Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:08,850
Subtitles by Regs
Go check out my Silver Surfer Black motion comic on YouTube
Original music and voice acting!
2
00:00:33,430 --> 00:00:34,700
Babe, what are you doing?
3
00:00:34,820 --> 00:00:36,210
I'm looking for aloe iodine.
4
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
It's not here.
5
00:00:38,310 --> 00:00:39,780
Yeah, because that's not where it is.
6
00:00:42,650 --> 00:00:45,710
Can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you?
7
00:00:45,710 --> 00:00:48,270
12 seconds is specific.
8
00:00:48,270 --> 00:00:50,190
Wow, these are very expired.
9
00:01:09,310 --> 00:01:11,750
No iodine.
10
00:01:12,620 --> 00:01:13,800
Oh.
11
00:01:13,800 --> 00:01:15,420
Right. Thanks.
12
00:01:28,000 --> 00:01:28,490
But...
13
00:01:29,720 --> 00:01:33,470
Well, that's um... we tried for two years.
14
00:01:33,470 --> 00:01:34,240
I know.
15
00:01:34,900 --> 00:01:35,920
I know, babe.
16
00:01:36,830 --> 00:01:38,590
And we didn't want to talk about it anymore.
17
00:01:38,590 --> 00:01:40,700
Talking was not the important part.
18
00:01:42,640 --> 00:01:44,030
It wasn't going to be for us.
19
00:01:44,030 --> 00:01:45,430
And we were, we were okay with that.
20
00:01:45,430 --> 00:01:47,800
We were okay, but...
21
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
Wow.
22
00:01:54,170 --> 00:01:55,370
This is better.
23
00:01:58,220 --> 00:01:59,500
It's a lot better, isn't it?
24
00:01:59,500 --> 00:02:00,930
This is great.
25
00:02:12,610 --> 00:02:15,860
Obviously, we will need protocols to account for sub-mutations...
26
00:02:15,860 --> 00:02:16,740
Reed.
27
00:02:16,740 --> 00:02:17,480
...and the cosmic effects.
28
00:02:17,480 --> 00:02:18,820
Reed.
29
00:02:19,330 --> 00:02:20,650
We can do this.
30
00:02:21,790 --> 00:02:22,790
Okay?
31
00:02:23,180 --> 00:02:24,640
I really want to do this.
32
00:02:24,850 --> 00:02:26,870
I really wanna do this.
33
00:02:27,820 --> 00:02:29,130
Then what?
34
00:02:33,610 --> 00:02:35,870
Nothing is going to change.
35
00:02:36,950 --> 00:02:38,010
Of course not.
36
00:02:40,970 --> 00:02:45,270
Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special event.
37
00:02:45,510 --> 00:02:48,770
Celebrating four years of the Fantastic Four.
38
00:02:49,050 --> 00:02:53,080
And now, your host for the evening... Ted Gilbert.
39
00:02:53,080 --> 00:02:54,490
Well, now. Folks!
40
00:02:55,010 --> 00:02:58,090
Folks, we all know the story.
41
00:02:58,090 --> 00:03:00,790
Four brave astronauts are head out into space,
42
00:03:00,790 --> 00:03:02,770
encounter a bit of cosmic turbulence,
43
00:03:02,890 --> 00:03:04,450
and come back forever changed.
44
00:03:04,450 --> 00:03:06,870
Not just the molecules of their bodies,
45
00:03:06,870 --> 00:03:08,890
but also their place in our hearts.
46
00:03:08,890 --> 00:03:10,850
And now, a look back.
47
00:03:10,850 --> 00:03:12,660
This is Excelsior launch control.
48
00:03:12,660 --> 00:03:15,370
T-minus three hours, forty two minutes, nineteen seconds.
49
00:03:15,370 --> 00:03:20,420
Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it.
50
00:03:20,770 --> 00:03:23,450
The exploration of space.
51
00:03:24,490 --> 00:03:26,090
The best pilot in the world, right here.
52
00:03:26,090 --> 00:03:26,970
Yeah...
53
00:03:26,970 --> 00:03:28,420
Best looking, he means.
54
00:03:31,490 --> 00:03:33,180
It was my mission.
55
00:03:33,180 --> 00:03:35,030
Space exploration.
56
00:03:35,030 --> 00:03:37,990
I assembled the best scientific minds to come along.
57
00:03:37,990 --> 00:03:40,530
Who happened to be my best friend,
58
00:03:40,530 --> 00:03:42,240
my wife,
59
00:03:42,240 --> 00:03:43,750
and my brother-in-law.
60
00:03:44,150 --> 00:03:46,150
Comms check , everybody sound off.
61
00:03:46,150 --> 00:03:47,040
Check.
62
00:03:47,040 --> 00:03:48,020
Check, check.
63
00:03:48,020 --> 00:03:48,770
Check.
64
00:03:48,770 --> 00:03:49,700
Comms are live.
65
00:03:50,260 --> 00:03:53,240
The last voice you just heard is my baby brother, Jonathan Storm.
66
00:03:53,240 --> 00:03:56,210
And ladies, he is very single.
67
00:03:57,370 --> 00:03:58,410
Kiss for luck.
68
00:03:58,410 --> 00:03:59,810
Kiss?
69
00:04:01,890 --> 00:04:06,710
However, Dr. Richards' expedition encountered an unforeseen event.
70
00:04:06,710 --> 00:04:09,980
That'd change not only in the lives of these courageous individuals.
71
00:04:09,980 --> 00:04:11,780
...liftoff. Go for launch.
72
00:04:11,920 --> 00:04:15,040
but also the course of our history.
73
00:04:16,180 --> 00:04:17,200
What is that?
74
00:04:17,200 --> 00:04:18,250
I don't know, I don't know.
75
00:04:19,070 --> 00:04:20,910
It must be the cosmic rays!
76
00:04:20,910 --> 00:04:23,430
[NOISE SWELLING]
77
00:04:24,640 --> 00:04:27,100
Obviously, while we were in space, due to errors on my part.
78
00:04:27,100 --> 00:04:27,770
Stop.
Obviously, while we were in space, due to errors on my part.
79
00:04:27,770 --> 00:04:28,000
Stop.
80
00:04:28,000 --> 00:04:30,820
We encountered a cosmic storm that altered our DNA.
81
00:04:31,300 --> 00:04:34,250
We came back with anomalies.
82
00:04:37,050 --> 00:04:40,440
They returned with superpowers.
83
00:04:50,600 --> 00:04:53,180
They became our protectors.
84
00:05:00,920 --> 00:05:02,560
Cannonball!
85
00:05:16,290 --> 00:05:18,570
It's clobberin' time!
86
00:05:43,850 --> 00:05:47,620
I was at the opening of the PanAm Tower when Mole Man attacked.
87
00:05:47,620 --> 00:05:51,540
The Fantastic Four saved my life.
88
00:06:03,280 --> 00:06:05,860
Mole Man's attempt to steal PanAm building
89
00:06:05,860 --> 00:06:08,000
was thwarted by the Fantastic Four.
90
00:06:08,000 --> 00:06:10,230
This is all Reed Richards' fault.
91
00:06:10,330 --> 00:06:13,010
Him and his endless pursuit of progress.
92
00:06:13,420 --> 00:06:15,280
Power to the underground!
93
00:06:19,260 --> 00:06:23,720
When the Mad Thinker tried to sabotage New York City,
94
00:06:24,170 --> 00:06:27,590
The Fantastic Four came to our rescue.
95
00:06:28,580 --> 00:06:29,640
Gotcha!
96
00:06:37,050 --> 00:06:40,760
They defeated Red Ghost and his super ape army.
97
00:06:50,770 --> 00:06:53,460
They became our inspiration.
98
00:06:53,460 --> 00:06:57,670
This equation not only confirms alternate dimensions,
99
00:06:57,670 --> 00:07:01,980
but it suggests that parallel Earths exist on different dimensional planes.
100
00:07:04,570 --> 00:07:06,310
Who wants to see a big explosion?
101
00:07:06,310 --> 00:07:08,070
ME!
102
00:07:09,670 --> 00:07:11,610
And they became our leaders.
103
00:07:11,610 --> 00:07:15,570
Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder.
104
00:07:15,570 --> 00:07:18,860
Leader of the underground nation, Subterranea.
105
00:07:18,860 --> 00:07:20,520
I don't trust the surface dwellers.
106
00:07:20,520 --> 00:07:21,890
I never have.
107
00:07:21,890 --> 00:07:23,950
But I do trust... Sue.
108
00:07:24,370 --> 00:07:28,480
We have come together today to form a new charter.
109
00:07:28,480 --> 00:07:30,060
The "Future Foundation".
110
00:07:30,060 --> 00:07:34,400
All participating countries agree to dismantle their armed forces.
111
00:07:34,760 --> 00:07:38,040
And on this fourth anniversary, we celebrate.
112
00:07:38,040 --> 00:07:40,290
They are the very best of us.
113
00:07:40,500 --> 00:07:43,150
They are the Fantastic Four.
114
00:07:43,150 --> 00:07:46,330
Thank you Fantastic Four!
115
00:07:46,530 --> 00:07:49,700
Thank you Fantastic Four!
116
00:07:49,700 --> 00:07:50,830
I love you, Johnny!
117
00:07:50,830 --> 00:07:52,360
We love you!
118
00:07:52,360 --> 00:07:54,850
Thank you Fantastic Four.
119
00:07:54,850 --> 00:07:57,040
[CHEERING]
120
00:07:57,040 --> 00:08:01,590
We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends.
121
00:08:01,590 --> 00:08:05,260
Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben!
122
00:08:13,030 --> 00:08:15,530
I must say that was all a bit aggrandizing.
123
00:08:15,950 --> 00:08:17,650
H.E.R.B.I.E.!
H.E.R.B.I.E. with the herbs!
124
00:08:17,650 --> 00:08:19,110
How's that sauce lookin'?
125
00:08:19,990 --> 00:08:22,150
Don't do that. Wash your hands first.
126
00:08:22,150 --> 00:08:24,010
It's not my job to watch H.E.R.B...
Just wash em' for me
127
00:08:24,010 --> 00:08:25,670
Let me try that.
128
00:08:27,430 --> 00:08:31,330
Okay, Okay!
129
00:08:31,330 --> 00:08:33,930
Is this guy good?
130
00:08:33,930 --> 00:08:35,930
That's fantastic!
131
00:08:36,240 --> 00:08:37,730
Well, let me try that.
It's incredible stuff...
132
00:08:37,730 --> 00:08:39,190
Stop. Don't do that.
133
00:08:39,450 --> 00:08:41,270
Don't do that.
It's not quite done.
134
00:08:41,270 --> 00:08:42,530
No, It's not quite done
135
00:08:42,530 --> 00:08:44,050
No, It could be done.
136
00:08:44,050 --> 00:08:45,510
But, I'm gonna add a little more garlic.
137
00:08:45,510 --> 00:08:46,670
Not because it's not delicious.
138
00:08:46,670 --> 00:08:49,670
I just want to add a little bit of zip. Okay?
139
00:08:54,490 --> 00:08:55,870
What are you doing?
140
00:08:55,870 --> 00:08:56,850
What do you mean what am I doing?
141
00:08:57,510 --> 00:08:59,170
I mean your gonna ruin your appetite.
142
00:08:59,170 --> 00:09:00,770
I'm hungry.
143
00:09:03,710 --> 00:09:06,330
They're never late for Sunday dinner.
144
00:09:06,330 --> 00:09:07,490
Should we wait?
145
00:09:07,490 --> 00:09:08,760
I guess.
146
00:09:09,270 --> 00:09:10,270
You're late.
147
00:09:13,060 --> 00:09:14,750
What... uh, what do you mean?
148
00:09:14,750 --> 00:09:15,830
What do you mean, what do I mean?
149
00:09:15,830 --> 00:09:16,980
You're late for dinner.
150
00:09:16,980 --> 00:09:18,270
Oh, yes, we are.
151
00:09:18,270 --> 00:09:18,890
Really late....
152
00:09:18,890 --> 00:09:19,110
I'll see you to your...
Yes.
153
00:09:19,110 --> 00:09:19,530
I'll see you to your...
Yes. We were just.. um
I'll see you to your...
Yes.
154
00:09:19,530 --> 00:09:19,750
I'll see you to your...
Yes. We were just.. um
155
00:09:19,770 --> 00:09:20,670
We were just.. um
156
00:09:20,670 --> 00:09:22,310
...put some aloe iodine on my shoulder.
Just had to...
157
00:09:23,200 --> 00:09:24,350
...do his shoulder.
158
00:09:24,350 --> 00:09:26,650
Why is there breakfast cereal on the dinner table?
159
00:09:26,650 --> 00:09:28,260
Why are you being weird?
160
00:09:28,260 --> 00:09:29,160
We're not...
161
00:09:29,160 --> 00:09:29,720
We're not.
162
00:09:29,720 --> 00:09:30,660
We're not being weird.
We're not being weird.
163
00:09:30,660 --> 00:09:32,850
Well, you're doing that weird thing with your face.
164
00:09:32,850 --> 00:09:34,890
I don't know what you're talking about.
165
00:09:37,740 --> 00:09:39,390
Are you pregnant?
166
00:09:44,560 --> 00:09:45,460
Yeah, I am
167
00:09:45,460 --> 00:09:46,530
Yes, yes.
168
00:09:46,530 --> 00:09:47,490
How did you know that?
169
00:09:47,490 --> 00:09:48,930
I looked at your husband's face.
170
00:09:48,930 --> 00:09:50,910
I know, he just cannot keep a secret.
171
00:09:50,910 --> 00:09:52,470
What? Really?
172
00:09:52,470 --> 00:09:53,890
Yeah.
173
00:09:55,920 --> 00:09:57,250
WHAT?
174
00:09:57,250 --> 00:10:00,730
You are gonna be the best mom!
175
00:10:00,730 --> 00:10:01,580
Oh, my God.
176
00:10:01,580 --> 00:10:03,080
And you are gonna be the best dad,
177
00:10:03,080 --> 00:10:05,370
I'm just kidding. You are out of your depth.
178
00:10:05,370 --> 00:10:08,720
But we, we're gonna be the best uncles ever.
179
00:10:09,640 --> 00:10:10,180
Okay.
180
00:10:10,180 --> 00:10:11,600
We should eat.
181
00:10:12,910 --> 00:10:14,230
You're handling this well.
182
00:10:14,230 --> 00:10:15,950
You know, I figured you'd be locked in your lab
183
00:10:15,950 --> 00:10:17,830
Drenched in panic sweat.
184
00:10:18,510 --> 00:10:20,150
I have that scheduled for later.
185
00:10:20,490 --> 00:10:22,600
The countdown continues.
186
00:10:22,600 --> 00:10:24,290
As the Fantastic Four prepare to
187
00:10:24,290 --> 00:10:26,450
welcome a new member to the family.
188
00:10:26,450 --> 00:10:31,600
Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway.
189
00:10:32,060 --> 00:10:33,530
Alright, H.E.R.B.I.E..
190
00:10:33,530 --> 00:10:35,750
Let's start the baby prep.
191
00:10:55,450 --> 00:10:56,920
H.E.R.B.I.E.!
192
00:11:02,090 --> 00:11:04,180
Yancy Street bookies are pinning odds on a girl
193
00:11:04,180 --> 00:11:08,210
at four to five, but the chances of twins are a long shot.
194
00:11:11,970 --> 00:11:13,140
[FIRE ALARM RINGING]
195
00:11:13,140 --> 00:11:13,970
Herbert!
[FIRE ALARM RINGING]
196
00:11:13,970 --> 00:11:14,970
Herbert!
197
00:11:26,880 --> 00:11:28,810
The oil and gas cowboys want a minute to
198
00:11:28,810 --> 00:11:31,920
to yell at you before you go on maternity leave.
199
00:11:31,920 --> 00:11:34,280
Speaking of, coal lobby.
200
00:11:34,280 --> 00:11:35,780
Lynne, when you see Sue...
201
00:11:35,780 --> 00:11:37,800
Larry, I'm gonna tell her when I see her.
202
00:11:37,800 --> 00:11:39,150
Thank you, Lynne.
203
00:11:39,150 --> 00:11:41,180
The question on everybody's mind is,
204
00:11:41,180 --> 00:11:44,390
will the baby be born with superpowers?
205
00:11:45,240 --> 00:11:46,990
H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby.
206
00:11:46,990 --> 00:11:48,630
The internal scan hasn't achieved
207
00:11:48,630 --> 00:11:51,880
the right level of precession for clear imaging.
208
00:11:53,550 --> 00:11:55,690
A deep space transmission.
209
00:11:56,260 --> 00:11:58,460
Let's identify its origin.
210
00:11:58,460 --> 00:12:01,130
Shall we record and file it?
211
00:12:06,630 --> 00:12:07,740
2:15? What 2:15?
212
00:12:07,740 --> 00:12:09,960
I don't have any meetings today.
213
00:12:09,960 --> 00:12:11,600
Ah, Reed!
214
00:12:11,600 --> 00:12:12,690
Oh.
215
00:12:12,690 --> 00:12:13,520
That 2:15.
216
00:12:13,520 --> 00:12:14,720
Thank you for making time.
217
00:12:14,720 --> 00:12:16,200
Johnny, do we have to, today?
218
00:12:16,200 --> 00:12:18,180
I had some thoughts on the new suit design.
219
00:12:18,180 --> 00:12:19,820
There are no new suit designs.
220
00:12:20,460 --> 00:12:22,150
You finished them years ago.
221
00:12:22,150 --> 00:12:24,000
They have dust on them.
222
00:12:25,870 --> 00:12:26,680
I get it.
223
00:12:26,680 --> 00:12:27,960
You're gonna be a father soon.
224
00:12:27,960 --> 00:12:29,580
New responsibilities. You're a bit scared.
225
00:12:29,580 --> 00:12:30,010
I'm not scared.
New responsibilities. You're a bit scared.
226
00:12:30,010 --> 00:12:30,280
I'm not scared.
227
00:12:30,280 --> 00:12:31,860
I'm, I'm busy, Johnny.
228
00:12:31,860 --> 00:12:32,870
I'm busy.
229
00:12:33,060 --> 00:12:34,120
I'm busy.
230
00:12:34,120 --> 00:12:35,620
There is a difference.
231
00:12:40,160 --> 00:12:41,930
New transmission today.
232
00:12:42,370 --> 00:12:44,190
Have you listened to it yet?
233
00:12:44,190 --> 00:12:45,040
More of the same.
234
00:12:45,040 --> 00:12:46,690
It's a complex signal.
235
00:12:49,270 --> 00:12:50,930
Knock yourself out.
236
00:12:52,880 --> 00:12:55,360
Johnny, I'm running a test.
237
00:12:55,560 --> 00:12:56,840
Cool.
238
00:12:59,040 --> 00:13:00,580
I got time.
239
00:13:01,820 --> 00:13:04,350
Bridge teleportation test.
240
00:13:05,910 --> 00:13:07,650
Movement of organic matter.
241
00:13:07,650 --> 00:13:09,210
Six meters.
242
00:13:11,520 --> 00:13:13,400
Thank you, Herbert.
243
00:13:15,500 --> 00:13:17,250
Let's run it.
244
00:13:24,490 --> 00:13:25,490
It worked!
245
00:13:29,340 --> 00:13:30,290
Johnny.
246
00:13:30,290 --> 00:13:31,640
Yeah?
247
00:13:32,510 --> 00:13:34,270
Could you reset the breaker?
248
00:13:39,410 --> 00:13:40,950
Other way.
249
00:14:14,850 --> 00:14:16,090
Babe?
250
00:14:17,550 --> 00:14:19,540
Babe, when you're done, can you...
251
00:14:22,310 --> 00:14:24,580
Hello, H.E.R.B.I.E..
252
00:14:26,670 --> 00:14:28,300
I, um...
253
00:14:28,300 --> 00:14:30,180
I just went by the nursery.
254
00:14:31,420 --> 00:14:32,900
How's it looking?
255
00:14:32,900 --> 00:14:36,730
Um, it's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib.
256
00:14:36,730 --> 00:14:39,080
Which I kind of thought was a you deal.
257
00:14:39,080 --> 00:14:40,870
I built this instead.
258
00:14:40,870 --> 00:14:42,230
Anyone can build a crib.
259
00:14:42,230 --> 00:14:43,320
Only I can build this.
260
00:14:43,320 --> 00:14:44,730
Anyone can build a crib.
261
00:14:44,730 --> 00:14:46,040
But not, not ours.
262
00:14:46,040 --> 00:14:47,090
Not for him.
263
00:14:47,090 --> 00:14:48,530
This is for him.
264
00:14:50,670 --> 00:14:52,800
Because unlike anyone else, his parent have
265
00:14:52,800 --> 00:14:54,340
cosmically compromised DNA.
266
00:14:54,340 --> 00:14:55,660
Reed.
267
00:14:55,660 --> 00:14:58,060
Reed. We have done every test.
268
00:14:58,730 --> 00:15:00,470
Well, not this one.
269
00:15:02,660 --> 00:15:04,270
You want to see?
270
00:15:05,320 --> 00:15:06,640
Fine.
271
00:15:07,360 --> 00:15:08,820
Let's see.
272
00:15:33,220 --> 00:15:34,370
See?
273
00:15:34,370 --> 00:15:36,680
There's nothing wrong with him.
274
00:15:37,480 --> 00:15:40,610
He is absolutely perfect.
275
00:15:46,210 --> 00:15:49,750
That is such a bullshit way to win an argument.
276
00:15:50,780 --> 00:15:51,830
Happy Halloween.
277
00:15:51,950 --> 00:15:53,080
Happy Halloween.
278
00:15:53,080 --> 00:15:54,370
Easy with the candy.
279
00:15:54,920 --> 00:15:55,590
Hi, Ben.
280
00:15:55,590 --> 00:15:56,570
Hi, Heather.
281
00:15:57,000 --> 00:15:57,990
Heya, Ben.
282
00:15:57,990 --> 00:15:58,790
Hows Sue doin'?
283
00:15:58,790 --> 00:15:59,780
Yeah, she's getting close.
284
00:15:59,780 --> 00:16:01,370
She's craving some Maisie's cookies.
285
00:16:01,370 --> 00:16:03,300
Hey! What time is it?
286
00:16:03,300 --> 00:16:03,750
Say the thing!
287
00:16:03,750 --> 00:16:04,150
That's not really something I say.
Say the thing!
288
00:16:04,150 --> 00:16:06,210
That's not really something I say.
289
00:16:06,210 --> 00:16:08,480
It's clobberin' time!
290
00:16:08,480 --> 00:16:10,060
That's just in the cartoon.
291
00:16:10,060 --> 00:16:10,950
Sorry, sir.
292
00:16:10,970 --> 00:16:12,590
Hey! There he is! Hey!
293
00:16:12,590 --> 00:16:13,340
Lift the car!
294
00:16:13,340 --> 00:16:13,570
You want me to lift up a car?
Lift the car!
295
00:16:13,570 --> 00:16:14,790
You want me to lift up a car?
296
00:16:14,790 --> 00:16:16,690
This car? Right here?
297
00:16:16,690 --> 00:16:18,460
You guys are gonna get me in trouble.
298
00:16:18,800 --> 00:16:21,240
Alright I'll try.
299
00:16:25,690 --> 00:16:26,910
I can't do it.
300
00:16:36,380 --> 00:16:39,380
[CHEERING]
301
00:16:39,380 --> 00:16:41,380
Throw the car! Throw it! Throw it!
302
00:16:41,390 --> 00:16:43,380
Throw the car? hmm...
303
00:16:45,380 --> 00:16:48,390
Calm down.
304
00:16:49,030 --> 00:16:51,200
Settle down. Thanks for the game.
305
00:16:51,520 --> 00:16:53,030
Hey, maybe throw it next time.
306
00:16:53,030 --> 00:16:53,990
That'll show them.
307
00:16:53,990 --> 00:16:54,630
No, no, no.
308
00:16:54,630 --> 00:16:55,900
It's okay.
309
00:16:55,900 --> 00:16:56,840
I love kids.
310
00:16:56,840 --> 00:16:58,850
Spend the day with ten fourth grade girls
311
00:16:58,850 --> 00:17:00,750
and you may begin to rethink that.
312
00:17:01,380 --> 00:17:03,470
Rachel.. Rozman, yeah...
313
00:17:03,760 --> 00:17:04,110
I'm Ben.
314
00:17:04,110 --> 00:17:04,470
I know.
I'm Ben.
315
00:17:04,470 --> 00:17:05,360
I know.
316
00:17:05,360 --> 00:17:07,820
You grew up near, on Yancy right, yeah?
317
00:17:08,550 --> 00:17:09,840
Right there.
318
00:17:09,840 --> 00:17:11,640
Oh, very near.
319
00:17:11,640 --> 00:17:13,860
You know, it feels really good bein' back here.
320
00:17:13,860 --> 00:17:16,160
I like it how everything stays the same.
321
00:17:16,160 --> 00:17:18,150
Like Maisie's?
322
00:17:18,150 --> 00:17:18,870
The best.
323
00:17:18,870 --> 00:17:22,530
Yea, black and white cookies were always my favorite when I was a kid but,
324
00:17:22,990 --> 00:17:24,580
...we used to steal 'em back then.
325
00:17:24,580 --> 00:17:26,770
[OOOOH]
326
00:17:27,370 --> 00:17:30,870
Okay. Well, maybe step inside next time.
327
00:17:30,870 --> 00:17:32,100
The kids would love to see ya.
328
00:17:32,100 --> 00:17:33,300
Yea, okay.
329
00:17:33,300 --> 00:17:34,650
I will! I'll bring cookies.
330
00:17:34,650 --> 00:17:36,730
Oh, yeah? Okay.
331
00:17:38,700 --> 00:17:40,110
I'll bring cookies.
332
00:17:40,830 --> 00:17:43,030
Oh, sweet Jesus.
333
00:17:44,590 --> 00:17:46,680
It doesn't matter how long you beat it.
334
00:17:46,680 --> 00:17:49,290
You're not gonna make a meringue if there's egg yolks.
335
00:17:49,290 --> 00:17:51,790
The real question is, do you add some vinegar or not?
336
00:17:51,790 --> 00:17:52,940
I am a vinegar man.
337
00:17:52,940 --> 00:17:54,010
I always have been.
338
00:17:54,010 --> 00:17:56,510
Hey. Why the long face?
339
00:17:56,510 --> 00:17:57,690
What of it?
340
00:17:57,690 --> 00:18:01,060
Yeah, sounds like your 2:15 with Reed didn't go well.
341
00:18:01,060 --> 00:18:02,160
I'm sorry, pal.
342
00:18:02,160 --> 00:18:03,380
Hey, I'm fine.
343
00:18:03,380 --> 00:18:05,020
You know, I don't mind. It's just uh...
344
00:18:05,020 --> 00:18:06,510
I hear ya. We'll go to space again.
345
00:18:06,510 --> 00:18:07,850
Yeah, we will.
346
00:18:07,850 --> 00:18:09,450
Oh, nice.
347
00:18:09,920 --> 00:18:10,970
I'm Johnny Storm.
348
00:18:10,970 --> 00:18:11,940
Flame on!
349
00:18:12,740 --> 00:18:14,300
Flame on! Flame on!
350
00:18:14,300 --> 00:18:15,800
Flame off.
351
00:18:17,780 --> 00:18:19,050
Down.
352
00:18:20,330 --> 00:18:22,990
Fantasti-Kitchen, down.
353
00:18:23,970 --> 00:18:24,830
Woopsies.
354
00:18:24,830 --> 00:18:25,460
Stop it.
355
00:18:25,460 --> 00:18:26,390
I finished the crib.
356
00:18:26,390 --> 00:18:26,770
Stop.
357
00:18:26,770 --> 00:18:28,140
Including two extras.
358
00:18:28,140 --> 00:18:29,630
I don't know why.
359
00:18:31,260 --> 00:18:32,030
Go time.
360
00:18:32,030 --> 00:18:33,580
No, it's okay. This...
361
00:18:33,580 --> 00:18:35,410
This... This is me.
362
00:18:35,410 --> 00:18:37,000
For the last few months,
363
00:18:37,000 --> 00:18:40,430
I've been tracking a small number of criminal organizations.
364
00:18:41,060 --> 00:18:42,230
A small number, huh?
365
00:18:42,230 --> 00:18:45,240
47 of them, including the Puppet Master in
366
00:18:45,240 --> 00:18:48,440
The Bowery, the wizard of Gramercy Park,
367
00:18:48,440 --> 00:18:50,280
and Diablo in Washington Heights.
368
00:18:50,280 --> 00:18:52,100
You baby-proofed the world?
369
00:18:52,100 --> 00:18:53,560
It's a sweet gesture.
370
00:18:53,560 --> 00:18:54,600
It's a thorough gesture.
371
00:18:54,600 --> 00:18:56,300
But, uh, I like punching.
372
00:18:56,300 --> 00:18:57,330
You mean clobbering?
373
00:18:57,330 --> 00:18:58,430
No, I mean punching.
374
00:18:58,430 --> 00:18:59,170
Let's eat.
375
00:18:59,170 --> 00:19:00,270
Hey, what time is it?
376
00:19:00,270 --> 00:19:01,110
It's dinner time.
377
00:19:01,110 --> 00:19:01,540
Get inside.
378
00:19:01,540 --> 00:19:02,450
Sure it's not clobbering time?
379
00:19:02,450 --> 00:19:03,360
Stop it.
380
00:20:44,050 --> 00:20:46,610
Are you the protectors of this world?
381
00:20:47,850 --> 00:20:49,530
Yes, we are.
382
00:20:50,180 --> 00:20:53,820
Your planet is now marked for death.
383
00:20:54,450 --> 00:20:58,400
Your world will be consumed by the Devourer.
384
00:20:58,400 --> 00:21:01,250
There's nothing you can do to stop him.
385
00:21:01,250 --> 00:21:04,070
For he is a universal force,
386
00:21:04,070 --> 00:21:07,070
as essential as the stars.
387
00:21:09,810 --> 00:21:12,570
Hold your loved ones close.
388
00:21:13,130 --> 00:21:16,400
And speak the words you've been afraid to speak.
389
00:21:18,050 --> 00:21:23,150
Use this time to rejoice and celebrate.
390
00:21:23,790 --> 00:21:26,400
For your time is short.
391
00:21:28,520 --> 00:21:30,830
I herald his beginning.
392
00:21:30,830 --> 00:21:34,020
I herald your end.
393
00:21:34,020 --> 00:21:36,420
I herald...
394
00:21:38,360 --> 00:21:41,050
...Galactus.
395
00:22:14,410 --> 00:22:17,520
[FOREIGN LANGUAGE]
396
00:22:26,590 --> 00:22:29,450
Scientists around the world are trying to verify the origin
397
00:22:29,450 --> 00:22:31,480
of this unknown space creature...
398
00:22:31,480 --> 00:22:32,350
Are you tracking her?
399
00:22:32,350 --> 00:22:34,000
She's too fast to track, Johnny.
400
00:22:34,000 --> 00:22:35,080
She is too fast
401
00:22:35,080 --> 00:22:37,040
But I am tracking where she's been.
402
00:22:37,040 --> 00:22:39,010
What's a Galactus, right?
403
00:22:39,010 --> 00:22:41,000
And how do you consume a whole planet?
404
00:22:41,000 --> 00:22:42,190
Here.
405
00:22:42,190 --> 00:22:44,570
DA773.
406
00:22:44,570 --> 00:22:46,980
A planet in the Proxima Delphi system.
407
00:22:46,980 --> 00:22:48,180
He ate that whole planet?
408
00:22:48,180 --> 00:22:49,790
Five planets, actually.
409
00:22:49,790 --> 00:22:52,510
Five have disappeared, that I am aware of.
410
00:22:52,510 --> 00:22:53,980
There might be more that fit the pattern.
411
00:22:53,980 --> 00:22:55,860
And the pattern is what?
412
00:22:55,860 --> 00:22:58,080
That they've been chosen with great care.
413
00:22:58,500 --> 00:23:00,160
Targeted.
414
00:23:00,620 --> 00:23:02,670
And weren't just disappeared.
415
00:23:03,030 --> 00:23:04,810
Destroyed.
416
00:23:04,910 --> 00:23:07,490
Wait, you're saying these planets disappearing,
417
00:23:07,990 --> 00:23:09,780
that's connected to her?
418
00:23:09,780 --> 00:23:11,070
Yes.
419
00:23:11,070 --> 00:23:13,320
I've identified the herald's energy signature
420
00:23:13,320 --> 00:23:16,270
and matched it to DA773.
421
00:23:17,580 --> 00:23:19,630
She was there.
422
00:23:21,630 --> 00:23:23,250
She was at of them.
423
00:23:23,250 --> 00:23:26,300
So, you're saying this is Galactus...
424
00:23:26,300 --> 00:23:29,060
Can do exactly what she says it can do.
425
00:23:30,440 --> 00:23:33,120
How long to get Excelsior launch-ready?
426
00:23:35,550 --> 00:23:38,240
Either we go up there or Galactus comes here.
427
00:23:38,240 --> 00:23:39,640
I don't know.
428
00:23:39,640 --> 00:23:40,370
20 hours.
429
00:23:40,370 --> 00:23:41,980
The launch window is in 16.
430
00:23:41,980 --> 00:23:44,310
Guys?
like I said, 16 hours.
431
00:23:44,310 --> 00:23:45,040
Hey guys?
432
00:23:45,040 --> 00:23:46,100
I'll start the nav clock.
433
00:23:46,100 --> 00:23:46,700
Hey guys?
434
00:23:46,700 --> 00:23:49,810
Alright, you wanna buzz the prep team, and we'll meet down there?
435
00:23:49,940 --> 00:23:51,550
Uh, she spoke to me, the herald.
436
00:23:51,550 --> 00:23:52,470
She spoke to me.
437
00:23:52,470 --> 00:23:53,710
She spoke to all of us, Johnny.
438
00:23:53,710 --> 00:23:55,630
Galactus, devouring...
439
00:23:55,630 --> 00:23:58,970
When I chased her, she spoke to me in her language.
440
00:23:59,380 --> 00:24:00,740
What did she say?
441
00:24:00,740 --> 00:24:01,990
Well, it was in her own language.
442
00:24:01,990 --> 00:24:02,600
I don't know.
443
00:24:02,600 --> 00:24:04,020
What were the contextual clues?
444
00:24:04,020 --> 00:24:05,130
Context.
445
00:24:05,130 --> 00:24:06,140
Space.
446
00:24:06,140 --> 00:24:07,830
And what was the tone?
447
00:24:07,830 --> 00:24:08,970
Angry? Threatening?
448
00:24:08,970 --> 00:24:09,580
No, no, no.
449
00:24:09,580 --> 00:24:10,030
Not at all.
450
00:24:10,030 --> 00:24:11,410
It was, uh...
451
00:24:13,020 --> 00:24:14,120
Kind?
452
00:24:14,120 --> 00:24:14,210
Kind.
Kind?
453
00:24:14,210 --> 00:24:14,850
Kind.
454
00:24:14,850 --> 00:24:15,650
Not kind.
455
00:24:15,650 --> 00:24:16,110
Warm.
456
00:24:16,110 --> 00:24:16,860
Warm?
457
00:24:16,860 --> 00:24:17,610
I don't know.
458
00:24:17,610 --> 00:24:20,150
It was, she was, like, right here.
459
00:24:20,150 --> 00:24:24,150
And I was looking into her beautiful face...
460
00:24:24,150 --> 00:24:26,140
And I saw stars.
461
00:24:26,140 --> 00:24:28,820
And I could see me in her face.
462
00:24:28,820 --> 00:24:29,870
She spoke to me.
463
00:24:29,870 --> 00:24:31,850
And she was kind of, um...
464
00:24:31,850 --> 00:24:32,740
Warm?
465
00:24:32,740 --> 00:24:34,050
Kind.
466
00:24:34,050 --> 00:24:34,680
Kind?
467
00:24:34,680 --> 00:24:35,740
No
468
00:24:35,740 --> 00:24:37,410
No, I get it.
469
00:24:37,410 --> 00:24:39,230
Johnny loves space.
470
00:24:39,230 --> 00:24:40,530
Johnny loves women.
471
00:24:40,530 --> 00:24:43,480
Now there's a literal naked space woman.
472
00:24:43,480 --> 00:24:45,010
And Johnny thinks they had a moment.
473
00:24:45,010 --> 00:24:45,970
I doubt she was naked.
474
00:24:45,970 --> 00:24:47,670
It was probably a stellar polymer.
475
00:24:47,670 --> 00:24:51,480
For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person.
476
00:24:51,990 --> 00:24:54,040
We need to get ready.
477
00:25:18,990 --> 00:25:20,020
Okay.
478
00:25:20,530 --> 00:25:22,630
So, she spoke to you, yeah?
479
00:25:22,820 --> 00:25:24,870
And?
480
00:25:25,100 --> 00:25:27,440
[FOREIGN LANGUAGE]
481
00:25:27,970 --> 00:25:30,290
There are 23 of these.
482
00:25:30,650 --> 00:25:33,880
The only repeating language and the oldest recordings.
483
00:25:33,880 --> 00:25:36,430
Now, I don't know who they are or what they're saying.
484
00:25:36,430 --> 00:25:37,990
But this...
485
00:25:40,260 --> 00:25:42,240
This is the same.
486
00:25:42,960 --> 00:25:44,870
This is her language.
487
00:25:46,550 --> 00:25:47,580
Okay.
488
00:25:47,580 --> 00:25:49,590
Maybe there is something.
489
00:25:51,260 --> 00:25:53,400
Reed wants to see you in the lab.
490
00:25:54,440 --> 00:25:55,710
You summoned me?
491
00:25:55,710 --> 00:25:57,430
I finally knocked it off the list.
492
00:25:57,430 --> 00:25:59,110
What?
493
00:25:59,110 --> 00:26:01,720
The new space suits.
494
00:26:03,080 --> 00:26:04,600
Flame retardant.
495
00:26:04,600 --> 00:26:08,290
Maxed out oxygen supply, but you'll have to monitor the gauge.
496
00:26:08,290 --> 00:26:09,950
If you stay flamed on at zero atmosphere,
497
00:26:09,950 --> 00:26:12,360
You will burn through air reserves in less than ten minutes.
498
00:26:12,600 --> 00:26:14,230
Oh!
499
00:26:15,020 --> 00:26:19,770
I take back every single bad thing I've been saying about you.
500
00:26:20,930 --> 00:26:22,980
To myself.
501
00:26:23,390 --> 00:26:25,230
...in private.
502
00:26:28,320 --> 00:26:32,220
Four years ago, we were dreamers.
503
00:26:33,890 --> 00:26:36,790
Back then, the unknown meant adventure.
504
00:26:38,020 --> 00:26:39,120
And mystery.
505
00:26:39,840 --> 00:26:41,030
And discovery.
506
00:26:42,850 --> 00:26:46,760
And space, the greatest mystery of all.
507
00:26:46,860 --> 00:26:51,240
The last mission led to the accident that mutated them and gave them new strength.
508
00:26:58,720 --> 00:27:03,490
What we learned was that the unknown also meant fear.
509
00:27:05,030 --> 00:27:09,190
And profound, radical change.
510
00:27:17,950 --> 00:27:19,060
Hey, pal.
511
00:27:19,060 --> 00:27:21,090
Johnny showed me the new suit.
512
00:27:21,090 --> 00:27:22,680
Pretty spiffy.
513
00:27:22,680 --> 00:27:24,480
Especially compared to the old ones.
514
00:27:24,480 --> 00:27:25,880
How are the old ones?
515
00:27:28,180 --> 00:27:29,790
They weren't adequate.
516
00:27:29,790 --> 00:27:31,630
Eh, who could'a known?
517
00:27:31,630 --> 00:27:34,110
Me.
518
00:27:34,110 --> 00:27:35,090
I could have known.
519
00:27:35,090 --> 00:27:36,300
Stop.
520
00:27:36,300 --> 00:27:41,010
Please, you gotta stop beatin' yourself up about this.
521
00:27:41,010 --> 00:27:45,440
You know, Stretch, I got bad news for you.
522
00:27:45,440 --> 00:27:47,090
Ya ain't that smart.
523
00:27:47,090 --> 00:27:48,500
Well, except I am that smart.
524
00:27:48,500 --> 00:27:49,290
Oh, yeah?
525
00:27:49,290 --> 00:27:50,830
Can you cook?
526
00:27:50,830 --> 00:27:52,950
It's more of an art than a science.
527
00:27:52,950 --> 00:27:54,020
Did you pass your driver's test?
528
00:27:54,020 --> 00:27:55,790
That was due to poorly marked signage.
529
00:27:55,790 --> 00:27:57,370
Oh.
530
00:27:57,370 --> 00:27:58,370
Ha ha ha.
531
00:27:59,490 --> 00:28:02,360
This Galactus, this Herald?
532
00:28:02,810 --> 00:28:05,660
They got no idea what they're up against.
533
00:28:07,140 --> 00:28:08,940
So, the four of us will return to space and
534
00:28:08,940 --> 00:28:11,120
face the danger waiting there.
535
00:28:12,010 --> 00:28:14,990
And we will find this Galactus.
536
00:28:15,100 --> 00:28:17,490
Soon the engines will fire, we'll be aboard
537
00:28:17,490 --> 00:28:19,050
You know it will be the first time
538
00:28:19,050 --> 00:28:22,150
a pregnant woman has done it in the history of the world.
539
00:28:22,790 --> 00:28:23,940
I know.
540
00:28:26,040 --> 00:28:27,680
I really do.
541
00:28:29,760 --> 00:28:31,290
Just because I'm not talking about it,
542
00:28:31,290 --> 00:28:33,060
doesn't mean I'm not thinking about it.
543
00:28:35,760 --> 00:28:37,180
About him.
544
00:28:41,080 --> 00:28:43,680
I really love my new suit.
545
00:28:43,840 --> 00:28:44,670
It's really your old one
546
00:28:44,670 --> 00:28:46,160
It's just a lot bigger.
547
00:28:47,870 --> 00:28:49,020
Bluer!
548
00:28:49,020 --> 00:28:50,350
It is actually bluer.
549
00:28:50,350 --> 00:28:53,100
Just a little extra round the sides is all.
550
00:28:53,100 --> 00:28:54,960
This is the Excelsior launch control.
551
00:28:54,960 --> 00:28:58,500
T-minus two hours, thirty-seven minutes, twenty seconds.
552
00:28:58,940 --> 00:29:00,160
Here we stand.
553
00:29:00,570 --> 00:29:02,470
Prepared to face the danger
554
00:29:02,470 --> 00:29:03,990
that is unknown.
555
00:29:09,070 --> 00:29:12,170
The danger that's threatened our home.
556
00:29:12,920 --> 00:29:14,900
Threatened our families.
557
00:29:15,980 --> 00:29:18,140
And threatened this planet.
558
00:29:21,960 --> 00:29:24,860
The unknown will become known.
559
00:29:24,860 --> 00:29:26,980
And we will protect you.
560
00:29:27,380 --> 00:29:29,960
We will protect you.
561
00:29:45,590 --> 00:29:47,250
Final check and check, please.
562
00:29:48,380 --> 00:29:49,250
Check
563
00:29:50,380 --> 00:29:51,320
Check.
564
00:29:51,320 --> 00:29:52,030
Wow.
565
00:30:00,620 --> 00:30:02,400
Starting engines.
566
00:30:07,240 --> 00:30:09,870
Go for launch.
567
00:30:45,380 --> 00:30:47,690
WOOO HOO!
568
00:30:52,580 --> 00:30:54,540
Ladies and gentleman.
569
00:30:54,540 --> 00:30:56,950
We have a successful launch.
570
00:30:57,500 --> 00:31:01,150
[CHEERING]
571
00:31:01,150 --> 00:31:03,390
And from all of us on Earth, we wish you good luck.
[CHEERING]
572
00:31:03,390 --> 00:31:05,270
And from all of us on Earth, we wish you good luck.
573
00:31:05,270 --> 00:31:08,270
And godspeed.
574
00:31:08,520 --> 00:31:09,650
Thank you!
575
00:31:15,470 --> 00:31:17,780
You seein' that?
576
00:31:20,590 --> 00:31:22,990
Approaching the FTL engine.
577
00:31:37,430 --> 00:31:39,410
Wait for my signal, Sue.
578
00:31:40,340 --> 00:31:43,140
And in three, two, one, mark.
579
00:31:52,440 --> 00:31:54,780
We are...
580
00:31:55,020 --> 00:31:57,020
...locked.
581
00:31:57,200 --> 00:31:59,690
We are clear for FTL navigation.
582
00:31:59,690 --> 00:32:04,440
Faster than light in three, two, one.
583
00:32:15,680 --> 00:32:18,040
So, this binary system here.
584
00:32:18,040 --> 00:32:20,590
LHS 275, yes.
585
00:32:21,020 --> 00:32:23,770
Where we find her, we find Galactus.
586
00:32:23,770 --> 00:32:25,670
Reed, what are we up against here?
587
00:32:25,670 --> 00:32:28,360
Some sort of a space dragon or something?
588
00:32:28,360 --> 00:32:29,110
Cool.
589
00:32:29,110 --> 00:32:31,520
We don't know, but it's basic tactical science.
590
00:32:31,520 --> 00:32:34,280
Observe, assess capabilities. Have H.E.R.B.I.E. collect
591
00:32:34,280 --> 00:32:36,850
any liquid, gas and solid materials.
592
00:32:36,850 --> 00:32:38,520
Analyze his physiology.
593
00:32:38,520 --> 00:32:40,370
[SNORING]
594
00:32:40,370 --> 00:32:42,700
Look, if it's just some big guy in a ship,
595
00:32:42,700 --> 00:32:44,100
then yes, you can punch him out.
596
00:32:44,100 --> 00:32:47,100
Ha ha ha.
597
00:32:47,100 --> 00:32:50,100
Wooahh!
598
00:32:55,310 --> 00:32:57,580
Coming in on the dark side of the system's larger planet.
599
00:32:57,580 --> 00:32:59,840
Copy that
I'll take us out of FTL.
600
00:32:59,840 --> 00:33:01,120
Okay, everyone.
601
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
Be prepared.
602
00:33:08,670 --> 00:33:10,840
So where is this Galactus?
603
00:33:14,870 --> 00:33:16,280
That's strange.
604
00:33:16,920 --> 00:33:18,580
The Herald's heat signature is coming from
605
00:33:18,580 --> 00:33:20,030
inside the planet.
606
00:33:24,910 --> 00:33:26,880
What the hell is happening to that planet?
607
00:33:26,880 --> 00:33:28,750
Is there something alive down there?
608
00:33:39,410 --> 00:33:41,500
WHAT IS THAT?
609
00:33:43,420 --> 00:33:44,840
Ben!
610
00:33:44,840 --> 00:33:47,360
I'll get us out of FTL.
611
00:33:51,280 --> 00:33:52,830
Watch out.
612
00:33:57,510 --> 00:33:59,600
Sue, hide us.
613
00:34:17,010 --> 00:34:18,190
It's all gone
614
00:34:18,760 --> 00:34:19,930
The whole planet.
615
00:34:20,340 --> 00:34:22,480
And it was 13% larger than Earth.
616
00:34:27,170 --> 00:34:28,060
Ben!
617
00:34:28,060 --> 00:34:31,060
Its not responding. I'm locked out.
618
00:34:32,290 --> 00:34:35,870
Herbie! Try to stabilize the engines!
619
00:34:36,960 --> 00:34:38,050
Whats goin' on?
620
00:34:38,050 --> 00:34:40,290
It's got us! It's pullin' us in.
621
00:34:40,290 --> 00:34:42,320
Kill the engines.
622
00:34:42,700 --> 00:34:45,130
Kill the engines!
623
00:35:04,580 --> 00:35:09,740
[PULSING]
624
00:35:18,120 --> 00:35:19,660
Johnny...
625
00:35:21,050 --> 00:35:23,330
Your girlfriend is back.
626
00:35:34,090 --> 00:35:35,370
Hi.
627
00:35:35,830 --> 00:35:37,770
Galactus will see you.
628
00:35:37,990 --> 00:35:39,280
I'll go.
629
00:35:39,280 --> 00:35:41,050
All of you.
630
00:35:42,230 --> 00:35:44,360
You should not have come.
631
00:36:23,480 --> 00:36:25,690
Follow.
632
00:36:25,800 --> 00:36:28,370
Let's get everything. Collect samples
633
00:36:40,360 --> 00:36:42,890
What does Galactus want?
634
00:36:43,100 --> 00:36:44,790
He doesn't want.
635
00:36:44,790 --> 00:36:46,210
He feeds.
636
00:36:48,110 --> 00:36:50,810
How does he choose which planets to consume?
637
00:36:51,480 --> 00:36:53,380
He does not.
638
00:36:54,510 --> 00:36:56,410
You choose.
639
00:36:57,120 --> 00:36:58,720
Yes.
640
00:37:01,210 --> 00:37:02,640
Uh, Johnny.
641
00:37:02,640 --> 00:37:03,780
Where you going?
642
00:37:03,780 --> 00:37:05,730
Gonna charm her.
643
00:37:09,390 --> 00:37:11,070
So what did you say to me?
644
00:37:11,070 --> 00:37:13,080
When you threw me off your board.
645
00:37:14,070 --> 00:37:15,740
What did you say?
646
00:37:16,460 --> 00:37:19,020
[FOREIGN LANGUAGE]
647
00:37:19,020 --> 00:37:20,640
It's a blessing.
648
00:37:21,040 --> 00:37:22,500
It means...
649
00:37:22,790 --> 00:37:24,370
Die with yours.
650
00:37:26,030 --> 00:37:27,840
Die with yours?
651
00:37:29,990 --> 00:37:31,340
Last question.
652
00:37:31,340 --> 00:37:33,210
So, the surfboard, right?
653
00:37:33,210 --> 00:37:34,390
Is that part of your body?
654
00:37:34,390 --> 00:37:35,360
Or is that...
655
00:37:35,360 --> 00:37:36,350
[SCOFFS]
656
00:37:43,520 --> 00:37:44,880
She dumped you already?
657
00:37:44,880 --> 00:37:46,560
No. It went well.
658
00:38:12,550 --> 00:38:15,690
The devourer of worlds honors you.
659
00:38:26,270 --> 00:38:28,480
We are honored.
660
00:38:28,890 --> 00:38:33,110
I was once little like you.
661
00:38:33,110 --> 00:38:36,360
Billions of years ago.
662
00:38:36,360 --> 00:38:39,960
A man from another world.
663
00:38:39,960 --> 00:38:42,850
Before this relentless,
664
00:38:42,850 --> 00:38:45,850
eternal hunger.
665
00:38:49,450 --> 00:38:51,970
You have traveled far...
666
00:38:53,530 --> 00:38:54,660
Yes.
667
00:38:57,240 --> 00:39:00,510
To beg for mercy.
668
00:39:02,410 --> 00:39:03,700
To talk.
669
00:39:04,670 --> 00:39:08,590
You carry power to save your world?
670
00:39:08,760 --> 00:39:10,170
Yes, I believe we do.
671
00:39:10,580 --> 00:39:12,930
Inside of her.
672
00:39:13,530 --> 00:39:15,930
The child.
673
00:39:17,410 --> 00:39:18,920
No. What?
674
00:39:18,920 --> 00:39:20,910
He hungers.
675
00:39:21,100 --> 00:39:22,530
What does that mean?
676
00:39:22,650 --> 00:39:25,750
I will spare your world.
677
00:39:25,750 --> 00:39:28,270
In exchange for the boy.
678
00:39:28,270 --> 00:39:29,260
What?
679
00:39:29,720 --> 00:39:30,680
No.
680
00:39:30,680 --> 00:39:33,800
He possesses the power cosmic,
681
00:39:33,800 --> 00:39:37,500
and he will inherit this cursed throne.
682
00:39:38,000 --> 00:39:39,290
It's not true, he's,
683
00:39:39,290 --> 00:39:40,600
He's normal!
684
00:39:40,600 --> 00:39:41,670
We would know.
685
00:39:41,670 --> 00:39:42,540
I would know.
686
00:39:42,540 --> 00:39:43,760
I, I tested the child!
687
00:39:43,760 --> 00:39:47,570
He hides his nature from you.
688
00:39:57,940 --> 00:39:59,950
What are you doing to her?
689
00:40:02,610 --> 00:40:05,250
You will not have our planet.
690
00:40:05,250 --> 00:40:07,990
And you will never have our son!
691
00:40:07,990 --> 00:40:09,070
Ahhhh!
692
00:40:16,460 --> 00:40:19,680
I will eat your planet slowly.
693
00:40:20,150 --> 00:40:23,030
While your child watches.
694
00:40:23,030 --> 00:40:24,100
Ohhh!
695
00:40:30,360 --> 00:40:32,090
GOOO!
696
00:40:36,800 --> 00:40:38,500
Come on!
697
00:40:49,200 --> 00:40:51,030
No, you don't!
698
00:41:00,230 --> 00:41:00,930
Hang on!
699
00:41:01,070 --> 00:41:02,650
I'm comin' buddy!
700
00:41:06,270 --> 00:41:09,580
H.E.R.B.I.E. prep all systems for immediate launch.
701
00:41:30,870 --> 00:41:33,920
The surfboard is not part of the body!
702
00:41:42,600 --> 00:41:44,540
Go!
703
00:41:58,200 --> 00:41:59,370
H.E.R.B.I.E.!
704
00:42:00,890 --> 00:42:03,050
Ahhhh!
705
00:42:03,050 --> 00:42:04,770
Get us out of here Ben!
706
00:42:04,770 --> 00:42:06,650
Hang in there, Suze. I'll get you home.
707
00:42:22,170 --> 00:42:23,930
Get us to the FTL.
708
00:42:25,130 --> 00:42:26,830
FTL in visual range.
709
00:42:27,590 --> 00:42:28,110
Reed.
710
00:42:28,110 --> 00:42:29,520
I am here. Sue, I'm here.
711
00:42:31,100 --> 00:42:32,570
Surfer on our six.
712
00:42:33,930 --> 00:42:35,480
We have to jump.
713
00:42:35,480 --> 00:42:36,330
And go where?
714
00:42:36,330 --> 00:42:38,060
Anywhere. Just jump!
715
00:42:41,670 --> 00:42:44,140
H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizin' this thing.
716
00:42:54,530 --> 00:42:55,550
Hold on!
717
00:43:06,270 --> 00:43:08,510
BEN!!
718
00:43:16,600 --> 00:43:17,500
We lost her.
719
00:43:17,500 --> 00:43:18,370
All clear.
720
00:43:25,210 --> 00:43:26,640
She's still on us.
721
00:43:26,640 --> 00:43:28,170
Johnny, kill her.
722
00:43:28,350 --> 00:43:28,830
Really?
723
00:43:28,900 --> 00:43:30,480
Yes, she wants to take your nephew.
724
00:43:30,690 --> 00:43:31,560
Kill her!
725
00:43:31,560 --> 00:43:32,770
Alright! Alright!
726
00:43:35,270 --> 00:43:38,890
Just when I finally met someone interesting.
727
00:43:47,600 --> 00:43:49,290
It's bending the beam!
728
00:43:49,290 --> 00:43:52,100
The wormhole is bending the beam!
729
00:43:57,530 --> 00:43:59,900
Reed, I've got no lock on her!
730
00:43:59,900 --> 00:44:01,080
Figure it out. Figure it out. Come on.
731
00:44:01,080 --> 00:44:03,060
Reed, what's the plan?
732
00:44:06,630 --> 00:44:07,900
Ohh!
733
00:44:10,820 --> 00:44:12,670
Johnny, quit screwing around!
734
00:44:12,670 --> 00:44:14,000
I don't tell you how to drive the ship!
735
00:44:14,000 --> 00:44:16,170
Don't tell me how to kill sexy aliens!
736
00:44:16,170 --> 00:44:17,790
Stop callin' her sexy.
737
00:44:22,430 --> 00:44:23,870
Ohhh!
738
00:44:23,950 --> 00:44:24,380
Yes!
739
00:44:24,380 --> 00:44:25,020
Saw that?
740
00:44:25,020 --> 00:44:25,640
Yes!
741
00:44:31,390 --> 00:44:32,330
She's back!
742
00:44:32,330 --> 00:44:33,660
Reed, I can't shake her!
743
00:44:33,660 --> 00:44:34,750
Working on it!
744
00:44:36,050 --> 00:44:37,000
Slippery.
745
00:44:37,000 --> 00:44:38,150
REED!
746
00:44:42,290 --> 00:44:43,910
Drop us out of FTL here.
747
00:44:44,430 --> 00:44:45,860
That's a pretty big neutron star.
748
00:44:45,860 --> 00:44:47,040
I know.
749
00:44:47,040 --> 00:44:47,890
We're gonna use it.
750
00:44:47,890 --> 00:44:49,910
Isn't that basically a black hole?
751
00:44:50,350 --> 00:44:51,530
Won't that kill us?
752
00:44:51,630 --> 00:44:52,870
Taking us out.
753
00:45:12,570 --> 00:45:13,550
What's the plan?
754
00:45:13,550 --> 00:45:16,410
Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well.
755
00:45:16,680 --> 00:45:17,680
There will be time dilation.
756
00:45:17,680 --> 00:45:17,800
How much of a dilation?
There will be time dilation.
757
00:45:17,800 --> 00:45:19,070
How much of a dilation?
758
00:45:19,070 --> 00:45:20,230
Is it more than mine?
759
00:45:20,230 --> 00:45:21,930
It will take her a month to break free.
760
00:45:24,150 --> 00:45:25,170
Take us in, Ben.
761
00:45:25,170 --> 00:45:26,730
Reed, if we get sucked in...
762
00:45:27,210 --> 00:45:28,750
Ben, trust me.
763
00:45:29,230 --> 00:45:30,930
Hang on.
764
00:45:44,340 --> 00:45:45,810
COME ON!
765
00:45:46,040 --> 00:45:47,760
It's chewing us up!
766
00:45:47,760 --> 00:45:48,960
Get closer.
767
00:45:48,960 --> 00:45:50,320
It's chewing us up!
768
00:45:50,320 --> 00:45:52,440
Get it closer!
769
00:45:52,760 --> 00:45:54,920
Come on Reed. What are we doing?
770
00:45:54,920 --> 00:45:57,120
Sue, we need 30 seconds of invisibility.
771
00:45:57,120 --> 00:45:58,340
Can you do it?
772
00:45:58,340 --> 00:46:00,220
After your next contraction.
773
00:46:03,110 --> 00:46:05,140
Ahhh!
774
00:46:05,140 --> 00:46:08,140
Ohhh!
775
00:46:54,460 --> 00:46:56,550
We need to strap you down
Strapping her down!
776
00:46:56,550 --> 00:46:58,420
Do not strap me down!
777
00:46:59,220 --> 00:47:00,540
Not strapping her down.
778
00:47:02,080 --> 00:47:04,400
Hey, you need gravity to push.
779
00:47:05,020 --> 00:47:06,900
This is not right. It's not how its supposed to be.
780
00:47:06,900 --> 00:47:08,080
I know. I know.
781
00:47:08,080 --> 00:47:09,200
But we're gonna make it work.
782
00:47:11,280 --> 00:47:13,000
You're doing wonderful, my love.
783
00:47:16,320 --> 00:47:18,000
We don't have enough juice to get home.
784
00:47:23,520 --> 00:47:24,380
No, we do not.
785
00:47:24,380 --> 00:47:26,320
I could slingshot around the star.
786
00:47:26,320 --> 00:47:28,080
Draft off the terminal momentum.
787
00:47:28,080 --> 00:47:30,420
We need get to .88 speed of light.
788
00:47:31,100 --> 00:47:32,120
Reed!
789
00:47:32,120 --> 00:47:32,730
Johnny, the velocity gauge.
790
00:47:32,730 --> 00:47:33,450
Reed!
Johnny, the velocity gauge.
791
00:47:33,450 --> 00:47:33,800
Johnny, the velocity gauge.
792
00:47:33,800 --> 00:47:34,960
On it.
793
00:47:36,140 --> 00:47:37,700
It's okay.
Don't go. Don't go.
794
00:47:37,920 --> 00:47:40,680
I'm here. I'm right here.
795
00:47:40,680 --> 00:47:43,190
Beginning slingshot. Here we go.
796
00:47:45,640 --> 00:47:47,300
Coming up on .82.
797
00:47:47,610 --> 00:47:49,100
On your mark, Johnny.
798
00:47:50,200 --> 00:47:51,960
Why? Why do they want to take him?
799
00:47:51,960 --> 00:47:52,790
Something is wrong with him.
800
00:47:52,790 --> 00:47:53,440
There's nothing wrong with him.
801
00:47:53,440 --> 00:47:54,300
You don't know.
802
00:47:54,300 --> 00:47:55,300
Yes, I do. I do know.
803
00:47:55,300 --> 00:47:57,280
No you don't. You know everything, but you don't know that.
804
00:47:57,280 --> 00:47:58,310
What if it's a monster?
805
00:47:58,310 --> 00:47:59,060
He is not a monster.
806
00:47:59,790 --> 00:48:01,250
Everything's gonna change.
807
00:48:01,250 --> 00:48:02,380
Nothing's gonna change.
808
00:48:02,380 --> 00:48:02,920
It will change.
809
00:48:02,920 --> 00:48:03,630
I promise you.
810
00:48:03,630 --> 00:48:07,320
You can't... you can't promise that. You can't promise that.
811
00:48:12,880 --> 00:48:14,900
He's coming. He's coming.
812
00:48:14,900 --> 00:48:16,030
Take my hand.
813
00:48:16,030 --> 00:48:17,900
.84 Ben?
814
00:48:17,940 --> 00:48:18,600
Hang on!
815
00:48:20,950 --> 00:48:22,740
Sue, push.
816
00:48:22,740 --> 00:48:24,080
Yes you can.
817
00:48:24,080 --> 00:48:25,230
.85.
818
00:48:25,230 --> 00:48:27,650
One, two, three,
819
00:48:27,650 --> 00:48:30,650
Push!
Ohhh!
820
00:48:33,700 --> 00:48:34,580
.86!
821
00:48:34,580 --> 00:48:37,580
Push! Push! Thats good!
AHHH!
822
00:48:38,340 --> 00:48:40,580
.87!
823
00:48:42,820 --> 00:48:43,410
Mark!
824
00:48:43,410 --> 00:48:44,100
Ben?
825
00:48:44,100 --> 00:48:45,170
H.E.R.B.I.E.!
826
00:48:46,950 --> 00:48:48,830
Ben, help!
827
00:48:48,830 --> 00:48:51,120
Thrusters engaged.
828
00:48:52,230 --> 00:48:54,120
H.E.R.B.I.E. get ready!
829
00:48:56,660 --> 00:48:58,960
OHH!!
830
00:48:59,800 --> 00:49:02,080
Hang on, everyone!
831
00:49:17,230 --> 00:49:18,740
[CRYING]
832
00:49:27,080 --> 00:49:29,860
I got ya, little buddy.
833
00:49:59,400 --> 00:50:04,000
Franklin. It's okay.
834
00:51:01,870 --> 00:51:06,660
After a month-long return trip, the Fantastic Four have finally landed
835
00:51:06,660 --> 00:51:08,870
and receiving a warm welcome.
836
00:51:09,750 --> 00:51:15,930
[CHEERING]
837
00:51:18,160 --> 00:51:19,680
The baby!
838
00:51:21,750 --> 00:51:23,870
Wow, unbelievable!
839
00:51:23,870 --> 00:51:24,760
Lynne, we're going to need...
840
00:51:24,760 --> 00:51:26,270
Come this way.
841
00:51:28,060 --> 00:51:31,570
Sue! Dr. Richards, here!
Dr. Richards!
842
00:51:33,240 --> 00:51:35,450
Let us pass. Let us pass.
843
00:51:35,450 --> 00:51:38,450
Sue!
SUE!
844
00:51:42,410 --> 00:51:43,410
They're ready for you.
845
00:51:43,410 --> 00:51:45,760
Step up. Just keep it brief.
846
00:51:50,500 --> 00:51:52,500
I'm sorry, we don't have a prepared statement.
847
00:51:52,500 --> 00:51:55,610
[CLAMORING]
848
00:51:55,610 --> 00:51:57,750
One at a time please! One at a time.
849
00:51:57,750 --> 00:51:58,710
Connor.
850
00:51:59,590 --> 00:52:00,510
Welcome back.
851
00:52:00,630 --> 00:52:02,810
Can you take us through how you defeated Galactus?
852
00:52:04,150 --> 00:52:05,800
How we...
853
00:52:08,530 --> 00:52:09,780
We didn't.
854
00:52:09,780 --> 00:52:11,130
Not yet.
855
00:52:11,130 --> 00:52:12,760
Not yet, we haven't.
856
00:52:13,790 --> 00:52:15,180
Follow up!
857
00:52:16,950 --> 00:52:18,750
What do you mean, you didn't?
858
00:52:20,020 --> 00:52:24,120
We attempted to negotiate, but Galactus,
859
00:52:26,740 --> 00:52:29,130
he asked for too high a price.
860
00:52:29,260 --> 00:52:31,520
Well, what does he want?
What did he ask?
861
00:52:35,580 --> 00:52:37,710
He asked for our child.
862
00:52:39,810 --> 00:52:43,550
He said, give us your child,
863
00:52:44,060 --> 00:52:46,610
and I will spare the Earth.
864
00:52:46,610 --> 00:52:47,990
We said no, obviously.
865
00:52:47,990 --> 00:52:49,350
We said no.
866
00:52:49,350 --> 00:52:53,490
[CROWD SHOUTING]
867
00:52:53,490 --> 00:52:54,560
You said no?
868
00:52:54,560 --> 00:52:57,670
Could giving the child to Galactus save us?
869
00:52:57,670 --> 00:53:00,280
[CROWD SHOUTING]
870
00:53:00,280 --> 00:53:01,360
Johnny, stay for this!
871
00:53:01,360 --> 00:53:03,070
Answer this!
872
00:53:03,170 --> 00:53:05,270
Are we safe?
873
00:53:05,770 --> 00:53:07,820
Are we safe?
874
00:53:11,420 --> 00:53:12,870
I don't know.
875
00:53:13,040 --> 00:53:14,860
What do you mean you don't know?
876
00:53:14,860 --> 00:53:16,250
You don't know.
877
00:53:16,780 --> 00:53:21,850
[CLAMORING]
878
00:53:35,710 --> 00:53:37,540
I'm sorry.
879
00:53:37,760 --> 00:53:39,670
I failed you.
880
00:53:39,920 --> 00:53:42,600
I need the child.
881
00:53:42,730 --> 00:53:45,990
I must get the child.
882
00:53:46,760 --> 00:53:48,910
But he's just a baby.
883
00:53:54,420 --> 00:53:58,320
He is a being of infinite power.
884
00:53:58,840 --> 00:54:02,960
One strong enough to absorb my hunger.
885
00:54:03,920 --> 00:54:08,570
So that I may finally rest.
886
00:54:09,070 --> 00:54:10,300
How much time do we even have?
887
00:54:10,300 --> 00:54:11,140
What do we do when he gets here?
888
00:54:11,140 --> 00:54:12,070
And what about the ship?
889
00:54:12,070 --> 00:54:13,530
We blast it, problem solved.
890
00:54:13,530 --> 00:54:14,410
We can't blast it.
891
00:54:14,410 --> 00:54:15,860
Conventional weapons won't work.
892
00:54:15,860 --> 00:54:16,670
So, we run.
893
00:54:16,670 --> 00:54:17,380
We run?
894
00:54:17,380 --> 00:54:18,450
Draw him away from Earth.
895
00:54:18,450 --> 00:54:19,680
We're faster than him, right?
896
00:54:19,680 --> 00:54:20,820
Not faster than Herald.
897
00:54:20,820 --> 00:54:21,720
Well, we a head start.
898
00:54:21,720 --> 00:54:22,890
But that's all we got.
899
00:54:22,890 --> 00:54:24,980
And then he can still eat the Earth anyways.
900
00:54:25,390 --> 00:54:29,210
Reed. You want to take us through what you have?
901
00:54:29,500 --> 00:54:30,830
What I have?
902
00:54:30,830 --> 00:54:31,680
Yeah.
903
00:54:32,720 --> 00:54:33,950
What I have is nothing.
904
00:54:34,230 --> 00:54:35,190
Nothing?
905
00:54:35,190 --> 00:54:35,800
Did you say nothing?
906
00:54:35,800 --> 00:54:39,150
I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus' ship.
907
00:54:39,430 --> 00:54:42,240
All evidence suggests that it predates our universe.
908
00:54:42,240 --> 00:54:43,310
Our reality.
909
00:54:43,310 --> 00:54:45,050
It may take ten years to understand it's composition
910
00:54:45,050 --> 00:54:46,180
let alone its existence.
911
00:54:46,180 --> 00:54:47,340
Are you talking about a god?
912
00:54:47,340 --> 00:54:50,300
I'm talking about something beyond our experience.
913
00:54:50,740 --> 00:54:52,480
An unknowable life
914
00:54:52,480 --> 00:54:54,620
Who imagines Franklin as his successor
915
00:54:54,620 --> 00:54:56,980
and possessing some kind of cosmic power.
916
00:54:56,980 --> 00:54:58,060
That can't be true.
917
00:54:58,060 --> 00:54:59,280
You ran all those tests, right?
918
00:54:59,280 --> 00:55:01,430
I have, but I don't know what can and cannot be.
919
00:55:01,430 --> 00:55:02,260
I'm not sure how long.
920
00:55:02,260 --> 00:55:03,990
I'm not sure about anything, I...
921
00:55:04,120 --> 00:55:05,470
I have nothing.
922
00:55:05,820 --> 00:55:07,450
I have nothing!
923
00:55:08,510 --> 00:55:15,320
If we could solve something, any link in the chain.
924
00:55:15,440 --> 00:55:18,740
E is the effort force, R is the lever arm connected to the effort.
925
00:55:18,740 --> 00:55:21,330
L is the load, R is the lever-arm connected to the load.
926
00:55:21,330 --> 00:55:23,500
Archimedes, the law of levers.
927
00:55:23,500 --> 00:55:27,510
Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth.
928
00:55:28,240 --> 00:55:29,120
We need a lever.
929
00:55:29,120 --> 00:55:30,630
Anyone want to translate that?
930
00:55:30,630 --> 00:55:33,690
Yeah, we solved the right small problem, we solved the big Galactus one
931
00:55:33,690 --> 00:55:35,400
Yes. Yes.
932
00:55:35,400 --> 00:55:36,210
Alright, boys.
933
00:55:36,210 --> 00:55:37,370
Let's go look for the Levers.
934
00:55:37,370 --> 00:55:38,580
Yup.
935
00:55:41,350 --> 00:55:44,020
You know you supposed to sleep when the baby sleeps.
936
00:55:44,020 --> 00:55:47,480
I been um.... readin' the books.
937
00:55:48,240 --> 00:55:50,670
He thinks the baby actually sleeps.
938
00:56:02,560 --> 00:56:04,240
I've got to show you something.
939
00:56:04,240 --> 00:56:05,150
What do you want to show me?
940
00:56:05,150 --> 00:56:06,300
It's really good. Sit down
Johnny...
941
00:56:06,300 --> 00:56:07,160
...barely slept last night.
942
00:56:07,160 --> 00:56:08,370
I'm sorry to hear that.
943
00:56:08,370 --> 00:56:11,130
It's not like you chose this whole thing, being a mother, you know.
944
00:56:11,130 --> 00:56:11,940
Sit down. Good.
945
00:56:11,940 --> 00:56:12,760
I gotta show you.
946
00:56:12,760 --> 00:56:14,080
Trust me.
947
00:56:15,800 --> 00:56:17,110
John, it smells.
948
00:56:17,110 --> 00:56:18,540
It's pheromones. Relax
949
00:56:18,540 --> 00:56:19,660
Alright.
950
00:56:19,660 --> 00:56:21,810
Blackened out the helmet cam.
951
00:56:24,540 --> 00:56:27,250
[FOREIGN LANGUAGE]
952
00:56:27,670 --> 00:56:29,360
It's a blessing.
953
00:56:29,480 --> 00:56:30,900
It means...
954
00:56:30,900 --> 00:56:32,810
Die with yours.
955
00:56:33,090 --> 00:56:37,580
[FOREIGN LANGUAGE]
956
00:56:37,810 --> 00:56:40,220
I told you I heard that before.
957
00:56:41,030 --> 00:56:43,510
Now, we have a sentence translated.
958
00:56:43,510 --> 00:56:45,940
And we can use that to figure out what all this means.
959
00:56:45,940 --> 00:56:49,140
I mean, Reed can build an algorithm, and then...
His big brain is busy.
960
00:56:49,140 --> 00:56:50,490
I'm all over this.
961
00:56:50,490 --> 00:56:55,160
The Rosetta stone to find him. The Archimedes lever.
962
00:56:55,160 --> 00:56:56,440
See?
963
00:56:56,440 --> 00:56:58,360
I can reference old stuff too.
964
00:57:26,000 --> 00:57:29,900
The Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft,
965
00:57:29,900 --> 00:57:33,740
believed to be Galactus, having just passed Jupiter.
966
00:57:33,740 --> 00:57:36,220
Financial institutions remain closed,
967
00:57:36,220 --> 00:57:38,190
whilst angry protesters take...
968
00:57:38,190 --> 00:57:42,590
The newly formed "Galactus" cult intends to summit Mount Everest.
969
00:57:42,750 --> 00:57:47,820
Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence.
970
00:57:47,820 --> 00:57:52,230
As the whole world wonders, what is to be our fate?
971
00:57:54,290 --> 00:57:56,080
Hey, what about us?
972
00:57:56,870 --> 00:57:59,070
We got families too
973
00:57:59,690 --> 00:58:02,200
Guys, it's gettin' bad out there.
974
00:58:02,500 --> 00:58:05,910
It seems to me they have no plan for Galactus.
975
00:58:06,060 --> 00:58:08,790
We, as a society, have to reckon with the idea
976
00:58:08,790 --> 00:58:10,770
that the Fantastic Four could save us,
977
00:58:10,770 --> 00:58:13,380
today, but they choose not to?
978
00:58:13,620 --> 00:58:15,670
The idea is simple.
979
00:58:15,800 --> 00:58:20,490
Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live.
980
00:58:20,490 --> 00:58:21,120
One life...
981
00:58:21,120 --> 00:58:22,690
[EXPLOSION]
982
00:58:42,710 --> 00:58:43,730
They're scared.
983
00:58:43,850 --> 00:58:44,880
Who isn't scared?
984
00:58:45,380 --> 00:58:46,410
That...
985
00:58:47,140 --> 00:58:47,960
is scary.
986
00:58:47,960 --> 00:58:48,860
Why?
987
00:58:49,240 --> 00:58:50,500
They can't hurt us.
988
00:58:50,500 --> 00:58:52,340
I'm scared because they hate us.
989
00:58:52,620 --> 00:58:54,200
They think they could die and they hate us
990
00:58:54,200 --> 00:58:56,140
for it, and they hate Franklin.
991
00:58:57,420 --> 00:59:00,550
And maybe they're right, because right now we don't have a workable plan.
992
00:59:00,780 --> 00:59:02,150
The clock is ticking.
993
00:59:02,320 --> 00:59:03,840
So, their plan looks good. It's...
994
00:59:04,630 --> 00:59:06,960
mathematical, it's ethical, and it's...
995
00:59:07,590 --> 00:59:09,060
...available.
996
00:59:09,960 --> 00:59:11,450
What are you saying?
997
00:59:12,070 --> 00:59:13,670
I'm not...
998
00:59:13,670 --> 00:59:15,190
saying...
999
00:59:15,190 --> 00:59:16,860
anything.
1000
00:59:16,860 --> 00:59:23,550
[BABY CRYING]
1001
00:59:29,450 --> 00:59:32,350
It's alright, it's okay, baby.
1002
00:59:38,180 --> 00:59:39,960
You know Ben's wrong.
1003
00:59:40,590 --> 00:59:42,400
There are always people who can hurt you.
1004
00:59:43,540 --> 00:59:45,890
Sue, please hear me.
1005
00:59:46,540 --> 00:59:47,970
I would never give him up to Galactus.
1006
00:59:47,970 --> 00:59:48,940
I would never do that.
1007
00:59:48,940 --> 00:59:50,060
Mathematical?
1008
00:59:50,060 --> 00:59:51,880
Ethical? Available?
1009
00:59:51,880 --> 00:59:53,690
It's just so easy for you to say that.
1010
00:59:53,690 --> 00:59:54,660
It means nothing.
1011
00:59:54,660 --> 00:59:55,690
That means I know you.
1012
00:59:55,690 --> 00:59:56,780
I know how your brain works.
1013
00:59:56,780 --> 00:59:58,440
That means you've thought about it.
1014
00:59:58,440 --> 01:00:00,900
It means you've rolled it around in your head and you've worked the problem.
1015
01:00:00,900 --> 01:00:02,410
Which means nothing.
1016
01:00:03,370 --> 01:00:06,370
It's my job to think about terrible things so that terrible things don't happen.
1017
01:00:06,370 --> 01:00:08,090
That's not your job, Reed.
1018
01:00:08,390 --> 01:00:10,020
That's you.
1019
01:00:10,020 --> 01:00:11,630
Okay.
1020
01:00:11,630 --> 01:00:13,370
You're right, it is me.
1021
01:00:14,490 --> 01:00:15,360
I don't dream,
1022
01:00:15,360 --> 01:00:16,530
I don't wonder.
1023
01:00:17,050 --> 01:00:20,730
I invite the worst possible thing into my head...
1024
01:00:21,210 --> 01:00:24,400
to figure out how to hurt them before they hurt anybody else!
1025
01:00:24,400 --> 01:00:25,090
And you know what?
1026
01:00:25,090 --> 01:00:28,190
Sometimes, sometimes you being you...
1027
01:00:28,310 --> 01:00:30,090
hurts me.
1028
01:00:33,100 --> 01:00:34,860
Well, I don't mean to.
1029
01:00:39,680 --> 01:00:41,970
Come here. Come here.
1030
01:00:46,680 --> 01:00:48,050
Listen, I am going to solve this.
1031
01:00:48,050 --> 01:00:49,640
I'm gonna make it right.
1032
01:00:59,670 --> 01:01:03,730
We don't know what he is or what he might become.
1033
01:01:05,850 --> 01:01:08,590
But I am not giving him up.
1034
01:01:42,740 --> 01:01:45,140
I wanted to introduce you to someone.
1035
01:01:46,470 --> 01:01:49,350
This is our son, Franklin.
1036
01:01:50,040 --> 01:01:52,330
There was a lot of talk about him.
1037
01:01:52,430 --> 01:01:55,380
[BABY FUSSING]
1038
01:01:57,710 --> 01:01:59,590
Most of you know me.
1039
01:01:59,590 --> 01:02:01,150
You know my story.
1040
01:02:01,150 --> 01:02:04,210
When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash.
1041
01:02:05,290 --> 01:02:08,990
Our dad was driving and, and he lived, but um...
1042
01:02:09,230 --> 01:02:11,100
our mom didn't.
1043
01:02:11,100 --> 01:02:15,070
I know what it's like to be part of a family that was torn apart.
1044
01:02:15,850 --> 01:02:19,050
Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be.
1045
01:02:19,050 --> 01:02:20,160
He did his best.
1046
01:02:20,160 --> 01:02:23,540
He wanted us to be together because that's what family is.
1047
01:02:24,520 --> 01:02:27,660
It's about fighting for something bigger than yourself.
1048
01:02:28,280 --> 01:02:31,000
It's about connecting to something bigger than yourself.
1049
01:02:50,300 --> 01:02:52,910
It's about having something bigger than yourself.
1050
01:02:53,750 --> 01:02:59,180
And the four of us, the four of us are already do because we have you!
1051
01:03:01,340 --> 01:03:03,000
You know, our mother always used to say,
1052
01:03:03,000 --> 01:03:07,270
Suzie, for you, I would move heaven and earth.
1053
01:03:08,460 --> 01:03:10,710
And we would do that for you.
1054
01:03:14,750 --> 01:03:18,950
I will not sacrifice my child for this world.
1055
01:03:20,860 --> 01:03:25,340
But I will not sacrifice this world for my child.
1056
01:03:28,250 --> 01:03:30,880
We will face this together.
1057
01:03:30,880 --> 01:03:33,210
We will fight this together.
1058
01:03:33,210 --> 01:03:35,890
And we will defeat this together.
1059
01:03:35,890 --> 01:03:38,130
As a family.
1060
01:03:48,440 --> 01:03:50,180
Archimedes.
1061
01:03:51,320 --> 01:03:52,720
The law of levers.
1062
01:03:52,720 --> 01:03:55,270
Give me a lever and a place to stand and I will move the earth.
1063
01:03:55,270 --> 01:03:58,360
We are going to move heaven and earth.
1064
01:03:59,550 --> 01:04:01,270
Well, just Earth.
1065
01:04:01,570 --> 01:04:02,840
Sue?
1066
01:04:04,350 --> 01:04:05,560
You solved it.
1067
01:04:05,680 --> 01:04:06,400
I did?
1068
01:04:06,400 --> 01:04:07,010
Yes.
1069
01:04:07,010 --> 01:04:11,980
We are going to move Earth to a place where Galactus will never find us.
1070
01:04:12,310 --> 01:04:13,700
How?
1071
01:04:13,930 --> 01:04:15,850
Well, we already have the lever.
1072
01:04:16,410 --> 01:04:17,460
The bridge.
1073
01:04:17,460 --> 01:04:18,750
The bridge is a prototype.
1074
01:04:18,750 --> 01:04:20,880
We moved an egg across the room.
1075
01:04:20,880 --> 01:04:22,430
You think you can do that with a planet?
1076
01:04:22,430 --> 01:04:23,730
We are out of options.
1077
01:04:23,730 --> 01:04:24,790
We have to make it work.
1078
01:04:24,790 --> 01:04:26,480
We will make it work.
1079
01:04:28,130 --> 01:04:30,100
Heaven and earth.
1080
01:04:35,380 --> 01:04:38,110
We interrupt this program with a special report.
1081
01:04:38,110 --> 01:04:40,270
And now an announcement from Reed Richards.
1082
01:04:40,270 --> 01:04:43,620
As you're about to see, we've solved the physics of teleportation.
1083
01:04:49,550 --> 01:04:50,910
H.E.R.B.I.E..
1084
01:04:52,880 --> 01:04:56,230
The difference between a planet and an egg is only scale...
1085
01:04:57,210 --> 01:04:58,700
Starting immediately,
1086
01:04:58,700 --> 01:05:01,680
We will create teleportation bridges spanning the globe.
1087
01:05:01,680 --> 01:05:04,160
They will be synchronized and interconnected.
1088
01:05:04,160 --> 01:05:07,250
Capable of transporting our planet to a new solar system
1089
01:05:07,250 --> 01:05:10,020
within a margin of 2% of the inhabitable zone.
1090
01:05:10,460 --> 01:05:13,120
But more importantly, away from Galactus.
1091
01:05:13,120 --> 01:05:15,770
Where he won't be able to find us for millions of years.
1092
01:05:15,770 --> 01:05:17,750
Time is not on our side.
1093
01:05:17,750 --> 01:05:21,430
We're reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk.
1094
01:05:21,700 --> 01:05:23,950
Plutonium 239.
1095
01:05:25,860 --> 01:05:27,220
Alright, people.
1096
01:05:27,220 --> 01:05:31,210
As my old man used to say, if you don't know what to do, pick up a shovel.
1097
01:05:31,210 --> 01:05:33,090
Alright here. We have bridges to build.
1098
01:05:33,090 --> 01:05:34,690
Let's go.
1099
01:05:38,790 --> 01:05:44,040
In the last 36 hours we've seen an historical mobilization of every country working...
1100
01:05:44,040 --> 01:05:48,300
together in a way the world has never seen before.
1101
01:05:52,420 --> 01:05:55,560
With Galactus' ship deep within our solar system,
1102
01:05:55,560 --> 01:05:59,110
and the Fantastic Four's "Hail Mary" in the balance,
1103
01:05:59,110 --> 01:06:01,510
we are calling on every helping hand.
1104
01:06:01,510 --> 01:06:05,340
If you can do something well, now you can do it for your planet.
1105
01:06:12,600 --> 01:06:16,870
We're getting reports that Galactus has passed Mars.
1106
01:06:19,040 --> 01:06:20,740
H.E.R.B.I.E., record.
1107
01:06:28,760 --> 01:06:30,450
It takes too much power.
1108
01:06:31,360 --> 01:06:33,930
I only got this to work by only tripling my intake, which
1109
01:06:33,930 --> 01:06:36,140
drained the New York City grid in two seconds.
1110
01:06:36,140 --> 01:06:38,310
To do this, there is not enough power in the world
1111
01:06:38,310 --> 01:06:41,090
I'd have to turn off every light switch on the planet.
1112
01:06:42,120 --> 01:06:43,960
For how long?
1113
01:06:44,330 --> 01:06:46,980
Factoring in, we gotta keep building the bridges.
1114
01:06:46,980 --> 01:06:49,670
How long will we need to conserve power?
1115
01:06:51,030 --> 01:06:53,050
Sacrifices will be made.
1116
01:06:53,440 --> 01:06:56,720
We all need to conserve power on a level we've never attempted before.
1117
01:06:57,550 --> 01:06:58,940
Quite right, H.E.R.B.I.E..
1118
01:06:59,730 --> 01:07:01,370
All the power.
1119
01:07:01,840 --> 01:07:04,170
The globalized energy curfew only works if
1120
01:07:04,170 --> 01:07:07,060
everybody does their part to conserve electricity.
1121
01:07:11,670 --> 01:07:13,860
Oh, missed a spot.
1122
01:07:14,140 --> 01:07:16,670
Yeah, curfew Friday.
1123
01:07:16,670 --> 01:07:18,780
Now I look like an idiot.
1124
01:07:20,510 --> 01:07:22,100
A beard can be cool.
1125
01:07:23,440 --> 01:07:25,450
Seriously?
1126
01:07:25,770 --> 01:07:28,480
I built this to see what you look like.
1127
01:07:28,850 --> 01:07:30,760
You see?
1128
01:07:30,760 --> 01:07:34,060
Most fathers want their sons to look exactly like them.
1129
01:07:34,810 --> 01:07:36,710
Inside and out.
1130
01:07:37,730 --> 01:07:38,760
But...
1131
01:07:39,620 --> 01:07:42,000
I don't want you to be like me.
1132
01:07:44,510 --> 01:07:45,960
There's something wrong with me.
1133
01:07:45,960 --> 01:07:47,300
Always has been.
1134
01:07:51,680 --> 01:07:53,900
The more I look at you,
1135
01:07:55,020 --> 01:07:57,010
...the less I know.
1136
01:07:57,550 --> 01:08:00,460
And the less I know, the more scared I am.
1137
01:08:02,130 --> 01:08:03,580
So you know what?
1138
01:08:04,160 --> 01:08:06,380
I'm not gonna look anymore.
1139
01:08:08,310 --> 01:08:11,060
I'm gonna let you tell me who you are.
1140
01:08:11,060 --> 01:08:13,790
And if you'd like to tell me now, that would be helpful.
1141
01:08:13,790 --> 01:08:16,580
Especially if you're an all powerful space god.
1142
01:08:16,580 --> 01:08:20,160
I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind.
1143
01:08:22,840 --> 01:08:25,030
Oh. Oh no.
1144
01:08:26,460 --> 01:08:28,250
You're busy peeing.
1145
01:08:28,990 --> 01:08:30,790
Fair enough, good boy.
1146
01:08:39,840 --> 01:08:41,280
Thanks, buddy.
1147
01:08:47,770 --> 01:08:50,010
This is going to work.
1148
01:09:30,150 --> 01:09:32,300
Yep. Coming! I'm coming. coming.
1149
01:09:33,350 --> 01:09:34,090
Guys!
1150
01:09:34,090 --> 01:09:36,420
I am on to something!
1151
01:09:36,420 --> 01:09:38,030
We're moving a planet here, Johnny.
1152
01:09:38,030 --> 01:09:38,820
Yeah, Johnny.
1153
01:09:38,820 --> 01:09:39,910
It's four.
1154
01:09:39,910 --> 01:09:41,330
Fantastic Four.
1155
01:09:41,330 --> 01:09:42,750
Let's move a planet.
1156
01:09:42,750 --> 01:09:43,860
Good beard.
1157
01:09:43,860 --> 01:09:45,650
Really? Thank you.
1158
01:09:46,070 --> 01:09:47,450
Copy, Delhi.
1159
01:09:50,730 --> 01:09:52,270
Yes, copy London.
1160
01:09:53,460 --> 01:09:55,160
Copy, Paris.
1161
01:09:57,370 --> 01:09:58,590
Copy, Delhi.
1162
01:09:58,700 --> 01:09:59,950
Copy, Vienna.
1163
01:10:01,270 --> 01:10:02,270
Copy...
1164
01:10:02,630 --> 01:10:04,170
...Chicago.
1165
01:10:04,950 --> 01:10:07,110
Time to call for the countdown.
1166
01:10:36,320 --> 01:10:36,850
What is that?
1167
01:10:36,850 --> 01:10:38,350
What's happening?
1168
01:11:04,030 --> 01:11:05,700
She's going for this bridge.
1169
01:11:05,700 --> 01:11:06,860
No.
1170
01:11:07,610 --> 01:11:09,870
She's coming for Franklin.
1171
01:11:11,250 --> 01:11:13,450
Lock the building down!
1172
01:11:15,610 --> 01:11:16,710
Wait.
1173
01:11:16,950 --> 01:11:18,630
Where's Johnny?
1174
01:11:37,880 --> 01:11:43,690
[FOREIGN LANGUAGE]
1175
01:11:49,800 --> 01:11:53,000
Shalla-Bal!
SHALLA-BAL!
1176
01:11:59,340 --> 01:12:05,690
[FOREIGN LANGUAGE]
1177
01:12:07,660 --> 01:12:10,300
You understand these messages.
1178
01:12:10,910 --> 01:12:13,400
You know my language.
1179
01:12:13,720 --> 01:12:16,060
I know a lot about you...
1180
01:12:17,800 --> 01:12:19,450
Shalla-Bal
1181
01:12:21,050 --> 01:12:25,370
How do you know that name? And how did you get these?
1182
01:12:26,270 --> 01:12:28,680
"Die with yours"
1183
01:12:29,030 --> 01:12:29,870
How?
1184
01:12:30,110 --> 01:12:32,280
He barely has a grasp of the English language.
1185
01:12:32,280 --> 01:12:34,030
Twenty-three transmissions.
1186
01:12:34,120 --> 01:12:36,060
All in your language.
1187
01:12:36,490 --> 01:12:39,690
Traced back to the planet Zenn-La
1188
01:12:41,170 --> 01:12:43,480
Your home.
1189
01:12:44,310 --> 01:12:47,770
They were looking for you to thank you.
1190
01:12:48,490 --> 01:12:51,480
Once I translated one phrase,
1191
01:12:51,480 --> 01:12:53,660
I pieced together enough language to understand
1192
01:12:53,660 --> 01:12:56,650
a part of your history.
1193
01:12:57,190 --> 01:13:01,230
You were some kind of scientist or astronomer.
1194
01:13:02,070 --> 01:13:05,190
When Galactus came, you offered to serve as his scout.
1195
01:13:05,190 --> 01:13:07,390
to spare your planet.
1196
01:13:07,620 --> 01:13:10,630
Was it to spare your family?
1197
01:13:32,140 --> 01:13:35,730
He turned you into this.
1198
01:13:37,970 --> 01:13:40,570
Shalla-bal.
1199
01:13:40,570 --> 01:13:44,550
Those were messages from the one planet Galactus skipped.
1200
01:13:44,550 --> 01:13:46,550
Your planet.
1201
01:13:48,130 --> 01:13:51,480
These planets weren't so lucky.
1202
01:13:53,200 --> 01:13:56,090
How many do you remember, Shalla-bal?
1203
01:13:56,090 --> 01:13:58,000
Proxima Delphi?
1204
01:13:58,000 --> 01:13:59,720
Saigus
1205
01:13:59,720 --> 01:14:01,590
Do you remember Polaris?
[SCREAMING]
1206
01:14:01,590 --> 01:14:03,330
[SCREAMING]
1207
01:14:03,330 --> 01:14:06,170
They begged for mercy.
1208
01:14:06,960 --> 01:14:10,250
You brought Galactus to all of these planets.
1209
01:14:10,600 --> 01:14:13,670
And now, you're bringing him here.
1210
01:14:13,670 --> 01:14:16,710
To my home, to my family.
1211
01:14:16,710 --> 01:14:20,370
[SCREAMING]
1212
01:14:34,470 --> 01:14:37,730
I'm just trying to save my world, you know.
1213
01:14:38,090 --> 01:14:40,270
Like you did.
1214
01:14:44,330 --> 01:14:46,710
So give him the child.
1215
01:14:47,140 --> 01:14:50,290
If he was older, he would do it himself.
1216
01:14:51,190 --> 01:14:53,080
Like I did.
1217
01:14:53,080 --> 01:14:55,160
So, take me.
1218
01:14:56,730 --> 01:15:00,620
Take me. Not the boy.
1219
01:15:01,710 --> 01:15:04,670
Let me make the sacrifice.
1220
01:15:05,320 --> 01:15:07,560
It's not yours to make.
1221
01:15:07,740 --> 01:15:10,670
Then stay and help us.
1222
01:15:10,800 --> 01:15:13,270
There is no help.
1223
01:15:14,290 --> 01:15:17,800
Take the child and leave this doomed place.
1224
01:15:18,660 --> 01:15:22,170
Maybe you'll live long enough to forgive yourselves.
1225
01:15:30,690 --> 01:15:32,440
Johnny, that was incredible.
1226
01:15:32,440 --> 01:15:33,690
I mean, does it even matter?
1227
01:15:33,690 --> 01:15:35,340
You saved Franklin.
1228
01:15:35,680 --> 01:15:37,230
Yes, it matters.
1229
01:15:37,230 --> 01:15:38,540
Reed?
1230
01:15:39,510 --> 01:15:41,530
We're not leaving, are we?
1231
01:15:41,730 --> 01:15:43,740
No, no, we're not...
1232
01:15:46,550 --> 01:15:47,990
We're not leaving.
1233
01:15:53,010 --> 01:15:54,610
[RADIO CHATTER]
1234
01:15:55,390 --> 01:15:57,290
Alright. Yeah. Same here. One second.
1235
01:15:59,260 --> 01:16:00,570
Yes, this is Johnny Storm...
1236
01:16:01,020 --> 01:16:01,190
[RADIO CHATTER]
1237
01:16:01,190 --> 01:16:03,270
We're not leaving. I'm sorry.
[RADIO CHATTER]
1238
01:16:03,270 --> 01:16:03,660
.. London. This is London.
[RADIO CHATTER]
1239
01:16:03,660 --> 01:16:05,150
.. London. This is London.
1240
01:16:05,150 --> 01:16:06,430
Do you copy?
Hold London.
1241
01:16:30,510 --> 01:16:32,170
We have to bring him here.
1242
01:16:34,130 --> 01:16:36,330
Yes. I understand, please stand by....
1243
01:16:38,020 --> 01:16:39,410
Yeah.
1244
01:16:40,230 --> 01:16:42,060
We need to bring Galactus here.
1245
01:16:42,060 --> 01:16:44,090
I will come back to you, hold please.
1246
01:16:44,830 --> 01:16:45,530
I'll call ya back.
1247
01:16:45,530 --> 01:16:46,360
Hold on.
1248
01:16:46,470 --> 01:16:47,470
Reed,
1249
01:16:47,900 --> 01:16:50,060
We need Galactus to come here?
1250
01:16:50,060 --> 01:16:51,500
I feel like we spent a lot of time
1251
01:16:51,500 --> 01:16:52,630
tryin' to prevent that from happening.
1252
01:16:52,630 --> 01:16:53,170
Listen to me.
1253
01:16:53,170 --> 01:16:54,820
We need to get him away from his ship.
1254
01:16:54,820 --> 01:16:58,040
We need to bring him here, to Times Square.
1255
01:16:58,040 --> 01:16:58,760
And then what?
1256
01:16:58,760 --> 01:17:00,680
And then, instead of moving the planet
1257
01:17:00,680 --> 01:17:02,330
away from one giant,
1258
01:17:02,910 --> 01:17:05,320
we move one giant away from the planet.
1259
01:17:05,320 --> 01:17:09,180
If we route every power grid on the eastern seaboard
1260
01:17:09,180 --> 01:17:11,360
through our one last bridge.
1261
01:17:11,360 --> 01:17:13,100
Charged back up.
1262
01:17:13,100 --> 01:17:15,420
We can keep the portal open...
1263
01:17:16,000 --> 01:17:17,230
For...
1264
01:17:26,200 --> 01:17:27,420
Thirty-seven seconds
1265
01:17:27,420 --> 01:17:28,630
Thirty sev...
1266
01:17:29,210 --> 01:17:32,170
Not much time to throw a space god off a planet.
1267
01:17:32,170 --> 01:17:33,190
No, it is not.
1268
01:17:33,190 --> 01:17:34,940
And where should we send him?
1269
01:17:34,940 --> 01:17:37,950
To the far reaches of the universe.
With no ship he'll be stranded.
1270
01:17:37,950 --> 01:17:40,050
How are we supposed to get Galactus to Times Square?
1271
01:17:40,050 --> 01:17:43,310
How do we move one giant through one large bridge?
1272
01:17:46,880 --> 01:17:49,070
I haven't figured that part out yet.
1273
01:17:52,740 --> 01:17:54,070
You have.
1274
01:17:54,640 --> 01:17:56,070
I what?
1275
01:17:56,540 --> 01:17:58,430
We have to use the only thing Galactus wants.
1276
01:17:58,430 --> 01:17:59,700
No.
1277
01:17:59,700 --> 01:18:01,200
I'll think of another way. What are you talking....
1278
01:18:01,200 --> 01:18:02,190
You can't.
1279
01:18:02,190 --> 01:18:03,170
You can't think of any other way.
1280
01:18:03,170 --> 01:18:03,610
I will.
1281
01:18:03,610 --> 01:18:04,740
There is only one way.
1282
01:18:04,740 --> 01:18:06,380
What are you talking about?
1283
01:18:08,500 --> 01:18:11,030
We have to use Franklin.
1284
01:18:12,970 --> 01:18:14,330
Yes.
1285
01:18:14,330 --> 01:18:15,930
You want to use the boy?
1286
01:18:19,730 --> 01:18:21,820
You want to use your boy as bait?
1287
01:18:21,820 --> 01:18:22,430
No.
1288
01:18:22,430 --> 01:18:23,390
That's your plan?
1289
01:18:23,390 --> 01:18:24,680
Not. It's not my plan.
1290
01:18:24,680 --> 01:18:26,730
It's our plan. It's the only plan.
1291
01:18:26,730 --> 01:18:28,260
That's not my plan. I hate that plan.
1292
01:18:28,290 --> 01:18:29,130
That's a bad plan.
1293
01:18:29,130 --> 01:18:29,700
Come on. Terrible.
1294
01:18:29,700 --> 01:18:32,390
That's a stupid plan.
Why don't I just burn his ship?
1295
01:18:32,390 --> 01:18:33,460
That's another plan.
1296
01:18:33,460 --> 01:18:35,690
That's insane!
Reed, this your kid we're talkin' about here
1297
01:18:35,960 --> 01:18:36,990
There's gotta be an easier way.
1298
01:18:36,990 --> 01:18:37,280
I know.
There's gotta be an easier way.
1299
01:18:37,280 --> 01:18:37,750
I know.
1300
01:18:37,750 --> 01:18:39,240
Sue, Sue...
1301
01:18:39,240 --> 01:18:40,430
I know! I know!
1302
01:19:09,590 --> 01:19:11,900
I thought this was one of the most beautiful
1303
01:19:11,900 --> 01:19:13,560
things we've ever built.
1304
01:19:15,440 --> 01:19:17,400
It feels terrifying now.
1305
01:19:18,530 --> 01:19:20,860
It can be beautiful again.
1306
01:19:21,910 --> 01:19:23,350
Everything can.
1307
01:19:33,650 --> 01:19:35,830
They've been gone for a while.
1308
01:19:36,950 --> 01:19:38,140
Johnny.
1309
01:19:38,910 --> 01:19:40,310
Go check, see if they're back.
1310
01:19:40,310 --> 01:19:43,160
I'm in no rush to do that.
1311
01:19:43,820 --> 01:19:45,260
Well, I'm definitely not gonna check.
1312
01:19:45,260 --> 01:19:46,930
I'm definitely not going either.
1313
01:19:46,930 --> 01:19:48,010
Thank you for going and checking.
1314
01:19:48,010 --> 01:19:48,730
You're welcome.
1315
01:19:48,730 --> 01:19:50,850
It's the least I can do to say thank you for going down and checking.
1316
01:19:50,850 --> 01:19:52,550
I'm definitely not going down.
1317
01:19:53,160 --> 01:19:54,550
Oh, Jesus!
1318
01:19:54,550 --> 01:19:56,420
Don't do that. I hate it when you do that.
1319
01:19:56,420 --> 01:19:57,180
Exactly.
1320
01:19:57,180 --> 01:19:58,340
Come on.
1321
01:19:58,340 --> 01:20:00,330
Let's run through the details.
1322
01:20:01,550 --> 01:20:03,380
I don't like when she does that.
1323
01:20:03,380 --> 01:20:04,420
It's like...
1324
01:20:04,420 --> 01:20:06,860
It's unsettling when people just appear.
1325
01:20:09,370 --> 01:20:10,660
Bullet-proof.
1326
01:20:10,660 --> 01:20:12,400
Shock-proof.
1327
01:20:12,660 --> 01:20:14,640
Radiation-proof.
1328
01:20:17,980 --> 01:20:20,510
Franklin will go here when Galactus arrives.
1329
01:20:21,760 --> 01:20:25,520
Hey, do we know what direction Galactus will be comin' from?
1330
01:20:26,420 --> 01:20:27,760
Well, it could be from anywhere.
1331
01:20:27,760 --> 01:20:31,810
But when it crosses those lines, we trigger it.
1332
01:20:33,220 --> 01:20:35,740
We're in the very center of the city.
1333
01:20:36,050 --> 01:20:39,670
We are surrounded by miles of apartment buildings.
1334
01:20:40,080 --> 01:20:42,220
Any path he takes, he's gonna be goin'
1335
01:20:42,220 --> 01:20:44,710
through thousands and thousands of families.
1336
01:20:46,140 --> 01:20:49,130
I have an idea you'll hate.
1337
01:20:52,460 --> 01:20:55,150
My. Very advanced.
1338
01:20:55,480 --> 01:21:00,050
So this must be where the sausage is made.
1339
01:21:00,950 --> 01:21:03,700
I think I'd rather just trying to steal the sausage.
1340
01:21:03,700 --> 01:21:05,350
Don't touch.
1341
01:21:07,750 --> 01:21:09,310
We'll fix that uh...
1342
01:21:10,350 --> 01:21:11,420
Harvey...
1343
01:21:11,420 --> 01:21:13,710
Hello there, little robot man.
1344
01:21:14,040 --> 01:21:16,440
Can you dim the lights for me, please?
1345
01:21:18,020 --> 01:21:20,760
Harvey, we wanted to ask you something.
1346
01:21:20,760 --> 01:21:23,810
And whatever it is, I would like him
1347
01:21:23,810 --> 01:21:24,830
to ask me.
1348
01:21:24,830 --> 01:21:27,490
It's not, it's not Reed or me asking.
1349
01:21:27,490 --> 01:21:29,320
It's the entire planet asking.
1350
01:21:29,320 --> 01:21:31,110
Well, it wouldn't be the whole planet, now would it?
1351
01:21:31,110 --> 01:21:32,140
Just the over part.
1352
01:21:32,140 --> 01:21:34,090
No, Mr. Elder. We've met Galactus.
1353
01:21:34,090 --> 01:21:35,670
He'll eat the under part first.
1354
01:21:35,670 --> 01:21:37,600
Well, regardless...
1355
01:21:37,980 --> 01:21:40,420
Why don't you butter me up?
1356
01:21:43,100 --> 01:21:44,320
Spread it on.
1357
01:21:44,320 --> 01:21:45,800
Okay, Mole Man.
1358
01:21:45,800 --> 01:21:46,300
Mole Man?
1359
01:21:46,300 --> 01:21:47,020
If you touch another piece of my tech...
Mole Man?
1360
01:21:47,020 --> 01:21:47,820
Harvey, wait!
If you touch another piece of my tech...
1361
01:21:47,820 --> 01:21:48,200
That is enough.
1362
01:21:48,200 --> 01:21:49,050
Take the mole out of it.
That is enough.
1363
01:21:49,050 --> 01:21:49,420
Take the mole out of it.
1364
01:21:49,450 --> 01:21:50,780
That's Mr. Elder to you.
1365
01:21:50,780 --> 01:21:50,990
Give us a minute.
That's Mr. Elder to you.
1366
01:21:50,990 --> 01:21:51,660
Give us a minute.
1367
01:21:51,660 --> 01:21:52,200
Just give us a minute.
1368
01:21:52,200 --> 01:21:53,510
Yes, that's it.
1369
01:21:54,780 --> 01:21:55,700
Johnny, don't be mad.
1370
01:21:55,700 --> 01:21:57,020
I didn't dress you.
1371
01:21:57,170 --> 01:21:58,080
Don't listen to him.
1372
01:21:58,080 --> 01:21:59,740
You're handsome.
1373
01:22:00,060 --> 01:22:01,580
Harvey.
1374
01:22:01,580 --> 01:22:03,100
I'm sorry, Sue.
1375
01:22:04,120 --> 01:22:05,630
End of days.
1376
01:22:05,630 --> 01:22:08,310
We all gotta learn how to laugh.
1377
01:22:08,940 --> 01:22:11,240
So what do you need?
1378
01:22:11,240 --> 01:22:14,830
Evacuation orders are in effect in the greater New York area.
1379
01:22:14,830 --> 01:22:17,710
Please report to Subterranea
1380
01:22:17,710 --> 01:22:19,770
Evacuation orders are in effect.
1381
01:22:30,360 --> 01:22:33,000
Welcome to Subterranea
1382
01:22:33,690 --> 01:22:35,270
Hello, there!
1383
01:22:35,650 --> 01:22:38,600
Welcome, sunshiners.
1384
01:22:40,290 --> 01:22:43,950
Yes, do me a favor and just wipe your feet, upon entry.
1385
01:22:43,950 --> 01:22:46,330
Just kidding, it's all... dirt.
1386
01:22:54,490 --> 01:22:55,930
Good evening.
1387
01:22:55,930 --> 01:22:59,110
We, the people of Earth, prepare for what could be
1388
01:22:59,110 --> 01:23:01,540
our final moments.
1389
01:23:01,540 --> 01:23:04,090
The hours ahead may feel long.
1390
01:23:04,470 --> 01:23:07,590
But we must use them to support each other.
1391
01:23:08,330 --> 01:23:10,420
And we must hope.
1392
01:23:10,420 --> 01:23:12,390
We must dare to hope.
1393
01:23:15,960 --> 01:23:18,170
We must use time wisely.
1394
01:23:18,170 --> 01:23:20,050
to be with those we cherish.
1395
01:23:37,750 --> 01:23:40,760
Hey, you uh, you're lookin'
1396
01:23:40,760 --> 01:23:42,010
very distinguished.
1397
01:23:42,010 --> 01:23:43,730
I'm surprised to see you here, I...
1398
01:23:44,070 --> 01:23:45,700
You come for spiritual guidance?
1399
01:23:45,860 --> 01:23:47,270
Oh, no, no.
1400
01:23:47,640 --> 01:23:48,980
I just...
1401
01:23:48,980 --> 01:23:50,970
came to see you.
1402
01:24:01,060 --> 01:24:04,410
I leave you tonight with these words.
1403
01:24:04,790 --> 01:24:07,410
Never doubt that a small group
1404
01:24:07,410 --> 01:24:09,330
of thoughtful, committed citizens
1405
01:24:09,330 --> 01:24:11,290
can change the world.
1406
01:24:12,180 --> 01:24:15,140
Indeed, it's the only thing...
1407
01:24:15,890 --> 01:24:18,140
...that ever has.
1408
01:25:06,100 --> 01:25:07,150
Positions.
1409
01:27:38,180 --> 01:27:40,450
Hey, hey, hey, hey, don't cry.
1410
01:27:41,410 --> 01:27:42,970
I'll be back in a minute. Okay?
1411
01:27:52,300 --> 01:27:54,730
Just a couple more steps.
1412
01:28:21,520 --> 01:28:23,460
Clever little bugs.
1413
01:28:25,750 --> 01:28:27,080
He's going for Franklin!
1414
01:28:55,350 --> 01:28:56,980
Light him up, Johnny!
1415
01:29:17,770 --> 01:29:19,500
Ahhh!
1416
01:29:20,880 --> 01:29:22,210
Ben!
1417
01:29:57,110 --> 01:29:58,410
Oh my god.
1418
01:30:49,970 --> 01:30:54,230
Ahhh!
1419
01:31:03,070 --> 01:31:08,280
AHHH!
1420
01:31:08,940 --> 01:31:10,680
What time is it Ben?
1421
01:31:10,680 --> 01:31:11,450
No.
1422
01:31:11,450 --> 01:31:13,230
What time is it Ben?
1423
01:31:13,230 --> 01:31:14,280
No, Johnny.
1424
01:31:14,280 --> 01:31:14,970
SAY IT!
1425
01:31:14,970 --> 01:31:15,600
I don't wanna!
1426
01:31:16,120 --> 01:31:17,270
SAY IT!!
1427
01:31:17,270 --> 01:31:21,030
IT'S CLOBBERIN' TIME!!
1428
01:32:09,050 --> 01:32:13,150
[CRYING]
1429
01:32:16,730 --> 01:32:20,530
[CRYING]
1430
01:32:20,530 --> 01:32:24,330
You are my salvation.
1431
01:32:24,840 --> 01:32:28,500
My deliverance from this vicious hunger.
1432
01:32:30,920 --> 01:32:33,920
Time to feed.
1433
01:32:46,160 --> 01:32:48,310
Put down my son!
1434
01:33:36,660 --> 01:33:38,430
Sue? He's too strong!
1435
01:33:38,430 --> 01:33:40,060
AHHH!!
1436
01:33:40,060 --> 01:33:41,330
He's too strong, it's too much! STOP!
1437
01:33:41,330 --> 01:33:42,480
Get Franklin!
1438
01:33:42,480 --> 01:33:43,430
SUE STOP!
1439
01:33:43,430 --> 01:33:45,540
Save our son!
1440
01:33:46,440 --> 01:33:49,170
[CRYING]
1441
01:33:54,160 --> 01:33:55,900
Johnny, the controls!
1442
01:34:02,900 --> 01:34:05,170
AHHH!!!
1443
01:34:23,410 --> 01:34:27,200
[CRYING]
1444
01:34:31,910 --> 01:34:33,580
Hang on, Suze!
1445
01:34:51,860 --> 01:34:53,400
Start it now!
1446
01:35:21,500 --> 01:35:24,500
AHHH!!!
1447
01:35:41,840 --> 01:35:43,040
Reed.
1448
01:35:43,260 --> 01:35:44,260
It worked!
1449
01:35:58,950 --> 01:36:01,240
Tell Franklin Uncle Johnny loves him.
1450
01:36:24,000 --> 01:36:26,230
AHHH!!!
1451
01:36:30,480 --> 01:36:32,720
[CRYING]
1452
01:36:41,600 --> 01:36:42,600
Sue.
1453
01:36:48,620 --> 01:36:49,470
Sue?
1454
01:36:57,670 --> 01:36:58,850
I got ya.
1455
01:36:58,850 --> 01:37:00,150
Sue.
1456
01:37:03,970 --> 01:37:04,570
No.
1457
01:37:04,920 --> 01:37:05,710
No.
1458
01:37:05,840 --> 01:37:07,220
Sue, Sue?
1459
01:37:09,150 --> 01:37:09,690
Is she breathing?
1460
01:37:09,690 --> 01:37:09,880
No.
Is she breathing?
1461
01:37:09,880 --> 01:37:10,170
No.
1462
01:37:10,670 --> 01:37:11,130
No.
1463
01:37:11,310 --> 01:37:12,020
No, baby, no.
1464
01:37:12,020 --> 01:37:13,890
You stay with us. You stay with us. Okay?
1465
01:37:25,000 --> 01:37:26,130
Stay with me, Sue.
1466
01:37:26,580 --> 01:37:28,290
Stay with us, baby. Stay with us, baby.
1467
01:37:29,870 --> 01:37:30,870
Come on, Sue!
1468
01:37:31,290 --> 01:37:32,830
Come on, Sue. Stay with us.
1469
01:37:32,830 --> 01:37:34,390
Don't leave us.
1470
01:37:34,590 --> 01:37:35,670
SUE!
1471
01:37:37,160 --> 01:37:38,930
Come on, baby!
1472
01:37:49,180 --> 01:37:51,070
I'm sorry.
1473
01:38:30,880 --> 01:38:37,910
[CRYING]
1474
01:38:43,240 --> 01:38:50,070
[CRYING]
1475
01:39:35,510 --> 01:39:37,280
Ohh!
1476
01:40:03,700 --> 01:40:05,280
He's not us.
1477
01:40:05,280 --> 01:40:07,670
He's more.
1478
01:40:39,360 --> 01:40:43,730
Well, folks we have so much exciting ground to cover today.
1479
01:40:44,290 --> 01:40:46,730
In the last year, a lot has happened.
1480
01:40:46,970 --> 01:40:48,520
We have seen it with our own eyes,
1481
01:40:48,520 --> 01:40:50,900
But tonight, we're gonna see it through theirs.
1482
01:40:50,900 --> 01:40:53,900
Our city, our country, our planet...
1483
01:40:53,900 --> 01:40:56,820
There's nothing to be nervous about, you know, just stick with it.
1484
01:40:56,820 --> 01:40:59,330
This will be done before we know it.
1485
01:40:59,610 --> 01:41:02,520
Obvious to say, but it is definitely worth talking about,
1486
01:41:02,520 --> 01:41:04,900
is the fact that the surfboard,
1487
01:41:05,100 --> 01:41:06,780
is not a part of the body.
1488
01:41:06,780 --> 01:41:08,140
Okay, so...
1489
01:41:08,140 --> 01:41:10,790
Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this.
1490
01:41:10,790 --> 01:41:11,430
Oh.
Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this.
1491
01:41:11,430 --> 01:41:12,240
Oh.
1492
01:41:13,270 --> 01:41:14,410
Interesting.
1493
01:41:14,410 --> 01:41:17,450
He would love it if Franklin would wear it for this in one minute.
1494
01:41:19,630 --> 01:41:22,830
No, actually, no, I don't think we can.
1495
01:41:22,830 --> 01:41:24,490
Well, I'll break the bad news.
1496
01:41:24,580 --> 01:41:25,250
Thank you, Lynne.
1497
01:41:25,250 --> 01:41:26,010
You're welcome.
1498
01:41:26,230 --> 01:41:27,630
Places, please.
1499
01:41:27,920 --> 01:41:28,900
It's too early.
1500
01:41:28,900 --> 01:41:29,470
Way too early.
1501
01:41:29,470 --> 01:41:30,980
It's too early for that kinda stuff.
1502
01:41:30,980 --> 01:41:32,640
He can't even sit up without help.
1503
01:41:32,640 --> 01:41:34,920
...do not have to let me eat breakfast this morning.
1504
01:41:34,920 --> 01:41:37,720
So, maybe I could eat a magic baby.
1505
01:41:43,350 --> 01:41:46,170
Who knows where his powers will take him.
1506
01:41:47,320 --> 01:41:50,330
But, right now, he's here.
1507
01:42:02,770 --> 01:42:05,110
Explorers, heroes, citizens or
1508
01:42:05,110 --> 01:42:07,220
leaders, they continue to change,
1509
01:42:07,380 --> 01:42:11,260
becoming whatever we need them to be, whenever we need.
1510
01:42:11,260 --> 01:42:11,900
Going in ten...
1511
01:42:11,900 --> 01:42:13,270
Ladies and gentlemen, just when you thought...
1512
01:42:13,270 --> 01:42:14,900
we couldn't love, admire,
1513
01:42:14,900 --> 01:42:17,660
or to appreciate them anymore than we do
1514
01:42:17,980 --> 01:42:21,300
and now twenty-five percent more fantastic,
1515
01:42:22,240 --> 01:42:28,630
Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, The Fantastic Five.
1516
01:42:35,600 --> 01:42:36,650
Precious cargo.
1517
01:42:36,650 --> 01:42:37,840
Comin' through.
1518
01:42:38,800 --> 01:42:41,570
[CHEERING]
1519
01:42:42,860 --> 01:42:44,080
I set that already.
1520
01:42:55,700 --> 01:42:56,880
It's gonna make that noise until you
1521
01:42:56,880 --> 01:42:58,750
thread the belt under the chair.
1522
01:42:58,750 --> 01:43:00,170
And when you get it to the other side,
1523
01:43:00,170 --> 01:43:01,630
You gotta feed it through.
1524
01:43:02,660 --> 01:43:03,960
Pull it if you can.
1525
01:43:05,250 --> 01:43:06,330
Yea, I put it right through...
1526
01:43:06,750 --> 01:43:08,270
Alright, I got it.
1527
01:43:08,270 --> 01:43:09,510
Pull this over.
1528
01:43:12,350 --> 01:43:15,080
You gotta thread it through, connect it and then pull the slack.
1529
01:43:15,080 --> 01:43:17,280
I'll get it.
Move, stop.
1530
01:43:17,280 --> 01:43:19,720
Just push from above. Push from above.
1531
01:43:19,950 --> 01:43:21,060
Pull the slack!
1532
01:43:21,060 --> 01:43:23,230
I did. I pulled the slack! It thread through!
1533
01:43:23,340 --> 01:43:24,550
I can't feel my hands.
1534
01:43:24,550 --> 01:43:26,370
You from the left, you from above.
1535
01:43:26,370 --> 01:43:28,250
Three, two, one.
1536
01:43:29,850 --> 01:43:30,670
Oh!
1537
01:43:30,670 --> 01:43:31,160
Yes!
1538
01:43:31,160 --> 01:43:32,520
That's a good sound!
1539
01:43:32,520 --> 01:43:33,400
Yes!
1540
01:43:33,880 --> 01:43:34,950
Okay, we're done.
1541
01:43:44,160 --> 01:44:10,150
Subs cobbled together by Regs.
Go check out the Silver Surfer Black Motion Comic on YouTube!!
(More Galactus and more Shalla-Bal?! Drop a like!)
1542
01:45:41,400 --> 01:45:44,400
He pushed his way out.
1543
01:45:44,990 --> 01:45:47,700
What is that? What a butterfly!
1544
01:45:51,970 --> 01:45:53,550
Oh, you want the other book don't you?
1545
01:45:53,550 --> 01:45:54,260
Yeah.
1546
01:45:54,260 --> 01:45:54,930
Okay.
1547
01:45:55,400 --> 01:45:57,150
Back in a second, babe.
1548
01:45:58,860 --> 01:46:01,050
H.E.R.B.I.E. have you seen that book that Franklin loves?
1549
01:46:02,920 --> 01:46:03,650
Not that one.
1550
01:46:03,650 --> 01:46:07,340
He did that one yesterday and I know he loves it, but the... anyway. It's here
1551
01:46:08,420 --> 01:46:11,560
See we're going with something a little more fun today. Yeah?
102583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.