All language subtitles for 04-05 Dimension Jump

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:05,119 ("RED DWARF" THEME) 2 00:00:49,560 --> 00:00:51,392 Arnold? 3 00:00:53,240 --> 00:00:55,470 - Arnold! - I'm here, Mother! 4 00:00:59,680 --> 00:01:03,469 You know your father and I have been terribly worried about your progress at school. 5 00:01:03,680 --> 00:01:04,647 Yes, Mother. 6 00:01:04,671 --> 00:01:07,594 You just haven't been getting the marks we think you're capable of. 7 00:01:07,800 --> 00:01:09,120 No, Mother. 8 00:01:09,320 --> 00:01:11,675 Well, a few days ago I went to see the headmaster. 9 00:01:11,840 --> 00:01:15,246 He said it might be in your best interest if you were to be kept down a year, 10 00:01:15,270 --> 00:01:17,552 if you were to stay in Junior D for another year. 11 00:01:17,720 --> 00:01:20,394 - Oh. - Is that all you've got to say? 12 00:01:20,560 --> 00:01:25,714 Well, it is quite difficult to talk when you're tied upside down to a tree. 13 00:01:25,880 --> 00:01:28,633 - Have you been playing with Howard and Frank? - Yes. 14 00:01:28,800 --> 00:01:31,076 Well, what on earth were you playing? 15 00:01:31,240 --> 00:01:36,314 Well, I said it was a such a shame we haven't got a swing. Then they said they could make one. 16 00:01:36,480 --> 00:01:40,678 I didn't realise they was going to make one out of me. 17 00:01:41,960 --> 00:01:46,557 Well, that's nice, darling. Anyway, your father had a word with the headmaster, 18 00:01:46,720 --> 00:01:51,794 and we explained how much we wanted you to be a test pilot in the Space Corps like your brother John, 19 00:01:52,000 --> 00:01:54,514 and how this could damage your chances. 20 00:01:54,720 --> 00:01:58,759 We got this this morning. You realise how important this is? 21 00:01:58,920 --> 00:02:02,800 This decision could completely alter the whole course of your life. 22 00:02:05,440 --> 00:02:08,751 ("TOP GUN"-STYLE MUSIC) 23 00:02:25,320 --> 00:02:28,119 Whoa! Welcome home, Ace! 24 00:02:28,320 --> 00:02:31,472 - Bless you, Spanners, old friend. It's good to be home. - Well, how'd she behave? 25 00:02:31,680 --> 00:02:34,559 The lightship? Like a frolicking filly in a harvest-time pasture. 26 00:02:34,720 --> 00:02:38,839 How you and your boys down in engineering got that crate to break the light barrier, I'll never know. 27 00:02:39,040 --> 00:02:43,273 Well, some people might say it's the devilishly brave and handsome guy in the cockpit that did it. 28 00:02:43,480 --> 00:02:47,678 Tsh-pshaw! Nonsense. Any old twit can hug the event horizon of a black hole, 29 00:02:47,840 --> 00:02:50,434 then loop-de-loop round a spinning singularity at twice the speed of light, 30 00:02:50,600 --> 00:02:54,594 then slam the engines into reverse and blast out of an imploding nebula. 31 00:02:54,760 --> 00:02:57,364 It's you and your guys with the magic wrenches down in engineering, Spanners. 32 00:02:57,388 --> 00:02:58,719 You're the ones who break the records. 33 00:02:58,920 --> 00:03:01,434 You'll be going to this party thing they're throwing for you tonight, I suppose? 34 00:03:01,600 --> 00:03:04,666 Good God, no. Heroes' welcomes with 21-gun salutes 35 00:03:04,690 --> 00:03:07,755 in front of the entire admiralty would send me to the land of Nod, Spanners. 36 00:03:07,960 --> 00:03:11,351 I'll be down in the mess with the salt-of-the-earth engineering boys, as per usual. 37 00:03:11,560 --> 00:03:14,678 - See you there at 1900? - See you later, Ace. 38 00:03:16,360 --> 00:03:18,351 What a guy! 39 00:03:19,520 --> 00:03:23,593 Ah, welcome home, son. You've been in all of our prayers, you know? 40 00:03:23,800 --> 00:03:25,871 Bless you, Padre. How's little Tommy? 41 00:03:26,080 --> 00:03:29,357 He's pulled through, be on his feet in no time thanks to you. 42 00:03:29,560 --> 00:03:33,190 Sitting by his bedside day after day, night after night, 43 00:03:33,360 --> 00:03:35,920 holding his hand, reading him stories... 44 00:03:36,120 --> 00:03:40,876 You know me, Chaplain. Any old excuse to get out of dinner with the Admiral. 45 00:03:41,080 --> 00:03:45,153 Listen, 1900, we're having a bit of a bash down in the mess. It would mean a lot to me if you were there. 46 00:03:45,320 --> 00:03:48,312 - Oh Thank you, son. - 1900. 47 00:03:49,400 --> 00:03:51,437 What a guy! 48 00:03:51,640 --> 00:03:55,270 - Commander Arnold Rimmer reporting for debriefing. - So, you dog, you're back. 49 00:03:55,480 --> 00:03:57,994 Did you ever doubt it, when I've got someone like you to come back to? 50 00:03:58,160 --> 00:04:01,915 If only it were true. What are you doing lunchtime? 51 00:04:02,080 --> 00:04:04,117 - Not sure. why? - Because, if you're interested, 52 00:04:04,280 --> 00:04:07,910 I'll be in my quarters, covered in maple syrup. 53 00:04:08,080 --> 00:04:10,356 I'm sorry, Mellie, I don't fraternise with the staff. 54 00:04:10,560 --> 00:04:12,676 - I resign. - I'll be there at 1300. 55 00:04:15,480 --> 00:04:17,278 - You're back. - 'Fraid so. 56 00:04:17,440 --> 00:04:21,070 Had the feeling you might be. Rubber shares went up this morning. 57 00:04:22,240 --> 00:04:27,952 - You wanted to see me, Bongo? - Ever heard of a thing called the 'dimension theory of reality'? 58 00:04:28,120 --> 00:04:32,796 Doesn't that run along the lines that there is an infinite number of parallel universes where every possibility exists? 59 00:04:33,000 --> 00:04:37,278 It's along those lines, yeah. The basic tenet states that for every decision that's made, 60 00:04:37,440 --> 00:04:40,353 the alternative decision is played out in another reality. 61 00:04:40,560 --> 00:04:41,796 So? 62 00:04:41,820 --> 00:04:45,551 So, the lab boys have come up with a drive that can break the speed of reality. 63 00:04:45,760 --> 00:04:49,151 Those boffins have hammered together a crate that can cross dimensions? 64 00:04:49,320 --> 00:04:51,630 - When do I launch? - It's a one-way ticket, Ace 65 00:04:51,800 --> 00:04:54,758 - There's no coming back. - I'm free at 1500. 66 00:04:54,920 --> 00:04:58,436 You do realise that this is a prototype. There's no way of knowing if it'll even get there. 67 00:04:58,600 --> 00:05:01,797 - Where is 'there', exactly? - You'll be transported to an alternative reality, 68 00:05:01,960 --> 00:05:04,554 a reality where there's another Arnold Rimmer. 69 00:05:04,720 --> 00:05:09,317 Some decision was made at some point in your life where he went one way and you went the other. 70 00:05:09,480 --> 00:05:13,269 - He might find he's quite different to you. - Sounds like quite a caper. 71 00:05:13,440 --> 00:05:15,750 You'll do it? 72 00:05:15,920 --> 00:05:20,630 I'm a test pilot in the Space Corps, Bongo. It's my job to do it. 73 00:05:22,120 --> 00:05:27,798 I know this probably won't interest you, but er, I'd hate myself for the rest of my life if I didn't at least suggest it... 74 00:05:28,000 --> 00:05:30,799 - Suggest what? - If you're interested, 75 00:05:30,960 --> 00:05:35,557 I'll be in my quarters at lunchtime, covered in taramasalata. 76 00:05:35,760 --> 00:05:37,956 Didn't know your bread was buttered that side, Bongo? 77 00:05:38,160 --> 00:05:43,360 It isn't. It's been happily married for 35 years. It's just a chap like you can turn a guy's head. 78 00:05:44,920 --> 00:05:48,675 I'm sorry, Bongo. Lunch is... on Mellie. 79 00:05:48,880 --> 00:05:52,077 Would it make any difference if it was... hoummos? 80 00:05:53,800 --> 00:05:57,430 I'm sorry, Bongo. I'm strictly butter side up. 81 00:05:57,600 --> 00:05:59,989 Understood. 82 00:06:00,160 --> 00:06:02,310 What a guy! 83 00:06:07,960 --> 00:06:10,713 - God speed and bless you, son! - All systems check. 84 00:06:10,880 --> 00:06:15,317 Let's get this kite up into the big black. Ignition... Chocks away. 85 00:06:16,000 --> 00:06:18,833 Bye, Bongo. Bye, Spanners. Bye, Padre. Bye, Mellie. 86 00:06:19,040 --> 00:06:22,874 Smoke me a kipper - I'll be back for breakfast. 87 00:06:23,080 --> 00:06:24,434 (ALL) Bye, Ace! 88 00:06:30,640 --> 00:06:32,631 (ENGINES ROAR) 89 00:06:53,440 --> 00:06:55,431 (RIMMER) Lights! 90 00:06:58,320 --> 00:07:00,914 - What? - What are you doing? 91 00:07:01,080 --> 00:07:03,390 - What am I doing? - Yes, what are you doing? 92 00:07:03,960 --> 00:07:08,193 Just nipping down the cinema. Catch the midnight movie. 93 00:07:08,360 --> 00:07:10,351 - What, dressed like that? - Yeah. 94 00:07:10,520 --> 00:07:12,716 Going to see "Jaws". 95 00:07:14,000 --> 00:07:17,550 You're going fishing, aren't you? That ocean planet we passed two days ago. 96 00:07:17,720 --> 00:07:21,998 - You're going fishing without me. - Oh come off it, man. Don't be ridiculous! 97 00:07:22,160 --> 00:07:25,152 Hey, what are you doing with the lights on? Come on, let's get out of here before... 98 00:07:27,360 --> 00:07:30,352 - I don't believe it. All three of you. - What's he talking about? 99 00:07:30,520 --> 00:07:34,957 I dunno. For some reason, he's got this crazy whacked-out idea that we're all going on a fishing holiday. 100 00:07:35,120 --> 00:07:36,784 A fishing holiday?! 101 00:07:36,808 --> 00:07:38,636 "Dear Rimmer, we have gone on a fishing holiday 102 00:07:39,640 --> 00:07:41,916 "to the ocean planet we passed two days ago 103 00:07:42,120 --> 00:07:45,158 "We tried to wake you but couldn't. See you in three weeks. L, K & C" 104 00:07:45,360 --> 00:07:48,000 Oh, please, sir! They forced me to do it. I had no choice. 105 00:07:48,160 --> 00:07:50,913 - Kryten! - Why did you want to go without me? 106 00:07:51,120 --> 00:07:54,192 We didn't WANT to go without you. We just thought it wasn't your scene. 107 00:07:54,360 --> 00:07:56,874 I mean, fishing. Well, it's boring, isn't it? 108 00:07:57,080 --> 00:08:01,551 I love fishing! The glow of the dawn, the line arcing into the water... 109 00:08:01,760 --> 00:08:04,639 That's it, that's exactly the reason we didn't invite you. There's no fish. 110 00:08:04,840 --> 00:08:09,357 That, at least, is true, sir. We sent down a search probe and there's no marine life on the entire planet. 111 00:08:09,560 --> 00:08:14,157 We're just gonna sit out on Starbug, dangle the rods over the side and have a few cans, you know. Chill out. 112 00:08:14,360 --> 00:08:18,069 I don't believe anybody who would want to go on a fishing holiday where they know there's no fish. 113 00:08:18,280 --> 00:08:22,956 We used to do it all the time back home. We used to go down the canal. Never any fish in that. 114 00:08:23,120 --> 00:08:26,158 We used to go condom fishing. 115 00:08:26,320 --> 00:08:29,790 I swear, one time I caught this two-pound black ribbed nobbler! 116 00:08:30,000 --> 00:08:31,991 It was about that big! 117 00:08:34,400 --> 00:08:39,110 Why didn't you just say, "Dear Rimmer, we're going on a fishing holiday and don't want you to come"? 118 00:08:39,280 --> 00:08:42,432 - See? That's what I said we should say! - Shh! 119 00:08:42,640 --> 00:08:45,758 I don't know what it is about me. All my life it's been the same old story. 120 00:08:45,960 --> 00:08:49,669 It's not easy you know? To come in every night, look in that mirror and see a guy nobody likes. 121 00:08:49,880 --> 00:08:53,874 How do you think we feel? We gotta look at it all day! 122 00:08:54,040 --> 00:08:57,158 Look, we just thought you wouldn't want to come. 123 00:08:57,320 --> 00:09:00,073 I try to be liked. God knows I try. 124 00:09:00,280 --> 00:09:05,593 I regale you with amusing stories of when I was treasurer of the Hammond Organ Owners' Society. 125 00:09:05,760 --> 00:09:07,797 You never laugh. 126 00:09:09,600 --> 00:09:13,833 I offer to talk you through my photo collection of 20th-century telegraph poles. 127 00:09:15,800 --> 00:09:20,510 You've always got some excuse. None of you like Morris dancing. 128 00:09:20,720 --> 00:09:22,950 Would that break your hearts, every once in a while, 129 00:09:23,120 --> 00:09:28,069 the four of us getting our knees in the air, the jingle of bells, the clonk of wood on wood? 130 00:09:28,240 --> 00:09:30,880 You know, every time I suggest it, you all pretend to be ill. 131 00:09:31,840 --> 00:09:35,151 You've got it wrong, man. We just thought you wouldn't want to come. 132 00:09:35,320 --> 00:09:38,153 Now we know you do, great, you can come. 133 00:09:38,320 --> 00:09:43,269 The way you're going about it. It's like there's some major conspiracy we've been planning it for days. We haven't. 134 00:09:43,440 --> 00:09:45,033 - Really? - Really. 135 00:09:46,040 --> 00:09:48,190 All right, then. I'll come. I'll just get dressed, Holly? 136 00:09:48,400 --> 00:09:50,755 Oh, who woke him up? 137 00:09:57,560 --> 00:09:59,710 - (RIMMER) Steady now, Kryten. - (KRYTEN) Yes, sir. 138 00:09:59,920 --> 00:10:03,197 Best to get there in one piece than to rush it and cause an accident, eh? 139 00:10:03,360 --> 00:10:07,786 - I have passed my test, sir. I am a fully qualified pilot. - Mind that star! 140 00:10:07,810 --> 00:10:11,390 That star is over two light years away, sir. We're nowhere near it. 141 00:10:11,600 --> 00:10:16,754 There's no percentage in being a boy racer, Kryten. OK, you passed your test but... Mind that planet! 142 00:10:16,960 --> 00:10:18,997 - Which planet? - That planet! 143 00:10:19,160 --> 00:10:22,118 That's the planet we're heading to, sir. 144 00:10:23,000 --> 00:10:26,038 Excellent. Excellent. Plot an orbital course. We'll be there in no time. 145 00:10:26,240 --> 00:10:30,029 - Yes, sir. I have done, sir. - Yes, and get the second stage under way. 146 00:10:30,240 --> 00:10:31,246 I already have done, sir. 147 00:10:31,270 --> 00:10:34,313 But you haven't correlated the data with the main computer banks, have you? 148 00:10:34,480 --> 00:10:38,360 - Yes, sir. I have, sir. - You know... you know your trouble, Kryten? 149 00:10:38,560 --> 00:10:41,359 - What, sir? - You're a git. 150 00:10:41,920 --> 00:10:45,311 Stupid... Three weeks stuck with Captain Yawn. 151 00:10:45,520 --> 00:10:49,434 Look, it wasn't my fault. I could have sweet-talked our way out of it if you hadn't have blown the whole gaff. 152 00:10:49,640 --> 00:10:51,870 Me? What did I do? You're the one who woke him up! 153 00:10:52,080 --> 00:10:56,995 I could've sweet-talked my way out of it, but, oh no, but you had to come blundering in with your size 12s. 154 00:10:57,160 --> 00:11:02,155 You are so two-faced. Why haven't you got the guts just to tell the dude nobody likes him. 155 00:11:02,360 --> 00:11:05,557 Oh, yeah. Great. Brilliant. What am I supposed to say? "Excuse me, Rimmer. 156 00:11:05,720 --> 00:11:09,759 "Do you know you're about as popular as a horny dog at a Miss Lovely Legs competition"? 157 00:11:09,960 --> 00:11:12,349 Well, that's what I'd do. I'd say... 158 00:11:12,520 --> 00:11:15,080 Hi, buddy! How's it goin'? 159 00:11:15,240 --> 00:11:18,676 Oh... I just had to get out of there. He's driving me nuts! 160 00:11:18,840 --> 00:11:21,832 I cannot stand front-seat drivers. 161 00:11:22,840 --> 00:11:26,470 Well, come on. There's not a lot going on in here. We're on holiday! Let's cheer things up a bit. 162 00:11:26,640 --> 00:11:31,077 How about some music? I've brought my Hammond CDs with me. 163 00:11:31,240 --> 00:11:35,359 How about "Reggie Wilson Plays The Lift Music Classics"? 164 00:11:35,520 --> 00:11:38,831 What about "Sounds Of The Supermarket: 20 Shopping Greats"? 165 00:11:39,720 --> 00:11:42,473 Has anyone seen the keys to the medical cabinet? 166 00:11:42,640 --> 00:11:47,669 I feel a sudden urge to suffocate myself with a two-pound black ribbed nobbler. 167 00:11:48,400 --> 00:11:52,519 - Not Reggie Wilson please, Rimmer? - You don't like Reggie Wilson? What?! 168 00:11:52,680 --> 00:11:55,672 Not even "Pop Goes Delius" or "Funking Up Wagner"? 169 00:11:56,560 --> 00:11:58,551 I prefer something slightly more melodious, 170 00:11:58,720 --> 00:12:03,157 like the long, drawn out death rattle of a man suffering from terminal flatulence. 171 00:12:04,400 --> 00:12:09,873 Come on, you bores. Let's do something. How about we all sing some campfire songs? 172 00:12:10,040 --> 00:12:12,350 # Kumbaya, my Lord 173 00:12:12,520 --> 00:12:14,875 # Kumbaya... # Everyone. Kryten. 174 00:12:15,040 --> 00:12:17,350 # Kumbaya, Kum... # 175 00:12:17,560 --> 00:12:20,916 - Purple alert! Purple alert! - What's a purple alert? 176 00:12:21,120 --> 00:12:24,464 Well, it's sorta like not as bad as a red alert, but a bit worse than a blue alert. 177 00:12:24,488 --> 00:12:26,354 Kind of like a mauve alert. Well, I say mauve- 178 00:12:26,560 --> 00:12:30,394 Holly, wipe the rabid foam from your chin and start again. 179 00:12:31,040 --> 00:12:33,793 There's some sort of disruption to the time-fabric continuum. 180 00:12:33,960 --> 00:12:36,474 At least, I presume that's what it is. It's certainly got all the signs. 181 00:12:36,640 --> 00:12:40,349 There's this big wibbly-wobbly swirly thing and it's headed straight towards us. 182 00:12:40,880 --> 00:12:41,716 What is it? 183 00:12:41,740 --> 00:12:44,271 I don't know, sir. Which ever way I manoeuvre it follows us! 184 00:12:44,440 --> 00:12:48,229 It seems to be locked in on us. Wait. There's something's coming out of it. 185 00:12:48,440 --> 00:12:51,034 It's going to hit us! Collision course! 186 00:12:53,600 --> 00:12:56,513 (KRYTEN) Emergency! Emergency! Adopt crash procedure! 187 00:12:56,720 --> 00:12:59,155 - Where's the card. Who's got the card? - What card? 188 00:12:59,360 --> 00:13:01,920 The plastic card. The plastic card, with cartoons of the crash procedure on it! 189 00:13:02,120 --> 00:13:04,589 - Rimmer, don't panic, man! - It should be in the netting behind the seats. 190 00:13:04,760 --> 00:13:08,515 Haven't we got to sit behind a woman clutching a baby? What's the drill? 191 00:13:08,720 --> 00:13:10,472 - Look, I know what it is. - What? 192 00:13:10,680 --> 00:13:13,957 Sit down, tuck your head between your legs and brace yourself. 193 00:13:14,120 --> 00:13:19,433 - Now what? - Then you open the in-flight magazine and start reading. 194 00:13:19,640 --> 00:13:23,599 The dullness of the articles act as a sedative. I mean, look at this contents list - 195 00:13:23,760 --> 00:13:27,071 "Salt - An Epicure's Delight", "Classic Wines Of Estonia", 196 00:13:27,240 --> 00:13:29,834 "Flemish Weaving The Traditional Way"... 197 00:13:30,000 --> 00:13:32,753 Don't fight it, man. Let it take you. 198 00:13:32,960 --> 00:13:36,476 How can you be so mind-bogglingly flippant? Don't you know what's going to happen? We're going to crash! 199 00:13:36,680 --> 00:13:41,550 Look, you've got to stay calm. It's a well-known fact the more relaxed you are, the less likely you are to be injured. 200 00:13:41,760 --> 00:13:44,149 Good luck, everybody. Here it comes! 201 00:13:45,800 --> 00:13:47,871 (CLATTER) 202 00:13:48,080 --> 00:13:50,196 "The Ancient Egyptians were great believers in salt..." 203 00:13:50,400 --> 00:13:54,997 "When most people think of classic wines, they are unlikely to consider the Estonian reds, 204 00:13:55,160 --> 00:13:59,313 yet Estonian grapes are among the fruitiest and most subtle..." 205 00:13:59,520 --> 00:14:02,353 "Since the beginning of the 13th century, Belgium has been the home 206 00:14:02,520 --> 00:14:06,559 of some of the most remarkable weaving to come out of North-west Europe..." 207 00:14:23,960 --> 00:14:27,555 - Is everyone all right? - Yes, thank God. I'm fine. 208 00:14:28,760 --> 00:14:30,558 Cat! 209 00:14:30,720 --> 00:14:33,473 It's bad, buddy. It's real bad. 210 00:14:36,480 --> 00:14:40,917 See what I mean? Red with apricot. I look like a jerk! 211 00:14:41,080 --> 00:14:43,640 I'm bleeding an unfashionable colour! 212 00:14:43,800 --> 00:14:48,192 If I'd known I was going to get my leg crushed, I'd have worn white. It goes with anything. 213 00:14:48,360 --> 00:14:50,397 - Is anything broken? - Yeah. 214 00:14:50,560 --> 00:14:53,200 All the stitching's come away and the lining's ripped. 215 00:14:53,360 --> 00:14:55,556 Somebody, please! Get me a tailor! 216 00:14:55,720 --> 00:15:00,954 Kryten, get the first aid box. We have to clean this up, make sure he doesn't get gangrene. 217 00:15:01,120 --> 00:15:03,589 Gangrene? You think I might get gangrene? 218 00:15:03,760 --> 00:15:06,229 - Yeah. Shh! - Hey, that might work! 219 00:15:06,400 --> 00:15:09,040 Green with apricot - I think I could pull that off! 220 00:15:11,200 --> 00:15:14,033 It's a break, sir. Quite a bad one. 221 00:15:14,200 --> 00:15:18,797 I'll going to have to snap the bone back into line, and there's no anaesthetic. 222 00:15:19,000 --> 00:15:21,389 Here. Read the in-flight magazine. 223 00:15:21,920 --> 00:15:24,560 "Salt - An Epicure's Delight. The salt on a typ..." 224 00:15:24,760 --> 00:15:27,639 - (CRUNCH) - Oooh! My God! 225 00:15:27,840 --> 00:15:30,354 - Did it hurt? - No, I'm talking about the article. 226 00:15:30,520 --> 00:15:32,716 Have you done my leg yet? 227 00:15:32,920 --> 00:15:36,629 - Holly, what's the damage? - It doesn't look good. 228 00:15:36,800 --> 00:15:40,475 We've lost the port engine, the starboard engine's packed up, the fuel line's severed, 229 00:15:40,640 --> 00:15:43,837 we're taking in water through the hull, we've lost the landing jets, half the electric's out, 230 00:15:44,040 --> 00:15:46,190 and the elastic's snapped on the furry dice. 231 00:15:46,840 --> 00:15:52,552 - What does that mean in real terms? - Well, it means you've got a more tasteful cockpit, 232 00:15:52,720 --> 00:15:56,918 but unless you fix that starboard engine in the next 40 minutes, we're going to start sinking. 233 00:15:57,120 --> 00:15:58,178 Anything we can do? 234 00:15:58,202 --> 00:16:01,398 We can try and hire a dance band and get it to play "Abide With Me"? 235 00:16:02,000 --> 00:16:04,640 I'm going to have to go out there and fix the engine. 236 00:16:04,840 --> 00:16:06,410 You don't know anything about engines! 237 00:16:06,434 --> 00:16:10,313 Besides, there's a 40-knot gale out there. You'd have to be insane to even attempt it. 238 00:16:10,480 --> 00:16:13,233 Only a fool or a hero would even consider it. 239 00:16:16,640 --> 00:16:19,200 Bingo! Down there. They've ditched into the drink. 240 00:16:19,360 --> 00:16:22,716 - I'm bailing out, Computer! - (FEMALE VOICE) But, Ace, it's a suicide mission! 241 00:16:22,880 --> 00:16:25,713 I caused the smash, should apologise. Only manners. 242 00:16:25,880 --> 00:16:29,635 - Bring her around for another pass. - Please Ace, don't go. I love you. 243 00:16:29,800 --> 00:16:34,476 Stiff upper modem, old girl. Smoke me a kipper - I'll be back for breakfast. 244 00:16:46,760 --> 00:16:50,515 Name's Commander Rimmer. Arnold Rimmer. Friends call me "Ace". 245 00:16:50,720 --> 00:16:53,439 I've come from another dimension. Explain later. 246 00:16:53,640 --> 00:16:56,792 But first of all, let's get you out of this pit. What do they call you, matey? 247 00:16:57,000 --> 00:17:00,834 - Uh... K-Kryten, sir. - Series 4,000 Mechanoid, am I right? 248 00:17:01,000 --> 00:17:03,719 Salt of the Space Corps. 249 00:17:03,880 --> 00:17:05,553 - Spanners. - Eh? 250 00:17:05,760 --> 00:17:08,434 I'm sorry, you reminded me of a fellow I once knew. What's your handle? 251 00:17:08,600 --> 00:17:11,831 - Lister. Dave Lister. - Of course it is. Put it there, Dave. 252 00:17:12,240 --> 00:17:16,359 You look a great bloke to be in a scrape with. What about the guy in the sharp suit? 253 00:17:16,520 --> 00:17:18,511 He hasn't got a name, we just call him Cat. 254 00:17:18,680 --> 00:17:22,469 Looks like you've bought yourself a broken leg there, Cat. I love the Cuban heels. 255 00:17:22,680 --> 00:17:25,069 Who's the deeply delicious, stunningly gorgeous computer? 256 00:17:25,280 --> 00:17:27,271 Holly. 257 00:17:29,640 --> 00:17:32,280 God, it's me, only much more handsome. 258 00:17:32,480 --> 00:17:36,155 Well, it looks like I'm superfluous. Old Arnie'll have you out of here in no time! 259 00:17:36,360 --> 00:17:41,355 - He's a hologram. He can't touch anything. - Dead, eh? Well, Commiserations, old man. 260 00:17:41,560 --> 00:17:44,712 - What a crushing bore that must be. - You're me? 261 00:17:44,880 --> 00:17:48,430 Don't quite understand the science, but it's got something to do with us living identical lives 262 00:17:48,600 --> 00:17:53,800 up until a certain point, where a decision was made and you went one way, I went the other. 263 00:17:54,000 --> 00:17:57,595 Still, can't hang around here chinwagging all day. Let's get this box up into the air, shall we? 264 00:17:57,760 --> 00:18:00,912 - What's your plan, Arn? - I...haven't got one. 265 00:18:03,440 --> 00:18:05,954 OK. Right. well, um... 266 00:18:06,120 --> 00:18:10,239 I suggest this - the starboard engine is repairable, but it's a two-man job. Any volunteers? 267 00:18:10,440 --> 00:18:13,910 Yeah, OK. Count me in. I've got a window in my schedule this afternoon. 268 00:18:14,120 --> 00:18:17,636 Not so fast, Davey boy. You leapt in so quick, you didn't give Arnie here a chance to speak. 269 00:18:17,840 --> 00:18:21,470 - He was just about to volunteer, weren't you, Arn? - No, I wasn't. 270 00:18:22,920 --> 00:18:25,434 OK, well, um... let's get cracking, shall we, Dave? 271 00:18:25,640 --> 00:18:28,280 What's the starboard engine's thrust-to-input ratio, Arn? 272 00:18:28,440 --> 00:18:30,909 - What's that? - Well, you can work it out. 273 00:18:31,080 --> 00:18:34,550 - What's the craft's inertia rating? - I don't know. 274 00:18:34,720 --> 00:18:36,950 - Well, what's the PSI? - I don't know! 275 00:18:38,080 --> 00:18:42,836 OK, we'll work it out when we get there shall we? Come on, Dave. Better grab a brolly. There's a bit of a drizzle outside. 276 00:18:43,000 --> 00:18:48,791 - Sir, can I have a word in private? - Of course, old friend. Excuse us. 277 00:18:55,720 --> 00:18:59,509 - What's the prob, Kryters? - Well, I have a limited understanding of medicine, sir. 278 00:18:59,680 --> 00:19:03,913 but it's plainly obvious even to me that your left arm is broken in several places. 279 00:19:04,120 --> 00:19:06,316 Took a bit of a tumble in the landing. It's only a scratch. 280 00:19:06,520 --> 00:19:09,990 I cannot allow you to go out in this storm, sir. Not with your arm in that condition. 281 00:19:10,160 --> 00:19:14,040 - I must insist you allow me to go in your place. - I see. 282 00:19:14,200 --> 00:19:18,398 - The Series 4,000 isn't waterproof, is it? - Well, that's besides the point, sir. 283 00:19:18,560 --> 00:19:20,597 Look, I'll tell you what we'll do... 284 00:19:22,680 --> 00:19:24,353 Sorry, old chum, no option. 285 00:19:26,640 --> 00:19:30,315 Arnie, Kryten's taken a bit of a whack. I want you to reroute his circuitry and bring him back on-line. 286 00:19:30,520 --> 00:19:33,638 - How? - You don't know how to do that? 287 00:19:33,840 --> 00:19:35,274 No. 288 00:19:36,520 --> 00:19:39,558 Come on, Dave. Let's catch a breath of fresh air. 289 00:19:39,760 --> 00:19:42,991 Smoke me a kipper... Can you do that? 290 00:19:43,200 --> 00:19:45,350 I'll be back for breakfast. 291 00:19:50,160 --> 00:19:52,549 (WIND HOWLS) 292 00:19:59,760 --> 00:20:02,320 - What's your favourite music, Dave? - Eh? 293 00:20:02,520 --> 00:20:07,196 Keeps your spirits up if you sing a song. 294 00:20:07,360 --> 00:20:09,431 - I like Rastabilly Skank. - Right. 295 00:20:09,680 --> 00:20:11,478 Aaaah! 296 00:20:11,640 --> 00:20:15,952 Grab my arm, Dave! Grab my arm! 297 00:20:19,000 --> 00:20:23,995 'Fraid I'm going to have to do something a bit sissy now - black out. 298 00:20:27,080 --> 00:20:29,356 Sorry about that. Let's get cracking! 299 00:20:29,800 --> 00:20:35,159 # Whether you like rastabilly... # Go on, Dave! Sing that song! 300 00:20:35,360 --> 00:20:37,510 # Whether you like rastabilly... # 301 00:20:39,280 --> 00:20:42,318 Paisley with stripes... That's nice... 302 00:20:43,360 --> 00:20:47,831 Green anoraks with furry collars... They're great! 303 00:20:48,040 --> 00:20:49,838 Oh, sir! He's delirious! 304 00:20:50,040 --> 00:20:56,559 Oh! Rubber trousers, held down with bicycle clips... Wow! 305 00:20:56,760 --> 00:21:00,196 "Commander Rimmer." I ask you. 306 00:21:00,360 --> 00:21:06,311 "Ace." Barf city! I bet you anything he wears women's underwear. 307 00:21:06,760 --> 00:21:12,472 They're all the same, his type, y'know? - hurly-burly, rough-and-tumble macho marines in public, 308 00:21:12,640 --> 00:21:16,190 and behind closed doors, he'll be parading up and down in taffeta ball gowns 309 00:21:16,360 --> 00:21:18,715 drinking mint juleps, whipping the houseboy. 310 00:21:18,920 --> 00:21:23,471 Sir, he's you! It's just that your lives diverged at a certain point in time. 311 00:21:23,680 --> 00:21:25,910 Yes, I went into the gents and he went the other way. 312 00:21:26,080 --> 00:21:29,357 I assume sir, you are making fatuous references to his sexuality. 313 00:21:29,520 --> 00:21:32,114 - May I just point out...? - Yes! We did it! 314 00:21:32,320 --> 00:21:36,598 (BOTH CHANT) Awooga, awooga, awah, awah! Awooga, awooga, awah! 315 00:21:36,800 --> 00:21:39,519 What a team! How you got that housing clear, I'll never know. 316 00:21:39,720 --> 00:21:42,792 Oh, come on, Ace, it was you! I could never have reconnected that fuel line. 317 00:21:43,000 --> 00:21:45,573 Well I wouldn't have been able to do it if you hadn't been holding me by the ankles. 318 00:21:45,597 --> 00:21:49,520 How could you hang upside down AND fix the starboard engine. It was totally brutal. 319 00:21:49,680 --> 00:21:51,484 - What a team! - What a team. 320 00:21:51,508 --> 00:21:52,718 Now I know where I've seen you two. 321 00:21:52,920 --> 00:21:57,073 Weren't you the double-action centrefold in July's edition of "Big Boys In Boots"? 322 00:21:57,280 --> 00:22:01,990 Now, look here, Arnie. You can say what you like about me, but I won't hear a word against Skipper, here. 323 00:22:02,200 --> 00:22:04,271 - "Skipper"?! - Man like him deserves a nickname. 324 00:22:04,440 --> 00:22:06,954 - I thought "Skipper" sat rather well. - "Ace" and "Skipper"?! 325 00:22:07,160 --> 00:22:11,358 You sound like a kids' TV series about a boy and his bush kangaroo! 326 00:22:11,560 --> 00:22:16,953 Don't listen to him, Skipper. Let's get this tea chest up into the stars and back to the small rouge one, eh? 327 00:22:17,160 --> 00:22:23,031 Yeah, the sooner we get back, the sooner you two can climb into a nice hot soapy bath and play "spot the submarine". 328 00:22:24,600 --> 00:22:27,911 Sir, the Cat - I don't think he's going to last much longer! 329 00:22:33,480 --> 00:22:37,394 Bri-nylon underwear... Sock suspenders... 330 00:22:37,560 --> 00:22:41,155 - Suits with cardigans! - Oh, Sir, he's delirious! His leg's all swollen. 331 00:22:41,320 --> 00:22:44,119 - I think- I think he may lose it. - (LISTER) Lose his leg? 332 00:22:44,280 --> 00:22:47,511 I fear so. The operation to save it is beyond my expertise. 333 00:22:47,680 --> 00:22:50,354 Lose my leg? Hey, that's terrible. 334 00:22:50,520 --> 00:22:52,875 None of my suits will fit! 335 00:22:53,840 --> 00:22:57,799 Kryten, I'll need 500ccs of corticoadrenaline, two pints of plasma, 336 00:22:57,960 --> 00:23:01,157 a laser scalpel and some kind of tissue sample, a Macro-Bollington will do. 337 00:23:01,360 --> 00:23:03,271 Oh, my God. 338 00:23:03,480 --> 00:23:08,475 Field microsurgery - all part of basic training in the Space Corps Special Service. I'll go scrub up. 339 00:23:08,680 --> 00:23:10,990 I'll go and throw up. 340 00:23:15,560 --> 00:23:18,200 - How's the Cat? - Oh, Ace did it. 341 00:23:18,360 --> 00:23:22,035 Cat's fine now. He's just sitting up in bed looking through some swatches, 342 00:23:22,200 --> 00:23:25,158 trying to find a material he likes for his dressings. 343 00:23:25,320 --> 00:23:30,315 I don't know how Ace does it. He's been on his feet for 36 hours, he's still laughing and joking. 344 00:23:30,480 --> 00:23:33,154 What a guy. 345 00:23:33,320 --> 00:23:36,836 He's just nipped off to teach Kryten how to play the piano. Amazing dude. 346 00:23:37,640 --> 00:23:41,873 So, is it a simple registry office or a full church do for you two? 347 00:23:42,080 --> 00:23:44,196 I don't understand your attitude, Rimmer. He's you! 348 00:23:44,400 --> 00:23:49,873 He's not me! I'm me! He's a me who had all the luck, all the chances, all the breaks that I never got. 349 00:23:50,040 --> 00:23:54,750 No, it was just a single incident, and your lives went off in completely different directions. 350 00:23:54,960 --> 00:23:59,193 It's incredible to think that one decision in your childhood could produce such drastically different people. 351 00:23:59,360 --> 00:24:04,230 Right. He probably got to go to some really great school, while I was lumbered with lo House. 352 00:24:04,440 --> 00:24:08,673 He got to meet all the right people, greased his way up the old boy network, 353 00:24:08,880 --> 00:24:12,874 towel-flicked his way into the Space Corps, Masonic-handshook his way into flight school 354 00:24:13,080 --> 00:24:15,879 and brown-tongued his way up the ranks. 355 00:24:16,080 --> 00:24:19,864 You would think you'd be pleased that somewhere in some other dimension there's another you. 356 00:24:19,888 --> 00:24:21,588 Another you doing really well for himself. 357 00:24:21,612 --> 00:24:24,751 Oh, come on, how would you feel if some git arrived from another dimension, 358 00:24:24,920 --> 00:24:30,279 another Lister, with wall-to-wall charisma and a PhD in being handsome and wonderful? 359 00:24:30,480 --> 00:24:33,074 Hey man, I AM that Lister! 360 00:24:34,000 --> 00:24:37,436 No, come on. How would you feel if there was another Lister doing a hell of a lot better than you are? 361 00:24:37,640 --> 00:24:41,554 There IS. Ace knows him. That's why he called me Spanners when he first came in. 362 00:24:41,720 --> 00:24:44,280 In Ace's dimension, he's a flight engineer in the Space Corps 363 00:24:44,440 --> 00:24:47,751 married to Kristine Kochanski, twin boys, Jim and Bexley. 364 00:24:47,920 --> 00:24:51,993 I'm made up for him. Whatever he did that I didn't, he deserves the lot. 365 00:24:52,160 --> 00:24:57,633 For me, it kinda makes sense of a load of stuff, to think that in all these dimensions every possibility is played out. 366 00:24:57,800 --> 00:25:01,680 Hell, there's probably a really, really weird dimension where you're better-looking than me. 367 00:25:02,760 --> 00:25:06,754 Well, it just makes me bitter. You know I've always had this thing about not getting the breaks. 368 00:25:06,920 --> 00:25:10,959 Well, there's living proof of what I could have achieved if I got the one he got. 369 00:25:11,120 --> 00:25:15,671 - (ACE) Skipper, got a mo? - Go on. He's probably picked a ring. 370 00:25:22,360 --> 00:25:24,920 Skipper, I've decided I'm not going to stay. 371 00:25:25,080 --> 00:25:28,391 - Why? - Him and me. It would never work. 372 00:25:28,560 --> 00:25:33,760 I just can't stand to be near the man. To see myself so warped, so bitter, so weaselly. The man's a maggot. 373 00:25:34,720 --> 00:25:37,473 - So where are you going to go? - Just out there. 374 00:25:37,640 --> 00:25:40,951 I can't go back, but there's a billion other realities to explore, 375 00:25:41,120 --> 00:25:43,350 a billion other Arnold Rimmers to meet. 376 00:25:43,520 --> 00:25:47,195 Maybe somewhere there's one who's more of a pain in the butt than him... but I doubt it. 377 00:25:48,320 --> 00:25:51,153 Well, good luck, man. Now look, don't be too hard on Rimmer. 378 00:25:51,320 --> 00:25:53,550 You got the break, he didn't, he's just bitter. 379 00:25:53,760 --> 00:26:00,109 Do you know what that break was? At the age of seven, one of us was kept back a year, the other one wasn't. 380 00:26:00,280 --> 00:26:02,715 Put your finger on that, will you, Skipper? 381 00:26:02,880 --> 00:26:06,589 That's the only difference? Rimmer went down a year and you stayed up? 382 00:26:06,760 --> 00:26:10,469 No, I was the one who went down a year. 383 00:26:11,120 --> 00:26:16,672 By his terms, he got the break, but being kept down a year made me. 384 00:26:16,840 --> 00:26:20,629 The humiliation, being tallest boy in the class by a clear foot. 385 00:26:21,480 --> 00:26:25,633 it changed me, made me buckle down, made me fight back. 386 00:26:26,120 --> 00:26:30,114 - And I've been fighting back ever since. - While he spent the rest of his life making excuses. 387 00:26:30,760 --> 00:26:33,798 Maybe he's right. Maybe I did get the lucky break. 388 00:26:34,960 --> 00:26:39,909 I'll grab my things and be off, Dave. Smoke me a kipper, Skipper, I'll be back for breakfast. 389 00:26:56,600 --> 00:26:58,398 Ready? 390 00:26:58,560 --> 00:27:00,870 I'll smoke him a smegging kipper. 391 00:27:07,000 --> 00:27:08,593 Now! 392 00:27:14,880 --> 00:27:18,077 ("TOP GUN"-STYLE MUSIC) 393 00:27:38,240 --> 00:27:41,870 (RIMMER) It's Wednesday night. It's amateur Hammond organ recital night. 394 00:27:42,040 --> 00:27:44,031 OK, take it away, skutters! 395 00:27:44,200 --> 00:27:47,875 ("RED DWARF" THEME ON HAMMOND ORGAN) 37462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.