Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,940 --> 00:00:13,070
- Oh, man.
2
00:00:13,070 --> 00:00:15,010
Another valentine's day ruined.
3
00:00:15,140 --> 00:00:17,950
- Uh, my money's on somebody's
dick stuck in something.
4
00:00:18,080 --> 00:00:19,810
- Or something stuck
in some girl's yoo-hoo.
5
00:00:19,950 --> 00:00:21,750
- I'm going
with two people stuck together.
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,220
- Ew, how's that happen?
7
00:00:23,350 --> 00:00:24,350
- Four years ago, two guys
8
00:00:24,490 --> 00:00:25,750
With a chinese finger trap.
9
00:00:25,890 --> 00:00:27,820
Jaws of life. You do the math.
10
00:00:27,820 --> 00:00:29,090
- Nah.
11
00:00:29,090 --> 00:00:29,960
- Man, wait.
12
00:00:30,090 --> 00:00:31,290
- Huh?
13
00:00:31,290 --> 00:00:32,890
All right.
14
00:00:33,030 --> 00:00:34,030
[laughs]
- aww.
15
00:00:34,160 --> 00:00:35,630
- Hey, man, remember to knock.
16
00:00:35,770 --> 00:00:37,230
- I know.
17
00:00:37,370 --> 00:00:38,970
Tacoma fd!
18
00:00:39,100 --> 00:00:41,970
- Yes! Please, come in.
19
00:00:42,100 --> 00:00:44,500
- Oh.
20
00:00:44,510 --> 00:00:46,440
- Thank god. Get me down.
21
00:00:46,440 --> 00:00:48,510
- We can't stop the fan
because my idiot husband
22
00:00:48,640 --> 00:00:50,310
Lost the remote.
- I didn't lose it.
23
00:00:50,310 --> 00:00:51,440
You lost it.
24
00:00:51,450 --> 00:00:52,580
- Don't even try to blame me.
25
00:00:52,710 --> 00:00:55,250
You can't keep track
of anything.
26
00:00:55,250 --> 00:00:57,990
[light music]
27
00:00:58,120 --> 00:00:59,120
- Well, there you go.
28
00:00:59,250 --> 00:01:00,250
- [laughs]
- uh-oh.
29
00:01:00,390 --> 00:01:02,320
- Oh, hello.
- Whoa.
30
00:01:02,460 --> 00:01:03,460
- Could somebody get me down?
31
00:01:03,460 --> 00:01:04,790
I really have to pee.
32
00:01:04,930 --> 00:01:06,530
- Why don't you just go
in the cupid diaper?
33
00:01:06,660 --> 00:01:08,800
- Wow, great idea.
34
00:01:08,930 --> 00:01:11,060
[moaning in relief]
35
00:01:11,070 --> 00:01:13,070
- Oh.
36
00:01:13,070 --> 00:01:14,070
- Oh! [laughs]
37
00:01:14,200 --> 00:01:15,470
I found the remote.
38
00:01:15,470 --> 00:01:16,800
I mean, I think this is it.
39
00:01:16,940 --> 00:01:19,670
[fan whirring]
- whoa.
40
00:01:19,810 --> 00:01:21,880
Whoa, whoa.
41
00:01:21,880 --> 00:01:22,810
[both groan]
42
00:01:22,940 --> 00:01:24,340
- Oh, my pelvis.
43
00:01:24,480 --> 00:01:25,750
- My ribs.
44
00:01:25,750 --> 00:01:27,410
- Well, the things we do
for love.
45
00:01:27,550 --> 00:01:29,750
Happy valentine's day,
everyone.
46
00:01:29,890 --> 00:01:31,490
- Happy valentine's day, cap.
47
00:01:31,620 --> 00:01:33,750
Let's get you undone here.
Are you all right, sir?
48
00:01:33,890 --> 00:01:36,960
[foreigner's "hot blooded"]
49
00:01:42,430 --> 00:01:45,230
- ♪ well, I'm hot-blooded ♪
50
00:01:45,370 --> 00:01:47,500
♪ check it and see ♪
51
00:01:47,640 --> 00:01:51,510
♪ I got a fever of 103 ♪
52
00:01:51,640 --> 00:01:54,410
♪ I'm hot-blooded ♪
53
00:01:55,580 --> 00:01:57,910
- Four letter word
for galactic princess.
54
00:01:58,050 --> 00:02:00,380
- Leia?
- Leia, what's that from?
55
00:02:00,380 --> 00:02:01,780
- "star wars."
- never heard of it.
56
00:02:01,780 --> 00:02:04,580
- Whoo--ee.
Boy, I love valentine's day.
57
00:02:04,720 --> 00:02:06,920
Best day of the year.
- I don't know about that, cap.
58
00:02:06,920 --> 00:02:08,520
I'm kind of bummed that
I'm missin' it at the club.
59
00:02:08,660 --> 00:02:10,660
This is a huge money day
for us.
60
00:02:10,790 --> 00:02:12,730
- Don't you always get injured
at the club on valentine's day?
61
00:02:12,730 --> 00:02:14,590
- I mean, yeah,
there's some unwanted yanking
62
00:02:14,730 --> 00:02:16,460
And scratching
and the odd donkey punch,
63
00:02:16,600 --> 00:02:18,670
But it's just a massive tip day
for us.
64
00:02:18,800 --> 00:02:20,330
- Massive tips?
- Massive tips, yeah.
65
00:02:20,340 --> 00:02:22,400
We work mainly on tips.
- I just didn't--I didn't know
66
00:02:22,400 --> 00:02:24,070
If I heard you right.
- No, massive tits are there,
67
00:02:24,210 --> 00:02:25,870
But that's Tuesday, Wednesday,
Thursday nights.
68
00:02:26,010 --> 00:02:27,540
- Damn, cap.
How many valentine's day cards
69
00:02:27,680 --> 00:02:29,740
You sendin' out?
- Ah, just eight.
70
00:02:29,750 --> 00:02:31,750
These cards'll go out with the
chocolates and the lingerie,
71
00:02:31,880 --> 00:02:33,480
Which is really just a gift
for myself.
72
00:02:33,620 --> 00:02:34,950
And tacomagnolias
just delivered
73
00:02:35,080 --> 00:02:37,280
My personally designed
flower baskets,
74
00:02:37,420 --> 00:02:38,490
The eddie penisi special,
75
00:02:38,620 --> 00:02:41,220
Which have a 112% success rate.
76
00:02:41,220 --> 00:02:43,290
- Wait, how do you have
112% success rate?
77
00:02:43,430 --> 00:02:46,360
- 'cause sometimes the florist
falls in love with me too.
78
00:02:46,500 --> 00:02:48,300
- Damn.
- Oh, brother.
79
00:02:48,430 --> 00:02:49,700
- Honestly,
that sounds exhausting.
80
00:02:49,830 --> 00:02:51,770
- You mean exhilarating, lucy.
81
00:02:51,900 --> 00:02:54,700
Valentine's day is
the best holiday of the year.
82
00:02:54,840 --> 00:02:56,700
You've got love.
You've got romance.
83
00:02:56,840 --> 00:02:58,640
You get to woo people.
- Wait.
84
00:02:58,770 --> 00:03:00,440
Aren't you dating marnie
from dispatch?
85
00:03:00,580 --> 00:03:02,380
- No, that was last year.
Now I'm dating gigi
86
00:03:02,380 --> 00:03:04,580
From dispatch, but we have
an open relationship.
87
00:03:04,580 --> 00:03:06,380
- Which is code
for "I'm cheating."
88
00:03:06,520 --> 00:03:08,650
- No, I'm not cheating.
It's fine.
89
00:03:08,650 --> 00:03:10,250
- Another delivery for lucy.
90
00:03:10,250 --> 00:03:11,250
- Oh, uh, throw it on the pile,
91
00:03:11,250 --> 00:03:12,850
But I'll take the card.
92
00:03:12,850 --> 00:03:14,250
- Why are you bending the card?
- 'cause last year,
93
00:03:14,260 --> 00:03:15,720
I accidentally threw out
a couple gift cards,
94
00:03:15,860 --> 00:03:17,460
And I don't wanna make
that mistake again.
95
00:03:17,590 --> 00:03:19,330
- Hey, everyone.
- Vicky.
96
00:03:19,460 --> 00:03:20,990
- What's up? How's it going?
- Yo, yo.
97
00:03:21,130 --> 00:03:22,460
- How's it goin' here?
- What up?
98
00:03:22,460 --> 00:03:23,930
- Hi, vic.
- Mr. Mcconky,
99
00:03:24,070 --> 00:03:24,860
You forgot this.
100
00:03:24,870 --> 00:03:26,600
- Thank you, mrs. Mcconky.
101
00:03:26,600 --> 00:03:28,400
- All right, well,
see you later.
102
00:03:28,400 --> 00:03:30,200
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
103
00:03:30,210 --> 00:03:31,670
That's it? No kiss?
104
00:03:31,670 --> 00:03:33,010
No "happy valentine's day"?
105
00:03:33,140 --> 00:03:34,210
It's valentine's day.
106
00:03:34,210 --> 00:03:35,410
- Eddie, valentine's day is
107
00:03:35,540 --> 00:03:36,810
To relationships
what st. Patrick's day is
108
00:03:36,950 --> 00:03:38,880
To drinking.
It's amateur hour.
109
00:03:38,880 --> 00:03:41,350
- Okay, so you're saying
you guys are romantic
110
00:03:41,480 --> 00:03:42,950
When it's not valentine's day?
111
00:03:43,080 --> 00:03:45,150
- What we're saying is
that we don't need
112
00:03:45,290 --> 00:03:47,090
All of this holiday fluff.
113
00:03:47,090 --> 00:03:49,360
- You guys don't get each other
valentine's day gifts?
114
00:03:49,490 --> 00:03:50,620
- Yeah, actually
a couple years ago,
115
00:03:50,630 --> 00:03:52,560
I got her
a silicone mixing spoon,
116
00:03:52,690 --> 00:03:53,830
But that was really a gift
for myself.
117
00:03:53,830 --> 00:03:56,160
[laughs]
- a silicone mixing spoon
118
00:03:56,300 --> 00:03:57,430
For valentine's day?
119
00:03:57,430 --> 00:03:58,970
What is wrong with you?
- No, no.
120
00:03:59,100 --> 00:04:00,900
You should see this thing scoop
mashed potatoes.
121
00:04:01,040 --> 00:04:02,640
It's unbelievable.
They don't stick.
122
00:04:02,640 --> 00:04:04,100
- Oh, they don't stick.
- They don't stick.
123
00:04:04,110 --> 00:04:05,640
- It's a great spoon.
- It'll never melt.
124
00:04:05,780 --> 00:04:07,510
- Oh, my god, vicky,
if ever there was proof
125
00:04:07,510 --> 00:04:09,380
That you were adopted,
this is it.
126
00:04:09,510 --> 00:04:11,780
What kind of a penisi doesn't
like valentine's day?
127
00:04:11,910 --> 00:04:14,450
- You know what, we've been
together for decades, okay?
128
00:04:14,450 --> 00:04:15,650
Why don't you try
staying married
129
00:04:15,650 --> 00:04:17,050
For more than six months,
130
00:04:17,190 --> 00:04:18,250
And then we'll talk?
131
00:04:18,250 --> 00:04:20,390
All: Oh!
- That's a burn.
132
00:04:20,520 --> 00:04:22,390
How 'bout some aloe
for that burn?
133
00:04:22,520 --> 00:04:24,260
- No, it's not a burn.
It's sad.
134
00:04:24,260 --> 00:04:27,590
- Now I'm gonna go,
but first, watch this, eddie.
135
00:04:27,730 --> 00:04:29,600
Oh, see?
What do you think about that?
136
00:04:29,730 --> 00:04:30,660
- I feel pity for you.
137
00:04:30,800 --> 00:04:32,530
- I pity you. Bye.
138
00:04:32,530 --> 00:04:34,330
- Bye.
- Bye, vic.
139
00:04:34,340 --> 00:04:36,000
- Delivery for lucy mcconky.
140
00:04:36,140 --> 00:04:37,270
- Mickleberry.
141
00:04:37,270 --> 00:04:38,870
- You can give that to me.
142
00:04:39,010 --> 00:04:40,810
- Go get 'em, probie.
- Hey, chief, look.
143
00:04:40,940 --> 00:04:42,940
Ed sheeran got a perm. [laughs]
144
00:04:44,880 --> 00:04:47,150
- Who was that from?
- Don't know, don't care.
145
00:04:47,280 --> 00:04:49,750
- Jeez, the apple doesn't fall
far from the tree.
146
00:04:49,890 --> 00:04:51,350
- What does that mean?
- What it means is,
147
00:04:51,350 --> 00:04:53,690
Lucy has grown up watching
your boring romance,
148
00:04:53,820 --> 00:04:56,290
Or, as I like to call it,
a "no-mance."
149
00:04:56,430 --> 00:04:58,230
She's never seen real romance
in her life.
150
00:04:58,360 --> 00:05:00,560
- It's so true.
She doesn't know how to respond
151
00:05:00,700 --> 00:05:02,360
To all of this.
- Okay, stay out of this.
152
00:05:02,500 --> 00:05:03,630
It's not my fault.
153
00:05:03,770 --> 00:05:04,900
- Well, she doesn't like
valentine's day,
154
00:05:04,900 --> 00:05:06,100
And she hates public displays
155
00:05:06,240 --> 00:05:07,970
Of affection.
- It's true, chiefy.
156
00:05:07,970 --> 00:05:10,500
Because of you,
lucy will never experience
157
00:05:10,640 --> 00:05:12,110
The excitement of courtly love.
158
00:05:12,240 --> 00:05:14,640
- Hey, keep kurt cobain's wife
out of this.
159
00:05:14,780 --> 00:05:16,040
[laughs]
[alarm blares]
160
00:05:16,180 --> 00:05:17,780
- Okay.
- Engine 24, rescue at--
161
00:05:17,910 --> 00:05:19,510
- That's on you, chiefy.
162
00:05:19,650 --> 00:05:20,980
- That's ridiculous.
163
00:05:20,980 --> 00:05:22,580
It's not on me.
- Yeah, it's on you.
164
00:05:22,720 --> 00:05:24,450
- Ridiculous.
165
00:05:24,590 --> 00:05:27,450
[upbeat rock music]
166
00:05:31,330 --> 00:05:33,260
- I'm crusty, but also sticky,
167
00:05:33,400 --> 00:05:34,530
Like a crème brûlée.
168
00:05:34,660 --> 00:05:36,130
- So tell me, how is it
that not one
169
00:05:36,130 --> 00:05:37,930
Of those workers that fell
into that giant vat
170
00:05:38,070 --> 00:05:39,530
Of egg yolks knew how to swim?
171
00:05:39,670 --> 00:05:40,730
- More importantly,
172
00:05:40,740 --> 00:05:42,000
That cake factory was way out
173
00:05:42,000 --> 00:05:43,540
Of our response area.
174
00:05:43,540 --> 00:05:45,540
Why would dispatch send us?
- Right?
175
00:05:45,670 --> 00:05:47,610
- Seriously, why is gigi
sending us on calls
176
00:05:47,610 --> 00:05:48,740
That aren't even
in our district?
177
00:05:48,880 --> 00:05:50,140
- Come on, guys.
It's a routine call.
178
00:05:50,280 --> 00:05:51,680
Let's stop whining.
- Well, that's easy
179
00:05:51,810 --> 00:05:52,750
For you to say.
180
00:05:52,750 --> 00:05:53,750
You didn't have to jump
181
00:05:53,750 --> 00:05:55,080
Into a vat of egg yolks.
182
00:05:55,220 --> 00:05:56,150
- Well, I'm the captain.
183
00:05:56,150 --> 00:05:57,350
One day,
when you're the captain,
184
00:05:57,490 --> 00:05:58,620
You can delegate too.
185
00:05:58,620 --> 00:06:00,350
In the meantime,
hit the showers.
186
00:06:00,360 --> 00:06:03,020
You guys are disgusting.
187
00:06:05,030 --> 00:06:06,760
- Last one is a rotten egg.
188
00:06:06,900 --> 00:06:08,030
- That's funny.
189
00:06:10,030 --> 00:06:13,100
[faint upbeat music]
190
00:06:16,110 --> 00:06:17,570
- [grunts]
191
00:06:17,710 --> 00:06:20,570
[jason akana's
"in your skies"]
192
00:06:24,650 --> 00:06:27,650
- ♪ so glad that we are here ♪
193
00:06:27,650 --> 00:06:30,120
- Shh.
- What, what, what?
194
00:06:30,250 --> 00:06:31,120
Oh.
195
00:06:32,790 --> 00:06:34,720
- ♪ take a ride and hold on ♪
196
00:06:34,860 --> 00:06:35,990
- Gotta give it to the guy.
197
00:06:36,130 --> 00:06:37,590
It's a strong move.
- Totally.
198
00:06:37,730 --> 00:06:39,530
"say anything" used
to be my go-to movie
199
00:06:39,660 --> 00:06:41,190
With the ladies.
- I love that movie.
200
00:06:41,200 --> 00:06:43,530
- ♪ want this moment to ♪
201
00:06:43,670 --> 00:06:45,800
- Oh, oh.
202
00:06:45,800 --> 00:06:48,600
- ♪ I'll go anywhere ♪
203
00:06:48,600 --> 00:06:51,540
♪ do anything with you ♪
204
00:06:54,080 --> 00:06:56,740
♪ to the moon and back ♪
205
00:06:56,880 --> 00:07:03,280
♪ back again with you ♪
206
00:07:03,420 --> 00:07:04,680
- Oh.
207
00:07:04,690 --> 00:07:08,090
- You said it, dad.
Amateur hour.
208
00:07:08,220 --> 00:07:09,490
- It is on me.
209
00:07:09,630 --> 00:07:11,160
I've ruined my daughter.
210
00:07:11,290 --> 00:07:13,060
- I told you.
211
00:07:16,430 --> 00:07:18,770
- Vicky, we need to talk.
212
00:07:18,900 --> 00:07:20,170
[alarm blaring]
213
00:07:20,300 --> 00:07:22,170
- Station 24, fire in progress
214
00:07:22,300 --> 00:07:23,170
At frost park.
215
00:07:23,310 --> 00:07:24,700
Please respond.
216
00:07:24,710 --> 00:07:26,710
- Whoa, whoa. Frost park?
217
00:07:26,710 --> 00:07:27,910
That's station 1, isn't it?
218
00:07:28,040 --> 00:07:29,310
What the hell is gigi doin'?
219
00:07:29,440 --> 00:07:31,580
- I picked this call
for you, eddie.
220
00:07:31,710 --> 00:07:32,780
- Did you do something to her?
221
00:07:32,910 --> 00:07:34,180
- Not really.
- Not really?
222
00:07:34,320 --> 00:07:35,920
- I broke up with her.
- When?
223
00:07:35,920 --> 00:07:37,650
- This morning.
- Wait, you broke up
224
00:07:37,790 --> 00:07:39,790
With dispatch
on valentine's day, cap?
225
00:07:39,920 --> 00:07:41,050
- Not a big deal.
- Did you use
226
00:07:41,060 --> 00:07:42,390
Your a game breakup?
227
00:07:42,520 --> 00:07:43,920
- No, more like my c game.
228
00:07:43,930 --> 00:07:46,990
- C g--that's not enough game,
cap! Come on!
229
00:07:47,130 --> 00:07:49,060
- What's everybody getting
all worked up about?
230
00:07:49,060 --> 00:07:50,660
- A dozen port-a-potties are
on fire
231
00:07:50,670 --> 00:07:51,870
At the chili festival.
232
00:07:52,000 --> 00:07:53,800
Eddie, it'll smell just like
233
00:07:53,940 --> 00:07:57,200
The rotting excrement
you call a soul.
234
00:07:57,340 --> 00:08:01,880
This is gonna be the worst
valentine's day of your life.
235
00:08:02,010 --> 00:08:04,010
- Sounds like it's gonna be
the worst valentine's day
236
00:08:04,150 --> 00:08:05,010
Of all of our lives.
237
00:08:05,150 --> 00:08:06,610
- Thanks a lot, uncle eddie.
238
00:08:06,750 --> 00:08:08,680
- Ah, come on. Load it up.
239
00:08:12,650 --> 00:08:15,520
[upbeat rock music]
240
00:08:15,660 --> 00:08:17,860
- [groans]
241
00:08:17,990 --> 00:08:20,860
- [scatting]
242
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
- Hey, man.
We're sufferin' because
243
00:08:23,000 --> 00:08:24,600
Of what you did to gigi.
- What did I do?
244
00:08:24,600 --> 00:08:27,400
- You broke up with her
on valentine's day.
245
00:08:27,540 --> 00:08:29,000
- Why does the day matter?
246
00:08:29,140 --> 00:08:30,740
I didn't wanna date her
anymore, so I ended things.
247
00:08:30,870 --> 00:08:32,470
It's very simple.
- You could've waited a day.
248
00:08:32,610 --> 00:08:34,010
- You're saying you wanted me
to lie to her,
249
00:08:34,010 --> 00:08:35,340
Lead her on
through the holiday,
250
00:08:35,480 --> 00:08:37,010
Have sex with her all night,
and then
251
00:08:37,010 --> 00:08:38,210
Break up with her
in the morning?
252
00:08:38,210 --> 00:08:39,750
- Okay, I don't think
any of us
253
00:08:39,880 --> 00:08:41,420
Factored in the sex part.
254
00:08:41,550 --> 00:08:42,680
- Ike, it's valentine's day.
255
00:08:42,680 --> 00:08:44,150
- I know, cap. It's just...
256
00:08:44,290 --> 00:08:46,290
It's really frustrating.
- Oh, come on, cap.
257
00:08:46,420 --> 00:08:47,890
You dumped her
just so you could go do
258
00:08:48,020 --> 00:08:49,360
Your whole
valentine's day thing.
259
00:08:49,490 --> 00:08:50,960
Just this morning,
you were gloating
260
00:08:51,090 --> 00:08:52,960
About raw-doggin' it
and flower baskets
261
00:08:53,090 --> 00:08:54,760
And open relationships.
262
00:08:54,900 --> 00:08:56,430
- Well,
that was after we broke up.
263
00:08:56,430 --> 00:08:58,230
I thought it was best
to hit the ground running.
264
00:08:58,230 --> 00:08:59,370
- Well, now you have to get
back together with her.
265
00:08:59,500 --> 00:09:01,640
- [laughs] no, no, no, no.
266
00:09:01,640 --> 00:09:03,300
She'll get over it. It's okay.
- That's easy
267
00:09:03,440 --> 00:09:04,840
For you to say, cap.
You're not the one covered
268
00:09:04,840 --> 00:09:06,310
In blue stuff and chili shit.
269
00:09:06,310 --> 00:09:08,310
- Chili shit.
- Chili shit.
270
00:09:08,440 --> 00:09:10,240
- Okay, guys, just relax.
271
00:09:10,250 --> 00:09:12,180
This will pass.
Everything's gonna be fine.
272
00:09:12,310 --> 00:09:13,710
[phone vibrates]
oh, hold on.
273
00:09:13,850 --> 00:09:15,580
- Are you kidding right now?
- [laughs]
274
00:09:15,720 --> 00:09:18,120
Hey, cha cha ramirez just got
her chocolate basket.
275
00:09:18,120 --> 00:09:19,850
Looks like I could be doing
the cha-cha tonight.
276
00:09:19,860 --> 00:09:23,120
Excuse me, guys.
277
00:09:23,260 --> 00:09:25,120
- Despicable.
- We gotta take matters
278
00:09:25,130 --> 00:09:26,730
Into our own hands.
279
00:09:26,730 --> 00:09:28,000
- The guy did
the "say anything"
280
00:09:28,130 --> 00:09:30,130
Boom box routine,
and she shut him down.
281
00:09:30,270 --> 00:09:31,530
- Okay, that movie came out
282
00:09:31,670 --> 00:09:33,000
When we were in middle school.
283
00:09:33,130 --> 00:09:34,870
She's probably never even
seen it.
284
00:09:34,870 --> 00:09:36,200
- Everyone knows that movie.
285
00:09:36,340 --> 00:09:39,070
- [scoffs] 'cause it's cheesy.
286
00:09:39,210 --> 00:09:40,670
- [laughing nervously] totally,
that's what I was gonna say.
287
00:09:40,680 --> 00:09:41,880
Totally. It's cheesy.
288
00:09:42,010 --> 00:09:44,210
- Terry,
were you gonna say it's cool?
289
00:09:44,350 --> 00:09:47,210
- "say anything"?
[laughing] come on. Really?
290
00:09:47,350 --> 00:09:49,550
"say anything"? No, no, no.
291
00:09:49,550 --> 00:09:52,750
What I was gonna say was,
maybe she hasn't seen it
292
00:09:52,890 --> 00:09:54,690
Because she doesn't watch
rom-coms.
293
00:09:54,820 --> 00:09:56,090
- Oh.
- I checked
294
00:09:56,090 --> 00:09:57,360
Her netflix history.
- How do you have
295
00:09:57,490 --> 00:09:58,360
Her netflix account?
296
00:09:58,490 --> 00:09:59,960
- She's still on ours.
- [sighs]
297
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
We really have to cut her off.
298
00:10:01,100 --> 00:10:02,230
- Here's what I've discovered.
299
00:10:02,360 --> 00:10:04,630
- Okay.
- "manufacturing a killer,"
300
00:10:04,770 --> 00:10:06,230
"the boioioing bandit,"
301
00:10:06,370 --> 00:10:08,440
"the world's most dangerous
brothels,"
302
00:10:08,570 --> 00:10:10,370
"'empanyada' kings
of argentina."
303
00:10:10,510 --> 00:10:11,970
- First of all,
it's "empanada."
304
00:10:11,970 --> 00:10:13,110
- That's what I said,
"empanyada."
305
00:10:13,110 --> 00:10:14,440
- Empanada.
- "empanyada."
306
00:10:14,580 --> 00:10:16,580
- Second of all, who cares?
307
00:10:16,710 --> 00:10:18,110
So she likes docuseries.
308
00:10:18,250 --> 00:10:19,850
- There's not one rom-com
in there.
309
00:10:19,980 --> 00:10:22,780
- And?
- Girls love rom-coms.
310
00:10:22,780 --> 00:10:25,050
- [growls] that is so sexist.
311
00:10:25,190 --> 00:10:26,450
- You love rom-coms.
- What?
312
00:10:26,590 --> 00:10:28,660
- I checked your history.
- No, you have not.
313
00:10:28,790 --> 00:10:29,920
Don't. [gasps]
- huh?
314
00:10:30,060 --> 00:10:31,320
- Terry.
- Look.
315
00:10:31,330 --> 00:10:34,130
Huh?
"the queen without affection,"
316
00:10:34,260 --> 00:10:36,330
"the suffragette
who never got touched,"
317
00:10:36,330 --> 00:10:38,130
"12 years without tenderness."
- uh-huh.
318
00:10:38,270 --> 00:10:40,670
- "the unromanced handmaid,"
all period pieces.
319
00:10:40,800 --> 00:10:42,540
- I like period pieces, okay?
320
00:10:42,670 --> 00:10:44,140
They are classy.
321
00:10:44,140 --> 00:10:46,410
You know what?
I wanna take a gander at yours.
322
00:10:46,540 --> 00:10:48,280
- Go ahead.
I got nothing to hide.
323
00:10:48,410 --> 00:10:51,210
- "expendables,"
one, two, three, and four,
324
00:10:51,210 --> 00:10:54,010
"rocky" one, two, three, four,
and five.
325
00:10:54,150 --> 00:10:56,220
- Five is the best one.
- "first blood,"
326
00:10:56,220 --> 00:10:57,480
"rambo: First blood part ii,"
327
00:10:57,620 --> 00:11:00,550
"rambo iii,"
"rambo iv: Last blood."
328
00:11:00,560 --> 00:11:03,560
[scoffs]
this is all sylvester stallone,
329
00:11:03,560 --> 00:11:05,960
Except for
"guardians of the galaxy 2."
330
00:11:06,100 --> 00:11:07,560
- Uh, he's in that one also.
331
00:11:07,700 --> 00:11:09,560
- Okay, you know what?
332
00:11:09,570 --> 00:11:11,230
What have we learned
from this exercise?
333
00:11:11,230 --> 00:11:12,970
- That we all watch netflix
alone?
334
00:11:13,100 --> 00:11:14,830
- Besides that.
- There are a stack
335
00:11:14,840 --> 00:11:17,710
Of valentine's cards out there
that she's not responding to.
336
00:11:17,840 --> 00:11:20,310
We have set a bad example
for lucy.
337
00:11:20,440 --> 00:11:22,710
- You know what, terry?
You're right.
338
00:11:22,840 --> 00:11:24,510
You're right.
We're the parents.
339
00:11:24,650 --> 00:11:26,910
It's up to us.
We gotta make our daughter
340
00:11:27,050 --> 00:11:30,120
Believe in romance.
341
00:11:30,250 --> 00:11:32,050
[line trilling]
- [shushing] stop it.
342
00:11:32,190 --> 00:11:35,260
First of all, I'm doing it,
so everybody shut up.
343
00:11:35,260 --> 00:11:37,060
- Tacomagnolias,
how may I help?
344
00:11:37,190 --> 00:11:39,190
- [as eddie] yeah, this is,
uh, eddie penisi.
345
00:11:39,330 --> 00:11:42,260
Uh,
with whom am I, uh, speakin'?
346
00:11:42,260 --> 00:11:44,600
- Hi, eddie. This is amber.
347
00:11:44,730 --> 00:11:48,070
- [as eddie] hey, uh, "amb-uh,"
how youse doin'?
348
00:11:48,070 --> 00:11:50,140
Uh, I was wonderin'
if I could order one more
349
00:11:50,270 --> 00:11:53,270
Of those eddie penisi special
flower arrangements...
350
00:11:53,280 --> 00:11:54,810
[squeakily] delivered today.
351
00:11:54,940 --> 00:11:56,210
- [whispering]
that sucks so bad.
352
00:11:56,350 --> 00:11:57,540
She's not gonna buy that.
- Do you mean
353
00:11:57,680 --> 00:11:59,750
The eddie penisi
"special" special?
354
00:11:59,880 --> 00:12:01,620
- I think so.
355
00:12:01,750 --> 00:12:03,380
Oh!
356
00:12:04,490 --> 00:12:07,150
- Okay, you have the
eddie penisi "special" special
357
00:12:07,290 --> 00:12:10,360
On standby for
the special lady of the day.
358
00:12:10,490 --> 00:12:12,690
- [as eddie] yeah,
she's special-special.
359
00:12:12,690 --> 00:12:15,760
Send to gigi bonano,
tfd dispatch,
360
00:12:15,900 --> 00:12:19,370
45 florida avenue, 93453.
361
00:12:19,500 --> 00:12:21,770
Put a rush on that,
and throw in a few flowers
362
00:12:21,900 --> 00:12:23,170
For yourself, amber.
363
00:12:23,310 --> 00:12:24,570
You're prettier
than the sun settin'
364
00:12:24,710 --> 00:12:27,170
On a waterfall in springtime.
- [laughs]
365
00:12:27,310 --> 00:12:29,310
- Oh, thanks, eddie.
366
00:12:29,310 --> 00:12:31,510
I'm around this weekend
if you wanna hang out.
367
00:12:31,650 --> 00:12:33,980
- Yeah, sure. Why not?
368
00:12:34,120 --> 00:12:35,380
[as himself]
what just happened?
369
00:12:35,520 --> 00:12:37,990
- "prettier than a waterfall."
[laughs]
370
00:12:38,120 --> 00:12:40,190
- Penisi was flowing
through you, man.
371
00:12:40,320 --> 00:12:42,120
- I know.
I could feel him enter me
372
00:12:42,120 --> 00:12:43,320
And then leave.
373
00:12:43,330 --> 00:12:44,660
- Ugh.
- Yeah, that's gross.
374
00:12:44,660 --> 00:12:46,730
- Well--what, what? Why?
375
00:12:46,860 --> 00:12:49,460
- Do you know why st. Valentine
got a day named after him?
376
00:12:49,600 --> 00:12:51,800
- I think he chased
the prostitutes outta ireland
377
00:12:51,930 --> 00:12:52,930
Or something.
I don't know.
378
00:12:53,070 --> 00:12:54,270
I get my holidays mixed up.
379
00:12:54,270 --> 00:12:55,740
- Hey-o. Whatcha doing?
380
00:12:55,870 --> 00:12:58,270
- Oh, just playing chess,
talking about prostitutes.
381
00:12:58,410 --> 00:13:00,940
- Oh, cool, cool, cool.
Sounds educational. [chuckles]
382
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
- Oh, hey, guys.
383
00:13:02,080 --> 00:13:02,940
How's it goin'?
384
00:13:03,080 --> 00:13:05,080
H--hi, my love.
385
00:13:05,080 --> 00:13:06,280
- Look at my gorgeous girl.
386
00:13:06,280 --> 00:13:10,950
- Oh, come here.
Both: Mmm.
387
00:13:11,090 --> 00:13:11,950
- Whew.
- Whoa.
388
00:13:12,090 --> 00:13:13,550
Both: Mwah.
389
00:13:13,690 --> 00:13:15,020
- [exhales dramatically]
390
00:13:15,160 --> 00:13:17,020
Whoa.
- Oh, hey.
391
00:13:17,160 --> 00:13:18,560
Did I forget my phone again?
392
00:13:18,560 --> 00:13:19,490
- No, no.
393
00:13:19,630 --> 00:13:21,090
Yeah, I left this morning
and I was,
394
00:13:21,230 --> 00:13:22,900
Uh--I was thinking
about what eddie said,
395
00:13:23,030 --> 00:13:24,430
And I--I was like,
"you know what?
396
00:13:24,570 --> 00:13:28,770
"we have been discreet
about our love, but why?
397
00:13:28,770 --> 00:13:32,170
"this is the valentine's day
that we show everyone
398
00:13:32,170 --> 00:13:34,770
Just how romantic we are."
399
00:13:34,910 --> 00:13:36,110
- [groans] mm.
400
00:13:36,250 --> 00:13:38,450
Both: Mmm.
401
00:13:38,580 --> 00:13:40,710
- Why are they looking at us?
402
00:13:40,720 --> 00:13:42,920
- [laughs]
oh, speaking of that...
403
00:13:42,920 --> 00:13:43,850
- Mm-hmm?
- I got you
404
00:13:43,990 --> 00:13:45,120
A very special gift.
405
00:13:45,250 --> 00:13:46,720
- What is happening?
406
00:13:46,720 --> 00:13:48,260
- On this valentine's day...
- Uh-huh.
407
00:13:48,390 --> 00:13:50,190
- I wanted to get something
for your mother
408
00:13:50,330 --> 00:13:51,660
To show her that I love her.
409
00:13:51,790 --> 00:13:53,130
- Oh.
410
00:13:53,260 --> 00:13:54,460
Terry. [gasps]
411
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
That is just...
[gasps]
412
00:13:56,730 --> 00:13:58,870
Beautiful. Oh, wow. Look.
413
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
[clears throat]
414
00:14:00,000 --> 00:14:01,330
Wait, is this silver?
415
00:14:01,470 --> 00:14:03,340
- Uh, yeah, yeah.
Why, what's wrong with silver?
416
00:14:03,340 --> 00:14:05,000
- [laughs]
- mom's allergic to silver.
417
00:14:05,140 --> 00:14:06,340
How do you not know that, dad?
418
00:14:06,480 --> 00:14:07,740
- Hmm.
- You know what?
419
00:14:07,740 --> 00:14:09,740
That's--that's okay. Okay?
420
00:14:09,750 --> 00:14:11,950
That's all right, honey.
I'm just gonna tough this out.
421
00:14:12,080 --> 00:14:13,680
Okay? 'cause that's--
422
00:14:13,820 --> 00:14:15,880
That's just
a little itchy wrist and...
423
00:14:16,020 --> 00:14:17,280
[sniffles]
a rash is starting too,
424
00:14:17,420 --> 00:14:19,690
But that is just a small price
to pay
425
00:14:19,820 --> 00:14:21,090
For romance.
- Right?
426
00:14:21,220 --> 00:14:23,420
- And you know what?
I got you something too.
427
00:14:23,560 --> 00:14:25,020
- A gift for me?
- Uh-huh.
428
00:14:25,160 --> 00:14:27,430
A token of my love...
429
00:14:27,430 --> 00:14:29,230
On valentine's day.
430
00:14:29,230 --> 00:14:30,700
- Chocolates?
- Mm-hmm.
431
00:14:30,830 --> 00:14:32,630
- [laughs] I love chocolates.
432
00:14:32,630 --> 00:14:34,500
- Of course you do.
[both laugh]
433
00:14:34,640 --> 00:14:36,400
- May I?
- By all means.
434
00:14:38,770 --> 00:14:40,240
- Oh, yeah. There it is.
435
00:14:40,380 --> 00:14:42,310
Mm-hmm.
- [laughing] oh.
436
00:14:42,440 --> 00:14:44,110
- Mm.
437
00:14:44,250 --> 00:14:46,110
- [clears throat]
this a caramel?
438
00:14:46,250 --> 00:14:47,310
- Yeah, what's wrong
with caramel?
439
00:14:47,450 --> 00:14:48,780
- Dad hates caramel.
- Yeah.
440
00:14:48,920 --> 00:14:50,780
- He hates nougat.
- Oh, no. I love nougat.
441
00:14:50,920 --> 00:14:53,590
[laughs] I can't believe
you forgot that I hate caramel.
442
00:14:53,720 --> 00:14:55,190
We've talked about it
for many years.
443
00:14:55,320 --> 00:14:56,390
- Well, I can't believe
that you forgot
444
00:14:56,390 --> 00:14:58,730
That I'm allergic to silver.
445
00:14:58,860 --> 00:15:00,260
- Well, I'm sorry I forget
446
00:15:00,260 --> 00:15:01,600
Which shiny metals
you're allergic to.
447
00:15:01,730 --> 00:15:03,130
- We've been married
a really long time,
448
00:15:03,270 --> 00:15:04,330
And you should know that
by now.
449
00:15:04,470 --> 00:15:06,130
- And I have had
exactly zero caramels
450
00:15:06,270 --> 00:15:07,130
In that long time.
451
00:15:07,270 --> 00:15:08,270
- You wanna go roll hoses?
452
00:15:08,400 --> 00:15:09,470
- Yeah, whatever.
- Mm-kay.
453
00:15:09,610 --> 00:15:10,800
- Okay, guys.
- Yeah.
454
00:15:10,940 --> 00:15:12,070
- All right.
- Okay.
455
00:15:12,070 --> 00:15:15,140
- [clears throat]
456
00:15:15,280 --> 00:15:17,410
- Take care.
457
00:15:17,410 --> 00:15:18,750
- That could not have
gone worse.
458
00:15:18,880 --> 00:15:21,280
- I think I did very well.
- You think you...
459
00:15:21,420 --> 00:15:22,550
Look at my arm.
- What's wrong with your arm?
460
00:15:22,680 --> 00:15:24,150
- It's itchy.
- Oh, suck it up.
461
00:15:24,290 --> 00:15:25,490
- I can't move it.
- Are you kidding me?
462
00:15:25,490 --> 00:15:26,690
- Take it off.
- God.
463
00:15:28,960 --> 00:15:30,360
- Delivery for eddie penisi.
464
00:15:30,490 --> 00:15:32,690
- Yeah, that's me.
- It's from gigi bonano.
465
00:15:32,830 --> 00:15:35,030
You sent it,
but she returned it.
466
00:15:35,160 --> 00:15:36,360
- I didn't send this to her.
467
00:15:36,500 --> 00:15:38,300
- Yeah, neither did we.
468
00:15:38,430 --> 00:15:40,230
Come on, bro. Get it right.
469
00:15:40,240 --> 00:15:41,500
- Did you guys send this
to gigi?
470
00:15:41,640 --> 00:15:42,840
- Huh?
- No, man.
471
00:15:42,970 --> 00:15:44,240
Prince harry was fucking lyin'.
472
00:15:44,240 --> 00:15:46,110
- Cap, yeah.
You can't trust that guy.
473
00:15:46,110 --> 00:15:47,110
- Mickleberry?
474
00:15:47,240 --> 00:15:48,510
- It was them.
- Mick!
475
00:15:48,510 --> 00:15:50,110
That was going perfectly.
476
00:15:50,110 --> 00:15:51,440
- You idiots.
477
00:15:51,450 --> 00:15:55,520
This is the eddie penisi
"special" special.
478
00:15:55,520 --> 00:15:56,920
It's a morning-after basket
479
00:15:57,050 --> 00:15:58,650
For the special lady
that just spent the night.
480
00:15:58,790 --> 00:16:01,390
Look,
electrolyte recovery drink,
481
00:16:01,520 --> 00:16:03,060
Morning-after pill.
There's some chocolate
482
00:16:03,190 --> 00:16:06,260
In case she feels sad or happy,
and most importantly,
483
00:16:06,260 --> 00:16:07,860
A signed eddie penisi 8x10.
484
00:16:08,000 --> 00:16:10,060
"you're one in a million"
to make 'em feel unique.
485
00:16:10,200 --> 00:16:12,670
- Station 24, we have
a rotting cow carcass
486
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
Stuck in a sewage overflow
drainage pipe.
487
00:16:14,940 --> 00:16:21,070
Please respond, and thanks
for the whore basket, eddie.
488
00:16:21,080 --> 00:16:23,010
- One, two, three, toilet duty.
489
00:16:23,150 --> 00:16:26,010
[light music]
490
00:16:27,750 --> 00:16:30,220
Okay, just to show you guys
I'm a team player,
491
00:16:30,350 --> 00:16:31,550
I'm gonna handle this one.
492
00:16:31,690 --> 00:16:33,220
- Gee, thanks.
- Awesome.
493
00:16:33,360 --> 00:16:35,260
[saw buzzing]
494
00:16:42,300 --> 00:16:45,700
- Come on!
[all grumbling]
495
00:16:45,700 --> 00:16:47,630
- Stop!
[all yelling]
496
00:16:47,770 --> 00:16:49,370
- Oh, I'm lactose intolerant!
497
00:16:49,370 --> 00:16:50,970
No, don't!
It's getting on me!
498
00:16:51,110 --> 00:16:52,570
- Aah!
499
00:16:52,710 --> 00:16:54,240
- Gross!
500
00:16:54,380 --> 00:16:55,780
- Ugh, come on.
501
00:16:55,780 --> 00:16:57,710
Did you have
to cut through the udder?
502
00:16:57,850 --> 00:16:59,910
- Yeah, it's a cow.
- [coughing]
503
00:17:00,050 --> 00:17:01,250
- [gags]
504
00:17:04,820 --> 00:17:07,690
[upbeat music]
505
00:17:07,820 --> 00:17:09,690
- [sighs]
506
00:17:14,160 --> 00:17:15,630
I don't know what's worse,
the cow,
507
00:17:15,770 --> 00:17:18,100
The overturned orange juice
truck with extra pulp,
508
00:17:18,100 --> 00:17:20,830
Or the human hair dumpster fire
at the barbershop.
509
00:17:20,970 --> 00:17:24,040
- Now I'ma have nightmares
about burnt human hair smell.
510
00:17:24,170 --> 00:17:25,510
- You gotta fix this, cap.
511
00:17:25,640 --> 00:17:26,970
- Have you tried being honest
with her?
512
00:17:27,110 --> 00:17:28,310
- That's what started all this.
513
00:17:28,310 --> 00:17:29,780
- Well, maybe it's time to lie.
514
00:17:29,910 --> 00:17:32,710
- No, I am not lying,
and lemme just remind you guys
515
00:17:32,850 --> 00:17:34,510
That all those calls
were real calls
516
00:17:34,520 --> 00:17:35,580
From people in need.
517
00:17:35,720 --> 00:17:37,180
I suggest all of you get
cleaned up
518
00:17:37,320 --> 00:17:39,990
Before the next call comes in.
519
00:17:40,120 --> 00:17:41,720
- First shower!
520
00:17:47,660 --> 00:17:49,130
- [as eddie] hey, uh, dispatch.
521
00:17:49,130 --> 00:17:50,260
This is eddie penisi,
522
00:17:50,400 --> 00:17:54,070
And I'd like
to speak to gigi bonano.
523
00:17:54,070 --> 00:17:56,540
Kid, work your magic.
524
00:17:56,540 --> 00:17:58,010
- I don't think it's very
romantic when we go out
525
00:17:58,140 --> 00:18:00,540
To dinner and you ride me
for eating too much bread.
526
00:18:00,680 --> 00:18:02,340
- You tell me to do that.
527
00:18:02,480 --> 00:18:03,540
[as terry]
don't let me eat any bread.
528
00:18:03,680 --> 00:18:04,940
It ruins my appetite.
529
00:18:05,080 --> 00:18:06,350
[grumbling]
530
00:18:06,350 --> 00:18:07,480
- Well,
your tone could be nicer.
531
00:18:07,620 --> 00:18:09,080
- [groans]
- you guys still fightin'
532
00:18:09,080 --> 00:18:10,280
Over romance in here?
533
00:18:10,420 --> 00:18:12,020
- No, no, no, no, no.
Just...
534
00:18:12,150 --> 00:18:13,620
Just havin' mom and dad talk.
535
00:18:13,760 --> 00:18:16,160
- Look, I'm sorry your little
ruse backfired on you.
536
00:18:16,160 --> 00:18:17,960
- Uh, which ruse is that?
- Oh, the one where you were
537
00:18:17,960 --> 00:18:19,890
Trying to show me how romantic
you are.
538
00:18:20,030 --> 00:18:21,030
- What?
[both laugh]
539
00:18:21,160 --> 00:18:22,430
- That's ridiculous.
540
00:18:22,560 --> 00:18:23,960
- Oh, you thought that
if you showed me
541
00:18:23,970 --> 00:18:25,700
How you can be romantic
on valentine's day,
542
00:18:25,700 --> 00:18:28,370
That I'd see it's okay
to be romantic.
543
00:18:28,370 --> 00:18:30,240
But I know it's okay.
544
00:18:30,370 --> 00:18:31,370
- You do?
545
00:18:31,510 --> 00:18:32,640
- I like romance,
546
00:18:32,770 --> 00:18:34,840
But I just don't want all
the showy stuff--
547
00:18:34,980 --> 00:18:37,040
Chocolates and flowers
on the same day
548
00:18:37,180 --> 00:18:39,110
That everybody else does it.
549
00:18:39,250 --> 00:18:40,980
I like your kind of romance,
550
00:18:40,980 --> 00:18:42,780
The effortless kind
and the kind where
551
00:18:42,920 --> 00:18:45,250
You know you love someone
because of how comfortable
552
00:18:45,390 --> 00:18:46,650
You are together.
553
00:18:46,790 --> 00:18:48,260
[laughs] I want someone
who will buy me
554
00:18:48,390 --> 00:18:50,520
A silicone mixing spoon
because the mashed potatoes
555
00:18:50,660 --> 00:18:52,590
Don't stick to it.
- They don't stick to it.
556
00:18:52,730 --> 00:18:55,260
- Oh, that stainless steel
handle is just so good.
557
00:18:55,400 --> 00:18:56,730
- See, this is what
I'm talking about.
558
00:18:56,730 --> 00:18:58,470
You guys are perfect
for each other.
559
00:18:58,600 --> 00:19:00,070
I want this, and until then,
560
00:19:00,200 --> 00:19:02,870
All the "say anything"
boom box guys can take a hike.
561
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
- You know that movie?
- Yeah, of course.
562
00:19:05,010 --> 00:19:06,810
That moment gives me
dumb chills.
563
00:19:06,940 --> 00:19:07,880
- Thank you.
564
00:19:08,010 --> 00:19:09,340
- Me too. Totally, me too.
- [laughs]
565
00:19:09,480 --> 00:19:11,680
- Dumb chills. [laughs]
566
00:19:11,810 --> 00:19:13,480
- Oh, whoa.
Both: What?
567
00:19:13,620 --> 00:19:14,810
- What is this?
- What?
568
00:19:14,950 --> 00:19:16,020
- It's like this--
- what is it?
569
00:19:16,150 --> 00:19:17,620
- Is that a hair?
570
00:19:17,620 --> 00:19:19,350
- Is that mine?
- It's in your ear.
571
00:19:19,350 --> 00:19:21,090
It's in your ear. Oh, my gosh.
- Oh!
572
00:19:21,220 --> 00:19:23,360
- Ew! Aah!
- Ugh.
573
00:19:23,360 --> 00:19:24,620
[gags]
574
00:19:24,630 --> 00:19:26,960
- What is that?
- Oh, come on.
575
00:19:26,960 --> 00:19:29,100
Uncle eddie dumped gigi
from dispatch this morning,
576
00:19:29,230 --> 00:19:32,230
And now she's sending us on all
the worst calls in the city.
577
00:19:32,230 --> 00:19:33,430
- Breaking up with dispatch?
578
00:19:33,570 --> 00:19:35,640
Bad move on valentine's day.
[laughs]
579
00:19:35,640 --> 00:19:37,570
- [sighs] you're telling me.
All right, lovebirds,
580
00:19:37,710 --> 00:19:41,240
I'm gonna go
take another shower.
581
00:19:41,380 --> 00:19:43,040
- She's a good kid.
- Yeah.
582
00:19:43,180 --> 00:19:45,380
We did all right.
583
00:19:45,380 --> 00:19:46,980
- [clicks tongue]
584
00:19:47,120 --> 00:19:49,650
[both exhale heavily]
585
00:19:49,650 --> 00:19:51,250
[smacks lips]
586
00:19:51,250 --> 00:19:53,320
Think this would be a romantic
time for a kiss or...
587
00:19:53,460 --> 00:19:56,120
- Uh, I guess so.
588
00:19:56,260 --> 00:19:57,590
- Oh.
589
00:19:58,790 --> 00:20:00,060
Mm.
- [clears throat]
590
00:20:00,200 --> 00:20:01,530
Yeah, that was good.
591
00:20:01,660 --> 00:20:02,930
- Really good.
[laughing] yeah, okay.
592
00:20:03,070 --> 00:20:04,600
- High five.
593
00:20:04,600 --> 00:20:06,670
- Good one.
594
00:20:06,670 --> 00:20:08,670
I was thinking about buying
new dinner plates.
595
00:20:08,800 --> 00:20:09,600
- Hmm.
596
00:20:09,610 --> 00:20:11,670
- [laughs] right?
- Yep.
597
00:20:11,670 --> 00:20:13,410
- Eddie penisi.
598
00:20:13,410 --> 00:20:14,940
[upbeat tense music]
599
00:20:15,080 --> 00:20:16,140
- Gigi?
600
00:20:18,150 --> 00:20:19,210
What happened to your foot?
601
00:20:19,350 --> 00:20:20,350
- Shut the fuck up.
602
00:20:20,480 --> 00:20:21,820
Like you give a shit.
603
00:20:21,820 --> 00:20:23,950
I don't have a lot of time,
so make it quick.
604
00:20:24,090 --> 00:20:25,420
- Um, what do you mean?
605
00:20:25,550 --> 00:20:26,620
- What do you mean,
"what do I mean"?
606
00:20:26,760 --> 00:20:28,690
You told me to come down here.
607
00:20:28,690 --> 00:20:29,960
You said it was life or death.
608
00:20:30,090 --> 00:20:32,630
- Oh, well,
that was irresponsible of me.
609
00:20:32,760 --> 00:20:34,430
Why did I do that, I wonder?
610
00:20:34,560 --> 00:20:36,360
- I think it was
because you wanted to beg
611
00:20:36,500 --> 00:20:38,170
For mercy or something.
612
00:20:38,300 --> 00:20:39,430
- Okay, okay.
613
00:20:39,570 --> 00:20:41,700
Gigi, I am sorry about
the timing,
614
00:20:41,840 --> 00:20:43,370
But did you really want me
to lie to you
615
00:20:43,510 --> 00:20:45,170
Just because
it's valentine's day?
616
00:20:45,310 --> 00:20:47,510
- Eddie, you are lying.
617
00:20:47,510 --> 00:20:49,910
You did this
because it's valentine's day
618
00:20:50,050 --> 00:20:52,380
So that you can go hook up
with other girls
619
00:20:52,510 --> 00:20:53,650
On your favorite holiday.
620
00:20:53,780 --> 00:20:56,120
- No, no.
That's not true, gigi.
621
00:20:56,120 --> 00:20:59,950
I am not looking to be
with anybody else.
622
00:21:02,120 --> 00:21:04,660
Okay, if I am being
totally honest,
623
00:21:04,660 --> 00:21:07,960
I found somebody
who has changed me.
624
00:21:08,930 --> 00:21:11,530
I've decided to settle down
with her.
625
00:21:11,670 --> 00:21:13,200
And I didn't know how
to tell you that
626
00:21:13,340 --> 00:21:14,930
Because I didn't wanna
hurt you.
627
00:21:15,070 --> 00:21:17,000
- Bullshit. Who?
628
00:21:20,080 --> 00:21:21,680
- Oh.
629
00:21:23,480 --> 00:21:25,410
- Gigi, this is vicky.
630
00:21:25,550 --> 00:21:27,010
We're in love.
631
00:21:28,480 --> 00:21:29,880
- Super in love.
- Very in love.
632
00:21:30,020 --> 00:21:31,550
- They're the most in love.
- Very in love.
633
00:21:31,690 --> 00:21:33,550
Both: Yeah.
- I've never seen two people--
634
00:21:33,560 --> 00:21:34,690
- Yeah,
when they started dating,
635
00:21:34,820 --> 00:21:36,360
We were like, "wow,
that's perfect."
636
00:21:36,360 --> 00:21:38,030
- [clears throat] yeah, great.
637
00:21:38,160 --> 00:21:40,160
Nice to meet you, gigi.
638
00:21:40,160 --> 00:21:41,900
- Prove it. Kiss her.
639
00:21:41,900 --> 00:21:43,630
- No, no.
We don't believe in pda.
640
00:21:43,770 --> 00:21:45,570
- No, hell no.
We don't do that.
641
00:21:45,570 --> 00:21:49,840
- High-school stuff.
- You're mr. Pda, eddie.
642
00:21:49,970 --> 00:21:51,240
Kiss her.
643
00:21:51,370 --> 00:21:53,570
- Okay, okay. Um, okay.
644
00:21:53,580 --> 00:21:55,180
Of course I will.
645
00:21:55,180 --> 00:21:56,240
Yeah. Why not?
646
00:22:01,180 --> 00:22:02,720
- Mm. Okay. There we are.
647
00:22:02,720 --> 00:22:05,250
- That doesn't look like
an "I'm in love" kiss at all.
648
00:22:05,390 --> 00:22:06,990
- Actually, that's the way
my wife and I kiss
649
00:22:07,120 --> 00:22:09,120
All the time.
- Then I feel sorry for you.
650
00:22:09,260 --> 00:22:10,460
- Okay, great.
651
00:22:10,590 --> 00:22:12,060
- Kiss her.
652
00:22:12,190 --> 00:22:15,260
- [grunts]
- [quietly] please, please.
653
00:22:15,400 --> 00:22:19,630
- Okay, yeah. Sure.
654
00:22:25,010 --> 00:22:27,670
[moans]
655
00:22:27,810 --> 00:22:29,480
Mm-hmm.
- Mm.
656
00:22:29,610 --> 00:22:32,080
- [crying]
- [groans]
657
00:22:32,210 --> 00:22:33,210
- Oh, god.
658
00:22:34,880 --> 00:22:35,950
- [exhales]
- there you go.
659
00:22:36,090 --> 00:22:36,750
Love of my life.
660
00:22:36,890 --> 00:22:40,950
- That's... Disgusting.
661
00:22:40,960 --> 00:22:44,090
You don't think I know that
that's your sister?
662
00:22:44,230 --> 00:22:45,160
- What?
663
00:22:45,290 --> 00:22:46,690
- Oh, that's vicky penisi.
664
00:22:46,830 --> 00:22:49,360
She was three years ahead
of me in high school.
665
00:22:49,500 --> 00:22:52,100
This is the level
you would go to
666
00:22:52,230 --> 00:22:54,230
To lie to me.
667
00:22:54,240 --> 00:22:55,500
You're deranged.
668
00:22:55,640 --> 00:22:57,770
You know what?
You are all off the hook
669
00:22:57,910 --> 00:22:58,840
'cause I don't even care.
670
00:22:58,970 --> 00:23:00,840
Thank you for showing me
671
00:23:00,980 --> 00:23:02,580
What I'm not missing.
672
00:23:02,580 --> 00:23:04,910
Thank you for opening my eyes.
673
00:23:05,050 --> 00:23:06,780
I'm glad I'm not with you.
Goodbye.
674
00:23:06,920 --> 00:23:08,380
- Bye, gigi. Have a good one.
675
00:23:08,520 --> 00:23:10,580
- Fuck you.
676
00:23:10,720 --> 00:23:12,450
- We did it. Ay!
677
00:23:12,450 --> 00:23:14,390
Happy valentine's day,
everyone.
678
00:23:14,390 --> 00:23:16,320
I am eddie penisi.
679
00:23:16,460 --> 00:23:19,130
- [grunts]
all: Oh!
680
00:23:19,260 --> 00:23:20,660
- Good punch, vic.
- [laughs]
681
00:23:20,660 --> 00:23:23,460
That punch was hot, honey.
[laughs]
682
00:23:23,470 --> 00:23:25,670
Happy valentine's day.
683
00:23:25,670 --> 00:23:27,100
- Yeah.
684
00:23:28,540 --> 00:23:31,340
- [grunts]
- [sighs]
685
00:23:31,470 --> 00:23:32,540
Wow.
686
00:23:32,670 --> 00:23:33,870
Oh, wow.
687
00:23:33,880 --> 00:23:35,010
- Are you sure this is a thing?
688
00:23:35,010 --> 00:23:36,680
- Yeah, it's called "cosplay."
689
00:23:36,810 --> 00:23:37,680
- "costplay"?
690
00:23:37,810 --> 00:23:39,010
- Cosplay.
691
00:23:39,010 --> 00:23:42,080
- Costplay?
- Cosplay. Cosplay.
692
00:23:42,080 --> 00:23:43,280
- That sounds like
a made-up word.
693
00:23:43,290 --> 00:23:44,350
- What do you think?
694
00:23:44,490 --> 00:23:45,550
- How'd they do anything
in this?
695
00:23:45,690 --> 00:23:46,550
I can't even move.
696
00:23:46,690 --> 00:23:47,620
- This does kind of suck.
697
00:23:47,760 --> 00:23:48,620
- You wanna just do nurse
698
00:23:48,760 --> 00:23:49,890
And firefighter again?
699
00:23:49,890 --> 00:23:52,160
- Totally.
- Yeah, okay.
700
00:23:52,290 --> 00:23:54,660
- [sighs]
701
00:23:55,830 --> 00:23:57,900
Where's the fire?
702
00:23:58,030 --> 00:24:01,430
- Right here in my heart,
chief mcconky.
703
00:24:01,440 --> 00:24:02,700
[upbeat music]
704
00:24:02,840 --> 00:24:03,970
Oh, that's weird, right?
705
00:24:04,110 --> 00:24:05,770
- Yeah, I didn't like that.
- Yeah.
706
00:24:05,910 --> 00:24:07,710
- Let's just watch a movie?
- Ooh, stallone?
707
00:24:07,840 --> 00:24:10,180
- No fucking way.
708
00:24:10,310 --> 00:24:11,650
- "say anything"?
50060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.