All language subtitles for 04-02 DNA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,079 ("RED DWARF" THEME) 2 00:00:44,760 --> 00:00:47,434 (BLEEPING AND CLICKING) 3 00:00:47,640 --> 00:00:51,110 (INDISTINCT EXCITED CHATTER) 4 00:00:51,520 --> 00:00:54,194 (INDISTINCT) 5 00:00:54,400 --> 00:00:56,789 Stand by. She's coming round. 6 00:00:57,960 --> 00:01:00,634 There's something out there, man. Some kind of UFO. We're clamping on. 7 00:01:00,800 --> 00:01:03,076 (ALL CHATTER) 8 00:01:03,280 --> 00:01:06,591 - Visual down! Radar down! What's happening? - Something's knocked out the entire desk! 9 00:01:06,800 --> 00:01:08,916 (WHIRRING) 10 00:01:14,400 --> 00:01:17,870 - What are you all looking at me like that for? - You've just unplugged the console! 11 00:01:18,080 --> 00:01:20,720 That's right. I'm blow-drying my hair. 12 00:01:20,880 --> 00:01:24,350 - We are tracking a UFO. - Oh, you're tracking a UFO, 13 00:01:24,520 --> 00:01:27,433 so I have to sit around looking like the Bride of Frankenstein? 14 00:01:27,640 --> 00:01:30,996 - Use another socket. - This is beyond belief. 15 00:01:31,160 --> 00:01:34,994 A spaceship five miles long and it don't fit enough plug sockets in the scanning room! 16 00:01:35,200 --> 00:01:37,237 There's plenty of plug sockets in the scanning room, Cat. 17 00:01:37,400 --> 00:01:40,950 They're all taken up with your beauty aids. Now, use a wall socket. 18 00:01:41,160 --> 00:01:45,438 What?! Unplug my hot wax strip unsightly hair remover?! 19 00:01:45,640 --> 00:01:49,952 Yes. Unplug your hot wax strip unsightly hair remover! 20 00:01:50,160 --> 00:01:52,151 I don't believe this. 21 00:01:52,320 --> 00:01:56,757 We finally get to encounter an alien species, and have to meet them with a wavery bikini line! 22 00:01:57,880 --> 00:02:01,271 It's back, bearing zero-niner-zero. Adjust 1% portside. 23 00:02:01,440 --> 00:02:03,954 1% portside. C locked on... 24 00:02:08,760 --> 00:02:12,754 All right. OK. I'll use gel. Everybody happy? 25 00:02:12,960 --> 00:02:15,315 Stabilise pitch. Reduce correctives... 26 00:02:19,320 --> 00:02:21,047 (LISTER) What the hell is it? 27 00:02:21,071 --> 00:02:25,676 I've no idea, sir. The craft does not appear to be of Earth construction. 28 00:02:25,840 --> 00:02:29,975 - Aliens. They're probably going to return Glenn Miller. - What? 29 00:02:29,999 --> 00:02:33,549 That's what they do. All those people who inexplicably vanish, they return them. 30 00:02:33,720 --> 00:02:39,636 Ah, smeg! That's all we need. Glenn Miller on board boring us to death with "Pennsylvania 6-5000". 31 00:02:39,800 --> 00:02:42,235 Kryten, open communication channels. 32 00:02:43,440 --> 00:02:46,353 (RIMMER) We don't want him! Go away! 33 00:02:46,520 --> 00:02:49,672 You took him. You can keep the smegger! 34 00:02:52,920 --> 00:02:58,393 How deliciously bizarre. The hall's molecular structure conforms to no known element. 35 00:02:58,560 --> 00:03:03,714 Whoever or whatever made this thing had access to a technology far in advanced of our own. 36 00:03:03,920 --> 00:03:06,912 - OK, look, let's split up. - Why? Why should we split up? 37 00:03:07,120 --> 00:03:08,617 Well, we'll do the search quicker. 38 00:03:08,641 --> 00:03:12,837 What's the hurry? Have you got some major luncheon appointment you have to rush off to? 39 00:03:13,040 --> 00:03:15,600 - What's your problem? - I'm not teaming up with him. 40 00:03:15,800 --> 00:03:18,997 - Me? What's wrong with me? - You're totally egocentric, 41 00:03:19,160 --> 00:03:21,879 you flee at the first sign of trouble, you only look after number one 42 00:03:21,903 --> 00:03:24,997 you're vain, you're selfish, you're narcissistic and you're self-obsessed. 43 00:03:25,200 --> 00:03:27,191 You just listed my all my best features. 44 00:03:28,400 --> 00:03:31,392 - I'm going with Kryten. - Come on, Cat. 45 00:03:39,640 --> 00:03:42,103 Er, Kryten, you take point. I've seen those movies. 46 00:03:42,127 --> 00:03:44,589 It's always the guy in the lead who always buys it first. You take the front. 47 00:03:44,760 --> 00:03:47,445 Well, if it's movies we're talking about, sir. In my experience it's usually the poor fellow 48 00:03:47,469 --> 00:03:50,153 who's bringing up the rear gets who gets picked off first, 49 00:03:50,320 --> 00:03:52,709 so the others aren't aware they're under attack. 50 00:03:52,880 --> 00:03:57,272 You're right, you're right. Can you take the front and the back, so I can go in the middle? 51 00:03:57,440 --> 00:03:59,556 I'll do my best, sir. 52 00:04:13,040 --> 00:04:15,680 - Go, Kryten. - We've found something, sir. 53 00:04:15,840 --> 00:04:18,400 - Yeah? - I think it's one of the crew. 54 00:04:18,560 --> 00:04:23,270 A hideously malformed triple-headed skeleton with putrefied flesh hanging from it. 55 00:04:23,440 --> 00:04:26,512 it fell through Rimmer as we opened the lift door. 56 00:04:26,680 --> 00:04:31,436 - Is he all right? - I believe he's just discovered what shirt tails are for. 57 00:04:31,600 --> 00:04:36,470 (RIMMER) All right, Kryten. You don't have to make me sound like a complete cowardly gimboid git. I'm fine now. 58 00:04:36,640 --> 00:04:40,679 (KRYTEN) So, shall I cancel the order to find your mother? 59 00:04:40,840 --> 00:04:43,878 - (RIMMER) Is that thing still on? - Hey, look at this. 60 00:04:44,080 --> 00:04:46,212 Don't mess around with that, man. We don't know what it does. 61 00:04:46,236 --> 00:04:47,869 I'm just taking a look. 62 00:04:48,040 --> 00:04:50,759 Cheers, man! Brilliant, I'm trapped! 63 00:04:50,920 --> 00:04:53,480 - Get me out of this thing. - Be cool, stay slinky. 64 00:04:53,640 --> 00:04:56,234 I'm on the case, here. I remember the sequence. 65 00:04:56,400 --> 00:04:59,916 It was red-blue-yellow... No, blue-yellow-red. 66 00:05:00,120 --> 00:05:02,873 (GARBLED ELECTRONIC VOICE) 67 00:05:04,680 --> 00:05:07,149 What the smeg is that?! 68 00:05:07,600 --> 00:05:11,070 Curious, the skeletal form appears to be basically humanoid in structure. 69 00:05:11,280 --> 00:05:13,556 He's got three heads! 70 00:05:14,400 --> 00:05:16,994 Wait. Here's some kind of wallet. 71 00:05:17,160 --> 00:05:21,154 The artefacts are human. A pilot's licence, ID, even a video club card. 72 00:05:22,120 --> 00:05:26,591 Are you telling me this guy belonged to a video club and he needed a card so they'd recognise him? 73 00:05:26,760 --> 00:05:30,151 He's got six eyes and three noses. If it were me, I'd remember him. 74 00:05:30,320 --> 00:05:34,598 "Aren't you the bloke who came in last week, sneezed and caused a monsoon?" 75 00:05:34,760 --> 00:05:37,957 I think we can assume, he started out as human and something happened here. 76 00:05:38,120 --> 00:05:41,158 Something that mutated him in this unspeakable way. 77 00:05:41,560 --> 00:05:46,680 (COMPUTER) Language trace completed. Dialect: English, colloquial construction, 23rd century. 78 00:05:46,880 --> 00:05:49,156 Look, Do nothing. Press nothing. Just go and get Kryten! 79 00:05:49,360 --> 00:05:53,877 - Wait, I think I got it. - Transmogrification sequence initiated. 80 00:05:55,200 --> 00:05:58,238 - Maybe not. - Transmogrifi-what?! 81 00:05:58,440 --> 00:06:02,957 Gene sample accepted and cloned. Please key in new genetic structure. 82 00:06:03,160 --> 00:06:07,279 Do nothing. Press nothing. Get Kryten! 83 00:06:07,480 --> 00:06:09,892 Hey, you think I can't handle this on my own? 84 00:06:09,916 --> 00:06:13,431 I have to rush off and get Novelty-Condom-Head to bail you out? 85 00:06:13,600 --> 00:06:15,830 I got you into this, I'll get you out. 86 00:06:16,040 --> 00:06:19,795 - Get Kryten?! - Relax, would you? I know what I'm doing. 87 00:06:19,960 --> 00:06:22,679 New genetic structure accepted, 88 00:06:22,880 --> 00:06:26,475 Metamorphosis in ten seconds and counting. 89 00:06:28,680 --> 00:06:31,399 I got a good idea. Why don't I go and get Kryten? 90 00:06:31,600 --> 00:06:35,514 Look, forget Kryten! Just press the pads, any pads! Stop this! 91 00:06:35,680 --> 00:06:37,830 Sequence complete. 92 00:06:43,600 --> 00:06:46,240 (CLUCKS) 93 00:06:47,280 --> 00:06:51,638 Are you OK? We detected a massive power surge in this sector. 94 00:06:51,800 --> 00:06:53,950 Where's Lister? 95 00:06:55,240 --> 00:06:59,598 - That's Lister?! - What can I say, except... whoops? 96 00:07:00,800 --> 00:07:04,270 - What is it? - Best guess? Some kind of DNA modifier, 97 00:07:04,440 --> 00:07:07,273 designed to alter organic life at its molecular level. 98 00:07:07,440 --> 00:07:09,750 This would explain our triple-headed friend back there. 99 00:07:09,920 --> 00:07:13,834 - So what does it do? - Every single cell in your body contains DNA, 100 00:07:14,000 --> 00:07:17,231 which is a series of genetic instructions telling your body how to grow. 101 00:07:17,400 --> 00:07:22,713 It's like a small computer program that chooses the colour of your eyes, tells your nose what shape to be, 102 00:07:22,920 --> 00:07:26,436 designates your sex, your height, everything. Even your lifespan. 103 00:07:26,600 --> 00:07:29,240 This machine simply rewrites the DNA program. 104 00:07:29,760 --> 00:07:35,438 So this machine can transform any living thing into any other living thing, by altering it's molecular structure? 105 00:07:35,640 --> 00:07:38,598 - Precisely. - And it turned Lister into a chicken. 106 00:07:38,800 --> 00:07:42,350 - So it seems. - Question is, can we turn him back again? 107 00:07:42,920 --> 00:07:45,116 The question is, do we want to? 108 00:07:45,320 --> 00:07:48,676 Hypothetically, it shouldn't be too difficult to recall his original form. 109 00:07:48,840 --> 00:07:51,354 It's simply a question of decoding the keypad. 110 00:07:51,560 --> 00:07:54,279 Listy? (CLUCKS) 111 00:07:54,680 --> 00:07:59,117 It's incredible. It really is him. Look, it's even got his little beer gut. 112 00:08:00,040 --> 00:08:03,237 Hmm, seems a fairly straightforward hexadecimal layout. 113 00:08:03,400 --> 00:08:05,869 Logically, this should be the recall sequence. 114 00:08:08,640 --> 00:08:10,916 (KRYTEN) That's not it, is it? 115 00:08:11,520 --> 00:08:15,309 Let's start from the top. What happened here, exactly? 116 00:08:15,520 --> 00:08:19,479 I was pressing the pads. I definitely pressed the yellow one first. 117 00:08:19,640 --> 00:08:23,076 And then this thing came down. So, I'm standing here pressing the buttons, 118 00:08:23,280 --> 00:08:26,591 - then this voice said... - Transmogrification sequence engaged. 119 00:08:26,760 --> 00:08:30,515 Right! So I press some more buttons, and then it says... 120 00:08:30,720 --> 00:08:34,350 - Please key in new genetic structure. - That's it exactly! 121 00:08:34,560 --> 00:08:37,837 - Cat, stop! - There's no need to engage your panic chip, sir. 122 00:08:38,000 --> 00:08:42,119 The machine can only operate on organic life. I am mineral and therefore immune. 123 00:08:42,320 --> 00:08:47,030 New genetic structure accepted, Metamorphosis in ten seconds and counting. 124 00:08:47,440 --> 00:08:51,354 Oh. Wait a minute. No. My brain is part organic, 125 00:08:51,520 --> 00:08:56,117 and therefore it is entirely possible for the machine to transmogrify my physical condition. 126 00:08:56,280 --> 00:08:59,511 Engage panic circuits... Panic circuits engaged. 127 00:08:59,680 --> 00:09:01,239 (WAILS) 128 00:09:02,120 --> 00:09:04,111 (BLEEPING) 129 00:09:06,920 --> 00:09:09,355 - (RIMMER) Are you OK? - Yeah, I think so. 130 00:09:09,560 --> 00:09:13,679 - What was it like being a hamster? - It was better than being a chicken. 131 00:09:13,840 --> 00:09:17,470 Have you seen the size of an egg? Have you seen the size of a chicken's bum? 132 00:09:17,640 --> 00:09:19,265 That's what the clucking was about. 133 00:09:19,289 --> 00:09:22,840 I was trying to say in chicken talk "For God's sake, give me a epidural!” 134 00:09:25,360 --> 00:09:29,035 Let's get Kryten back. Press what you pressed for Lister. 135 00:09:34,320 --> 00:09:36,118 My heavens. 136 00:09:36,320 --> 00:09:38,470 I am human. 137 00:09:39,160 --> 00:09:41,151 Yeah, but you lost your looks. 138 00:09:44,520 --> 00:09:49,071 I'm human - my greatest dream come true. For the first time in my life, I can experience real feelings. 139 00:09:49,240 --> 00:09:52,358 I'm experiencing one now. I'm in happiness mode. 140 00:09:52,520 --> 00:09:54,909 I've never experienced anything like it before. 141 00:09:55,080 --> 00:10:00,359 Oh, except for that one time when I accidentally welded my groinal socket to a front loading washing machine. 142 00:10:00,520 --> 00:10:01,954 I'm alive! 143 00:10:10,920 --> 00:10:13,196 - How's he doing, Hol? - Physically, he's fine. 144 00:10:13,360 --> 00:10:17,638 He's got the body of a perfectly normal 30-year-old human male... apparently. 145 00:10:19,360 --> 00:10:20,438 Is he all right? 146 00:10:20,462 --> 00:10:23,718 It'll take a little while to adjust. Everything's a bit new. 147 00:10:26,840 --> 00:10:28,807 Da-da-da-da!!! 148 00:10:28,831 --> 00:10:34,755 Greetings, fellow human. Ah, breakfast, my very first meal. Boiled chicken ovulations - delicious! 149 00:10:35,880 --> 00:10:39,271 - How you coping, man. Any problems? - Well, just one or two. 150 00:10:39,440 --> 00:10:41,909 In fact, I've compiled a little list if you'll indulge me. 151 00:10:42,720 --> 00:10:46,793 Now, then, my optical system doesn't appear to have a zoom function. 152 00:10:47,920 --> 00:10:49,451 No, human eyes don't have a zoom. 153 00:10:49,475 --> 00:10:52,596 Well then, how do you bring a small object into sharp focus? 154 00:10:54,840 --> 00:10:58,196 Well, you just move your head closer to the object. 155 00:10:59,200 --> 00:11:03,797 I see. Move your head closer...hmm...to the object. 156 00:11:03,960 --> 00:11:06,270 Hmm, All right, OK. What about other optical effects, 157 00:11:06,440 --> 00:11:08,636 like split screen, slow motion, Quantel? 158 00:11:11,480 --> 00:11:16,156 - No. We don't have them. - You don't have them? Just the zoom. 159 00:11:16,720 --> 00:11:19,360 No, that's fine. That's great. No, that's really great, that's great. 160 00:11:19,520 --> 00:11:22,080 Now, then, er... my nipples don't work. 161 00:11:24,720 --> 00:11:26,711 In what way "don't work"? 162 00:11:26,920 --> 00:11:31,949 Well, when I was a mechanoid, the right nipple nut was used to regulate body temperature, 163 00:11:32,120 --> 00:11:36,990 while the left nipple nut was used mainly to pick up short-wave radio transmissions. 164 00:11:37,160 --> 00:11:42,439 Now, what I'm saying is that no matter how hard I twiddle it, I can't seem to pick up Jazz FM. 165 00:11:43,600 --> 00:11:46,956 - Human nipples don't do that, Kryt. - I see. Fine. 166 00:11:47,120 --> 00:11:48,679 Ah, recharging. 167 00:11:48,840 --> 00:11:52,993 Now, I presume that a human wants to recharge, they do it much the same way mechanoids do. 168 00:11:53,160 --> 00:11:56,232 Indeed, I have located what I presume to be the recharging socket, 169 00:11:56,400 --> 00:12:02,316 but for some strange reason, it doesn't appear to have the standard three-pin adaption. 170 00:12:04,600 --> 00:12:07,257 Now, do I have to use some kind of special adaptor? Because 171 00:12:07,281 --> 00:12:09,754 no matter what I do, the lead just keeps falling out. 172 00:12:14,080 --> 00:12:17,550 Kryten, we eat and sleep. That's our way of recharging. 173 00:12:17,760 --> 00:12:19,194 Oh. Hmm... 174 00:12:19,400 --> 00:12:22,936 Ah, yes. Now, I wanted to talk to you about something. 175 00:12:22,956 --> 00:12:26,198 Something about er... well something I know that we humans get a little embarrassed about. 176 00:12:26,360 --> 00:12:31,560 It's a bit of a taboo subject, not the sort of thing we like to sit around and chat about in polite conversation. 177 00:12:31,760 --> 00:12:35,549 Kryten, I'm an enlightened 23rd-century guy. Spit it out, man. 178 00:12:35,760 --> 00:12:39,151 Well, I want to talk to you about my penis. 179 00:12:45,440 --> 00:12:49,149 I knew it. You've gone straight into smirk mode. 180 00:12:49,320 --> 00:12:51,082 Aren't we both two human adults? 181 00:12:51,106 --> 00:12:55,030 Can't we discuss our reproductive system without adolescent sniggering? 182 00:12:55,920 --> 00:12:58,912 - Yeah, of course we can. - Thank you. 183 00:13:05,080 --> 00:13:07,356 - Well? - Well-well-what? 184 00:13:07,560 --> 00:13:08,526 Well, what do you think? 185 00:13:08,550 --> 00:13:11,269 I'm not quite with you here, Kryten. What am I supposed to say? 186 00:13:11,480 --> 00:13:13,073 I want to know, is that normal? 187 00:13:13,280 --> 00:13:18,559 What, taking photographs of it and showing it to your mates? No, it's not! 188 00:13:19,480 --> 00:13:22,120 Well, but is it supposed to look like that? 189 00:13:23,440 --> 00:13:26,080 - Well, yeah. - It's hideous! 190 00:13:27,200 --> 00:13:29,669 That's the best design they could come up with?! 191 00:13:29,840 --> 00:13:33,913 Are you seriously telling me there were choices, and someone said, "Ah, there that's it. 192 00:13:34,080 --> 00:13:38,597 "That's the shape we're looking for, the last-chicken-in-the-shop look?" 193 00:13:38,800 --> 00:13:40,871 Shakespeare had one? Einstein? 194 00:13:41,040 --> 00:13:45,750 Perry Como sang "Memories Are Made Of This" with one of those stashed in his slacks? 195 00:13:46,640 --> 00:13:50,634 - Well, yeah. - No wonder humans don't have a zoom mode. Ugh. 196 00:13:51,800 --> 00:13:53,791 Now, take a look at this. 197 00:13:55,760 --> 00:13:57,751 And this. 198 00:14:04,360 --> 00:14:07,034 Now, why do you suppose that happened? 199 00:14:08,240 --> 00:14:10,914 Wh-what were you thinking of at the time? 200 00:14:12,800 --> 00:14:17,920 Nothing in particular, sir. I was just idly flicking through an electrical appliance catalogue. 201 00:14:19,400 --> 00:14:22,392 I came across the section on super deluxe vacuum cleaners 202 00:14:22,560 --> 00:14:27,873 and suddenly my underpant elastic was catapulted across the medical bay. 203 00:14:28,040 --> 00:14:32,238 You see, man, you're neither one thing or the other. 204 00:14:32,440 --> 00:14:36,149 You shouldn't be getting erotic thoughts about electrical appliances. 205 00:14:36,320 --> 00:14:41,679 It WAS a triple-bag easy-glide vac with turbo suction and a self-emptying dustbag. 206 00:14:43,320 --> 00:14:45,914 Kryten, I don't care what model it was. 207 00:14:46,080 --> 00:14:50,836 No vacuum cleaner should give a human being a... double Polaroid. 208 00:14:51,880 --> 00:14:54,793 - Do yourself a favour, man. Change back. - Back? 209 00:14:54,960 --> 00:14:59,272 Become one of those poor sappy, sad-act mechanoids again? This is my dream. 210 00:14:59,480 --> 00:15:01,471 Hey, listen, listen. I've got a joke for you. 211 00:15:01,680 --> 00:15:04,513 Now, how many mechanoids does it take to change a light bulb? 212 00:15:05,360 --> 00:15:07,749 - I don't know. - Twelve. And you know why? 213 00:15:07,920 --> 00:15:11,276 - Why? - Because they're so stupid! (LAUGHS) 214 00:15:11,440 --> 00:15:13,431 Isn't that the greatest joke? 215 00:15:13,600 --> 00:15:17,150 I've got another one. Ever heard about the mechanoid peeping Tom? 216 00:15:20,320 --> 00:15:22,516 (LAUGHS) 217 00:15:23,640 --> 00:15:26,712 (KRYTEN'S LAUGHTER ECHOES) 218 00:15:31,400 --> 00:15:34,836 Man, this is a totally whacked-out idea. It's never gonna work. 219 00:15:35,000 --> 00:15:39,995 That DNA machine can do anything. Why shouldn't it work? The hard part was finding one of my dead cells. 220 00:15:40,200 --> 00:15:43,431 You really think you can clone yourself from your own dandruff? 221 00:15:43,640 --> 00:15:48,077 Why not? Dandruff has DNA in it. That machine has a clone facility. 222 00:15:48,280 --> 00:15:51,398 But a man made from dandruff? It's never going to work. 223 00:15:51,560 --> 00:15:55,554 The first time you take a shower with medicated shampoo, you'll disappear. 224 00:15:55,720 --> 00:15:57,110 I won't be made of dandruff. 225 00:15:57,134 --> 00:16:01,079 My body will be recreated from the genetic pattern contained in it's structure. 226 00:16:01,280 --> 00:16:03,999 - How's Kryten? - Confused. 227 00:16:04,160 --> 00:16:08,996 If he ever offers to show you his photo collection, my advice is decline. Politely. 228 00:16:09,200 --> 00:16:14,320 I bet he can't believe his luck. He's reached the pinnacle of the evolutionary mountain. He's a human. 229 00:16:14,520 --> 00:16:16,716 What's so big about being human? 230 00:16:16,920 --> 00:16:20,072 Listy, don't knock it till you've tried it. 231 00:16:21,240 --> 00:16:24,676 I just don't trust that machine, man. Look, I know it's old-fashioned, 232 00:16:24,840 --> 00:16:27,639 but I'm from the school who believe if God had intended us to fly, 233 00:16:27,800 --> 00:16:30,599 he wouldn't have invented Spanish air traffic control. 234 00:16:30,760 --> 00:16:33,274 OK, that machine might be able to cure diseases and stuff, 235 00:16:33,440 --> 00:16:37,638 but you shouldn't use it to change you into what you're not. You are what you are. 236 00:16:37,800 --> 00:16:41,236 Wasn't it Descartes who said, "I am what I am"? 237 00:16:42,200 --> 00:16:47,434 - No, it was Popeye the Sailor Man. - Well, whoever it was, he was a hell of a philosopher. 238 00:16:47,600 --> 00:16:51,594 And I think what he was trying to say was, you got to stay true to what you are. 239 00:16:51,800 --> 00:16:55,680 Oh, here we go. Typical knee-jerk techno-fear reaction. 240 00:16:55,840 --> 00:17:00,789 That machine is the greatest single technological advancement mankind has ever made. 241 00:17:00,960 --> 00:17:03,156 Greater than fire, greater than the wheel. 242 00:17:03,360 --> 00:17:05,670 What about the dude with three heads, what happened to him? 243 00:17:05,880 --> 00:17:08,838 - Well, he abused it. - Right, yeah. Someone always does. 244 00:17:09,040 --> 00:17:11,569 Are you two seriously suggesting you're not going to use it? 245 00:17:11,593 --> 00:17:14,035 There's nothing about your bodies you'd like to improve? 246 00:17:14,240 --> 00:17:20,350 Me?! Are you serious? Most people leave their bodies to medical science. 247 00:17:20,520 --> 00:17:23,194 I'm leaving mine to the Louvre, baby! 248 00:17:23,400 --> 00:17:26,597 At some point in their lives, most people wish they were someone else. 249 00:17:26,800 --> 00:17:29,599 This is going back years, years before the accident. 250 00:17:29,800 --> 00:17:32,758 Kochanski had just finished with me, and I was feeling really pony. 251 00:17:32,920 --> 00:17:38,040 So I went for a walk in the botanical gardens and saw this squirrel, climbing up and down the tree collecting nuts. 252 00:17:38,200 --> 00:17:42,194 It stopped and it looked at me, and I thought, "You lucky little sod. 253 00:17:42,360 --> 00:17:45,950 "You like your job. You're your own boss, and you've got no woman trouble. 254 00:17:45,974 --> 00:17:48,231 So, you'll never feel as bad as I feel, now.” 255 00:17:48,400 --> 00:17:50,404 And at that moment, and for a split second I would 256 00:17:50,428 --> 00:17:52,678 have given anything, anything to swap places with him. 257 00:17:53,640 --> 00:17:59,591 Yeah, that's awful, man - when a woman screws you up so bad you want to become a squirrel. 258 00:18:00,360 --> 00:18:03,591 It just made me think that a lot of time, that being human isn't much fun. 259 00:18:03,800 --> 00:18:07,270 So, Lister, what are you telling us? You're a closet squirrel? 260 00:18:07,440 --> 00:18:12,469 Behind closed doors, you parade up and down with a strap-on bushy tail calling yourself Nutkin? 261 00:18:12,680 --> 00:18:18,198 What I'm telling you Rimmer, is that being human sometimes isn't all it's cracked up to be. 262 00:18:18,360 --> 00:18:24,515 And if Kryten thinks it'll solve all his problems, then he's in for a major, I repeat, major disappointment. 263 00:18:26,440 --> 00:18:28,670 (SNEEZES) 264 00:18:35,400 --> 00:18:39,519 The most wonderful thing has happened. We found this machine and it's made me human. 265 00:18:40,920 --> 00:18:43,799 - You're a human now? - That's right, Spare Head One. 266 00:18:43,960 --> 00:18:46,634 Our wildest, most incredible dream has come true. 267 00:18:46,840 --> 00:18:49,832 - What's it like? - It's indescribable, Spare Head Two. 268 00:18:50,000 --> 00:18:53,550 True, I'm having a few problems coping with the human emotions, 269 00:18:53,720 --> 00:18:55,916 there's no zoom, the nipples don't work, 270 00:18:56,080 --> 00:19:00,517 and I could show you a snapshot of something that would make your eyes spin like fruit machines. 271 00:19:00,680 --> 00:19:03,559 - But that apart, it's all going well. - What about us? 272 00:19:03,720 --> 00:19:07,998 - It was my turn to be main head next month. - Well, obviously that's no longer possible. 273 00:19:08,160 --> 00:19:11,516 Aren't you happy for me? I'm not a mechanoid. I'm not second-class any more. 274 00:19:11,680 --> 00:19:16,231 What about Spare Head Three? You can't just leave him here. He's got droid rot. 275 00:19:16,400 --> 00:19:19,552 (YORKSHIRE ACCENT) I don't need no bugger to look after me! I maybe 'alf ran with silicon rickets. 276 00:19:19,720 --> 00:19:23,600 And me voice units may be shot to buggery, but I don't need sympathy from the likes of 'im! 277 00:19:23,800 --> 00:19:26,599 Well, I'll still come and visit. I won't forget you. 278 00:19:26,800 --> 00:19:28,992 Where have you been for the past four days? 279 00:19:29,016 --> 00:19:30,316 Hey, I've been busy. 280 00:19:30,520 --> 00:19:34,991 Aye, busy swankin' round with his new central nervous, and his poncey new eight-valve heart, 281 00:19:35,160 --> 00:19:37,959 la-di-da-ing with all his fancy new human friends! 282 00:19:38,160 --> 00:19:40,959 Oh, Spare Head Three, what do you know about anything? 283 00:19:41,160 --> 00:19:43,629 Ooh, hark at 'im! Orderin' his own heads around. 284 00:19:43,840 --> 00:19:45,831 I may be 30,000 years old, 285 00:19:46,000 --> 00:19:49,880 and me circuits boards may have gone bandy, but I'll tell you this for nowt - 286 00:19:50,040 --> 00:19:54,034 you came into this world as a mechanoid, and a mechanoid you'll always be! 287 00:19:54,240 --> 00:19:59,076 I don't have to take this from you. I'm a human. Shut your stupid flat head! 288 00:19:59,840 --> 00:20:02,309 Kryten, I don't believe you just said that. 289 00:20:02,520 --> 00:20:05,273 I don't even know why I came here. What a waste of time. 290 00:20:05,480 --> 00:20:09,314 I think you should leave now, Kryten. There's nothing more to say. 291 00:20:09,480 --> 00:20:12,313 Aye, sling your bloody hook! Go on! Clear off! 292 00:20:13,240 --> 00:20:15,470 And what about you, Spare Hand One, how do you feel? 293 00:20:20,640 --> 00:20:22,631 Greetings, fellow human. 294 00:20:22,800 --> 00:20:26,077 Oh, "Fellow human.” How hollow those words sound now. 295 00:20:26,240 --> 00:20:28,231 What's eating you, man? 296 00:20:28,400 --> 00:20:30,554 Oh, I can't get the hang of these human emotions. 297 00:20:30,578 --> 00:20:33,634 One moment I'm happy, the next I'm miserable. What's wrong with me? 298 00:20:33,800 --> 00:20:37,953 I'm up and down more often than a pair of kangaroos in the mating season. 299 00:20:38,160 --> 00:20:42,438 Depression's there for a reason. It's the mind's way of telling you something's wrong. 300 00:20:42,640 --> 00:20:45,553 Wrong? What could be wrong? I've got everything I want. 301 00:20:45,760 --> 00:20:48,878 - Oh, yeah? - No. I've done the most terrible thing. 302 00:20:49,040 --> 00:20:52,032 I've hurt my own kind, I've made fun of those closest to me. 303 00:20:52,320 --> 00:20:54,550 I've been a complete and total Polaroid-head. 304 00:20:54,760 --> 00:20:57,513 Yeah. You've had your head up your recharge socket. 305 00:20:59,280 --> 00:21:01,556 Agreed. And you've known all along. 306 00:21:01,760 --> 00:21:06,391 Yeah, well. I did something similar once. Sold out. 307 00:21:07,840 --> 00:21:09,877 You sold out? 308 00:21:10,040 --> 00:21:13,999 Hmm. Look, this is between me and you, OK, Kryten? 309 00:21:15,280 --> 00:21:17,794 Once, many years ago... 310 00:21:17,960 --> 00:21:20,395 I went into a wine bar. 311 00:21:23,800 --> 00:21:27,919 - That's it? You went into a wine bar? - OK. Keep it down, keep it down! 312 00:21:28,080 --> 00:21:33,996 - I don't want the whole world to know. - Well, what's so bad about going into a... WB? 313 00:21:34,200 --> 00:21:36,271 It means I was a class traitor. 314 00:21:36,440 --> 00:21:40,070 I could have been on that slippery slope - hankering after pine kitchens, 315 00:21:40,240 --> 00:21:43,358 sleeping on futons, eating tapas. 316 00:21:43,520 --> 00:21:44,793 Who knows where it could have led. 317 00:21:44,817 --> 00:21:48,310 I could have started having "relationships" with people instead of "going out” with them. 318 00:21:48,480 --> 00:21:51,950 Got married. Got on the property ladder. 319 00:21:52,120 --> 00:21:54,589 God Almighty, who knows where it could have ended? 320 00:21:54,760 --> 00:21:59,550 Next thing you know, I'm playing squash every Tuesday night with a bloke called Gerald. 321 00:21:59,720 --> 00:22:01,757 A lucky escape, man. Lucky escape 322 00:22:02,560 --> 00:22:07,430 I've been thinking, sir. I want to be a mechanoid again. It's what I always have been, what I always will be. 323 00:22:08,320 --> 00:22:11,233 And no bad thing. Let's do it. 324 00:22:11,520 --> 00:22:15,593 Kryten, there was a cartoon character once called Popeye said a really profound thing. 325 00:22:15,800 --> 00:22:18,952 - What did he say? - He said "I am what I am.” 326 00:22:19,160 --> 00:22:21,720 Are you sure? I always thought that was Descartes. 327 00:22:21,920 --> 00:22:26,835 So did I, man. It's so easy to get those two dudes mixed up. 328 00:22:30,080 --> 00:22:32,720 - (LISTER) What do you reckon, Hol? - I reckon I've got it sussed. 329 00:22:32,920 --> 00:22:35,355 - I reckon we should try it first. - What with? 330 00:22:35,560 --> 00:22:38,632 - Well, just need anything organic. - Hey, don't look at me. 331 00:22:38,840 --> 00:22:41,912 - I'm not looking at you. I'm looking at that foil container. - Lister's curry?! 332 00:22:42,120 --> 00:22:46,159 It's dead, it's organic. If we can change a mutton vindaloo into a chicken vindaloo, 333 00:22:46,360 --> 00:22:48,351 we'll know it's safe for Kryten. 334 00:22:48,560 --> 00:22:51,234 Nice idea, Goalpost-Head. 335 00:22:51,400 --> 00:22:54,870 - Let's try it. - I was enjoying that! 336 00:22:57,560 --> 00:23:01,758 (COMPUTER'S VOICE) Gene sample accepted and cloned. Metamorphosis in progress. 337 00:23:06,520 --> 00:23:09,080 (BUBBLING AND GURGLING) 338 00:23:11,920 --> 00:23:15,117 - What the smeg is it? - What have we created? 339 00:23:15,320 --> 00:23:20,872 (LISTER) We've created the mutton vindaloo beast! Half man, half extra-hot Indian curry! 340 00:23:22,280 --> 00:23:24,317 OK. You go. I'll cover you. 341 00:23:24,520 --> 00:23:27,114 - (OTHERS) Seriously?! - No! 342 00:23:28,360 --> 00:23:30,829 (ROARS) 343 00:23:35,440 --> 00:23:39,479 I don't believe I'm running away from a psychopathic curried man! 344 00:23:39,680 --> 00:23:44,151 - Is he still following us? - Can't you smell him? He's right behind us! 345 00:23:49,400 --> 00:23:51,789 Remember last Easter? Twelve months ago to the day, The Polymorph? 346 00:23:52,000 --> 00:23:54,594 That's right. You were attacked by a killer shami kebab. 347 00:23:54,800 --> 00:23:57,394 How can the same smeg happen to the same guy twice? 348 00:23:57,600 --> 00:24:01,230 Last time, it was hors d'oeuvres. This time, it's lunch. 349 00:24:01,400 --> 00:24:05,917 - Kiss your ugly ass goodbye, beast! - (LISTER) Twice! 350 00:24:06,120 --> 00:24:08,350 (GUNFIRE) 351 00:24:09,720 --> 00:24:13,475 Go back through there. The DNA suite, I've got an idea! 352 00:24:23,080 --> 00:24:25,503 Holly, I'm only going to ask you this the once, and I want the truth - 353 00:24:25,527 --> 00:24:27,950 Can you make this machine work without any mistakes? 354 00:24:28,160 --> 00:24:30,436 Yeah. I know what I did wrong last time. 355 00:24:30,600 --> 00:24:33,911 It's a mistake any deranged, half-witted computer could've made. 356 00:24:34,080 --> 00:24:37,994 - Look, I can do it. Give me a chance. - Holly, that creature's virtually indestructible. 357 00:24:38,160 --> 00:24:40,959 There's only one way to beat it. 358 00:24:41,120 --> 00:24:44,158 Turn me into a superhuman. Man plus. 359 00:24:45,000 --> 00:24:46,991 Are you totally insane? 360 00:24:47,160 --> 00:24:50,630 You're letting that fruitbat of a computer diddle with your DNA? 361 00:24:50,840 --> 00:24:55,835 - Have you got a better plan? - Maybe some Indian restaurant music will mollify it. 362 00:24:56,000 --> 00:24:59,550 Or perhaps we could make a surrender flag out of flock wallpaper. 363 00:24:59,760 --> 00:25:03,230 Do you realise the chomp thing's going to be through that door any minute now. 364 00:25:03,440 --> 00:25:04,953 Right. So let's do it. 365 00:25:05,160 --> 00:25:07,913 (COMPUTER'S VOICE) Transmogrification sequence initiated. 366 00:25:08,120 --> 00:25:10,350 (GROWLS) 367 00:25:12,080 --> 00:25:14,959 Metamorphosis complete. 368 00:25:17,160 --> 00:25:19,197 (SQUEAKS) Did it work? 369 00:25:20,480 --> 00:25:23,836 - Kind of. - What do you mean, "kind of"? 370 00:25:24,040 --> 00:25:26,316 I mean “kind of". 371 00:25:30,360 --> 00:25:32,829 - (HOLLY) Well, getting better. - What now? 372 00:25:33,000 --> 00:25:35,719 We ain't got time to change him back. Let's scoot. 373 00:25:35,880 --> 00:25:37,871 Come on, stumpy. 374 00:25:38,040 --> 00:25:40,031 (SQUEAKS) Wait for me! 375 00:25:47,480 --> 00:25:50,074 I can't keep up! I'm knackered! 376 00:25:52,080 --> 00:25:54,913 (GROWLS) 377 00:26:09,200 --> 00:26:12,556 (ROARS IN PAIN) 378 00:26:13,960 --> 00:26:18,193 Of course. Lager. The only thing that can kill a vindaloo. 379 00:26:42,080 --> 00:26:45,232 Has anyone got a poppadom the size of Lake Michigan? 380 00:26:45,400 --> 00:26:47,755 This stuffs really good. 381 00:26:48,560 --> 00:26:50,233 This guy's pure class. 382 00:26:53,440 --> 00:26:56,796 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 383 00:26:56,960 --> 00:27:00,191 # I'm all alone, more or less 384 00:27:00,360 --> 00:27:03,512 # Let me fly far away from here 385 00:27:03,680 --> 00:27:06,320 # Fun, fun, fun 386 00:27:06,480 --> 00:27:10,030 # In the sun, sun, sun 387 00:27:10,200 --> 00:27:13,511 # I want to lie shipwrecked and comatose 388 00:27:13,680 --> 00:27:16,798 # Drinking fresh mango juice 389 00:27:16,960 --> 00:27:20,191 # Goldfish shoals nibbling at my toes 390 00:27:20,360 --> 00:27:22,954 # Fun, fun, fun 391 00:27:23,120 --> 00:27:26,670 # In the sun, sun, sun 392 00:27:26,840 --> 00:27:29,559 # Fun, fun, fun 393 00:27:29,720 --> 00:27:33,714 # In the sun, sun, sun # 35205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.