Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:06,600
Ой, как же я проголодался. Надо было
сорвать пару мармеладок, когда меня
2
00:00:12,260 --> 00:00:17,080
Кстати, меня зовут Эльфо. А как твое
имя? Мы народ простой и скромный. У нас
3
00:00:17,080 --> 00:00:21,660
имен. Ты можешь звать меня фермер. Наша
трапеза тоже скромна. Но мы всегда рады
4
00:00:21,660 --> 00:00:26,500
поделиться с гостем. Вы что, смеетесь?
Выглядит очень аппетитно. Раньше я ел
5
00:00:26,500 --> 00:00:27,499
одни конфеты.
6
00:00:27,500 --> 00:00:30,540
Конфеты? Может, вы король? Я? Нет.
7
00:00:33,260 --> 00:00:37,120
Наша скромная пища вряд ли принесет вам
радость. Просто обвинение.
8
00:00:37,520 --> 00:00:41,540
Пощадите нас, сэр. Мы слишком скромны,
чтобы принимать похвалы. Ничем не могу
9
00:00:41,540 --> 00:00:42,940
помочь. Вы их заслуживаете.
10
00:00:43,140 --> 00:00:45,320
Сверните в нас эти жалкие объедки. Я
тоже.
11
00:00:45,520 --> 00:00:48,720
Съем все до последней крошки. Правда,
почти оближешь.
12
00:00:49,400 --> 00:00:52,460
Похвалам тоже должен быть предел. Сейчас
же покиньте наш скромный дом.
13
00:00:52,800 --> 00:00:53,840
Неблагодарный хвалильщик.
14
00:00:54,980 --> 00:00:56,120
Еще раз спасибо.
15
00:00:56,380 --> 00:00:58,940
Было очень вкусно. Вы разрушили нашу...
1894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.