,990 --> 00:05:25,340
Get smart with me, kid, and I'll break
your arm.
49
00:05:25,650 --> 00:05:27,310
Well, I'm just asking.
50
00:05:27,610 --> 00:05:28,730
Want to ask? Ask.
51
00:05:29,070 --> 00:05:30,120
Don't be a wise guy.
52
00:05:33,040 --> 00:05:34,480
What's your squeal stick up?
53
00:05:34,620 --> 00:05:40,659
Yeah an assault Hurt the guy bad. I just
slugged him with a gun. I just knocked
54
00:05:40,660 --> 00:05:45,199
him down. That's all Take a good look at
the line in the morning. Take a good
55
00:05:45,200 --> 00:05:47,640
hard. Look see how you like it
56
00:06:00,881 --> 00:06:07,729
Well, they do, too. You have to line up.
They take you down to get mugged and
57
00:06:07,730 --> 00:06:11,520
fingerprinted and then to the criminal
court's building for arraignment.
58
00:06:12,610 --> 00:06:13,810
They take your picture?
59
00:06:14,050 --> 00:06:15,100
Yeah.
60
00:06:16,010 --> 00:06:18,990
All the reporters gonna be there from
the papers?
61
00:06:19,250 --> 00:06:21,170
You're all charged up, ain't you, kid?
62
00:06:21,590 --> 00:06:25,550
Oh, boy, I'd like to be a Chesky's who
makes the papers.
63
00:06:25,950 --> 00:06:27,090
What's Chesky's?
64
00:06:27,650 --> 00:06:29,700
It's kind of a pool hall place, you
know?
65
00:06:30,050 --> 00:06:31,230
Guys hang out there.
66
00:06:32,490 --> 00:06:39,009
They're all such big shots they think
they never cared for me much
67
00:06:39,010 --> 00:06:44,949
Once
68
00:06:44,950 --> 00:06:51,669
because my mother you know Do this
69
00:06:51,670 --> 00:06:55,849
don't do that she always treated me like
a baby
70
00:06:55,850 --> 00:07:00,030
Once when I was a kid
71
00:07:01,280 --> 00:07:04,020
I cried because another kid had a
nosebleed.
72
00:07:05,760 --> 00:07:07,140
Boy, I was really something.
73
00:07:07,600 --> 00:07:09,040
But you're not anymore, huh?
74
00:07:11,180 --> 00:07:14,130
Well, there's something I hope the
papers don't say. What?
75
00:07:14,400 --> 00:07:17,780
About the gun not being real. I swiped
it from a five and dime.
76
00:07:18,640 --> 00:07:20,140
It was good enough, wasn't it?
77
00:07:20,280 --> 00:07:22,160
Huh? It got you in here.
78
00:07:23,640 --> 00:07:24,690
Yeah.
79
00:07:36,680 --> 00:07:38,540
When do we go? After we eat? Soon after.
80
00:07:39,740 --> 00:07:41,120
Well, what'll they do to us?
81
00:07:41,220 --> 00:07:42,600
They shoot questions at you.
82
00:07:42,820 --> 00:07:44,680
The bull that pinched you'll be there.
83
00:07:44,900 --> 00:07:46,240
Boy, he was the card.
84
00:07:46,680 --> 00:07:47,940
Did you make a statement?
85
00:07:48,100 --> 00:07:52,100
No. But they caught me as soon as I left
the place, and you're all about it.
86
00:07:53,120 --> 00:07:54,170
First time?
87
00:07:54,220 --> 00:07:56,120
Yeah, I told you. First time.
88
00:07:56,121 --> 00:08:01,599
It doesn't matter how long you've been
at it, don't admit nothing else.
89
00:08:01,600 --> 00:08:04,499
Tell them you did it, but you don't know
why you did it, and you'll never do it
90
00:08:04,500 --> 00:08:08,119
again. What are you? You're a chaplain
or something? Listen, kid, get out of it
91
00:08:08,120 --> 00:08:08,859
while you can.
92
00:08:08,860 --> 00:08:10,980
It's no picnic, and I'm a guy who knows.
Go!
93
00:08:11,340 --> 00:08:12,860
Hey, what's going on in here?
94
00:08:13,100 --> 00:08:14,560
Nothing. Hey, you.
95
00:08:16,460 --> 00:08:17,720
What do I do about a shave?
96
00:08:18,100 --> 00:08:21,779
Rub in some milk from a cereal. I'll
send a cat in to lick it off. Oh, he's a
97
00:08:21,780 --> 00:08:25,740
riot. If they want to see me with a
beard on, it's okay with me. Let's go.
98
00:08:33,669 --> 00:08:35,469
Okay, let's get this show on the road.
99
00:08:37,750 --> 00:08:38,800
All right,
100
00:08:39,809 --> 00:08:41,309
let's line up against the wall.
101
00:08:50,190 --> 00:08:51,240
Skinner and Morgan.
102
00:08:52,030 --> 00:08:53,430
Your lineup number is 22.
103
00:08:53,850 --> 00:08:55,310
22. Skinner, you're 21.
104
00:08:55,670 --> 00:08:57,720
All right, let's go with the head in
line.
105
00:08:58,381 --> 00:09:00,469
That's a neat trick.
106
00:09:00,470 --> 00:09:01,469
No talking.
107
00:09:01,470 --> 00:09:03,210
All right, let's move ahead. Come on.
108
00:09:16,780 --> 00:09:19,130
Step back behind the white line and face
front.
109
00:09:19,860 --> 00:09:22,990
Number 21, step forward to the center.
Take the circle, please.
110
00:09:26,740 --> 00:09:27,820
Suspicion of robbery.
111
00:09:28,100 --> 00:09:29,150
How old are you?
112
00:09:29,420 --> 00:09:30,470
Forty -nine.
113
00:09:30,780 --> 00:09:32,040
Where were you arrested?
114
00:09:32,060 --> 00:09:33,840
I don't remember, sir.
115
00:09:34,900 --> 00:09:36,640
I've just been drinking a little.
116
00:09:36,641 --> 00:09:39,759
Officer Boland, do you want to refresh
his memory a little?
117
00:09:39,760 --> 00:09:41,580
10th Avenue and 39th Street.
118
00:09:41,581 --> 00:09:44,899
Were there any weapons found in
connection with your arrest?
119
00:09:44,900 --> 00:09:45,950
No, sir.
120
00:09:47,020 --> 00:09:48,070
You own a car?
121
00:09:48,071 --> 00:09:49,959
No, sir.
122
00:09:49,960 --> 00:09:51,160
You have access to one?
123
00:09:51,161 --> 00:09:52,639
No, sir.
124
00:09:52,640 --> 00:09:54,080
That's all. Step back, please.
125
00:09:56,980 --> 00:09:59,160
Next man, number 22. Take the circle.
126
00:10:06,580 --> 00:10:08,260
Suspicion of robbery and assault.
127
00:10:08,400 --> 00:10:09,450
How old are you?
128
00:10:09,600 --> 00:10:10,650
I'm 20.
129
00:10:10,720 --> 00:10:11,980
Where were you arrested?
130
00:10:12,720 --> 00:10:16,020
I don't know. I got lost running. 12th
Street and 2nd Avenue.
131
00:10:16,021 --> 00:10:20,729
Was there any weapons found in
connection with your arrest?
132
00:10:20,730 --> 00:10:21,780
Yeah.
133
00:10:21,910 --> 00:10:22,960
I had a gun.
134
00:10:23,190 --> 00:10:25,090
Keep your face to the front, please.
135
00:10:26,510 --> 00:10:28,010
It was a toy gun, wasn't it?
136
00:10:28,011 --> 00:10:31,589
It was good enough to keep that bull
away behind me.
137
00:10:31,590 --> 00:10:32,850
Do you own an automobile?
138
00:10:33,630 --> 00:10:35,510
No. Do you have access to one?
139
00:10:36,470 --> 00:10:38,230
I guess I could get one if I wanted to.
140
00:10:38,990 --> 00:10:40,430
That's all. Step back, please.
141
00:10:40,990 --> 00:10:42,390
Go on, kid. Step back and lie.
142
00:10:44,850 --> 00:10:45,900
Next, man.
143
00:10:46,280 --> 00:10:47,330
That's you, Tyrone.
144
00:10:51,560 --> 00:10:52,820
Do you own an automobile?
145
00:10:52,821 --> 00:10:54,139
No, sir.
146
00:10:54,140 --> 00:10:55,280
You have access to one?
147
00:10:55,281 --> 00:10:56,519
No, sir.
148
00:10:56,520 --> 00:10:57,780
Take off your hat, please.
149
00:11:00,040 --> 00:11:01,240
Turn to the left, please.
150
00:11:01,880 --> 00:11:02,930
To your left.
151
00:11:03,820 --> 00:11:05,000
Now walk a few steps.
152
00:11:06,580 --> 00:11:07,630
That's enough.
153
00:11:07,860 --> 00:11:09,120
Put your hat back on.
154
00:11:09,320 --> 00:11:10,370
Face the front.
155
00:11:11,960 --> 00:11:13,400
That's all. Step back, please.
156
00:11:13,640 --> 00:11:14,690
Hold on 22.
157
00:11:14,691 --> 00:11:16,389
Anyone else?
158
00:11:16,390 --> 00:11:17,440
21.
159
00:11:17,690 --> 00:11:19,910
21 and 22. Step forward, please.
160
00:11:21,210 --> 00:11:23,920
All right, everybody, step right. Come
on, move along.
161
00:11:27,170 --> 00:11:29,520
Fall in at the end of the line. Hold
him, Charlie.
162
00:11:29,850 --> 00:11:30,900
Right, Chief.
163
00:11:32,310 --> 00:11:33,360
Hey.
164
00:11:43,950 --> 00:11:45,000
Hold 21 and 22.
165
00:11:49,070 --> 00:11:50,120
That was a lineup.
166
00:11:50,790 --> 00:11:51,890
Big deal.
167
00:11:57,110 --> 00:11:59,160
I thought we got printed and mugged
next.
168
00:12:00,490 --> 00:12:02,210
What are we in here for?
169
00:12:02,830 --> 00:12:04,570
Because they ain't through with us.
170
00:12:05,090 --> 00:12:06,140
You mean we go back?
171
00:12:06,230 --> 00:12:07,280
We go back.
172
00:12:09,050 --> 00:12:10,310
They pick me out special?
173
00:12:10,590 --> 00:12:11,640
Yeah. You happy?
174
00:12:11,641 --> 00:12:14,299
Well, they didn't pick out those other
guys
175
00:12:14,300 --> 00:12:21,259
What's your
176
00:12:21,260 --> 00:12:25,799
squeal look but I don't know you and I
don't want to so shove off for you
177
00:12:25,800 --> 00:12:35,939
What
178
00:12:35,940 --> 00:12:38,290
they got you on can't you tell by
looking at him
179
00:12:44,880 --> 00:12:47,120
I spotted you for a lush, didn't I?
180
00:12:48,200 --> 00:12:49,250
Didn't I?
181
00:12:50,040 --> 00:12:52,990
I'm just asking for kicks. You're having
a ball, ain't you?
182
00:12:55,180 --> 00:12:58,490
What are they going to ask us this next
time? The story of our lives.
183
00:12:58,491 --> 00:13:00,739
More than last time, huh? Yeah, a lot
more.
184
00:13:00,740 --> 00:13:03,199
You ain't going to learn, are you? You
want to come back, don't you?
185
00:13:03,200 --> 00:13:05,000
If I do, I won't be looking like you.
186
00:13:05,001 --> 00:13:08,719
This ain't going to be such a ball.
Sure, you know all about it, don't you?
187
00:13:08,720 --> 00:13:11,610
been around a little. On park benches
all over the country.
188
00:13:11,611 --> 00:13:14,219
You're the kind of guy that's afraid of
cops.
189
00:13:14,220 --> 00:13:15,420
They don't scare me none.
190
00:13:15,900 --> 00:13:19,260
I hate them, dumb jerks. I hate them
all.
191
00:13:19,980 --> 00:13:23,110
All right, boys, on your feet. They're
about ready for you. Okay.
192
00:13:24,140 --> 00:13:26,200
Okay, because I'm ready for them.
193
00:13:37,920 --> 00:13:40,030
Stop behind the white line and face
front.
194
00:13:41,240 --> 00:13:43,280
Number 19, take the circle, please.
195
00:13:43,841 --> 00:13:49,649
You want to change anything you said
before when you were out here?
196
00:13:49,650 --> 00:13:52,060
Like the part about whether or not you
had a gun?
197
00:13:52,610 --> 00:13:55,200
When I picked him up, he was carrying a
.45 automatic.
198
00:13:55,710 --> 00:13:56,760
What about that?
199
00:13:57,650 --> 00:13:59,090
So I was carrying a gun.
200
00:13:59,590 --> 00:14:00,640
Where?
201
00:14:01,810 --> 00:14:02,860
In my pocket.
202
00:14:02,970 --> 00:14:04,470
What were you doing with a gun?
203
00:14:05,290 --> 00:14:06,430
I was just carrying it.
204
00:14:07,110 --> 00:14:08,160
Why?
205
00:14:09,870 --> 00:14:12,070
Look, I got a permit for it.
206
00:14:12,570 --> 00:14:13,890
That's all I'm telling you.
207
00:14:14,380 --> 00:14:17,690
Well, if you've got a permit for it, we
haven't been able to find it.
208
00:14:17,800 --> 00:14:19,180
This is a Navy gun, isn't it?
209
00:14:20,860 --> 00:14:21,910
What?
210
00:14:23,460 --> 00:14:24,510
Come on, speak up.
211
00:14:24,860 --> 00:14:26,200
Yeah, yeah, it's a Navy gun.
212
00:14:26,201 --> 00:14:30,019
Well, what were you doing with it? Why
were you carrying it around?
213
00:14:30,020 --> 00:14:31,070
I don't know.
214
00:14:31,320 --> 00:14:35,239
Well, you certainly must have a reason
for carrying around a loaded .45. It was
215
00:14:35,240 --> 00:14:36,290
loaded, wasn't it?
216
00:14:36,291 --> 00:14:39,359
Yeah, it was loaded. Look, I was just
carrying it. I didn't shoot anybody, did
217
00:14:39,360 --> 00:14:40,410
I?
218
00:14:40,680 --> 00:14:43,390
I don't know. Were you planning on
shooting somebody?
219
00:14:45,040 --> 00:14:46,780
Yeah, sure. Now you got it just right.
220
00:14:46,940 --> 00:14:47,990
Who?
221
00:14:48,300 --> 00:14:51,960
Anybody, all right? Everybody, all
right? I was planning on wholesale
222
00:14:51,961 --> 00:14:52,739
all right?
223
00:14:52,740 --> 00:14:55,570
All right, not murder. Maybe just a
little larceny, huh?
224
00:14:55,640 --> 00:14:56,690
No, murder!
225
00:14:56,980 --> 00:14:58,660
I was going to shoot the whole town.
226
00:14:59,420 --> 00:15:00,470
You happy now?
227
00:15:00,620 --> 00:15:01,670
Okay?
228
00:15:01,840 --> 00:15:03,100
Where'd you get this gun?
229
00:15:04,340 --> 00:15:05,390
In the Navy.
230
00:15:05,480 --> 00:15:08,500
Oh, so you admit stealing government
property, is that it?
231
00:15:08,860 --> 00:15:09,940
I found it.
232
00:15:10,760 --> 00:15:11,810
All right.
233
00:15:13,430 --> 00:15:14,750
Why did you leave the Navy?
234
00:15:16,350 --> 00:15:17,610
Don't you want to tell us?
235
00:15:18,210 --> 00:15:21,770
I've got a photostatic copy of your
discharge here. What does it say?
236
00:15:22,670 --> 00:15:25,200
What does it say? Come on, tell us. What
does it say?
237
00:15:26,690 --> 00:15:27,740
Dishonorable!
238
00:15:29,810 --> 00:15:31,610
Does that make everything okay now?
239
00:15:33,790 --> 00:15:34,870
Any other questions?
240
00:15:36,750 --> 00:15:38,190
That's all. Step back, please.
241
00:15:43,040 --> 00:15:45,060
Nice going. No talking. A face front.
242
00:15:46,940 --> 00:15:50,180
Oh, so this is the man that appears to
have the bad memory.
243
00:15:51,620 --> 00:15:53,970
Officer Boland, you want to tell him
about it?
244
00:15:54,540 --> 00:15:57,610
He threw a garbage can through the
window of a clothing store.
245
00:15:58,420 --> 00:16:02,120
I found him inside the place with a
bundle of overcoats. Is that right?
246
00:16:02,620 --> 00:16:04,060
I don't remember, sir.
247
00:16:04,300 --> 00:16:05,680
Well, is it or isn't it?
248
00:16:05,900 --> 00:16:08,730
All I remember is waking up in the jail
this morning, sir.
249
00:16:08,760 --> 00:16:11,830
And you don't remember throwing anything
through a window?
250
00:16:11,831 --> 00:16:12,989
No, sir.
251
00:16:12,990 --> 00:16:15,460
And you don't remember taking those
overcoats?
252
00:16:15,650 --> 00:16:16,700
No, sir.
253
00:16:17,770 --> 00:16:19,830
But you did do it, didn't you?
254
00:16:20,250 --> 00:16:23,770
A detective found you inside the store
with the coats in your arms.
255
00:16:24,590 --> 00:16:26,770
I got only his word for that, sir.
256
00:16:27,390 --> 00:16:30,820
His word is pretty good, isn't it,
considering the way he found you?
257
00:16:32,130 --> 00:16:34,530
Well, is his word good or isn't it?
258
00:16:35,170 --> 00:16:39,030
I just don't remember, sir. You've been
here before, haven't you?
259
00:16:39,550 --> 00:16:41,330
I don't remember, sir.
260
00:16:42,030 --> 00:16:43,350
What do you do for a living?
261
00:16:43,570 --> 00:16:44,770
Oh, I'm unemployed, sir.
262
00:16:44,771 --> 00:16:47,249
When's the last time you've worked?
263
00:16:47,250 --> 00:16:49,470
Huh? When's the last time you've worked?
264
00:16:50,930 --> 00:16:53,730
I don't remember, sir.
265
00:16:53,731 --> 00:16:57,749
You don't remember much of anything, do
you?
266
00:16:57,750 --> 00:17:00,010
I have a very bad memory, sir.
267
00:17:00,710 --> 00:17:04,890
Well, it just so happens that I've got a
copy of your record here.
268
00:17:05,730 --> 00:17:07,290
Maybe this will jog your memory.
269
00:17:07,790 --> 00:17:09,349
1948 assault and robbery.
270
00:17:09,950 --> 00:17:12,030
1949, statutory offense.
271
00:17:12,930 --> 00:17:14,109
1951, burglary.
272
00:17:14,730 --> 00:17:16,550
1952, assault and robbery again.
273
00:17:17,990 --> 00:17:19,829
You're quite a guy, aren't you?
274
00:17:20,030 --> 00:17:21,329
You say so, sir.
275
00:17:21,650 --> 00:17:23,970
Not exactly a desirable citizen.
276
00:17:25,490 --> 00:17:27,310
Why did you break into that store?
277
00:17:27,730 --> 00:17:30,350
I don't remember breaking into any
store, sir.
278
00:17:30,810 --> 00:17:31,860
Hey,
279
00:17:32,170 --> 00:17:33,220
what's this?
280
00:17:33,930 --> 00:17:37,660
Maybe I should have started looking back
into the record a little further.
281
00:17:38,670 --> 00:17:40,070
1938, homicide.
282
00:17:42,390 --> 00:17:44,010
Sentenced to life imprisonment.
283
00:17:44,550 --> 00:17:45,630
What happened there?
284
00:17:46,190 --> 00:17:48,230
I don't know what you mean, sir.
285
00:17:48,910 --> 00:17:50,650
Well, how come you're on the loose?
286
00:17:50,890 --> 00:17:53,350
It was mistaken identity, sir.
287
00:17:53,710 --> 00:17:55,210
The case was appealed.
288
00:17:55,690 --> 00:17:56,990
And never retried?
289
00:17:57,510 --> 00:17:58,560
No, sir.
290
00:17:58,561 --> 00:18:02,789
There was insufficient evidence, sir.
Well, this time there is sufficient
291
00:18:02,790 --> 00:18:06,470
evidence. That makes you a four -time
loser. You know that, don't you?
292
00:18:06,471 --> 00:18:10,449
All I know is you want to get the police
on you, all you got to do is buy a
293
00:18:10,450 --> 00:18:13,760
cheap bottle of hooch and drink it quiet
and run your own business.
294
00:18:14,030 --> 00:18:15,590
And that's all you did?
295
00:18:15,591 --> 00:18:18,409
That's all I did, sir. I don't remember
anything else.
296
00:18:18,410 --> 00:18:20,550
All right, step back. Next, ma 'am.
297
00:18:21,271 --> 00:18:24,249
Well, don't you want your hat?
298
00:18:24,250 --> 00:18:29,610
Number 22.
299
00:18:31,090 --> 00:18:32,410
Take the circle, please.
300
00:18:38,120 --> 00:18:39,440
This is your boy, Kelly.
301
00:18:39,680 --> 00:18:41,790
I spotted him running out of a candy
store.
302
00:18:41,800 --> 00:18:43,360
He robbed and slugged the owner.
303
00:18:43,720 --> 00:18:45,340
Is this your first offense, son?
304
00:18:45,740 --> 00:18:46,790
Don't you know?
305
00:18:47,180 --> 00:18:50,010
Well, we don't have a record on you.
That's why I'm asking.
306
00:18:50,660 --> 00:18:52,040
Yeah, it's my first offense.
307
00:18:52,440 --> 00:18:53,820
You want to tell us about it?
308
00:18:54,260 --> 00:18:56,490
What's there to tell? You know it all
anyway.
309
00:18:56,620 --> 00:18:58,180
Come on, just tell us your story.
310
00:18:58,360 --> 00:19:01,670
What are you making a big federal case
out of a lousy stick -up for?
311
00:19:01,671 --> 00:19:04,459
Ain't you got nothing better to do with
your time?
312
00:19:04,460 --> 00:19:07,410
We got plenty of time. You're not going
anywhere for a while.
313
00:19:07,411 --> 00:19:10,469
Why don't you just tell us about it?
What's there to tell? There was a candy
314
00:19:10,470 --> 00:19:11,890
store stuck up, that's all.
315
00:19:12,250 --> 00:19:14,600
You mean a candy store you stuck up,
don't you?
316
00:19:15,550 --> 00:19:17,720
Well, that's for me to know and you to
prove.
317
00:19:17,950 --> 00:19:19,330
Well, we know you did it. Why?
318
00:19:20,630 --> 00:19:21,710
I ran out of butts.
319
00:19:23,610 --> 00:19:24,660
Shut up!
320
00:19:25,030 --> 00:19:26,080
Why did you do it?
321
00:19:26,770 --> 00:19:28,910
Look, I told you. What more do you want?
322
00:19:28,911 --> 00:19:32,029
We want to hear what you've got to say.
Why you picked this particular candy
323
00:19:32,030 --> 00:19:34,250
store. Okay, I'll tell you why.
324
00:19:34,490 --> 00:19:36,670
I put slips in a hat and I picked it.
325
00:19:37,199 --> 00:19:38,939
Now, you're much smarter than that.
326
00:19:39,900 --> 00:19:40,950
Okay.
327
00:19:41,160 --> 00:19:44,830
I picked it because this old crumb that
runs it looks like he's a pushover.
328
00:19:44,860 --> 00:19:48,900
Makes sense. Look, I'm up here so you
can take a good look at me, okay?
329
00:19:49,660 --> 00:19:51,820
Look, see me? Take a good look.
330
00:19:55,140 --> 00:19:56,190
Did you have a gun?
331
00:20:00,160 --> 00:20:01,210
Just a toy.
332
00:20:02,140 --> 00:20:04,200
You pulled a stick up with a toy gun?
333
00:20:06,250 --> 00:20:07,300
Yeah, that's right.
334
00:20:07,650 --> 00:20:09,750
How do you scare a man with a toy
weapon?
335
00:20:11,090 --> 00:20:12,290
Well, I used a dirty look.
336
00:20:12,550 --> 00:20:14,930
I got a real mean look when I use it.
337
00:20:14,931 --> 00:20:19,009
So you did use a gun? Well, if I used my
dirty look, it wouldn't have made much
338
00:20:19,010 --> 00:20:20,750
sense to use a toy gun, now would it?
339
00:20:20,751 --> 00:20:25,329
Didn't you tell that old man to open up
that cash register or you'd give him the
340
00:20:25,330 --> 00:20:26,950
barrel of that gun over his head?
341
00:20:27,330 --> 00:20:28,950
Is that what you said or isn't it?
342
00:20:28,951 --> 00:20:31,769
I didn't make a tape recording of what I
said.
343
00:20:31,770 --> 00:20:34,989
But you did force him to open that cash
register while you were holding the gun
344
00:20:34,990 --> 00:20:39,230
on him, now, didn't you? I suppose I...
And how much money did you get?
345
00:20:39,231 --> 00:20:41,429
I don't know. Your cops took it. Can't
they count?
346
00:20:41,430 --> 00:20:45,089
Twelve dollars. Is that right? Yeah. I
cleaned out that register and I blew,
347
00:20:45,090 --> 00:20:48,700
period. You mean you cleaned out the
register and hit that old man, don't
348
00:20:52,950 --> 00:20:54,370
I never hit nobody in my life.
349
00:20:54,690 --> 00:20:55,740
Why did you hit him?
350
00:20:56,170 --> 00:20:59,060
I didn't. Where did you hit him? I told
you, I didn't hit him.
351
00:20:59,061 --> 00:21:01,489
He started yelling. That's why you hit
him, isn't it? I don't know what you're
352
00:21:01,490 --> 00:21:02,229
talking about.
353
00:21:02,230 --> 00:21:04,589
Well, we know you hit him. We just want
to know why.
354
00:21:04,590 --> 00:21:06,730
Maybe somebody else hit him after I
left.
355
00:21:06,731 --> 00:21:10,369
Oh, you were picked up just as you were
leaving the store. Now, why did you hit
356
00:21:10,370 --> 00:21:11,249
him?
357
00:21:11,250 --> 00:21:12,650
I told you I didn't hit him.
358
00:21:12,651 --> 00:21:16,249
Right after you robbed that old man, he
was taken to the hospital with a gash in
359
00:21:16,250 --> 00:21:17,810
his scalp. Now, what about that?
360
00:21:18,370 --> 00:21:21,980
You saved your questions for the trial.
I'm not going to say another word.
361
00:21:22,270 --> 00:21:25,890
You already had your money. Why did you
have to hit him? Were you afraid?
362
00:21:26,570 --> 00:21:28,030
Is that it? Were you afraid?
363
00:21:30,260 --> 00:21:31,310
Afraid of what?
364
00:21:31,680 --> 00:21:32,730
An old man?
365
00:21:33,140 --> 00:21:34,700
Afraid he'd tell who held him up.
366
00:21:35,680 --> 00:21:37,000
Afraid he'd start yelling.
367
00:21:37,001 --> 00:21:40,499
What were you afraid of? I wasn't afraid
of nothing. I told that old crumb to
368
00:21:40,500 --> 00:21:42,919
keep his mouth shut. He should have
listened to me.
369
00:21:42,920 --> 00:21:44,180
Then he did start yelling.
370
00:21:45,320 --> 00:21:46,480
You ask him!
371
00:21:47,460 --> 00:21:48,510
We're asking you.
372
00:21:49,820 --> 00:21:51,100
All right, then he yelled.
373
00:21:52,320 --> 00:21:57,140
I just came in there, and I cleaned out
the register, and I took 12 lousy bucks.
374
00:21:58,180 --> 00:21:59,620
He should have listened to me.
375
00:22:00,690 --> 00:22:01,740
Then what did you do?
376
00:22:01,770 --> 00:22:02,820
I told him to shut up.
377
00:22:03,670 --> 00:22:07,430
But he... He wouldn't. He just kept
yelling and yelling.
378
00:22:09,070 --> 00:22:10,330
He shouldn't have yelled.
379
00:22:11,230 --> 00:22:14,480
You ask him if I ever did him any harm
before that. Go ahead, ask him.
380
00:22:15,410 --> 00:22:17,730
I never even touched him before that.
381
00:22:18,030 --> 00:22:19,350
Before he opened his mouth.
382
00:22:20,270 --> 00:22:22,800
Now you go and ask him. Go to the
hospital and ask him.
383
00:22:23,330 --> 00:22:24,470
We can't ask him, Steve.
384
00:22:25,550 --> 00:22:27,150
Why? Why can't you ask him?
385
00:22:28,330 --> 00:22:30,620
He died this morning. His skull was
fractured.
386
00:22:37,650 --> 00:22:38,850
I didn't mean him to die.
387
00:22:39,430 --> 00:22:40,510
What? What'd you say?
388
00:22:45,690 --> 00:22:47,110
I didn't mean for him to die.
389
00:22:47,410 --> 00:22:48,750
Speak up. I can't hear you.
390
00:22:48,950 --> 00:22:50,690
He says he didn't mean for him to die.
391
00:22:51,710 --> 00:22:53,570
Well, just the same he did, didn't he?
392
00:22:54,410 --> 00:22:55,490
All right, step back.
393
00:22:58,250 --> 00:22:59,510
Step back. You're through.
394
00:23:03,090 --> 00:23:06,040
You picked a good one for your first
time, didn't you, kid?
395
00:23:09,610 --> 00:23:11,450
Number 17, take the circle, please.
396
00:23:23,110 --> 00:23:26,590
Occasionally in our series, we touch on
a subject.
397
00:23:27,120 --> 00:23:32,340
that is far too real to be made the butt
of my usual flippant remarks.
398
00:23:33,740 --> 00:23:40,019
Tonight's story of juvenile delinquency
is certainly a case in point, and we
399
00:23:40,020 --> 00:23:45,299
have presented it with the hope that it
might in some small way throw a little
400
00:23:45,300 --> 00:23:49,260
light on what has become a serious
national problem.
401
00:23:49,310 --> 00:23:53,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.