Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:09,620
Кисси, почему же ты медлишь? Неужели ты
не мечтаешь увидеть большой мир? Эльфа,
2
00:00:09,760 --> 00:00:10,980
надо было сказать сразу.
3
00:00:11,220 --> 00:00:13,040
Но я не готова пойти до конца.
4
00:00:15,700 --> 00:00:17,780
Эльфа, не смей! Это запрещено!
5
00:00:18,040 --> 00:00:20,080
Не понимаю, зачем нам вообще этот рычаг?
6
00:00:20,560 --> 00:00:25,140
Эльфа, предупреждаю тебя. Много веков ни
один эльф не покидал Эльфвуд.
7
00:00:25,360 --> 00:00:28,120
Кроме Избегато. Не упоминай Избегато,
упомяну.
8
00:00:28,940 --> 00:00:33,680
Прошу, не открывай врата. Я готов
простить тебе все, если пообещаешь
9
00:00:33,680 --> 00:00:34,860
кодексу веселья.
10
00:00:35,640 --> 00:00:38,740
Катитесь вы вместе с вашим кодексом
веселья. Что?
11
00:00:39,660 --> 00:00:45,820
Мне приелся вкус вашей сладкой жизни. Я
хочу умыться солеными слезами, познать
12
00:00:45,820 --> 00:00:50,280
горькую правду. Я собираюсь отхватить
сочный, жирный кусок жизни и обокнуть
13
00:00:50,280 --> 00:00:51,280
в горчицу.
14
00:00:51,440 --> 00:00:56,140
Горчица? Винный уксус? Анчонсы? У тебя
горячка, ты бредишь.
1701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.