Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,359 --> 00:00:13,000
il part sûrement dans un camp modè avec
2
00:00:13,000 --> 00:00:17,160
tout confort oh gaz
3
00:00:17,160 --> 00:00:17,160
électricité gaz
4
00:00:21,080 --> 00:00:25,599
surtout en tout cas l'appel des cartes
5
00:00:25,599 --> 00:00:28,920
Ros a du
6
00:00:28,920 --> 00:00:31,439
succès il faut avoir vu ça une
7
00:00:31,439 --> 00:00:34,439
procession de Truant
8
00:00:34,439 --> 00:00:34,439
moyenageux
9
00:00:36,680 --> 00:00:43,520
W tremblement
10
00:00:43,520 --> 00:00:47,399
[Musique]
11
00:00:47,399 --> 00:00:50,239
convulsif les bons sur l' des panement
12
00:00:50,239 --> 00:00:53,559
ça les fous et quand on arrive au
13
00:00:53,559 --> 00:00:56,320
tournant après le bunker tout ce qu'e
14
00:00:56,320 --> 00:01:00,960
retrouve qui
15
00:01:00,960 --> 00:01:03,480
saent King sa jeunesse
16
00:01:03,480 --> 00:01:03,480
qui
17
00:01:04,199 --> 00:01:08,600
sont
18
00:01:08,600 --> 00:01:13,640
[Musique]
19
00:01:13,640 --> 00:01:13,640
attentionil lour un Miren
20
00:01:25,280 --> 00:02:23,830
[Musique]
21
00:02:28,930 --> 00:02:33,400
[Musique]
22
00:02:33,400 --> 00:02:37,230
je suis descendu Pioch piochette
23
00:02:37,230 --> 00:02:51,319
dansouuse je suis descendu Pioch
24
00:02:51,319 --> 00:02:55,319
[Musique]
25
00:02:55,319 --> 00:02:55,319
piochette je
26
00:03:00,680 --> 00:03:07,000
c'est la VI le travail
27
00:03:07,000 --> 00:03:10,360
c'estantant par
28
00:03:10,360 --> 00:03:11,680
chantant bébé réveille-toi il est 3h30
29
00:03:11,680 --> 00:03:14,959
c'est bientôt l'heure de l'appel
30
00:03:14,959 --> 00:03:17,400
qu'est-ce que tu fais je rêve que je
31
00:03:17,400 --> 00:03:20,599
dors allez
32
00:03:20,599 --> 00:03:23,599
lève-toi je Levis pourquoi faire
33
00:03:23,599 --> 00:03:26,159
pourquoi faire quelle
34
00:03:26,159 --> 00:03:29,360
question que dirais-tu d'une bonne
35
00:03:29,360 --> 00:03:32,760
journée passer au tuyau le tuyau mais
36
00:03:32,760 --> 00:03:34,360
oui tu sais bien ce long et lourd Fillon
37
00:03:34,360 --> 00:03:37,159
que nous sommes des dizaines de femmes
38
00:03:37,159 --> 00:03:39,120
àorté à longueur de journée pour arroser
39
00:03:39,120 --> 00:03:41,959
les travaux de terrassement du camp si
40
00:03:41,959 --> 00:03:45,080
ça vous amuse rester 11 he debout avec
41
00:03:45,080 --> 00:03:47,959
ce poids sur le T sans compter les 2 he
42
00:03:47,959 --> 00:03:50,560
et dem d'appel encore debout mieux vaut
43
00:03:50,560 --> 00:03:52,879
mourir debout que vivre à genou je nai
44
00:03:52,879 --> 00:03:55,239
jamais essayé de vivre à genou mais pour
45
00:03:55,239 --> 00:03:58,640
ce qui est de morer debout je trouve qu'
46
00:03:58,640 --> 00:04:01,519
on prend le chemin ici il y a pire les
47
00:04:01,519 --> 00:04:03,959
brouettes
48
00:04:03,959 --> 00:04:04,879
c'est l'horreur ça vous casse les bras
49
00:04:04,879 --> 00:04:08,680
et les
50
00:04:08,680 --> 00:04:12,239
RE les années passé on les rempiss à les
51
00:04:12,239 --> 00:04:12,239
brouett il y avait des
52
00:04:12,690 --> 00:04:17,160
[Musique]
53
00:04:17,160 --> 00:04:21,640
chiciersâous
54
00:04:21,640 --> 00:04:27,810
com dem au chien ilexer
55
00:04:27,810 --> 00:04:27,810
[Musique]
56
00:04:31,000 --> 00:04:37,840
puis qu'on ne pe
57
00:04:37,840 --> 00:04:37,840
fléchir
58
00:04:40,050 --> 00:04:52,370
[Musique]
59
00:04:52,370 --> 00:05:11,639
gardien et
60
00:05:11,639 --> 00:05:12,880
[Musique]
61
00:05:12,880 --> 00:05:16,479
des
62
00:05:16,479 --> 00:05:19,280
années il cro nous
63
00:05:19,280 --> 00:05:21,440
désespérer gu n
64
00:05:21,440 --> 00:05:24,680
PES
65
00:05:24,680 --> 00:05:28,680
fermé il
66
00:05:28,680 --> 00:05:28,680
nous séquestré
67
00:05:29,230 --> 00:05:35,689
[Musique]
68
00:05:38,680 --> 00:05:44,840
les
69
00:05:44,840 --> 00:05:44,840
soleils ont pu
70
00:05:47,039 --> 00:05:51,360
s'étendre
71
00:05:51,360 --> 00:05:52,800
remplacer les
72
00:05:52,800 --> 00:05:55,280
jours
73
00:05:55,280 --> 00:05:58,360
[Musique]
74
00:05:58,360 --> 00:06:14,800
sang les
75
00:06:14,800 --> 00:06:17,560
[Musique]
76
00:06:17,560 --> 00:06:20,560
boujour toujours
77
00:06:20,560 --> 00:06:20,560
toujours
78
00:06:22,759 --> 00:06:27,919
toujours et bien moi je vous le dis
79
00:06:27,919 --> 00:06:30,680
franchement je n'aime pas
80
00:06:30,680 --> 00:06:31,599
Laan pourquoi donner tant de mal pour
81
00:06:31,599 --> 00:06:35,240
rester au
82
00:06:35,240 --> 00:06:37,360
planirung premièrement par principe vous
83
00:06:37,360 --> 00:06:41,120
avouerez que le Planou c'est peut-être
84
00:06:41,120 --> 00:06:43,639
fatigant mais au moins ça ne sert à rien
85
00:06:43,639 --> 00:06:45,520
seulement à prendre un endroit pas plat
86
00:06:45,520 --> 00:06:49,479
pour en faire un endroit
87
00:06:49,479 --> 00:06:51,199
plat c'est donc ça l'idée du plein oui
88
00:06:51,199 --> 00:06:53,160
c'est nous qui faisons les routes c'est
89
00:06:53,160 --> 00:06:58,360
pas nous qui forgeons les canons nous
90
00:06:58,360 --> 00:06:58,360
sommes Terrassière c'est tout voilà
91
00:06:58,470 --> 00:07:08,639
[Musique]
92
00:07:08,639 --> 00:07:12,800
la route est longue longue longue
93
00:07:12,800 --> 00:07:12,800
travail sans jamais
94
00:07:15,800 --> 00:07:21,440
tarrêter
95
00:07:21,440 --> 00:07:28,280
laoute est du
96
00:07:28,280 --> 00:07:28,280
du surt si tu es fatigué
97
00:07:31,599 --> 00:07:39,120
tu
98
00:07:39,120 --> 00:07:45,159
ras les l de Pier tu
99
00:07:45,159 --> 00:07:46,830
[Musique]
100
00:07:46,830 --> 00:07:49,440
pouson
101
00:07:49,440 --> 00:07:55,400
[Musique]
102
00:07:55,400 --> 00:07:55,400
tu la terre qui son
103
00:07:59,599 --> 00:08:08,759
tout est dur dur dur quand on a les
104
00:08:08,759 --> 00:08:15,560
pieds et
105
00:08:15,560 --> 00:08:20,840
gauchés la R est longue longue longue
106
00:08:20,840 --> 00:08:24,159
pour cell qui vont pas en
107
00:08:24,159 --> 00:08:27,080
manger et le
108
00:08:27,080 --> 00:08:30,240
des
109
00:08:30,240 --> 00:08:33,000
entiers les
110
00:08:33,000 --> 00:08:33,000
gu
111
00:08:33,240 --> 00:08:38,120
en
112
00:08:38,120 --> 00:08:45,560
[Musique]
113
00:08:45,560 --> 00:08:45,560
par la terre mais sur tous là
114
00:08:47,500 --> 00:08:57,000
[Musique]
115
00:08:57,000 --> 00:08:57,000
déplacé pour
116
00:09:00,720 --> 00:09:09,079
c'est dur dur dur et nous vouons
117
00:09:09,800 --> 00:09:12,800
Laé
118
00:09:13,040 --> 00:09:21,480
au des
119
00:09:21,480 --> 00:09:24,880
entiè nous nons C
120
00:09:24,880 --> 00:09:31,360
de en les
121
00:09:31,360 --> 00:09:34,360
secr des choses à faire pour
122
00:09:34,360 --> 00:09:34,360
n
123
00:09:35,680 --> 00:09:42,320
ené encore combien de temps vous
124
00:09:42,320 --> 00:09:44,320
préférez usiler il vaut mieux être ici
125
00:09:44,320 --> 00:09:47,000
et même si c'est plus dur au moins on
126
00:09:47,000 --> 00:09:49,800
peut chanter mais si on nous y prend
127
00:09:49,800 --> 00:09:49,800
faudra courir
128
00:09:57,240 --> 00:10:04,560
vite sur la route toute
129
00:10:04,560 --> 00:10:04,560
note
130
00:10:04,920 --> 00:10:15,120
unag non sur la route d' route t
131
00:10:15,120 --> 00:10:19,680
fill
132
00:10:19,680 --> 00:10:24,240
champant pas de F
133
00:10:24,240 --> 00:10:29,200
à dans de cux pas de
134
00:10:29,200 --> 00:10:29,200
dou pas de fleur
135
00:10:30,160 --> 00:10:35,279
mais
136
00:10:35,279 --> 00:10:35,279
deoir à le
137
00:10:36,079 --> 00:10:39,079
cur
138
00:10:43,160 --> 00:10:46,160
que
139
00:10:52,279 --> 00:10:59,820
fille la rout
140
00:10:59,820 --> 00:11:01,920
laoute des
141
00:11:01,920 --> 00:11:05,120
[Musique]
142
00:11:05,120 --> 00:11:07,760
sur la route
143
00:11:07,760 --> 00:11:09,639
laoue à
144
00:11:09,639 --> 00:11:14,360
touchant son
145
00:11:14,360 --> 00:11:16,200
couru dans ses bras il a
146
00:11:16,200 --> 00:11:23,200
tenu la
147
00:11:23,200 --> 00:11:30,079
peti pourit moins bien quand s Bran il a
148
00:11:30,079 --> 00:11:30,079
venu ça lui a cassé lesains
149
00:11:31,970 --> 00:11:38,120
[Musique]
150
00:11:45,800 --> 00:11:52,160
que sur la route la grand
151
00:11:54,079 --> 00:11:57,079
route
152
00:11:57,160 --> 00:12:03,959
ch ce n'est pas bien fini et puis je
153
00:12:03,959 --> 00:12:08,480
vous vois venir avec vos 29 couplets
154
00:12:08,480 --> 00:12:11,600
allons allons ma petite Lulu chantons
155
00:12:11,600 --> 00:12:14,399
autre chose oui mais quoi une chanson
156
00:12:14,399 --> 00:12:19,320
douce qui nous réchauffe le cœur on a
157
00:12:19,320 --> 00:12:19,320
assez chaud comme ça moi j'ai quelqu8792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.