All language subtitles for 1The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.V2.x264-RW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,850 --> 00:00:08,850 Subtitles by Regs Go check out my Silver Surfer Black motion comic on YouTube Original music and voice acting! 2 00:00:33,430 --> 00:00:34,700 Babe, what are you doing? 3 00:00:34,820 --> 00:00:36,210 I'm looking for aloe iodine. 4 00:00:37,100 --> 00:00:38,100 It's not here. 5 00:00:38,310 --> 00:00:39,780 Yeah, because that's not where it is. 6 00:00:42,650 --> 00:00:45,710 Can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you? 7 00:00:45,710 --> 00:00:48,270 12 seconds is specific. 8 00:00:48,270 --> 00:00:50,190 Wow, these are very expired. 9 00:01:09,310 --> 00:01:11,750 No iodine. 10 00:01:12,620 --> 00:01:13,800 Oh. 11 00:01:13,800 --> 00:01:15,420 Right. Thanks. 12 00:01:28,000 --> 00:01:28,490 But... 13 00:01:29,720 --> 00:01:33,470 Well, that's um... we tried for two years. 14 00:01:33,470 --> 00:01:34,240 I know. 15 00:01:34,900 --> 00:01:35,920 I know, babe. 16 00:01:36,830 --> 00:01:38,590 And we didn't want to talk about it anymore. 17 00:01:38,590 --> 00:01:40,700 Talking was not the important part. 18 00:01:42,640 --> 00:01:44,030 It wasn't going to be for us. 19 00:01:44,030 --> 00:01:45,430 And we were, we were okay with that. 20 00:01:45,430 --> 00:01:47,800 We were okay, but... 21 00:01:49,800 --> 00:01:50,800 Wow. 22 00:01:54,170 --> 00:01:55,370 This is better. 23 00:01:58,220 --> 00:01:59,500 It's a lot better, isn't it? 24 00:01:59,500 --> 00:02:00,930 This is great. 25 00:02:12,610 --> 00:02:15,860 Obviously, we will need protocols to account for sub-mutations... 26 00:02:15,860 --> 00:02:16,740 Reed. 27 00:02:16,740 --> 00:02:17,480 ...and the cosmic effects. 28 00:02:17,480 --> 00:02:18,820 Reed. 29 00:02:19,330 --> 00:02:20,650 We can do this. 30 00:02:21,790 --> 00:02:22,790 Okay? 31 00:02:23,180 --> 00:02:24,640 I really want to do this. 32 00:02:24,850 --> 00:02:26,870 I really wanna do this. 33 00:02:27,820 --> 00:02:29,130 Then what? 34 00:02:33,610 --> 00:02:35,870 Nothing is going to change. 35 00:02:36,950 --> 00:02:38,010 Of course not. 36 00:02:40,970 --> 00:02:45,270 Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special event. 37 00:02:45,510 --> 00:02:48,770 Celebrating four years of the Fantastic Four. 38 00:02:49,050 --> 00:02:53,080 And now, your host for the evening... Ted Gilbert. 39 00:02:53,080 --> 00:02:54,490 Well, now. Folks! 40 00:02:55,010 --> 00:02:58,090 Folks, we all know the story. 41 00:02:58,090 --> 00:03:00,790 Four brave astronauts are head out into space, 42 00:03:00,790 --> 00:03:02,770 encounter a bit of cosmic turbulence, 43 00:03:02,890 --> 00:03:04,450 and come back forever changed. 44 00:03:04,450 --> 00:03:06,870 Not just the molecules of their bodies, 45 00:03:06,870 --> 00:03:08,890 but also their place in our hearts. 46 00:03:08,890 --> 00:03:10,850 And now, a look back. 47 00:03:10,850 --> 00:03:12,660 This is Excelsior launch control. 48 00:03:12,660 --> 00:03:15,370 T-minus three hours, forty two minutes, nineteen seconds. 49 00:03:15,370 --> 00:03:20,420 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it. 50 00:03:20,770 --> 00:03:23,450 The exploration of space. 51 00:03:24,490 --> 00:03:26,090 The best pilot in the world, right here. 52 00:03:26,090 --> 00:03:26,970 Yeah... 53 00:03:26,970 --> 00:03:28,420 Best looking, he means. 54 00:03:31,490 --> 00:03:33,180 It was my mission. 55 00:03:33,180 --> 00:03:35,030 Space exploration. 56 00:03:35,030 --> 00:03:37,990 I assembled the best scientific minds to come along. 57 00:03:37,990 --> 00:03:40,530 Who happened to be my best friend, 58 00:03:40,530 --> 00:03:42,240 my wife, 59 00:03:42,240 --> 00:03:43,750 and my brother-in-law. 60 00:03:44,150 --> 00:03:46,150 Comms check , everybody sound off. 61 00:03:46,150 --> 00:03:47,040 Check. 62 00:03:47,040 --> 00:03:48,020 Check, check. 63 00:03:48,020 --> 00:03:48,770 Check. 64 00:03:48,770 --> 00:03:49,700 Comms are live. 65 00:03:50,260 --> 00:03:53,240 The last voice you just heard is my baby brother, Jonathan Storm. 66 00:03:53,240 --> 00:03:56,210 And ladies, he is very single. 67 00:03:57,370 --> 00:03:58,410 Kiss for luck. 68 00:03:58,410 --> 00:03:59,810 Kiss? 69 00:04:01,890 --> 00:04:06,710 However, Dr. Richards' expedition encountered an unforeseen event. 70 00:04:06,710 --> 00:04:09,980 That'd change not only in the lives of these courageous individuals. 71 00:04:09,980 --> 00:04:11,780 ...liftoff. Go for launch. 72 00:04:11,920 --> 00:04:15,040 but also the course of our history. 73 00:04:16,180 --> 00:04:17,200 What is that? 74 00:04:17,200 --> 00:04:18,250 I don't know, I don't know. 75 00:04:19,070 --> 00:04:20,910 It must be the cosmic rays! 76 00:04:20,910 --> 00:04:23,430 [NOISE SWELLING] 77 00:04:24,640 --> 00:04:27,100 Obviously, while we were in space, due to errors on my part. 78 00:04:27,100 --> 00:04:27,770 Stop. Obviously, while we were in space, due to errors on my part. 79 00:04:27,770 --> 00:04:28,000 Stop. 80 00:04:28,000 --> 00:04:30,820 We encountered a cosmic storm that altered our DNA. 81 00:04:31,300 --> 00:04:34,250 We came back with anomalies. 82 00:04:37,050 --> 00:04:40,440 They returned with superpowers. 83 00:04:50,600 --> 00:04:53,180 They became our protectors. 84 00:05:00,920 --> 00:05:02,560 Cannonball! 85 00:05:16,290 --> 00:05:18,570 It's clobberin' time! 86 00:05:43,850 --> 00:05:47,620 I was at the opening of the PanAm Tower when Mole Man attacked. 87 00:05:47,620 --> 00:05:51,540 The Fantastic Four saved my life. 88 00:06:03,280 --> 00:06:05,860 Mole Man's attempt to steal PanAm building 89 00:06:05,860 --> 00:06:08,000 was thwarted by the Fantastic Four. 90 00:06:08,000 --> 00:06:10,230 This is all Reed Richards' fault. 91 00:06:10,330 --> 00:06:13,010 Him and his endless pursuit of progress. 92 00:06:13,420 --> 00:06:15,280 Power to the underground! 93 00:06:19,260 --> 00:06:23,720 When the Mad Thinker tried to sabotage New York City, 94 00:06:24,170 --> 00:06:27,590 The Fantastic Four came to our rescue. 95 00:06:28,580 --> 00:06:29,640 Gotcha! 96 00:06:37,050 --> 00:06:40,760 They defeated Red Ghost and his super ape army. 97 00:06:50,770 --> 00:06:53,460 They became our inspiration. 98 00:06:53,460 --> 00:06:57,670 This equation not only confirms alternate dimensions, 99 00:06:57,670 --> 00:07:01,980 but it suggests that parallel Earths exist on different dimensional planes. 100 00:07:04,570 --> 00:07:06,310 Who wants to see a big explosion? 101 00:07:06,310 --> 00:07:08,070 ME! 102 00:07:09,670 --> 00:07:11,610 And they became our leaders. 103 00:07:11,610 --> 00:07:15,570 Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder. 104 00:07:15,570 --> 00:07:18,860 Leader of the underground nation, Subterranea. 105 00:07:18,860 --> 00:07:20,520 I don't trust the surface dwellers. 106 00:07:20,520 --> 00:07:21,890 I never have. 107 00:07:21,890 --> 00:07:23,950 But I do trust... Sue. 108 00:07:24,370 --> 00:07:28,480 We have come together today to form a new charter. 109 00:07:28,480 --> 00:07:30,060 The "Future Foundation". 110 00:07:30,060 --> 00:07:34,400 All participating countries agree to dismantle their armed forces. 111 00:07:34,760 --> 00:07:38,040 And on this fourth anniversary, we celebrate. 112 00:07:38,040 --> 00:07:40,290 They are the very best of us. 113 00:07:40,500 --> 00:07:43,150 They are the Fantastic Four. 114 00:07:43,150 --> 00:07:46,330 Thank you Fantastic Four! 115 00:07:46,530 --> 00:07:49,700 Thank you Fantastic Four! 116 00:07:49,700 --> 00:07:50,830 I love you, Johnny! 117 00:07:50,830 --> 00:07:52,360 We love you! 118 00:07:52,360 --> 00:07:54,850 Thank you Fantastic Four. 119 00:07:54,850 --> 00:07:57,040 [CHEERING] 120 00:07:57,040 --> 00:08:01,590 We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends. 121 00:08:01,590 --> 00:08:05,260 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben! 122 00:08:13,030 --> 00:08:15,530 I must say that was all a bit aggrandizing. 123 00:08:15,950 --> 00:08:17,650 H.E.R.B.I.E.! H.E.R.B.I.E. with the herbs! 124 00:08:17,650 --> 00:08:19,110 How's that sauce lookin'? 125 00:08:19,990 --> 00:08:22,150 Don't do that. Wash your hands first. 126 00:08:22,150 --> 00:08:24,010 It's not my job to watch H.E.R.B... Just wash em' for me 127 00:08:24,010 --> 00:08:25,670 Let me try that. 128 00:08:27,430 --> 00:08:31,330 Okay, Okay! 129 00:08:31,330 --> 00:08:33,930 Is this guy good? 130 00:08:33,930 --> 00:08:35,930 That's fantastic! 131 00:08:36,240 --> 00:08:37,730 Well, let me try that. It's incredible stuff... 132 00:08:37,730 --> 00:08:39,190 Stop. Don't do that. 133 00:08:39,450 --> 00:08:41,270 Don't do that. It's not quite done. 134 00:08:41,270 --> 00:08:42,530 No, It's not quite done 135 00:08:42,530 --> 00:08:44,050 No, It could be done. 136 00:08:44,050 --> 00:08:45,510 But, I'm gonna add a little more garlic. 137 00:08:45,510 --> 00:08:46,670 Not because it's not delicious. 138 00:08:46,670 --> 00:08:49,670 I just want to add a little bit of zip. Okay? 139 00:08:54,490 --> 00:08:55,870 What are you doing? 140 00:08:55,870 --> 00:08:56,850 What do you mean what am I doing? 141 00:08:57,510 --> 00:08:59,170 I mean your gonna ruin your appetite. 142 00:08:59,170 --> 00:09:00,770 I'm hungry. 143 00:09:03,710 --> 00:09:06,330 They're never late for Sunday dinner. 144 00:09:06,330 --> 00:09:07,490 Should we wait? 145 00:09:07,490 --> 00:09:08,760 I guess. 146 00:09:09,270 --> 00:09:10,270 You're late. 147 00:09:13,060 --> 00:09:14,750 What... uh, what do you mean? 148 00:09:14,750 --> 00:09:15,830 What do you mean, what do I mean? 149 00:09:15,830 --> 00:09:16,980 You're late for dinner. 150 00:09:16,980 --> 00:09:18,270 Oh, yes, we are. 151 00:09:18,270 --> 00:09:18,890 Really late.... 152 00:09:18,890 --> 00:09:19,110 I'll see you to your... Yes. 153 00:09:19,110 --> 00:09:19,530 I'll see you to your... Yes. We were just.. um I'll see you to your... Yes. 154 00:09:19,530 --> 00:09:19,750 I'll see you to your... Yes. We were just.. um 155 00:09:19,770 --> 00:09:20,670 We were just.. um 156 00:09:20,670 --> 00:09:22,310 ...put some aloe iodine on my shoulder. Just had to... 157 00:09:23,200 --> 00:09:24,350 ...do his shoulder. 158 00:09:24,350 --> 00:09:26,650 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 159 00:09:26,650 --> 00:09:28,260 Why are you being weird? 160 00:09:28,260 --> 00:09:29,160 We're not... 161 00:09:29,160 --> 00:09:29,720 We're not. 162 00:09:29,720 --> 00:09:30,660 We're not being weird. We're not being weird. 163 00:09:30,660 --> 00:09:32,850 Well, you're doing that weird thing with your face. 164 00:09:32,850 --> 00:09:34,890 I don't know what you're talking about. 165 00:09:37,740 --> 00:09:39,390 Are you pregnant? 166 00:09:44,560 --> 00:09:45,460 Yeah, I am 167 00:09:45,460 --> 00:09:46,530 Yes, yes. 168 00:09:46,530 --> 00:09:47,490 How did you know that? 169 00:09:47,490 --> 00:09:48,930 I looked at your husband's face. 170 00:09:48,930 --> 00:09:50,910 I know, he just cannot keep a secret. 171 00:09:50,910 --> 00:09:52,470 What? Really? 172 00:09:52,470 --> 00:09:53,890 Yeah. 173 00:09:55,920 --> 00:09:57,250 WHAT? 174 00:09:57,250 --> 00:10:00,730 You are gonna be the best mom! 175 00:10:00,730 --> 00:10:01,580 Oh, my God. 176 00:10:01,580 --> 00:10:03,080 And you are gonna be the best dad, 177 00:10:03,080 --> 00:10:05,370 I'm just kidding. You are out of your depth. 178 00:10:05,370 --> 00:10:08,720 But we, we're gonna be the best uncles ever. 179 00:10:09,640 --> 00:10:10,180 Okay. 180 00:10:10,180 --> 00:10:11,600 We should eat. 181 00:10:12,910 --> 00:10:14,230 You're handling this well. 182 00:10:14,230 --> 00:10:15,950 You know, I figured you'd be locked in your lab 183 00:10:15,950 --> 00:10:17,830 Drenched in panic sweat. 184 00:10:18,510 --> 00:10:20,150 I have that scheduled for later. 185 00:10:20,490 --> 00:10:22,600 The countdown continues. 186 00:10:22,600 --> 00:10:24,290 As the Fantastic Four prepare to 187 00:10:24,290 --> 00:10:26,450 welcome a new member to the family. 188 00:10:26,450 --> 00:10:31,600 Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway. 189 00:10:32,060 --> 00:10:33,530 Alright, H.E.R.B.I.E.. 190 00:10:33,530 --> 00:10:35,750 Let's start the baby prep. 191 00:10:55,450 --> 00:10:56,920 H.E.R.B.I.E.! 192 00:11:02,090 --> 00:11:04,180 Yancy Street bookies are pinning odds on a girl 193 00:11:04,180 --> 00:11:08,210 at four to five, but the chances of twins are a long shot. 194 00:11:11,970 --> 00:11:13,140 [FIRE ALARM RINGING] 195 00:11:13,140 --> 00:11:13,970 Herbert! [FIRE ALARM RINGING] 196 00:11:13,970 --> 00:11:14,970 Herbert! 197 00:11:26,880 --> 00:11:28,810 The oil and gas cowboys want a minute to 198 00:11:28,810 --> 00:11:31,920 to yell at you before you go on maternity leave. 199 00:11:31,920 --> 00:11:34,280 Speaking of, coal lobby. 200 00:11:34,280 --> 00:11:35,780 Lynne, when you see Sue... 201 00:11:35,780 --> 00:11:37,800 Larry, I'm gonna tell her when I see her. 202 00:11:37,800 --> 00:11:39,150 Thank you, Lynne. 203 00:11:39,150 --> 00:11:41,180 The question on everybody's mind is, 204 00:11:41,180 --> 00:11:44,390 will the baby be born with superpowers? 205 00:11:45,240 --> 00:11:46,990 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 206 00:11:46,990 --> 00:11:48,630 The internal scan hasn't achieved 207 00:11:48,630 --> 00:11:51,880 the right level of precession for clear imaging. 208 00:11:53,550 --> 00:11:55,690 A deep space transmission. 209 00:11:56,260 --> 00:11:58,460 Let's identify its origin. 210 00:11:58,460 --> 00:12:01,130 Shall we record and file it? 211 00:12:06,630 --> 00:12:07,740 2:15? What 2:15? 212 00:12:07,740 --> 00:12:09,960 I don't have any meetings today. 213 00:12:09,960 --> 00:12:11,600 Ah, Reed! 214 00:12:11,600 --> 00:12:12,690 Oh. 215 00:12:12,690 --> 00:12:13,520 That 2:15. 216 00:12:13,520 --> 00:12:14,720 Thank you for making time. 217 00:12:14,720 --> 00:12:16,200 Johnny, do we have to, today? 218 00:12:16,200 --> 00:12:18,180 I had some thoughts on the new suit design. 219 00:12:18,180 --> 00:12:19,820 There are no new suit designs. 220 00:12:20,460 --> 00:12:22,150 You finished them years ago. 221 00:12:22,150 --> 00:12:24,000 They have dust on them. 222 00:12:25,870 --> 00:12:26,680 I get it. 223 00:12:26,680 --> 00:12:27,960 You're gonna be a father soon. 224 00:12:27,960 --> 00:12:29,580 New responsibilities. You're a bit scared. 225 00:12:29,580 --> 00:12:30,010 I'm not scared. New responsibilities. You're a bit scared. 226 00:12:30,010 --> 00:12:30,280 I'm not scared. 227 00:12:30,280 --> 00:12:31,860 I'm, I'm busy, Johnny. 228 00:12:31,860 --> 00:12:32,870 I'm busy. 229 00:12:33,060 --> 00:12:34,120 I'm busy. 230 00:12:34,120 --> 00:12:35,620 There is a difference. 231 00:12:40,160 --> 00:12:41,930 New transmission today. 232 00:12:42,370 --> 00:12:44,190 Have you listened to it yet? 233 00:12:44,190 --> 00:12:45,040 More of the same. 234 00:12:45,040 --> 00:12:46,690 It's a complex signal. 235 00:12:49,270 --> 00:12:50,930 Knock yourself out. 236 00:12:52,880 --> 00:12:55,360 Johnny, I'm running a test. 237 00:12:55,560 --> 00:12:56,840 Cool. 238 00:12:59,040 --> 00:13:00,580 I got time. 239 00:13:01,820 --> 00:13:04,350 Bridge teleportation test. 240 00:13:05,910 --> 00:13:07,650 Movement of organic matter. 241 00:13:07,650 --> 00:13:09,210 Six meters. 242 00:13:11,520 --> 00:13:13,400 Thank you, Herbert. 243 00:13:15,500 --> 00:13:17,250 Let's run it. 244 00:13:24,490 --> 00:13:25,490 It worked! 245 00:13:29,340 --> 00:13:30,290 Johnny. 246 00:13:30,290 --> 00:13:31,640 Yeah? 247 00:13:32,510 --> 00:13:34,270 Could you reset the breaker? 248 00:13:39,410 --> 00:13:40,950 Other way. 249 00:14:14,850 --> 00:14:16,090 Babe? 250 00:14:17,550 --> 00:14:19,540 Babe, when you're done, can you... 251 00:14:22,310 --> 00:14:24,580 Hello, H.E.R.B.I.E.. 252 00:14:26,670 --> 00:14:28,300 I, um... 253 00:14:28,300 --> 00:14:30,180 I just went by the nursery. 254 00:14:31,420 --> 00:14:32,900 How's it looking? 255 00:14:32,900 --> 00:14:36,730 Um, it's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 256 00:14:36,730 --> 00:14:39,080 Which I kind of thought was a you deal. 257 00:14:39,080 --> 00:14:40,870 I built this instead. 258 00:14:40,870 --> 00:14:42,230 Anyone can build a crib. 259 00:14:42,230 --> 00:14:43,320 Only I can build this. 260 00:14:43,320 --> 00:14:44,730 Anyone can build a crib. 261 00:14:44,730 --> 00:14:46,040 But not, not ours. 262 00:14:46,040 --> 00:14:47,090 Not for him. 263 00:14:47,090 --> 00:14:48,530 This is for him. 264 00:14:50,670 --> 00:14:52,800 Because unlike anyone else, his parent have 265 00:14:52,800 --> 00:14:54,340 cosmically compromised DNA. 266 00:14:54,340 --> 00:14:55,660 Reed. 267 00:14:55,660 --> 00:14:58,060 Reed. We have done every test. 268 00:14:58,730 --> 00:15:00,470 Well, not this one. 269 00:15:02,660 --> 00:15:04,270 You want to see? 270 00:15:05,320 --> 00:15:06,640 Fine. 271 00:15:07,360 --> 00:15:08,820 Let's see. 272 00:15:33,220 --> 00:15:34,370 See? 273 00:15:34,370 --> 00:15:36,680 There's nothing wrong with him. 274 00:15:37,480 --> 00:15:40,610 He is absolutely perfect. 275 00:15:46,210 --> 00:15:49,750 That is such a bullshit way to win an argument. 276 00:15:50,780 --> 00:15:51,830 Happy Halloween. 277 00:15:51,950 --> 00:15:53,080 Happy Halloween. 278 00:15:53,080 --> 00:15:54,370 Easy with the candy. 279 00:15:54,920 --> 00:15:55,590 Hi, Ben. 280 00:15:55,590 --> 00:15:56,570 Hi, Heather. 281 00:15:57,000 --> 00:15:57,990 Heya, Ben. 282 00:15:57,990 --> 00:15:58,790 Hows Sue doin'? 283 00:15:58,790 --> 00:15:59,780 Yeah, she's getting close. 284 00:15:59,780 --> 00:16:01,370 She's craving some Maisie's cookies. 285 00:16:01,370 --> 00:16:03,300 Hey! What time is it? 286 00:16:03,300 --> 00:16:03,750 Say the thing! 287 00:16:03,750 --> 00:16:04,150 That's not really something I say. Say the thing! 288 00:16:04,150 --> 00:16:06,210 That's not really something I say. 289 00:16:06,210 --> 00:16:08,480 It's clobberin' time! 290 00:16:08,480 --> 00:16:10,060 That's just in the cartoon. 291 00:16:10,060 --> 00:16:10,950 Sorry, sir. 292 00:16:10,970 --> 00:16:12,590 Hey! There he is! Hey! 293 00:16:12,590 --> 00:16:13,340 Lift the car! 294 00:16:13,340 --> 00:16:13,570 You want me to lift up a car? Lift the car! 295 00:16:13,570 --> 00:16:14,790 You want me to lift up a car? 296 00:16:14,790 --> 00:16:16,690 This car? Right here? 297 00:16:16,690 --> 00:16:18,460 You guys are gonna get me in trouble. 298 00:16:18,800 --> 00:16:21,240 Alright I'll try. 299 00:16:25,690 --> 00:16:26,910 I can't do it. 300 00:16:36,380 --> 00:16:39,380 [CHEERING] 301 00:16:39,380 --> 00:16:41,380 Throw the car! Throw it! Throw it! 302 00:16:41,390 --> 00:16:43,380 Throw the car? hmm... 303 00:16:45,380 --> 00:16:48,390 Calm down. 304 00:16:49,030 --> 00:16:51,200 Settle down. Thanks for the game. 305 00:16:51,520 --> 00:16:53,030 Hey, maybe throw it next time. 306 00:16:53,030 --> 00:16:53,990 That'll show them. 307 00:16:53,990 --> 00:16:54,630 No, no, no. 308 00:16:54,630 --> 00:16:55,900 It's okay. 309 00:16:55,900 --> 00:16:56,840 I love kids. 310 00:16:56,840 --> 00:16:58,850 Spend the day with ten fourth grade girls 311 00:16:58,850 --> 00:17:00,750 and you may begin to rethink that. 312 00:17:01,380 --> 00:17:03,470 Rachel.. Rozman, yeah... 313 00:17:03,760 --> 00:17:04,110 I'm Ben. 314 00:17:04,110 --> 00:17:04,470 I know. I'm Ben. 315 00:17:04,470 --> 00:17:05,360 I know. 316 00:17:05,360 --> 00:17:07,820 You grew up near, on Yancy right, yeah? 317 00:17:08,550 --> 00:17:09,840 Right there. 318 00:17:09,840 --> 00:17:11,640 Oh, very near. 319 00:17:11,640 --> 00:17:13,860 You know, it feels really good bein' back here. 320 00:17:13,860 --> 00:17:16,160 I like it how everything stays the same. 321 00:17:16,160 --> 00:17:18,150 Like Maisie's? 322 00:17:18,150 --> 00:17:18,870 The best. 323 00:17:18,870 --> 00:17:22,530 Yea, black and white cookies were always my favorite when I was a kid but, 324 00:17:22,990 --> 00:17:24,580 ...we used to steal 'em back then. 325 00:17:24,580 --> 00:17:26,770 [OOOOH] 326 00:17:27,370 --> 00:17:30,870 Okay. Well, maybe step inside next time. 327 00:17:30,870 --> 00:17:32,100 The kids would love to see ya. 328 00:17:32,100 --> 00:17:33,300 Yea, okay. 329 00:17:33,300 --> 00:17:34,650 I will! I'll bring cookies. 330 00:17:34,650 --> 00:17:36,730 Oh, yeah? Okay. 331 00:17:38,700 --> 00:17:40,110 I'll bring cookies. 332 00:17:40,830 --> 00:17:43,030 Oh, sweet Jesus. 333 00:17:44,590 --> 00:17:46,680 It doesn't matter how long you beat it. 334 00:17:46,680 --> 00:17:49,290 You're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 335 00:17:49,290 --> 00:17:51,790 The real question is, do you add some vinegar or not? 336 00:17:51,790 --> 00:17:52,940 I am a vinegar man. 337 00:17:52,940 --> 00:17:54,010 I always have been. 338 00:17:54,010 --> 00:17:56,510 Hey. Why the long face? 339 00:17:56,510 --> 00:17:57,690 What of it? 340 00:17:57,690 --> 00:18:01,060 Yeah, sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 341 00:18:01,060 --> 00:18:02,160 I'm sorry, pal. 342 00:18:02,160 --> 00:18:03,380 Hey, I'm fine. 343 00:18:03,380 --> 00:18:05,020 You know, I don't mind. It's just uh... 344 00:18:05,020 --> 00:18:06,510 I hear ya. We'll go to space again. 345 00:18:06,510 --> 00:18:07,850 Yeah, we will. 346 00:18:07,850 --> 00:18:09,450 Oh, nice. 347 00:18:09,920 --> 00:18:10,970 I'm Johnny Storm. 348 00:18:10,970 --> 00:18:11,940 Flame on! 349 00:18:12,740 --> 00:18:14,300 Flame on! Flame on! 350 00:18:14,300 --> 00:18:15,800 Flame off. 351 00:18:17,780 --> 00:18:19,050 Down. 352 00:18:20,330 --> 00:18:22,990 Fantasti-Kitchen, down. 353 00:18:23,970 --> 00:18:24,830 Woopsies. 354 00:18:24,830 --> 00:18:25,460 Stop it. 355 00:18:25,460 --> 00:18:26,390 I finished the crib. 356 00:18:26,390 --> 00:18:26,770 Stop. 357 00:18:26,770 --> 00:18:28,140 Including two extras. 358 00:18:28,140 --> 00:18:29,630 I don't know why. 359 00:18:31,260 --> 00:18:32,030 Go time. 360 00:18:32,030 --> 00:18:33,580 No, it's okay. This... 361 00:18:33,580 --> 00:18:35,410 This... This is me. 362 00:18:35,410 --> 00:18:37,000 For the last few months, 363 00:18:37,000 --> 00:18:40,430 I've been tracking a small number of criminal organizations. 364 00:18:41,060 --> 00:18:42,230 A small number, huh? 365 00:18:42,230 --> 00:18:45,240 47 of them, including the Puppet Master in 366 00:18:45,240 --> 00:18:48,440 The Bowery, the wizard of Gramercy Park, 367 00:18:48,440 --> 00:18:50,280 and Diablo in Washington Heights. 368 00:18:50,280 --> 00:18:52,100 You baby-proofed the world? 369 00:18:52,100 --> 00:18:53,560 It's a sweet gesture. 370 00:18:53,560 --> 00:18:54,600 It's a thorough gesture. 371 00:18:54,600 --> 00:18:56,300 But, uh, I like punching. 372 00:18:56,300 --> 00:18:57,330 You mean clobbering? 373 00:18:57,330 --> 00:18:58,430 No, I mean punching. 374 00:18:58,430 --> 00:18:59,170 Let's eat. 375 00:18:59,170 --> 00:19:00,270 Hey, what time is it? 376 00:19:00,270 --> 00:19:01,110 It's dinner time. 377 00:19:01,110 --> 00:19:01,540 Get inside. 378 00:19:01,540 --> 00:19:02,450 Sure it's not clobbering time? 379 00:19:02,450 --> 00:19:03,360 Stop it. 380 00:20:44,050 --> 00:20:46,610 Are you the protectors of this world? 381 00:20:47,850 --> 00:20:49,530 Yes, we are. 382 00:20:50,180 --> 00:20:53,820 Your planet is now marked for death. 383 00:20:54,450 --> 00:20:58,400 Your world will be consumed by the Devourer. 384 00:20:58,400 --> 00:21:01,250 There's nothing you can do to stop him. 385 00:21:01,250 --> 00:21:04,070 For he is a universal force, 386 00:21:04,070 --> 00:21:07,070 as essential as the stars. 387 00:21:09,810 --> 00:21:12,570 Hold your loved ones close. 388 00:21:13,130 --> 00:21:16,400 And speak the words you've been afraid to speak. 389 00:21:18,050 --> 00:21:23,150 Use this time to rejoice and celebrate. 390 00:21:23,790 --> 00:21:26,400 For your time is short. 391 00:21:28,520 --> 00:21:30,830 I herald his beginning. 392 00:21:30,830 --> 00:21:34,020 I herald your end. 393 00:21:34,020 --> 00:21:36,420 I herald... 394 00:21:38,360 --> 00:21:41,050 ...Galactus. 395 00:22:14,410 --> 00:22:17,520 [FOREIGN LANGUAGE] 396 00:22:26,590 --> 00:22:29,450 Scientists around the world are trying to verify the origin 397 00:22:29,450 --> 00:22:31,480 of this unknown space creature... 398 00:22:31,480 --> 00:22:32,350 Are you tracking her? 399 00:22:32,350 --> 00:22:34,000 She's too fast to track, Johnny. 400 00:22:34,000 --> 00:22:35,080 She is too fast 401 00:22:35,080 --> 00:22:37,040 But I am tracking where she's been. 402 00:22:37,040 --> 00:22:39,010 What's a Galactus, right? 403 00:22:39,010 --> 00:22:41,000 And how do you consume a whole planet? 404 00:22:41,000 --> 00:22:42,190 Here. 405 00:22:42,190 --> 00:22:44,570 DA773. 406 00:22:44,570 --> 00:22:46,980 A planet in the Proxima Delphi system. 407 00:22:46,980 --> 00:22:48,180 He ate that whole planet? 408 00:22:48,180 --> 00:22:49,790 Five planets, actually. 409 00:22:49,790 --> 00:22:52,510 Five have disappeared, that I am aware of. 410 00:22:52,510 --> 00:22:53,980 There might be more that fit the pattern. 411 00:22:53,980 --> 00:22:55,860 And the pattern is what? 412 00:22:55,860 --> 00:22:58,080 That they've been chosen with great care. 413 00:22:58,500 --> 00:23:00,160 Targeted. 414 00:23:00,620 --> 00:23:02,670 And weren't just disappeared. 415 00:23:03,030 --> 00:23:04,810 Destroyed. 416 00:23:04,910 --> 00:23:07,490 Wait, you're saying these planets disappearing, 417 00:23:07,990 --> 00:23:09,780 that's connected to her? 418 00:23:09,780 --> 00:23:11,070 Yes. 419 00:23:11,070 --> 00:23:13,320 I've identified the herald's energy signature 420 00:23:13,320 --> 00:23:16,270 and matched it to DA773. 421 00:23:17,580 --> 00:23:19,630 She was there. 422 00:23:21,630 --> 00:23:23,250 She was at of them. 423 00:23:23,250 --> 00:23:26,300 So, you're saying this is Galactus... 424 00:23:26,300 --> 00:23:29,060 Can do exactly what she says it can do. 425 00:23:30,440 --> 00:23:33,120 How long to get Excelsior launch-ready? 426 00:23:35,550 --> 00:23:38,240 Either we go up there or Galactus comes here. 427 00:23:38,240 --> 00:23:39,640 I don't know. 428 00:23:39,640 --> 00:23:40,370 20 hours. 429 00:23:40,370 --> 00:23:41,980 The launch window is in 16. 430 00:23:41,980 --> 00:23:44,310 Guys? like I said, 16 hours. 431 00:23:44,310 --> 00:23:45,040 Hey guys? 432 00:23:45,040 --> 00:23:46,100 I'll start the nav clock. 433 00:23:46,100 --> 00:23:46,700 Hey guys? 434 00:23:46,700 --> 00:23:49,810 Alright, you wanna buzz the prep team, and we'll meet down there? 435 00:23:49,940 --> 00:23:51,550 Uh, she spoke to me, the herald. 436 00:23:51,550 --> 00:23:52,470 She spoke to me. 437 00:23:52,470 --> 00:23:53,710 She spoke to all of us, Johnny. 438 00:23:53,710 --> 00:23:55,630 Galactus, devouring... 439 00:23:55,630 --> 00:23:58,970 When I chased her, she spoke to me in her language. 440 00:23:59,380 --> 00:24:00,740 What did she say? 441 00:24:00,740 --> 00:24:01,990 Well, it was in her own language. 442 00:24:01,990 --> 00:24:02,600 I don't know. 443 00:24:02,600 --> 00:24:04,020 What were the contextual clues? 444 00:24:04,020 --> 00:24:05,130 Context. 445 00:24:05,130 --> 00:24:06,140 Space. 446 00:24:06,140 --> 00:24:07,830 And what was the tone? 447 00:24:07,830 --> 00:24:08,970 Angry? Threatening? 448 00:24:08,970 --> 00:24:09,580 No, no, no. 449 00:24:09,580 --> 00:24:10,030 Not at all. 450 00:24:10,030 --> 00:24:11,410 It was, uh... 451 00:24:13,020 --> 00:24:14,120 Kind? 452 00:24:14,120 --> 00:24:14,210 Kind. Kind? 453 00:24:14,210 --> 00:24:14,850 Kind. 454 00:24:14,850 --> 00:24:15,650 Not kind. 455 00:24:15,650 --> 00:24:16,110 Warm. 456 00:24:16,110 --> 00:24:16,860 Warm? 457 00:24:16,860 --> 00:24:17,610 I don't know. 458 00:24:17,610 --> 00:24:20,150 It was, she was, like, right here. 459 00:24:20,150 --> 00:24:24,150 And I was looking into her beautiful face... 460 00:24:24,150 --> 00:24:26,140 And I saw stars. 461 00:24:26,140 --> 00:24:28,820 And I could see me in her face. 462 00:24:28,820 --> 00:24:29,870 She spoke to me. 463 00:24:29,870 --> 00:24:31,850 And she was kind of, um... 464 00:24:31,850 --> 00:24:32,740 Warm? 465 00:24:32,740 --> 00:24:34,050 Kind. 466 00:24:34,050 --> 00:24:34,680 Kind? 467 00:24:34,680 --> 00:24:35,740 No 468 00:24:35,740 --> 00:24:37,410 No, I get it. 469 00:24:37,410 --> 00:24:39,230 Johnny loves space. 470 00:24:39,230 --> 00:24:40,530 Johnny loves women. 471 00:24:40,530 --> 00:24:43,480 Now there's a literal naked space woman. 472 00:24:43,480 --> 00:24:45,010 And Johnny thinks they had a moment. 473 00:24:45,010 --> 00:24:45,970 I doubt she was naked. 474 00:24:45,970 --> 00:24:47,670 It was probably a stellar polymer. 475 00:24:47,670 --> 00:24:51,480 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 476 00:24:51,990 --> 00:24:54,040 We need to get ready. 477 00:25:18,990 --> 00:25:20,020 Okay. 478 00:25:20,530 --> 00:25:22,630 So, she spoke to you, yeah? 479 00:25:22,820 --> 00:25:24,870 And? 480 00:25:25,100 --> 00:25:27,440 [FOREIGN LANGUAGE] 481 00:25:27,970 --> 00:25:30,290 There are 23 of these. 482 00:25:30,650 --> 00:25:33,880 The only repeating language and the oldest recordings. 483 00:25:33,880 --> 00:25:36,430 Now, I don't know who they are or what they're saying. 484 00:25:36,430 --> 00:25:37,990 But this... 485 00:25:40,260 --> 00:25:42,240 This is the same. 486 00:25:42,960 --> 00:25:44,870 This is her language. 487 00:25:46,550 --> 00:25:47,580 Okay. 488 00:25:47,580 --> 00:25:49,590 Maybe there is something. 489 00:25:51,260 --> 00:25:53,400 Reed wants to see you in the lab. 490 00:25:54,440 --> 00:25:55,710 You summoned me? 491 00:25:55,710 --> 00:25:57,430 I finally knocked it off the list. 492 00:25:57,430 --> 00:25:59,110 What? 493 00:25:59,110 --> 00:26:01,720 The new space suits. 494 00:26:03,080 --> 00:26:04,600 Flame retardant. 495 00:26:04,600 --> 00:26:08,290 Maxed out oxygen supply, but you'll have to monitor the gauge. 496 00:26:08,290 --> 00:26:09,950 If you stay flamed on at zero atmosphere, 497 00:26:09,950 --> 00:26:12,360 You will burn through air reserves in less than ten minutes. 498 00:26:12,600 --> 00:26:14,230 Oh! 499 00:26:15,020 --> 00:26:19,770 I take back every single bad thing I've been saying about you. 500 00:26:20,930 --> 00:26:22,980 To myself. 501 00:26:23,390 --> 00:26:25,230 ...in private. 502 00:26:28,320 --> 00:26:32,220 Four years ago, we were dreamers. 503 00:26:33,890 --> 00:26:36,790 Back then, the unknown meant adventure. 504 00:26:38,020 --> 00:26:39,120 And mystery. 505 00:26:39,840 --> 00:26:41,030 And discovery. 506 00:26:42,850 --> 00:26:46,760 And space, the greatest mystery of all. 507 00:26:46,860 --> 00:26:51,240 The last mission led to the accident that mutated them and gave them new strength. 508 00:26:58,720 --> 00:27:03,490 What we learned was that the unknown also meant fear. 509 00:27:05,030 --> 00:27:09,190 And profound, radical change. 510 00:27:17,950 --> 00:27:19,060 Hey, pal. 511 00:27:19,060 --> 00:27:21,090 Johnny showed me the new suit. 512 00:27:21,090 --> 00:27:22,680 Pretty spiffy. 513 00:27:22,680 --> 00:27:24,480 Especially compared to the old ones. 514 00:27:24,480 --> 00:27:25,880 How are the old ones? 515 00:27:28,180 --> 00:27:29,790 They weren't adequate. 516 00:27:29,790 --> 00:27:31,630 Eh, who could'a known? 517 00:27:31,630 --> 00:27:34,110 Me. 518 00:27:34,110 --> 00:27:35,090 I could have known. 519 00:27:35,090 --> 00:27:36,300 Stop. 520 00:27:36,300 --> 00:27:41,010 Please, you gotta stop beatin' yourself up about this. 521 00:27:41,010 --> 00:27:45,440 You know, Stretch, I got bad news for you. 522 00:27:45,440 --> 00:27:47,090 Ya ain't that smart. 523 00:27:47,090 --> 00:27:48,500 Well, except I am that smart. 524 00:27:48,500 --> 00:27:49,290 Oh, yeah? 525 00:27:49,290 --> 00:27:50,830 Can you cook? 526 00:27:50,830 --> 00:27:52,950 It's more of an art than a science. 527 00:27:52,950 --> 00:27:54,020 Did you pass your driver's test? 528 00:27:54,020 --> 00:27:55,790 That was due to poorly marked signage. 529 00:27:55,790 --> 00:27:57,370 Oh. 530 00:27:57,370 --> 00:27:58,370 Ha ha ha. 531 00:27:59,490 --> 00:28:02,360 This Galactus, this Herald? 532 00:28:02,810 --> 00:28:05,660 They got no idea what they're up against. 533 00:28:07,140 --> 00:28:08,940 So, the four of us will return to space and 534 00:28:08,940 --> 00:28:11,120 face the danger waiting there. 535 00:28:12,010 --> 00:28:14,990 And we will find this Galactus. 536 00:28:15,100 --> 00:28:17,490 Soon the engines will fire, we'll be aboard 537 00:28:17,490 --> 00:28:19,050 You know it will be the first time 538 00:28:19,050 --> 00:28:22,150 a pregnant woman has done it in the history of the world. 539 00:28:22,790 --> 00:28:23,940 I know. 540 00:28:26,040 --> 00:28:27,680 I really do. 541 00:28:29,760 --> 00:28:31,290 Just because I'm not talking about it, 542 00:28:31,290 --> 00:28:33,060 doesn't mean I'm not thinking about it. 543 00:28:35,760 --> 00:28:37,180 About him. 544 00:28:41,080 --> 00:28:43,680 I really love my new suit. 545 00:28:43,840 --> 00:28:44,670 It's really your old one 546 00:28:44,670 --> 00:28:46,160 It's just a lot bigger. 547 00:28:47,870 --> 00:28:49,020 Bluer! 548 00:28:49,020 --> 00:28:50,350 It is actually bluer. 549 00:28:50,350 --> 00:28:53,100 Just a little extra round the sides is all. 550 00:28:53,100 --> 00:28:54,960 This is the Excelsior launch control. 551 00:28:54,960 --> 00:28:58,500 T-minus two hours, thirty-seven minutes, twenty seconds. 552 00:28:58,940 --> 00:29:00,160 Here we stand. 553 00:29:00,570 --> 00:29:02,470 Prepared to face the danger 554 00:29:02,470 --> 00:29:03,990 that is unknown. 555 00:29:09,070 --> 00:29:12,170 The danger that's threatened our home. 556 00:29:12,920 --> 00:29:14,900 Threatened our families. 557 00:29:15,980 --> 00:29:18,140 And threatened this planet. 558 00:29:21,960 --> 00:29:24,860 The unknown will become known. 559 00:29:24,860 --> 00:29:26,980 And we will protect you. 560 00:29:27,380 --> 00:29:29,960 We will protect you. 561 00:29:45,590 --> 00:29:47,250 Final check and check, please. 562 00:29:48,380 --> 00:29:49,250 Check 563 00:29:50,380 --> 00:29:51,320 Check. 564 00:29:51,320 --> 00:29:52,030 Wow. 565 00:30:00,620 --> 00:30:02,400 Starting engines. 566 00:30:07,240 --> 00:30:09,870 Go for launch. 567 00:30:45,380 --> 00:30:47,690 WOOO HOO! 568 00:30:52,580 --> 00:30:54,540 Ladies and gentleman. 569 00:30:54,540 --> 00:30:56,950 We have a successful launch. 570 00:30:57,500 --> 00:31:01,150 [CHEERING] 571 00:31:01,150 --> 00:31:03,390 And from all of us on Earth, we wish you good luck. [CHEERING] 572 00:31:03,390 --> 00:31:05,270 And from all of us on Earth, we wish you good luck. 573 00:31:05,270 --> 00:31:08,270 And godspeed. 574 00:31:08,520 --> 00:31:09,650 Thank you! 575 00:31:15,470 --> 00:31:17,780 You seein' that? 576 00:31:20,590 --> 00:31:22,990 Approaching the FTL engine. 577 00:31:37,430 --> 00:31:39,410 Wait for my signal, Sue. 578 00:31:40,340 --> 00:31:43,140 And in three, two, one, mark. 579 00:31:52,440 --> 00:31:54,780 We are... 580 00:31:55,020 --> 00:31:57,020 ...locked. 581 00:31:57,200 --> 00:31:59,690 We are clear for FTL navigation. 582 00:31:59,690 --> 00:32:04,440 Faster than light in three, two, one. 583 00:32:15,680 --> 00:32:18,040 So, this binary system here. 584 00:32:18,040 --> 00:32:20,590 LHS 275, yes. 585 00:32:21,020 --> 00:32:23,770 Where we find her, we find Galactus. 586 00:32:23,770 --> 00:32:25,670 Reed, what are we up against here? 587 00:32:25,670 --> 00:32:28,360 Some sort of a space dragon or something? 588 00:32:28,360 --> 00:32:29,110 Cool. 589 00:32:29,110 --> 00:32:31,520 We don't know, but it's basic tactical science. 590 00:32:31,520 --> 00:32:34,280 Observe, assess capabilities. Have H.E.R.B.I.E. collect 591 00:32:34,280 --> 00:32:36,850 any liquid, gas and solid materials. 592 00:32:36,850 --> 00:32:38,520 Analyze his physiology. 593 00:32:38,520 --> 00:32:40,370 [SNORING] 594 00:32:40,370 --> 00:32:42,700 Look, if it's just some big guy in a ship, 595 00:32:42,700 --> 00:32:44,100 then yes, you can punch him out. 596 00:32:44,100 --> 00:32:47,100 Ha ha ha. 597 00:32:47,100 --> 00:32:50,100 Wooahh! 598 00:32:55,310 --> 00:32:57,580 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 599 00:32:57,580 --> 00:32:59,840 Copy that I'll take us out of FTL. 600 00:32:59,840 --> 00:33:01,120 Okay, everyone. 601 00:33:01,120 --> 00:33:02,440 Be prepared. 602 00:33:08,670 --> 00:33:10,840 So where is this Galactus? 603 00:33:14,870 --> 00:33:16,280 That's strange. 604 00:33:16,920 --> 00:33:18,580 The Herald's heat signature is coming from 605 00:33:18,580 --> 00:33:20,030 inside the planet. 606 00:33:24,910 --> 00:33:26,880 What the hell is happening to that planet? 607 00:33:26,880 --> 00:33:28,750 Is there something alive down there? 608 00:33:39,410 --> 00:33:41,500 WHAT IS THAT? 609 00:33:43,420 --> 00:33:44,840 Ben! 610 00:33:44,840 --> 00:33:47,360 I'll get us out of FTL. 611 00:33:51,280 --> 00:33:52,830 Watch out. 612 00:33:57,510 --> 00:33:59,600 Sue, hide us. 613 00:34:17,010 --> 00:34:18,190 It's all gone 614 00:34:18,760 --> 00:34:19,930 The whole planet. 615 00:34:20,340 --> 00:34:22,480 And it was 13% larger than Earth. 616 00:34:27,170 --> 00:34:28,060 Ben! 617 00:34:28,060 --> 00:34:31,060 Its not responding. I'm locked out. 618 00:34:32,290 --> 00:34:35,870 Herbie! Try to stabilize the engines! 619 00:34:36,960 --> 00:34:38,050 Whats goin' on? 620 00:34:38,050 --> 00:34:40,290 It's got us! It's pullin' us in. 621 00:34:40,290 --> 00:34:42,320 Kill the engines. 622 00:34:42,700 --> 00:34:45,130 Kill the engines! 623 00:35:04,580 --> 00:35:09,740 [PULSING] 624 00:35:18,120 --> 00:35:19,660 Johnny... 625 00:35:21,050 --> 00:35:23,330 Your girlfriend is back. 626 00:35:34,090 --> 00:35:35,370 Hi. 627 00:35:35,830 --> 00:35:37,770 Galactus will see you. 628 00:35:37,990 --> 00:35:39,280 I'll go. 629 00:35:39,280 --> 00:35:41,050 All of you. 630 00:35:42,230 --> 00:35:44,360 You should not have come. 631 00:36:23,480 --> 00:36:25,690 Follow. 632 00:36:25,800 --> 00:36:28,370 Let's get everything. Collect samples 633 00:36:40,360 --> 00:36:42,890 What does Galactus want? 634 00:36:43,100 --> 00:36:44,790 He doesn't want. 635 00:36:44,790 --> 00:36:46,210 He feeds. 636 00:36:48,110 --> 00:36:50,810 How does he choose which planets to consume? 637 00:36:51,480 --> 00:36:53,380 He does not. 638 00:36:54,510 --> 00:36:56,410 You choose. 639 00:36:57,120 --> 00:36:58,720 Yes. 640 00:37:01,210 --> 00:37:02,640 Uh, Johnny. 641 00:37:02,640 --> 00:37:03,780 Where you going? 642 00:37:03,780 --> 00:37:05,730 Gonna charm her. 643 00:37:09,390 --> 00:37:11,070 So what did you say to me? 644 00:37:11,070 --> 00:37:13,080 When you threw me off your board. 645 00:37:14,070 --> 00:37:15,740 What did you say? 646 00:37:16,460 --> 00:37:19,020 [FOREIGN LANGUAGE] 647 00:37:19,020 --> 00:37:20,640 It's a blessing. 648 00:37:21,040 --> 00:37:22,500 It means... 649 00:37:22,790 --> 00:37:24,370 Die with yours. 650 00:37:26,030 --> 00:37:27,840 Die with yours? 651 00:37:29,990 --> 00:37:31,340 Last question. 652 00:37:31,340 --> 00:37:33,210 So, the surfboard, right? 653 00:37:33,210 --> 00:37:34,390 Is that part of your body? 654 00:37:34,390 --> 00:37:35,360 Or is that... 655 00:37:35,360 --> 00:37:36,350 [SCOFFS] 656 00:37:43,520 --> 00:37:44,880 She dumped you already? 657 00:37:44,880 --> 00:37:46,560 No. It went well. 658 00:38:12,550 --> 00:38:15,690 The devourer of worlds honors you. 659 00:38:26,270 --> 00:38:28,480 We are honored. 660 00:38:28,890 --> 00:38:33,110 I was once little like you. 661 00:38:33,110 --> 00:38:36,360 Billions of years ago. 662 00:38:36,360 --> 00:38:39,960 A man from another world. 663 00:38:39,960 --> 00:38:42,850 Before this relentless, 664 00:38:42,850 --> 00:38:45,850 eternal hunger. 665 00:38:49,450 --> 00:38:51,970 You have traveled far... 666 00:38:53,530 --> 00:38:54,660 Yes. 667 00:38:57,240 --> 00:39:00,510 To beg for mercy. 668 00:39:02,410 --> 00:39:03,700 To talk. 669 00:39:04,670 --> 00:39:08,590 You carry power to save your world? 670 00:39:08,760 --> 00:39:10,170 Yes, I believe we do. 671 00:39:10,580 --> 00:39:12,930 Inside of her. 672 00:39:13,530 --> 00:39:15,930 The child. 673 00:39:17,410 --> 00:39:18,920 No. What? 674 00:39:18,920 --> 00:39:20,910 He hungers. 675 00:39:21,100 --> 00:39:22,530 What does that mean? 676 00:39:22,650 --> 00:39:25,750 I will spare your world. 677 00:39:25,750 --> 00:39:28,270 In exchange for the boy. 678 00:39:28,270 --> 00:39:29,260 What? 679 00:39:29,720 --> 00:39:30,680 No. 680 00:39:30,680 --> 00:39:33,800 He possesses the power cosmic, 681 00:39:33,800 --> 00:39:37,500 and he will inherit this cursed throne. 682 00:39:38,000 --> 00:39:39,290 It's not true, he's, 683 00:39:39,290 --> 00:39:40,600 He's normal! 684 00:39:40,600 --> 00:39:41,670 We would know. 685 00:39:41,670 --> 00:39:42,540 I would know. 686 00:39:42,540 --> 00:39:43,760 I, I tested the child! 687 00:39:43,760 --> 00:39:47,570 He hides his nature from you. 688 00:39:57,940 --> 00:39:59,950 What are you doing to her? 689 00:40:02,610 --> 00:40:05,250 You will not have our planet. 690 00:40:05,250 --> 00:40:07,990 And you will never have our son! 691 00:40:07,990 --> 00:40:09,070 Ahhhh! 692 00:40:16,460 --> 00:40:19,680 I will eat your planet slowly. 693 00:40:20,150 --> 00:40:23,030 While your child watches. 694 00:40:23,030 --> 00:40:24,100 Ohhh! 695 00:40:30,360 --> 00:40:32,090 GOOO! 696 00:40:36,800 --> 00:40:38,500 Come on! 697 00:40:49,200 --> 00:40:51,030 No, you don't! 698 00:41:00,230 --> 00:41:00,930 Hang on! 699 00:41:01,070 --> 00:41:02,650 I'm comin' buddy! 700 00:41:06,270 --> 00:41:09,580 H.E.R.B.I.E. prep all systems for immediate launch. 701 00:41:30,870 --> 00:41:33,920 The surfboard is not part of the body! 702 00:41:42,600 --> 00:41:44,540 Go! 703 00:41:58,200 --> 00:41:59,370 H.E.R.B.I.E.! 704 00:42:00,890 --> 00:42:03,050 Ahhhh! 705 00:42:03,050 --> 00:42:04,770 Get us out of here Ben! 706 00:42:04,770 --> 00:42:06,650 Hang in there, Suze. I'll get you home. 707 00:42:22,170 --> 00:42:23,930 Get us to the FTL. 708 00:42:25,130 --> 00:42:26,830 FTL in visual range. 709 00:42:27,590 --> 00:42:28,110 Reed. 710 00:42:28,110 --> 00:42:29,520 I am here. Sue, I'm here. 711 00:42:31,100 --> 00:42:32,570 Surfer on our six. 712 00:42:33,930 --> 00:42:35,480 We have to jump. 713 00:42:35,480 --> 00:42:36,330 And go where? 714 00:42:36,330 --> 00:42:38,060 Anywhere. Just jump! 715 00:42:41,670 --> 00:42:44,140 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizin' this thing. 716 00:42:54,530 --> 00:42:55,550 Hold on! 717 00:43:06,270 --> 00:43:08,510 BEN!! 718 00:43:16,600 --> 00:43:17,500 We lost her. 719 00:43:17,500 --> 00:43:18,370 All clear. 720 00:43:25,210 --> 00:43:26,640 She's still on us. 721 00:43:26,640 --> 00:43:28,170 Johnny, kill her. 722 00:43:28,350 --> 00:43:28,830 Really? 723 00:43:28,900 --> 00:43:30,480 Yes, she wants to take your nephew. 724 00:43:30,690 --> 00:43:31,560 Kill her! 725 00:43:31,560 --> 00:43:32,770 Alright! Alright! 726 00:43:35,270 --> 00:43:38,890 Just when I finally met someone interesting. 727 00:43:47,600 --> 00:43:49,290 It's bending the beam! 728 00:43:49,290 --> 00:43:52,100 The wormhole is bending the beam! 729 00:43:57,530 --> 00:43:59,900 Reed, I've got no lock on her! 730 00:43:59,900 --> 00:44:01,080 Figure it out. Figure it out. Come on. 731 00:44:01,080 --> 00:44:03,060 Reed, what's the plan? 732 00:44:06,630 --> 00:44:07,900 Ohh! 733 00:44:10,820 --> 00:44:12,670 Johnny, quit screwing around! 734 00:44:12,670 --> 00:44:14,000 I don't tell you how to drive the ship! 735 00:44:14,000 --> 00:44:16,170 Don't tell me how to kill sexy aliens! 736 00:44:16,170 --> 00:44:17,790 Stop callin' her sexy. 737 00:44:22,430 --> 00:44:23,870 Ohhh! 738 00:44:23,950 --> 00:44:24,380 Yes! 739 00:44:24,380 --> 00:44:25,020 Saw that? 740 00:44:25,020 --> 00:44:25,640 Yes! 741 00:44:31,390 --> 00:44:32,330 She's back! 742 00:44:32,330 --> 00:44:33,660 Reed, I can't shake her! 743 00:44:33,660 --> 00:44:34,750 Working on it! 744 00:44:36,050 --> 00:44:37,000 Slippery. 745 00:44:37,000 --> 00:44:38,150 REED! 746 00:44:42,290 --> 00:44:43,910 Drop us out of FTL here. 747 00:44:44,430 --> 00:44:45,860 That's a pretty big neutron star. 748 00:44:45,860 --> 00:44:47,040 I know. 749 00:44:47,040 --> 00:44:47,890 We're gonna use it. 750 00:44:47,890 --> 00:44:49,910 Isn't that basically a black hole? 751 00:44:50,350 --> 00:44:51,530 Won't that kill us? 752 00:44:51,630 --> 00:44:52,870 Taking us out. 753 00:45:12,570 --> 00:45:13,550 What's the plan? 754 00:45:13,550 --> 00:45:16,410 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 755 00:45:16,680 --> 00:45:17,680 There will be time dilation. 756 00:45:17,680 --> 00:45:17,800 How much of a dilation? There will be time dilation. 757 00:45:17,800 --> 00:45:19,070 How much of a dilation? 758 00:45:19,070 --> 00:45:20,230 Is it more than mine? 759 00:45:20,230 --> 00:45:21,930 It will take her a month to break free. 760 00:45:24,150 --> 00:45:25,170 Take us in, Ben. 761 00:45:25,170 --> 00:45:26,730 Reed, if we get sucked in... 762 00:45:27,210 --> 00:45:28,750 Ben, trust me. 763 00:45:29,230 --> 00:45:30,930 Hang on. 764 00:45:44,340 --> 00:45:45,810 COME ON! 765 00:45:46,040 --> 00:45:47,760 It's chewing us up! 766 00:45:47,760 --> 00:45:48,960 Get closer. 767 00:45:48,960 --> 00:45:50,320 It's chewing us up! 768 00:45:50,320 --> 00:45:52,440 Get it closer! 769 00:45:52,760 --> 00:45:54,920 Come on Reed. What are we doing? 770 00:45:54,920 --> 00:45:57,120 Sue, we need 30 seconds of invisibility. 771 00:45:57,120 --> 00:45:58,340 Can you do it? 772 00:45:58,340 --> 00:46:00,220 After your next contraction. 773 00:46:03,110 --> 00:46:05,140 Ahhh! 774 00:46:05,140 --> 00:46:08,140 Ohhh! 775 00:46:54,460 --> 00:46:56,550 We need to strap you down Strapping her down! 776 00:46:56,550 --> 00:46:58,420 Do not strap me down! 777 00:46:59,220 --> 00:47:00,540 Not strapping her down. 778 00:47:02,080 --> 00:47:04,400 Hey, you need gravity to push. 779 00:47:05,020 --> 00:47:06,900 This is not right. It's not how its supposed to be. 780 00:47:06,900 --> 00:47:08,080 I know. I know. 781 00:47:08,080 --> 00:47:09,200 But we're gonna make it work. 782 00:47:11,280 --> 00:47:13,000 You're doing wonderful, my love. 783 00:47:16,320 --> 00:47:18,000 We don't have enough juice to get home. 784 00:47:23,520 --> 00:47:24,380 No, we do not. 785 00:47:24,380 --> 00:47:26,320 I could slingshot around the star. 786 00:47:26,320 --> 00:47:28,080 Draft off the terminal momentum. 787 00:47:28,080 --> 00:47:30,420 We need get to .88 speed of light. 788 00:47:31,100 --> 00:47:32,120 Reed! 789 00:47:32,120 --> 00:47:32,730 Johnny, the velocity gauge. 790 00:47:32,730 --> 00:47:33,450 Reed! Johnny, the velocity gauge. 791 00:47:33,450 --> 00:47:33,800 Johnny, the velocity gauge. 792 00:47:33,800 --> 00:47:34,960 On it. 793 00:47:36,140 --> 00:47:37,700 It's okay. Don't go. Don't go. 794 00:47:37,920 --> 00:47:40,680 I'm here. I'm right here. 795 00:47:40,680 --> 00:47:43,190 Beginning slingshot. Here we go. 796 00:47:45,640 --> 00:47:47,300 Coming up on .82. 797 00:47:47,610 --> 00:47:49,100 On your mark, Johnny. 798 00:47:50,200 --> 00:47:51,960 Why? Why do they want to take him? 799 00:47:51,960 --> 00:47:52,790 Something is wrong with him. 800 00:47:52,790 --> 00:47:53,440 There's nothing wrong with him. 801 00:47:53,440 --> 00:47:54,300 You don't know. 802 00:47:54,300 --> 00:47:55,300 Yes, I do. I do know. 803 00:47:55,300 --> 00:47:57,280 No you don't. You know everything, but you don't know that. 804 00:47:57,280 --> 00:47:58,310 What if it's a monster? 805 00:47:58,310 --> 00:47:59,060 He is not a monster. 806 00:47:59,790 --> 00:48:01,250 Everything's gonna change. 807 00:48:01,250 --> 00:48:02,380 Nothing's gonna change. 808 00:48:02,380 --> 00:48:02,920 It will change. 809 00:48:02,920 --> 00:48:03,630 I promise you. 810 00:48:03,630 --> 00:48:07,320 You can't... you can't promise that. You can't promise that. 811 00:48:12,880 --> 00:48:14,900 He's coming. He's coming. 812 00:48:14,900 --> 00:48:16,030 Take my hand. 813 00:48:16,030 --> 00:48:17,900 .84 Ben? 814 00:48:17,940 --> 00:48:18,600 Hang on! 815 00:48:20,950 --> 00:48:22,740 Sue, push. 816 00:48:22,740 --> 00:48:24,080 Yes you can. 817 00:48:24,080 --> 00:48:25,230 .85. 818 00:48:25,230 --> 00:48:27,650 One, two, three, 819 00:48:27,650 --> 00:48:30,650 Push! Ohhh! 820 00:48:33,700 --> 00:48:34,580 .86! 821 00:48:34,580 --> 00:48:37,580 Push! Push! Thats good! AHHH! 822 00:48:38,340 --> 00:48:40,580 .87! 823 00:48:42,820 --> 00:48:43,410 Mark! 824 00:48:43,410 --> 00:48:44,100 Ben? 825 00:48:44,100 --> 00:48:45,170 H.E.R.B.I.E.! 826 00:48:46,950 --> 00:48:48,830 Ben, help! 827 00:48:48,830 --> 00:48:51,120 Thrusters engaged. 828 00:48:52,230 --> 00:48:54,120 H.E.R.B.I.E. get ready! 829 00:48:56,660 --> 00:48:58,960 OHH!! 830 00:48:59,800 --> 00:49:02,080 Hang on, everyone! 831 00:49:17,230 --> 00:49:18,740 [CRYING] 832 00:49:27,080 --> 00:49:29,860 I got ya, little buddy. 833 00:49:59,400 --> 00:50:04,000 Franklin. It's okay. 834 00:51:01,870 --> 00:51:06,660 After a month-long return trip, the Fantastic Four have finally landed 835 00:51:06,660 --> 00:51:08,870 and receiving a warm welcome. 836 00:51:09,750 --> 00:51:15,930 [CHEERING] 837 00:51:18,160 --> 00:51:19,680 The baby! 838 00:51:21,750 --> 00:51:23,870 Wow, unbelievable! 839 00:51:23,870 --> 00:51:24,760 Lynne, we're going to need... 840 00:51:24,760 --> 00:51:26,270 Come this way. 841 00:51:28,060 --> 00:51:31,570 Sue! Dr. Richards, here! Dr. Richards! 842 00:51:33,240 --> 00:51:35,450 Let us pass. Let us pass. 843 00:51:35,450 --> 00:51:38,450 Sue! SUE! 844 00:51:42,410 --> 00:51:43,410 They're ready for you. 845 00:51:43,410 --> 00:51:45,760 Step up. Just keep it brief. 846 00:51:50,500 --> 00:51:52,500 I'm sorry, we don't have a prepared statement. 847 00:51:52,500 --> 00:51:55,610 [CLAMORING] 848 00:51:55,610 --> 00:51:57,750 One at a time please! One at a time. 849 00:51:57,750 --> 00:51:58,710 Connor. 850 00:51:59,590 --> 00:52:00,510 Welcome back. 851 00:52:00,630 --> 00:52:02,810 Can you take us through how you defeated Galactus? 852 00:52:04,150 --> 00:52:05,800 How we... 853 00:52:08,530 --> 00:52:09,780 We didn't. 854 00:52:09,780 --> 00:52:11,130 Not yet. 855 00:52:11,130 --> 00:52:12,760 Not yet, we haven't. 856 00:52:13,790 --> 00:52:15,180 Follow up! 857 00:52:16,950 --> 00:52:18,750 What do you mean, you didn't? 858 00:52:20,020 --> 00:52:24,120 We attempted to negotiate, but Galactus, 859 00:52:26,740 --> 00:52:29,130 he asked for too high a price. 860 00:52:29,260 --> 00:52:31,520 Well, what does he want? What did he ask? 861 00:52:35,580 --> 00:52:37,710 He asked for our child. 862 00:52:39,810 --> 00:52:43,550 He said, give us your child, 863 00:52:44,060 --> 00:52:46,610 and I will spare the Earth. 864 00:52:46,610 --> 00:52:47,990 We said no, obviously. 865 00:52:47,990 --> 00:52:49,350 We said no. 866 00:52:49,350 --> 00:52:53,490 [CROWD SHOUTING] 867 00:52:53,490 --> 00:52:54,560 You said no? 868 00:52:54,560 --> 00:52:57,670 Could giving the child to Galactus save us? 869 00:52:57,670 --> 00:53:00,280 [CROWD SHOUTING] 870 00:53:00,280 --> 00:53:01,360 Johnny, stay for this! 871 00:53:01,360 --> 00:53:03,070 Answer this! 872 00:53:03,170 --> 00:53:05,270 Are we safe? 873 00:53:05,770 --> 00:53:07,820 Are we safe? 874 00:53:11,420 --> 00:53:12,870 I don't know. 875 00:53:13,040 --> 00:53:14,860 What do you mean you don't know? 876 00:53:14,860 --> 00:53:16,250 You don't know. 877 00:53:16,780 --> 00:53:21,850 [CLAMORING] 878 00:53:35,710 --> 00:53:37,540 I'm sorry. 879 00:53:37,760 --> 00:53:39,670 I failed you. 880 00:53:39,920 --> 00:53:42,600 I need the child. 881 00:53:42,730 --> 00:53:45,990 I must get the child. 882 00:53:46,760 --> 00:53:48,910 But he's just a baby. 883 00:53:54,420 --> 00:53:58,320 He is a being of infinite power. 884 00:53:58,840 --> 00:54:02,960 One strong enough to absorb my hunger. 885 00:54:03,920 --> 00:54:08,570 So that I may finally rest. 886 00:54:09,070 --> 00:54:10,300 How much time do we even have? 887 00:54:10,300 --> 00:54:11,140 What do we do when he gets here? 888 00:54:11,140 --> 00:54:12,070 And what about the ship? 889 00:54:12,070 --> 00:54:13,530 We blast it, problem solved. 890 00:54:13,530 --> 00:54:14,410 We can't blast it. 891 00:54:14,410 --> 00:54:15,860 Conventional weapons won't work. 892 00:54:15,860 --> 00:54:16,670 So, we run. 893 00:54:16,670 --> 00:54:17,380 We run? 894 00:54:17,380 --> 00:54:18,450 Draw him away from Earth. 895 00:54:18,450 --> 00:54:19,680 We're faster than him, right? 896 00:54:19,680 --> 00:54:20,820 Not faster than Herald. 897 00:54:20,820 --> 00:54:21,720 Well, we a head start. 898 00:54:21,720 --> 00:54:22,890 But that's all we got. 899 00:54:22,890 --> 00:54:24,980 And then he can still eat the Earth anyways. 900 00:54:25,390 --> 00:54:29,210 Reed. You want to take us through what you have? 901 00:54:29,500 --> 00:54:30,830 What I have? 902 00:54:30,830 --> 00:54:31,680 Yeah. 903 00:54:32,720 --> 00:54:33,950 What I have is nothing. 904 00:54:34,230 --> 00:54:35,190 Nothing? 905 00:54:35,190 --> 00:54:35,800 Did you say nothing? 906 00:54:35,800 --> 00:54:39,150 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus' ship. 907 00:54:39,430 --> 00:54:42,240 All evidence suggests that it predates our universe. 908 00:54:42,240 --> 00:54:43,310 Our reality. 909 00:54:43,310 --> 00:54:45,050 It may take ten years to understand it's composition 910 00:54:45,050 --> 00:54:46,180 let alone its existence. 911 00:54:46,180 --> 00:54:47,340 Are you talking about a god? 912 00:54:47,340 --> 00:54:50,300 I'm talking about something beyond our experience. 913 00:54:50,740 --> 00:54:52,480 An unknowable life 914 00:54:52,480 --> 00:54:54,620 Who imagines Franklin as his successor 915 00:54:54,620 --> 00:54:56,980 and possessing some kind of cosmic power. 916 00:54:56,980 --> 00:54:58,060 That can't be true. 917 00:54:58,060 --> 00:54:59,280 You ran all those tests, right? 918 00:54:59,280 --> 00:55:01,430 I have, but I don't know what can and cannot be. 919 00:55:01,430 --> 00:55:02,260 I'm not sure how long. 920 00:55:02,260 --> 00:55:03,990 I'm not sure about anything, I... 921 00:55:04,120 --> 00:55:05,470 I have nothing. 922 00:55:05,820 --> 00:55:07,450 I have nothing! 923 00:55:08,510 --> 00:55:15,320 If we could solve something, any link in the chain. 924 00:55:15,440 --> 00:55:18,740 E is the effort force, R is the lever arm connected to the effort. 925 00:55:18,740 --> 00:55:21,330 L is the load, R is the lever-arm connected to the load. 926 00:55:21,330 --> 00:55:23,500 Archimedes, the law of levers. 927 00:55:23,500 --> 00:55:27,510 Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth. 928 00:55:28,240 --> 00:55:29,120 We need a lever. 929 00:55:29,120 --> 00:55:30,630 Anyone want to translate that? 930 00:55:30,630 --> 00:55:33,690 Yeah, we solved the right small problem, we solved the big Galactus one 931 00:55:33,690 --> 00:55:35,400 Yes. Yes. 932 00:55:35,400 --> 00:55:36,210 Alright, boys. 933 00:55:36,210 --> 00:55:37,370 Let's go look for the Levers. 934 00:55:37,370 --> 00:55:38,580 Yup. 935 00:55:41,350 --> 00:55:44,020 You know you supposed to sleep when the baby sleeps. 936 00:55:44,020 --> 00:55:47,480 I been um.... readin' the books. 937 00:55:48,240 --> 00:55:50,670 He thinks the baby actually sleeps. 938 00:56:02,560 --> 00:56:04,240 I've got to show you something. 939 00:56:04,240 --> 00:56:05,150 What do you want to show me? 940 00:56:05,150 --> 00:56:06,300 It's really good. Sit down Johnny... 941 00:56:06,300 --> 00:56:07,160 ...barely slept last night. 942 00:56:07,160 --> 00:56:08,370 I'm sorry to hear that. 943 00:56:08,370 --> 00:56:11,130 It's not like you chose this whole thing, being a mother, you know. 944 00:56:11,130 --> 00:56:11,940 Sit down. Good. 945 00:56:11,940 --> 00:56:12,760 I gotta show you. 946 00:56:12,760 --> 00:56:14,080 Trust me. 947 00:56:15,800 --> 00:56:17,110 John, it smells. 948 00:56:17,110 --> 00:56:18,540 It's pheromones. Relax 949 00:56:18,540 --> 00:56:19,660 Alright. 950 00:56:19,660 --> 00:56:21,810 Blackened out the helmet cam. 951 00:56:24,540 --> 00:56:27,250 [FOREIGN LANGUAGE] 952 00:56:27,670 --> 00:56:29,360 It's a blessing. 953 00:56:29,480 --> 00:56:30,900 It means... 954 00:56:30,900 --> 00:56:32,810 Die with yours. 955 00:56:33,090 --> 00:56:37,580 [FOREIGN LANGUAGE] 956 00:56:37,810 --> 00:56:40,220 I told you I heard that before. 957 00:56:41,030 --> 00:56:43,510 Now, we have a sentence translated. 958 00:56:43,510 --> 00:56:45,940 And we can use that to figure out what all this means. 959 00:56:45,940 --> 00:56:49,140 I mean, Reed can build an algorithm, and then... His big brain is busy. 960 00:56:49,140 --> 00:56:50,490 I'm all over this. 961 00:56:50,490 --> 00:56:55,160 The Rosetta stone to find him. The Archimedes lever. 962 00:56:55,160 --> 00:56:56,440 See? 963 00:56:56,440 --> 00:56:58,360 I can reference old stuff too. 964 00:57:26,000 --> 00:57:29,900 The Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft, 965 00:57:29,900 --> 00:57:33,740 believed to be Galactus, having just passed Jupiter. 966 00:57:33,740 --> 00:57:36,220 Financial institutions remain closed, 967 00:57:36,220 --> 00:57:38,190 whilst angry protesters take... 968 00:57:38,190 --> 00:57:42,590 The newly formed "Galactus" cult intends to summit Mount Everest. 969 00:57:42,750 --> 00:57:47,820 Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence. 970 00:57:47,820 --> 00:57:52,230 As the whole world wonders, what is to be our fate? 971 00:57:54,290 --> 00:57:56,080 Hey, what about us? 972 00:57:56,870 --> 00:57:59,070 We got families too 973 00:57:59,690 --> 00:58:02,200 Guys, it's gettin' bad out there. 974 00:58:02,500 --> 00:58:05,910 It seems to me they have no plan for Galactus. 975 00:58:06,060 --> 00:58:08,790 We, as a society, have to reckon with the idea 976 00:58:08,790 --> 00:58:10,770 that the Fantastic Four could save us, 977 00:58:10,770 --> 00:58:13,380 today, but they choose not to? 978 00:58:13,620 --> 00:58:15,670 The idea is simple. 979 00:58:15,800 --> 00:58:20,490 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. 980 00:58:20,490 --> 00:58:21,120 One life... 981 00:58:21,120 --> 00:58:22,690 [EXPLOSION] 982 00:58:42,710 --> 00:58:43,730 They're scared. 983 00:58:43,850 --> 00:58:44,880 Who isn't scared? 984 00:58:45,380 --> 00:58:46,410 That... 985 00:58:47,140 --> 00:58:47,960 is scary. 986 00:58:47,960 --> 00:58:48,860 Why? 987 00:58:49,240 --> 00:58:50,500 They can't hurt us. 988 00:58:50,500 --> 00:58:52,340 I'm scared because they hate us. 989 00:58:52,620 --> 00:58:54,200 They think they could die and they hate us 990 00:58:54,200 --> 00:58:56,140 for it, and they hate Franklin. 991 00:58:57,420 --> 00:59:00,550 And maybe they're right, because right now we don't have a workable plan. 992 00:59:00,780 --> 00:59:02,150 The clock is ticking. 993 00:59:02,320 --> 00:59:03,840 So, their plan looks good. It's... 994 00:59:04,630 --> 00:59:06,960 mathematical, it's ethical, and it's... 995 00:59:07,590 --> 00:59:09,060 ...available. 996 00:59:09,960 --> 00:59:11,450 What are you saying? 997 00:59:12,070 --> 00:59:13,670 I'm not... 998 00:59:13,670 --> 00:59:15,190 saying... 999 00:59:15,190 --> 00:59:16,860 anything. 1000 00:59:16,860 --> 00:59:23,550 [BABY CRYING] 1001 00:59:29,450 --> 00:59:32,350 It's alright, it's okay, baby. 1002 00:59:38,180 --> 00:59:39,960 You know Ben's wrong. 1003 00:59:40,590 --> 00:59:42,400 There are always people who can hurt you. 1004 00:59:43,540 --> 00:59:45,890 Sue, please hear me. 1005 00:59:46,540 --> 00:59:47,970 I would never give him up to Galactus. 1006 00:59:47,970 --> 00:59:48,940 I would never do that. 1007 00:59:48,940 --> 00:59:50,060 Mathematical? 1008 00:59:50,060 --> 00:59:51,880 Ethical? Available? 1009 00:59:51,880 --> 00:59:53,690 It's just so easy for you to say that. 1010 00:59:53,690 --> 00:59:54,660 It means nothing. 1011 00:59:54,660 --> 00:59:55,690 That means I know you. 1012 00:59:55,690 --> 00:59:56,780 I know how your brain works. 1013 00:59:56,780 --> 00:59:58,440 That means you've thought about it. 1014 00:59:58,440 --> 01:00:00,900 It means you've rolled it around in your head and you've worked the problem. 1015 01:00:00,900 --> 01:00:02,410 Which means nothing. 1016 01:00:03,370 --> 01:00:06,370 It's my job to think about terrible things so that terrible things don't happen. 1017 01:00:06,370 --> 01:00:08,090 That's not your job, Reed. 1018 01:00:08,390 --> 01:00:10,020 That's you. 1019 01:00:10,020 --> 01:00:11,630 Okay. 1020 01:00:11,630 --> 01:00:13,370 You're right, it is me. 1021 01:00:14,490 --> 01:00:15,360 I don't dream, 1022 01:00:15,360 --> 01:00:16,530 I don't wonder. 1023 01:00:17,050 --> 01:00:20,730 I invite the worst possible thing into my head... 1024 01:00:21,210 --> 01:00:24,400 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else! 1025 01:00:24,400 --> 01:00:25,090 And you know what? 1026 01:00:25,090 --> 01:00:28,190 Sometimes, sometimes you being you... 1027 01:00:28,310 --> 01:00:30,090 hurts me. 1028 01:00:33,100 --> 01:00:34,860 Well, I don't mean to. 1029 01:00:39,680 --> 01:00:41,970 Come here. Come here. 1030 01:00:46,680 --> 01:00:48,050 Listen, I am going to solve this. 1031 01:00:48,050 --> 01:00:49,640 I'm gonna make it right. 1032 01:00:59,670 --> 01:01:03,730 We don't know what he is or what he might become. 1033 01:01:05,850 --> 01:01:08,590 But I am not giving him up. 1034 01:01:42,740 --> 01:01:45,140 I wanted to introduce you to someone. 1035 01:01:46,470 --> 01:01:49,350 This is our son, Franklin. 1036 01:01:50,040 --> 01:01:52,330 There was a lot of talk about him. 1037 01:01:52,430 --> 01:01:55,380 [BABY FUSSING] 1038 01:01:57,710 --> 01:01:59,590 Most of you know me. 1039 01:01:59,590 --> 01:02:01,150 You know my story. 1040 01:02:01,150 --> 01:02:04,210 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 1041 01:02:05,290 --> 01:02:08,990 Our dad was driving and, and he lived, but um... 1042 01:02:09,230 --> 01:02:11,100 our mom didn't. 1043 01:02:11,100 --> 01:02:15,070 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 1044 01:02:15,850 --> 01:02:19,050 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 1045 01:02:19,050 --> 01:02:20,160 He did his best. 1046 01:02:20,160 --> 01:02:23,540 He wanted us to be together because that's what family is. 1047 01:02:24,520 --> 01:02:27,660 It's about fighting for something bigger than yourself. 1048 01:02:28,280 --> 01:02:31,000 It's about connecting to something bigger than yourself. 1049 01:02:50,300 --> 01:02:52,910 It's about having something bigger than yourself. 1050 01:02:53,750 --> 01:02:59,180 And the four of us, the four of us are already do because we have you! 1051 01:03:01,340 --> 01:03:03,000 You know, our mother always used to say, 1052 01:03:03,000 --> 01:03:07,270 Suzie, for you, I would move heaven and earth. 1053 01:03:08,460 --> 01:03:10,710 And we would do that for you. 1054 01:03:14,750 --> 01:03:18,950 I will not sacrifice my child for this world. 1055 01:03:20,860 --> 01:03:25,340 But I will not sacrifice this world for my child. 1056 01:03:28,250 --> 01:03:30,880 We will face this together. 1057 01:03:30,880 --> 01:03:33,210 We will fight this together. 1058 01:03:33,210 --> 01:03:35,890 And we will defeat this together. 1059 01:03:35,890 --> 01:03:38,130 As a family. 1060 01:03:48,440 --> 01:03:50,180 Archimedes. 1061 01:03:51,320 --> 01:03:52,720 The law of levers. 1062 01:03:52,720 --> 01:03:55,270 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 1063 01:03:55,270 --> 01:03:58,360 We are going to move heaven and earth. 1064 01:03:59,550 --> 01:04:01,270 Well, just Earth. 1065 01:04:01,570 --> 01:04:02,840 Sue? 1066 01:04:04,350 --> 01:04:05,560 You solved it. 1067 01:04:05,680 --> 01:04:06,400 I did? 1068 01:04:06,400 --> 01:04:07,010 Yes. 1069 01:04:07,010 --> 01:04:11,980 We are going to move Earth to a place where Galactus will never find us. 1070 01:04:12,310 --> 01:04:13,700 How? 1071 01:04:13,930 --> 01:04:15,850 Well, we already have the lever. 1072 01:04:16,410 --> 01:04:17,460 The bridge. 1073 01:04:17,460 --> 01:04:18,750 The bridge is a prototype. 1074 01:04:18,750 --> 01:04:20,880 We moved an egg across the room. 1075 01:04:20,880 --> 01:04:22,430 You think you can do that with a planet? 1076 01:04:22,430 --> 01:04:23,730 We are out of options. 1077 01:04:23,730 --> 01:04:24,790 We have to make it work. 1078 01:04:24,790 --> 01:04:26,480 We will make it work. 1079 01:04:28,130 --> 01:04:30,100 Heaven and earth. 1080 01:04:35,380 --> 01:04:38,110 We interrupt this program with a special report. 1081 01:04:38,110 --> 01:04:40,270 And now an announcement from Reed Richards. 1082 01:04:40,270 --> 01:04:43,620 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 1083 01:04:49,550 --> 01:04:50,910 H.E.R.B.I.E.. 1084 01:04:52,880 --> 01:04:56,230 The difference between a planet and an egg is only scale... 1085 01:04:57,210 --> 01:04:58,700 Starting immediately, 1086 01:04:58,700 --> 01:05:01,680 We will create teleportation bridges spanning the globe. 1087 01:05:01,680 --> 01:05:04,160 They will be synchronized and interconnected. 1088 01:05:04,160 --> 01:05:07,250 Capable of transporting our planet to a new solar system 1089 01:05:07,250 --> 01:05:10,020 within a margin of 2% of the inhabitable zone. 1090 01:05:10,460 --> 01:05:13,120 But more importantly, away from Galactus. 1091 01:05:13,120 --> 01:05:15,770 Where he won't be able to find us for millions of years. 1092 01:05:15,770 --> 01:05:17,750 Time is not on our side. 1093 01:05:17,750 --> 01:05:21,430 We're reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk. 1094 01:05:21,700 --> 01:05:23,950 Plutonium 239. 1095 01:05:25,860 --> 01:05:27,220 Alright, people. 1096 01:05:27,220 --> 01:05:31,210 As my old man used to say, if you don't know what to do, pick up a shovel. 1097 01:05:31,210 --> 01:05:33,090 Alright here. We have bridges to build. 1098 01:05:33,090 --> 01:05:34,690 Let's go. 1099 01:05:38,790 --> 01:05:44,040 In the last 36 hours we've seen an historical mobilization of every country working... 1100 01:05:44,040 --> 01:05:48,300 together in a way the world has never seen before. 1101 01:05:52,420 --> 01:05:55,560 With Galactus' ship deep within our solar system, 1102 01:05:55,560 --> 01:05:59,110 and the Fantastic Four's "Hail Mary" in the balance, 1103 01:05:59,110 --> 01:06:01,510 we are calling on every helping hand. 1104 01:06:01,510 --> 01:06:05,340 If you can do something well, now you can do it for your planet. 1105 01:06:12,600 --> 01:06:16,870 We're getting reports that Galactus has passed Mars. 1106 01:06:19,040 --> 01:06:20,740 H.E.R.B.I.E., record. 1107 01:06:28,760 --> 01:06:30,450 It takes too much power. 1108 01:06:31,360 --> 01:06:33,930 I only got this to work by only tripling my intake, which 1109 01:06:33,930 --> 01:06:36,140 drained the New York City grid in two seconds. 1110 01:06:36,140 --> 01:06:38,310 To do this, there is not enough power in the world 1111 01:06:38,310 --> 01:06:41,090 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1112 01:06:42,120 --> 01:06:43,960 For how long? 1113 01:06:44,330 --> 01:06:46,980 Factoring in, we gotta keep building the bridges. 1114 01:06:46,980 --> 01:06:49,670 How long will we need to conserve power? 1115 01:06:51,030 --> 01:06:53,050 Sacrifices will be made. 1116 01:06:53,440 --> 01:06:56,720 We all need to conserve power on a level we've never attempted before. 1117 01:06:57,550 --> 01:06:58,940 Quite right, H.E.R.B.I.E.. 1118 01:06:59,730 --> 01:07:01,370 All the power. 1119 01:07:01,840 --> 01:07:04,170 The globalized energy curfew only works if 1120 01:07:04,170 --> 01:07:07,060 everybody does their part to conserve electricity. 1121 01:07:11,670 --> 01:07:13,860 Oh, missed a spot. 1122 01:07:14,140 --> 01:07:16,670 Yeah, curfew Friday. 1123 01:07:16,670 --> 01:07:18,780 Now I look like an idiot. 1124 01:07:20,510 --> 01:07:22,100 A beard can be cool. 1125 01:07:23,440 --> 01:07:25,450 Seriously? 1126 01:07:25,770 --> 01:07:28,480 I built this to see what you look like. 1127 01:07:28,850 --> 01:07:30,760 You see? 1128 01:07:30,760 --> 01:07:34,060 Most fathers want their sons to look exactly like them. 1129 01:07:34,810 --> 01:07:36,710 Inside and out. 1130 01:07:37,730 --> 01:07:38,760 But... 1131 01:07:39,620 --> 01:07:42,000 I don't want you to be like me. 1132 01:07:44,510 --> 01:07:45,960 There's something wrong with me. 1133 01:07:45,960 --> 01:07:47,300 Always has been. 1134 01:07:51,680 --> 01:07:53,900 The more I look at you, 1135 01:07:55,020 --> 01:07:57,010 ...the less I know. 1136 01:07:57,550 --> 01:08:00,460 And the less I know, the more scared I am. 1137 01:08:02,130 --> 01:08:03,580 So you know what? 1138 01:08:04,160 --> 01:08:06,380 I'm not gonna look anymore. 1139 01:08:08,310 --> 01:08:11,060 I'm gonna let you tell me who you are. 1140 01:08:11,060 --> 01:08:13,790 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 1141 01:08:13,790 --> 01:08:16,580 Especially if you're an all powerful space god. 1142 01:08:16,580 --> 01:08:20,160 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1143 01:08:22,840 --> 01:08:25,030 Oh. Oh no. 1144 01:08:26,460 --> 01:08:28,250 You're busy peeing. 1145 01:08:28,990 --> 01:08:30,790 Fair enough, good boy. 1146 01:08:39,840 --> 01:08:41,280 Thanks, buddy. 1147 01:08:47,770 --> 01:08:50,010 This is going to work. 1148 01:09:30,150 --> 01:09:32,300 Yep. Coming! I'm coming. coming. 1149 01:09:33,350 --> 01:09:34,090 Guys! 1150 01:09:34,090 --> 01:09:36,420 I am on to something! 1151 01:09:36,420 --> 01:09:38,030 We're moving a planet here, Johnny. 1152 01:09:38,030 --> 01:09:38,820 Yeah, Johnny. 1153 01:09:38,820 --> 01:09:39,910 It's four. 1154 01:09:39,910 --> 01:09:41,330 Fantastic Four. 1155 01:09:41,330 --> 01:09:42,750 Let's move a planet. 1156 01:09:42,750 --> 01:09:43,860 Good beard. 1157 01:09:43,860 --> 01:09:45,650 Really? Thank you. 1158 01:09:46,070 --> 01:09:47,450 Copy, Delhi. 1159 01:09:50,730 --> 01:09:52,270 Yes, copy London. 1160 01:09:53,460 --> 01:09:55,160 Copy, Paris. 1161 01:09:57,370 --> 01:09:58,590 Copy, Delhi. 1162 01:09:58,700 --> 01:09:59,950 Copy, Vienna. 1163 01:10:01,270 --> 01:10:02,270 Copy... 1164 01:10:02,630 --> 01:10:04,170 ...Chicago. 1165 01:10:04,950 --> 01:10:07,110 Time to call for the countdown. 1166 01:10:36,320 --> 01:10:36,850 What is that? 1167 01:10:36,850 --> 01:10:38,350 What's happening? 1168 01:11:04,030 --> 01:11:05,700 She's going for this bridge. 1169 01:11:05,700 --> 01:11:06,860 No. 1170 01:11:07,610 --> 01:11:09,870 She's coming for Franklin. 1171 01:11:11,250 --> 01:11:13,450 Lock the building down! 1172 01:11:15,610 --> 01:11:16,710 Wait. 1173 01:11:16,950 --> 01:11:18,630 Where's Johnny? 1174 01:11:37,880 --> 01:11:43,690 [FOREIGN LANGUAGE] 1175 01:11:49,800 --> 01:11:53,000 Shalla-Bal! SHALLA-BAL! 1176 01:11:59,340 --> 01:12:05,690 [FOREIGN LANGUAGE] 1177 01:12:07,660 --> 01:12:10,300 You understand these messages. 1178 01:12:10,910 --> 01:12:13,400 You know my language. 1179 01:12:13,720 --> 01:12:16,060 I know a lot about you... 1180 01:12:17,800 --> 01:12:19,450 Shalla-Bal 1181 01:12:21,050 --> 01:12:25,370 How do you know that name? And how did you get these? 1182 01:12:26,270 --> 01:12:28,680 "Die with yours" 1183 01:12:29,030 --> 01:12:29,870 How? 1184 01:12:30,110 --> 01:12:32,280 He barely has a grasp of the English language. 1185 01:12:32,280 --> 01:12:34,030 Twenty-three transmissions. 1186 01:12:34,120 --> 01:12:36,060 All in your language. 1187 01:12:36,490 --> 01:12:39,690 Traced back to the planet Zenn-La 1188 01:12:41,170 --> 01:12:43,480 Your home. 1189 01:12:44,310 --> 01:12:47,770 They were looking for you to thank you. 1190 01:12:48,490 --> 01:12:51,480 Once I translated one phrase, 1191 01:12:51,480 --> 01:12:53,660 I pieced together enough language to understand 1192 01:12:53,660 --> 01:12:56,650 a part of your history. 1193 01:12:57,190 --> 01:13:01,230 You were some kind of scientist or astronomer. 1194 01:13:02,070 --> 01:13:05,190 When Galactus came, you offered to serve as his scout. 1195 01:13:05,190 --> 01:13:07,390 to spare your planet. 1196 01:13:07,620 --> 01:13:10,630 Was it to spare your family? 1197 01:13:32,140 --> 01:13:35,730 He turned you into this. 1198 01:13:37,970 --> 01:13:40,570 Shalla-bal. 1199 01:13:40,570 --> 01:13:44,550 Those were messages from the one planet Galactus skipped. 1200 01:13:44,550 --> 01:13:46,550 Your planet. 1201 01:13:48,130 --> 01:13:51,480 These planets weren't so lucky. 1202 01:13:53,200 --> 01:13:56,090 How many do you remember, Shalla-bal? 1203 01:13:56,090 --> 01:13:58,000 Proxima Delphi? 1204 01:13:58,000 --> 01:13:59,720 Saigus 1205 01:13:59,720 --> 01:14:01,590 Do you remember Polaris? [SCREAMING] 1206 01:14:01,590 --> 01:14:03,330 [SCREAMING] 1207 01:14:03,330 --> 01:14:06,170 They begged for mercy. 1208 01:14:06,960 --> 01:14:10,250 You brought Galactus to all of these planets. 1209 01:14:10,600 --> 01:14:13,670 And now, you're bringing him here. 1210 01:14:13,670 --> 01:14:16,710 To my home, to my family. 1211 01:14:16,710 --> 01:14:20,370 [SCREAMING] 1212 01:14:34,470 --> 01:14:37,730 I'm just trying to save my world, you know. 1213 01:14:38,090 --> 01:14:40,270 Like you did. 1214 01:14:44,330 --> 01:14:46,710 So give him the child. 1215 01:14:47,140 --> 01:14:50,290 If he was older, he would do it himself. 1216 01:14:51,190 --> 01:14:53,080 Like I did. 1217 01:14:53,080 --> 01:14:55,160 So, take me. 1218 01:14:56,730 --> 01:15:00,620 Take me. Not the boy. 1219 01:15:01,710 --> 01:15:04,670 Let me make the sacrifice. 1220 01:15:05,320 --> 01:15:07,560 It's not yours to make. 1221 01:15:07,740 --> 01:15:10,670 Then stay and help us. 1222 01:15:10,800 --> 01:15:13,270 There is no help. 1223 01:15:14,290 --> 01:15:17,800 Take the child and leave this doomed place. 1224 01:15:18,660 --> 01:15:22,170 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1225 01:15:30,690 --> 01:15:32,440 Johnny, that was incredible. 1226 01:15:32,440 --> 01:15:33,690 I mean, does it even matter? 1227 01:15:33,690 --> 01:15:35,340 You saved Franklin. 1228 01:15:35,680 --> 01:15:37,230 Yes, it matters. 1229 01:15:37,230 --> 01:15:38,540 Reed? 1230 01:15:39,510 --> 01:15:41,530 We're not leaving, are we? 1231 01:15:41,730 --> 01:15:43,740 No, no, we're not... 1232 01:15:46,550 --> 01:15:47,990 We're not leaving. 1233 01:15:53,010 --> 01:15:54,610 [RADIO CHATTER] 1234 01:15:55,390 --> 01:15:57,290 Alright. Yeah. Same here. One second. 1235 01:15:59,260 --> 01:16:00,570 Yes, this is Johnny Storm... 1236 01:16:01,020 --> 01:16:01,190 [RADIO CHATTER] 1237 01:16:01,190 --> 01:16:03,270 We're not leaving. I'm sorry. [RADIO CHATTER] 1238 01:16:03,270 --> 01:16:03,660 .. London. This is London. [RADIO CHATTER] 1239 01:16:03,660 --> 01:16:05,150 .. London. This is London. 1240 01:16:05,150 --> 01:16:06,430 Do you copy? Hold London. 1241 01:16:30,510 --> 01:16:32,170 We have to bring him here. 1242 01:16:34,130 --> 01:16:36,330 Yes. I understand, please stand by.... 1243 01:16:38,020 --> 01:16:39,410 Yeah. 1244 01:16:40,230 --> 01:16:42,060 We need to bring Galactus here. 1245 01:16:42,060 --> 01:16:44,090 I will come back to you, hold please. 1246 01:16:44,830 --> 01:16:45,530 I'll call ya back. 1247 01:16:45,530 --> 01:16:46,360 Hold on. 1248 01:16:46,470 --> 01:16:47,470 Reed, 1249 01:16:47,900 --> 01:16:50,060 We need Galactus to come here? 1250 01:16:50,060 --> 01:16:51,500 I feel like we spent a lot of time 1251 01:16:51,500 --> 01:16:52,630 tryin' to prevent that from happening. 1252 01:16:52,630 --> 01:16:53,170 Listen to me. 1253 01:16:53,170 --> 01:16:54,820 We need to get him away from his ship. 1254 01:16:54,820 --> 01:16:58,040 We need to bring him here, to Times Square. 1255 01:16:58,040 --> 01:16:58,760 And then what? 1256 01:16:58,760 --> 01:17:00,680 And then, instead of moving the planet 1257 01:17:00,680 --> 01:17:02,330 away from one giant, 1258 01:17:02,910 --> 01:17:05,320 we move one giant away from the planet. 1259 01:17:05,320 --> 01:17:09,180 If we route every power grid on the eastern seaboard 1260 01:17:09,180 --> 01:17:11,360 through our one last bridge. 1261 01:17:11,360 --> 01:17:13,100 Charged back up. 1262 01:17:13,100 --> 01:17:15,420 We can keep the portal open... 1263 01:17:16,000 --> 01:17:17,230 For... 1264 01:17:26,200 --> 01:17:27,420 Thirty-seven seconds 1265 01:17:27,420 --> 01:17:28,630 Thirty sev... 1266 01:17:29,210 --> 01:17:32,170 Not much time to throw a space god off a planet. 1267 01:17:32,170 --> 01:17:33,190 No, it is not. 1268 01:17:33,190 --> 01:17:34,940 And where should we send him? 1269 01:17:34,940 --> 01:17:37,950 To the far reaches of the universe. With no ship he'll be stranded. 1270 01:17:37,950 --> 01:17:40,050 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1271 01:17:40,050 --> 01:17:43,310 How do we move one giant through one large bridge? 1272 01:17:46,880 --> 01:17:49,070 I haven't figured that part out yet. 1273 01:17:52,740 --> 01:17:54,070 You have. 1274 01:17:54,640 --> 01:17:56,070 I what? 1275 01:17:56,540 --> 01:17:58,430 We have to use the only thing Galactus wants. 1276 01:17:58,430 --> 01:17:59,700 No. 1277 01:17:59,700 --> 01:18:01,200 I'll think of another way. What are you talking.... 1278 01:18:01,200 --> 01:18:02,190 You can't. 1279 01:18:02,190 --> 01:18:03,170 You can't think of any other way. 1280 01:18:03,170 --> 01:18:03,610 I will. 1281 01:18:03,610 --> 01:18:04,740 There is only one way. 1282 01:18:04,740 --> 01:18:06,380 What are you talking about? 1283 01:18:08,500 --> 01:18:11,030 We have to use Franklin. 1284 01:18:12,970 --> 01:18:14,330 Yes. 1285 01:18:14,330 --> 01:18:15,930 You want to use the boy? 1286 01:18:19,730 --> 01:18:21,820 You want to use your boy as bait? 1287 01:18:21,820 --> 01:18:22,430 No. 1288 01:18:22,430 --> 01:18:23,390 That's your plan? 1289 01:18:23,390 --> 01:18:24,680 Not. It's not my plan. 1290 01:18:24,680 --> 01:18:26,730 It's our plan. It's the only plan. 1291 01:18:26,730 --> 01:18:28,260 That's not my plan. I hate that plan. 1292 01:18:28,290 --> 01:18:29,130 That's a bad plan. 1293 01:18:29,130 --> 01:18:29,700 Come on. Terrible. 1294 01:18:29,700 --> 01:18:32,390 That's a stupid plan. Why don't I just burn his ship? 1295 01:18:32,390 --> 01:18:33,460 That's another plan. 1296 01:18:33,460 --> 01:18:35,690 That's insane! Reed, this your kid we're talkin' about here 1297 01:18:35,960 --> 01:18:36,990 There's gotta be an easier way. 1298 01:18:36,990 --> 01:18:37,280 I know. There's gotta be an easier way. 1299 01:18:37,280 --> 01:18:37,750 I know. 1300 01:18:37,750 --> 01:18:39,240 Sue, Sue... 1301 01:18:39,240 --> 01:18:40,430 I know! I know! 1302 01:19:09,590 --> 01:19:11,900 I thought this was one of the most beautiful 1303 01:19:11,900 --> 01:19:13,560 things we've ever built. 1304 01:19:15,440 --> 01:19:17,400 It feels terrifying now. 1305 01:19:18,530 --> 01:19:20,860 It can be beautiful again. 1306 01:19:21,910 --> 01:19:23,350 Everything can. 1307 01:19:33,650 --> 01:19:35,830 They've been gone for a while. 1308 01:19:36,950 --> 01:19:38,140 Johnny. 1309 01:19:38,910 --> 01:19:40,310 Go check, see if they're back. 1310 01:19:40,310 --> 01:19:43,160 I'm in no rush to do that. 1311 01:19:43,820 --> 01:19:45,260 Well, I'm definitely not gonna check. 1312 01:19:45,260 --> 01:19:46,930 I'm definitely not going either. 1313 01:19:46,930 --> 01:19:48,010 Thank you for going and checking. 1314 01:19:48,010 --> 01:19:48,730 You're welcome. 1315 01:19:48,730 --> 01:19:50,850 It's the least I can do to say thank you for going down and checking. 1316 01:19:50,850 --> 01:19:52,550 I'm definitely not going down. 1317 01:19:53,160 --> 01:19:54,550 Oh, Jesus! 1318 01:19:54,550 --> 01:19:56,420 Don't do that. I hate it when you do that. 1319 01:19:56,420 --> 01:19:57,180 Exactly. 1320 01:19:57,180 --> 01:19:58,340 Come on. 1321 01:19:58,340 --> 01:20:00,330 Let's run through the details. 1322 01:20:01,550 --> 01:20:03,380 I don't like when she does that. 1323 01:20:03,380 --> 01:20:04,420 It's like... 1324 01:20:04,420 --> 01:20:06,860 It's unsettling when people just appear. 1325 01:20:09,370 --> 01:20:10,660 Bullet-proof. 1326 01:20:10,660 --> 01:20:12,400 Shock-proof. 1327 01:20:12,660 --> 01:20:14,640 Radiation-proof. 1328 01:20:17,980 --> 01:20:20,510 Franklin will go here when Galactus arrives. 1329 01:20:21,760 --> 01:20:25,520 Hey, do we know what direction Galactus will be comin' from? 1330 01:20:26,420 --> 01:20:27,760 Well, it could be from anywhere. 1331 01:20:27,760 --> 01:20:31,810 But when it crosses those lines, we trigger it. 1332 01:20:33,220 --> 01:20:35,740 We're in the very center of the city. 1333 01:20:36,050 --> 01:20:39,670 We are surrounded by miles of apartment buildings. 1334 01:20:40,080 --> 01:20:42,220 Any path he takes, he's gonna be goin' 1335 01:20:42,220 --> 01:20:44,710 through thousands and thousands of families. 1336 01:20:46,140 --> 01:20:49,130 I have an idea you'll hate. 1337 01:20:52,460 --> 01:20:55,150 My. Very advanced. 1338 01:20:55,480 --> 01:21:00,050 So this must be where the sausage is made. 1339 01:21:00,950 --> 01:21:03,700 I think I'd rather just trying to steal the sausage. 1340 01:21:03,700 --> 01:21:05,350 Don't touch. 1341 01:21:07,750 --> 01:21:09,310 We'll fix that uh... 1342 01:21:10,350 --> 01:21:11,420 Harvey... 1343 01:21:11,420 --> 01:21:13,710 Hello there, little robot man. 1344 01:21:14,040 --> 01:21:16,440 Can you dim the lights for me, please? 1345 01:21:18,020 --> 01:21:20,760 Harvey, we wanted to ask you something. 1346 01:21:20,760 --> 01:21:23,810 And whatever it is, I would like him 1347 01:21:23,810 --> 01:21:24,830 to ask me. 1348 01:21:24,830 --> 01:21:27,490 It's not, it's not Reed or me asking. 1349 01:21:27,490 --> 01:21:29,320 It's the entire planet asking. 1350 01:21:29,320 --> 01:21:31,110 Well, it wouldn't be the whole planet, now would it? 1351 01:21:31,110 --> 01:21:32,140 Just the over part. 1352 01:21:32,140 --> 01:21:34,090 No, Mr. Elder. We've met Galactus. 1353 01:21:34,090 --> 01:21:35,670 He'll eat the under part first. 1354 01:21:35,670 --> 01:21:37,600 Well, regardless... 1355 01:21:37,980 --> 01:21:40,420 Why don't you butter me up? 1356 01:21:43,100 --> 01:21:44,320 Spread it on. 1357 01:21:44,320 --> 01:21:45,800 Okay, Mole Man. 1358 01:21:45,800 --> 01:21:46,300 Mole Man? 1359 01:21:46,300 --> 01:21:47,020 If you touch another piece of my tech... Mole Man? 1360 01:21:47,020 --> 01:21:47,820 Harvey, wait! If you touch another piece of my tech... 1361 01:21:47,820 --> 01:21:48,200 That is enough. 1362 01:21:48,200 --> 01:21:49,050 Take the mole out of it. That is enough. 1363 01:21:49,050 --> 01:21:49,420 Take the mole out of it. 1364 01:21:49,450 --> 01:21:50,780 That's Mr. Elder to you. 1365 01:21:50,780 --> 01:21:50,990 Give us a minute. That's Mr. Elder to you. 1366 01:21:50,990 --> 01:21:51,660 Give us a minute. 1367 01:21:51,660 --> 01:21:52,200 Just give us a minute. 1368 01:21:52,200 --> 01:21:53,510 Yes, that's it. 1369 01:21:54,780 --> 01:21:55,700 Johnny, don't be mad. 1370 01:21:55,700 --> 01:21:57,020 I didn't dress you. 1371 01:21:57,170 --> 01:21:58,080 Don't listen to him. 1372 01:21:58,080 --> 01:21:59,740 You're handsome. 1373 01:22:00,060 --> 01:22:01,580 Harvey. 1374 01:22:01,580 --> 01:22:03,100 I'm sorry, Sue. 1375 01:22:04,120 --> 01:22:05,630 End of days. 1376 01:22:05,630 --> 01:22:08,310 We all gotta learn how to laugh. 1377 01:22:08,940 --> 01:22:11,240 So what do you need? 1378 01:22:11,240 --> 01:22:14,830 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 1379 01:22:14,830 --> 01:22:17,710 Please report to Subterranea 1380 01:22:17,710 --> 01:22:19,770 Evacuation orders are in effect. 1381 01:22:30,360 --> 01:22:33,000 Welcome to Subterranea 1382 01:22:33,690 --> 01:22:35,270 Hello, there! 1383 01:22:35,650 --> 01:22:38,600 Welcome, sunshiners. 1384 01:22:40,290 --> 01:22:43,950 Yes, do me a favor and just wipe your feet, upon entry. 1385 01:22:43,950 --> 01:22:46,330 Just kidding, it's all... dirt. 1386 01:22:54,490 --> 01:22:55,930 Good evening. 1387 01:22:55,930 --> 01:22:59,110 We, the people of Earth, prepare for what could be 1388 01:22:59,110 --> 01:23:01,540 our final moments. 1389 01:23:01,540 --> 01:23:04,090 The hours ahead may feel long. 1390 01:23:04,470 --> 01:23:07,590 But we must use them to support each other. 1391 01:23:08,330 --> 01:23:10,420 And we must hope. 1392 01:23:10,420 --> 01:23:12,390 We must dare to hope. 1393 01:23:15,960 --> 01:23:18,170 We must use time wisely. 1394 01:23:18,170 --> 01:23:20,050 to be with those we cherish. 1395 01:23:37,750 --> 01:23:40,760 Hey, you uh, you're lookin' 1396 01:23:40,760 --> 01:23:42,010 very distinguished. 1397 01:23:42,010 --> 01:23:43,730 I'm surprised to see you here, I... 1398 01:23:44,070 --> 01:23:45,700 You come for spiritual guidance? 1399 01:23:45,860 --> 01:23:47,270 Oh, no, no. 1400 01:23:47,640 --> 01:23:48,980 I just... 1401 01:23:48,980 --> 01:23:50,970 came to see you. 1402 01:24:01,060 --> 01:24:04,410 I leave you tonight with these words. 1403 01:24:04,790 --> 01:24:07,410 Never doubt that a small group 1404 01:24:07,410 --> 01:24:09,330 of thoughtful, committed citizens 1405 01:24:09,330 --> 01:24:11,290 can change the world. 1406 01:24:12,180 --> 01:24:15,140 Indeed, it's the only thing... 1407 01:24:15,890 --> 01:24:18,140 ...that ever has. 1408 01:25:06,100 --> 01:25:07,150 Positions. 1409 01:27:38,180 --> 01:27:40,450 Hey, hey, hey, hey, don't cry. 1410 01:27:41,410 --> 01:27:42,970 I'll be back in a minute. Okay? 1411 01:27:52,300 --> 01:27:54,730 Just a couple more steps. 1412 01:28:21,520 --> 01:28:23,460 Clever little bugs. 1413 01:28:25,750 --> 01:28:27,080 He's going for Franklin! 1414 01:28:55,350 --> 01:28:56,980 Light him up, Johnny! 1415 01:29:17,770 --> 01:29:19,500 Ahhh! 1416 01:29:20,880 --> 01:29:22,210 Ben! 1417 01:29:57,110 --> 01:29:58,410 Oh my god. 1418 01:30:49,970 --> 01:30:54,230 Ahhh! 1419 01:31:03,070 --> 01:31:08,280 AHHH! 1420 01:31:08,940 --> 01:31:10,680 What time is it Ben? 1421 01:31:10,680 --> 01:31:11,450 No. 1422 01:31:11,450 --> 01:31:13,230 What time is it Ben? 1423 01:31:13,230 --> 01:31:14,280 No, Johnny. 1424 01:31:14,280 --> 01:31:14,970 SAY IT! 1425 01:31:14,970 --> 01:31:15,600 I don't wanna! 1426 01:31:16,120 --> 01:31:17,270 SAY IT!! 1427 01:31:17,270 --> 01:31:21,030 IT'S CLOBBERIN' TIME!! 1428 01:32:09,050 --> 01:32:13,150 [CRYING] 1429 01:32:16,730 --> 01:32:20,530 [CRYING] 1430 01:32:20,530 --> 01:32:24,330 You are my salvation. 1431 01:32:24,840 --> 01:32:28,500 My deliverance from this vicious hunger. 1432 01:32:30,920 --> 01:32:33,920 Time to feed. 1433 01:32:46,160 --> 01:32:48,310 Put down my son! 1434 01:33:36,660 --> 01:33:38,430 Sue? He's too strong! 1435 01:33:38,430 --> 01:33:40,060 AHHH!! 1436 01:33:40,060 --> 01:33:41,330 He's too strong, it's too much! STOP! 1437 01:33:41,330 --> 01:33:42,480 Get Franklin! 1438 01:33:42,480 --> 01:33:43,430 SUE STOP! 1439 01:33:43,430 --> 01:33:45,540 Save our son! 1440 01:33:46,440 --> 01:33:49,170 [CRYING] 1441 01:33:54,160 --> 01:33:55,900 Johnny, the controls! 1442 01:34:02,900 --> 01:34:05,170 AHHH!!! 1443 01:34:23,410 --> 01:34:27,200 [CRYING] 1444 01:34:31,910 --> 01:34:33,580 Hang on, Suze! 1445 01:34:51,860 --> 01:34:53,400 Start it now! 1446 01:35:21,500 --> 01:35:24,500 AHHH!!! 1447 01:35:41,840 --> 01:35:43,040 Reed. 1448 01:35:43,260 --> 01:35:44,260 It worked! 1449 01:35:58,950 --> 01:36:01,240 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1450 01:36:24,000 --> 01:36:26,230 AHHH!!! 1451 01:36:30,480 --> 01:36:32,720 [CRYING] 1452 01:36:41,600 --> 01:36:42,600 Sue. 1453 01:36:48,620 --> 01:36:49,470 Sue? 1454 01:36:57,670 --> 01:36:58,850 I got ya. 1455 01:36:58,850 --> 01:37:00,150 Sue. 1456 01:37:03,970 --> 01:37:04,570 No. 1457 01:37:04,920 --> 01:37:05,710 No. 1458 01:37:05,840 --> 01:37:07,220 Sue, Sue? 1459 01:37:09,150 --> 01:37:09,690 Is she breathing? 1460 01:37:09,690 --> 01:37:09,880 No. Is she breathing? 1461 01:37:09,880 --> 01:37:10,170 No. 1462 01:37:10,670 --> 01:37:11,130 No. 1463 01:37:11,310 --> 01:37:12,020 No, baby, no. 1464 01:37:12,020 --> 01:37:13,890 You stay with us. You stay with us. Okay? 1465 01:37:25,000 --> 01:37:26,130 Stay with me, Sue. 1466 01:37:26,580 --> 01:37:28,290 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1467 01:37:29,870 --> 01:37:30,870 Come on, Sue! 1468 01:37:31,290 --> 01:37:32,830 Come on, Sue. Stay with us. 1469 01:37:32,830 --> 01:37:34,390 Don't leave us. 1470 01:37:34,590 --> 01:37:35,670 SUE! 1471 01:37:37,160 --> 01:37:38,930 Come on, baby! 1472 01:37:49,180 --> 01:37:51,070 I'm sorry. 1473 01:38:30,880 --> 01:38:37,910 [CRYING] 1474 01:38:43,240 --> 01:38:50,070 [CRYING] 1475 01:39:35,510 --> 01:39:37,280 Ohh! 1476 01:40:03,700 --> 01:40:05,280 He's not us. 1477 01:40:05,280 --> 01:40:07,670 He's more. 1478 01:40:39,360 --> 01:40:43,730 Well, folks we have so much exciting ground to cover today. 1479 01:40:44,290 --> 01:40:46,730 In the last year, a lot has happened. 1480 01:40:46,970 --> 01:40:48,520 We have seen it with our own eyes, 1481 01:40:48,520 --> 01:40:50,900 But tonight, we're gonna see it through theirs. 1482 01:40:50,900 --> 01:40:53,900 Our city, our country, our planet... 1483 01:40:53,900 --> 01:40:56,820 There's nothing to be nervous about, you know, just stick with it. 1484 01:40:56,820 --> 01:40:59,330 This will be done before we know it. 1485 01:40:59,610 --> 01:41:02,520 Obvious to say, but it is definitely worth talking about, 1486 01:41:02,520 --> 01:41:04,900 is the fact that the surfboard, 1487 01:41:05,100 --> 01:41:06,780 is not a part of the body. 1488 01:41:06,780 --> 01:41:08,140 Okay, so... 1489 01:41:08,140 --> 01:41:10,790 Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this. 1490 01:41:10,790 --> 01:41:11,430 Oh. Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this. 1491 01:41:11,430 --> 01:41:12,240 Oh. 1492 01:41:13,270 --> 01:41:14,410 Interesting. 1493 01:41:14,410 --> 01:41:17,450 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1494 01:41:19,630 --> 01:41:22,830 No, actually, no, I don't think we can. 1495 01:41:22,830 --> 01:41:24,490 Well, I'll break the bad news. 1496 01:41:24,580 --> 01:41:25,250 Thank you, Lynne. 1497 01:41:25,250 --> 01:41:26,010 You're welcome. 1498 01:41:26,230 --> 01:41:27,630 Places, please. 1499 01:41:27,920 --> 01:41:28,900 It's too early. 1500 01:41:28,900 --> 01:41:29,470 Way too early. 1501 01:41:29,470 --> 01:41:30,980 It's too early for that kinda stuff. 1502 01:41:30,980 --> 01:41:32,640 He can't even sit up without help. 1503 01:41:32,640 --> 01:41:34,920 ...do not have to let me eat breakfast this morning. 1504 01:41:34,920 --> 01:41:37,720 So, maybe I could eat a magic baby. 1505 01:41:43,350 --> 01:41:46,170 Who knows where his powers will take him. 1506 01:41:47,320 --> 01:41:50,330 But, right now, he's here. 1507 01:42:02,770 --> 01:42:05,110 Explorers, heroes, citizens or 1508 01:42:05,110 --> 01:42:07,220 leaders, they continue to change, 1509 01:42:07,380 --> 01:42:11,260 becoming whatever we need them to be, whenever we need. 1510 01:42:11,260 --> 01:42:11,900 Going in ten... 1511 01:42:11,900 --> 01:42:13,270 Ladies and gentlemen, just when you thought... 1512 01:42:13,270 --> 01:42:14,900 we couldn't love, admire, 1513 01:42:14,900 --> 01:42:17,660 or to appreciate them anymore than we do 1514 01:42:17,980 --> 01:42:21,300 and now twenty-five percent more fantastic, 1515 01:42:22,240 --> 01:42:28,630 Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, The Fantastic Five. 1516 01:42:35,600 --> 01:42:36,650 Precious cargo. 1517 01:42:36,650 --> 01:42:37,840 Comin' through. 1518 01:42:38,800 --> 01:42:41,570 [CHEERING] 1519 01:42:42,860 --> 01:42:44,080 I set that already. 1520 01:42:55,700 --> 01:42:56,880 It's gonna make that noise until you 1521 01:42:56,880 --> 01:42:58,750 thread the belt under the chair. 1522 01:42:58,750 --> 01:43:00,170 And when you get it to the other side, 1523 01:43:00,170 --> 01:43:01,630 You gotta feed it through. 1524 01:43:02,660 --> 01:43:03,960 Pull it if you can. 1525 01:43:05,250 --> 01:43:06,330 Yea, I put it right through... 1526 01:43:06,750 --> 01:43:08,270 Alright, I got it. 1527 01:43:08,270 --> 01:43:09,510 Pull this over. 1528 01:43:12,350 --> 01:43:15,080 You gotta thread it through, connect it and then pull the slack. 1529 01:43:15,080 --> 01:43:17,280 I'll get it. Move, stop. 1530 01:43:17,280 --> 01:43:19,720 Just push from above. Push from above. 1531 01:43:19,950 --> 01:43:21,060 Pull the slack! 1532 01:43:21,060 --> 01:43:23,230 I did. I pulled the slack! It thread through! 1533 01:43:23,340 --> 01:43:24,550 I can't feel my hands. 1534 01:43:24,550 --> 01:43:26,370 You from the left, you from above. 1535 01:43:26,370 --> 01:43:28,250 Three, two, one. 1536 01:43:29,850 --> 01:43:30,670 Oh! 1537 01:43:30,670 --> 01:43:31,160 Yes! 1538 01:43:31,160 --> 01:43:32,520 That's a good sound! 1539 01:43:32,520 --> 01:43:33,400 Yes! 1540 01:43:33,880 --> 01:43:34,950 Okay, we're done. 1541 01:43:44,160 --> 01:44:10,150 Subs cobbled together by Regs. Go check out the Silver Surfer Black Motion Comic on YouTube!! (More Galactus and more Shalla-Bal?! Drop a like!) 1542 01:45:41,400 --> 01:45:44,400 He pushed his way out. 1543 01:45:44,990 --> 01:45:47,700 What is that? What a butterfly! 1544 01:45:51,970 --> 01:45:53,550 Oh, you want the other book don't you? 1545 01:45:53,550 --> 01:45:54,260 Yeah. 1546 01:45:54,260 --> 01:45:54,930 Okay. 1547 01:45:55,400 --> 01:45:57,150 Back in a second, babe. 1548 01:45:58,860 --> 01:46:01,050 H.E.R.B.I.E. have you seen that book that Franklin loves? 1549 01:46:02,920 --> 01:46:03,650 Not that one. 1550 01:46:03,650 --> 01:46:07,340 He did that one yesterday and I know he loves it, but the... anyway. It's here 1551 01:46:08,420 --> 01:46:11,560 See we're going with something a little more fun today. Yeah? 102583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.