Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:09,800
tout court ne nous abentissons pas sur
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,799
ce triste sujet et passons de suite à
3
00:00:12,799 --> 00:00:15,000
son espérance
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,400
de selon notre
5
00:00:17,400 --> 00:00:20,160
estimation un pas remplissant les
6
00:00:20,160 --> 00:00:25,320
meilleures conditions c'est-à-dire ni
7
00:00:25,320 --> 00:00:27,960
trop gros ni trop maigre ni trop grand
8
00:00:27,960 --> 00:00:30,840
ni trop petit et qui échappe à la
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,079
scartinï des PIR etut fluxion de
10
00:00:33,079 --> 00:00:38,040
poitrine qui le
11
00:00:38,040 --> 00:00:43,760
sollicite doit pouvoir vivre
12
00:00:43,760 --> 00:00:47,480
environ 2 ans ah dit d'illeur et il
13
00:00:47,480 --> 00:00:49,360
s'agit d'un fire bar raisonnable prudent
14
00:00:49,360 --> 00:00:52,120
qui se débrouille pour ne pas avoir la
15
00:00:52,120 --> 00:00:55,520
cololique et ne pas travailler un faire
16
00:00:55,520 --> 00:00:57,559
du B abstrait en quelque
17
00:00:57,559 --> 00:01:00,680
sorte vous
18
00:01:00,680 --> 00:01:03,399
souvenez-vous de ce Lorde
19
00:01:03,399 --> 00:01:06,479
maire de la ville de Corque qui mis 60
20
00:01:06,479 --> 00:01:08,040
jours pour se laisser mourir de
21
00:01:08,040 --> 00:01:10,360
faim
22
00:01:10,360 --> 00:01:13,280
oui je viens de vous le dire au bout de
23
00:01:13,280 --> 00:01:15,000
60 jours nous c'est pas
24
00:01:15,000 --> 00:01:18,680
exprès
25
00:01:18,680 --> 00:01:22,240
dem les astronautes ont inventé l'unité
26
00:01:22,240 --> 00:01:25,640
de l'espace qu'ils appellent l'année
27
00:01:25,640 --> 00:01:29,159
lumiè nous devons
28
00:01:29,159 --> 00:01:31,759
créer une nouvelle unité pour calculer
29
00:01:31,759 --> 00:01:36,000
la dit du fer
30
00:01:36,000 --> 00:01:38,680
fupard nous l'appellerons la journée
31
00:01:38,680 --> 00:01:40,799
Lord
32
00:01:40,799 --> 00:01:43,040
m ainsi nous pourrons dire qu' un
33
00:01:43,040 --> 00:01:48,040
gentleman britannique engressissé au
34
00:01:48,040 --> 00:01:52,600
poric ou au von a une réserve vitale de
35
00:01:52,600 --> 00:01:55,920
60 journées l de mer devant lui ça
36
00:01:55,920 --> 00:01:58,640
dépend moi je dirais plutôt
37
00:01:58,640 --> 00:02:00,680
derrière soit soit soit so soit la
38
00:02:00,680 --> 00:02:05,039
journée l de mer
39
00:02:05,039 --> 00:02:07,200
est effectivement une unité fécière
40
00:02:07,200 --> 00:02:10,160
d'où il
41
00:02:10,160 --> 00:02:12,080
résulte que la Parisienne coquette celle
42
00:02:12,080 --> 00:02:14,440
qui surveillait sa ligne à grand renfort
43
00:02:14,440 --> 00:02:16,879
de biscotte et de thé au
44
00:02:16,879 --> 00:02:21,040
citron la pauvre
45
00:02:21,040 --> 00:02:24,160
petite que 40 à 45 journées Lord de mer
46
00:02:24,160 --> 00:02:26,860
a caché dans son soutien gorge
47
00:02:26,860 --> 00:02:28,840
son slip de soir
48
00:02:28,840 --> 00:02:32,040
[Musique]
49
00:02:32,040 --> 00:02:35,120
rose vous avionçu ça c'est nous qui
50
00:02:35,120 --> 00:02:37,879
auons mis de côté des journées l' mer un
51
00:02:37,879 --> 00:02:40,400
FF par moyen c'est dire celui qui mange
52
00:02:40,400 --> 00:02:42,720
régulièrement ses rue tabaca et qui n'a
53
00:02:42,720 --> 00:02:47,440
pas d'amis à la cuisine
54
00:02:47,440 --> 00:02:52,959
use en moyenne tris journées lors de mai
55
00:02:52,959 --> 00:02:54,640
par mois soit une trentaine par mois et
56
00:02:54,640 --> 00:02:58,360
donc
57
00:02:58,360 --> 00:03:01,840
donc il sera forcément mort de faim en
58
00:03:01,840 --> 00:03:01,840
moins de 2 ans
59
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
c'estqd je ne voudrais pas
60
00:03:07,280 --> 00:03:17,640
mourir pourtant ça n'est pas g d'y vivre
61
00:03:17,640 --> 00:03:20,840
mais mourir chez soi dans son lit avec
62
00:03:20,840 --> 00:03:25,280
des draps et tout ce qu'on aime tout
63
00:03:25,280 --> 00:03:31,040
autour et le médecin les verre d'eau
64
00:03:31,040 --> 00:03:34,239
sucré et tout comme ça doit être bon
65
00:03:34,239 --> 00:03:38,200
par pas comme ça l'au vous enent à la
66
00:03:38,200 --> 00:03:40,519
bouche voudrait y être probablement même
67
00:03:40,519 --> 00:03:44,120
qu'on a un biscuit avec le verre d'eau
68
00:03:44,120 --> 00:03:47,920
sucré tu penses un mour civil on va pas
69
00:03:47,920 --> 00:03:51,519
lui refuser un biscuit t les condamnés à
70
00:03:51,519 --> 00:03:54,760
mort le vampire deor tous sauf nous il
71
00:03:54,760 --> 00:03:56,360
un petit ver de r un avocat cigarette un
72
00:03:56,360 --> 00:03:59,760
prêtre et le droit de garder ses
73
00:03:59,760 --> 00:04:02,400
vêtements pour mourir pourquoi pas nous
74
00:04:02,400 --> 00:04:04,159
pour pas vousous pourquoi pasous vous
75
00:04:04,159 --> 00:04:06,720
n'êtes jamais contente de
76
00:04:06,720 --> 00:04:10,120
rien et vous vous plaignez toujours de
77
00:04:10,120 --> 00:04:13,280
la vie que vous menez ici et
78
00:04:13,280 --> 00:04:14,959
pourtant vous n'avez aucun éur à faire
79
00:04:14,959 --> 00:04:17,160
pour vous
80
00:04:17,160 --> 00:04:19,120
libérer vous n'avez qu'à vous laisser
81
00:04:19,120 --> 00:04:22,240
aller et
82
00:04:22,240 --> 00:04:24,880
quick mais ça ne vous plaît pas et vous
83
00:04:24,880 --> 00:04:27,160
trouvez encore le moyen de rouspter
84
00:04:27,160 --> 00:04:29,919
fous-nous la paix avec ta
85
00:04:29,919 --> 00:04:32,000
conférence ne faites pas attention ce
86
00:04:32,000 --> 00:04:32,840
sont de grands anxieux et bien qu'il n
87
00:04:32,840 --> 00:04:34,520
pas lieu d'attacher beaucoup
88
00:04:34,520 --> 00:04:37,240
d'importance à la préservation de leur
89
00:04:37,240 --> 00:04:39,120
existence d'ailleurs peu enviable il
90
00:04:39,120 --> 00:04:40,960
montrent des signes d'une grande
91
00:04:40,960 --> 00:04:43,280
préoccupation à la perspective de
92
00:04:43,280 --> 00:04:45,320
l'avoir interrompu brutalement si c'est
93
00:04:45,320 --> 00:04:48,400
pour nous raconter ça tu pouvais rester
94
00:04:48,400 --> 00:04:50,400
chez toi parce qu'on sait mieux que toi
95
00:04:50,400 --> 00:04:52,919
ouais ça va et pu
96
00:04:52,919 --> 00:04:55,680
d'ailleurs ce n'est pas des cion comme
97
00:04:55,680 --> 00:05:00,400
vous que je parle et à qui tu parle il
98
00:05:00,400 --> 00:05:01,560
va y avoir droit à sa carte rose et auir
99
00:05:01,560 --> 00:05:04,560
c'est moi qui
100
00:05:04,560 --> 00:05:07,080
parle comme je vous l' déjà dit malgré
101
00:05:07,080 --> 00:05:11,440
les apparences le rien de commun
102
00:05:11,440 --> 00:05:13,440
avecesclave ordinaire le du
103
00:05:13,440 --> 00:05:15,800
moyen-
104
00:05:15,800 --> 00:05:18,639
hisiensend
105
00:05:18,639 --> 00:05:20,919
moyenit on pour les
106
00:05:20,919 --> 00:05:24,919
envoyer
107
00:05:24,919 --> 00:05:24,919
ilj his
108
00:05:30,479 --> 00:05:37,160
che l'esclave antique ou le du Moyen-Âge
109
00:05:37,160 --> 00:05:40,639
de profession pourtant
110
00:05:40,639 --> 00:05:44,039
dé l'histoire et l'archéologie atteste
111
00:05:44,039 --> 00:05:48,000
que l'on pouvait trouver des sujets qui
112
00:05:48,000 --> 00:05:48,000
eng de l' se
113
00:05:48,240 --> 00:05:54,120
reproduis ch impossible pour ça tu nous
114
00:05:54,120 --> 00:05:56,080
l'as déjà dit il se
115
00:05:56,080 --> 00:06:00,440
répète les
116
00:06:00,440 --> 00:06:03,520
jours renonons à l'anatomie du bar qui
117
00:06:03,520 --> 00:06:06,599
est des plus somm il est essentiellement
118
00:06:06,599 --> 00:06:09,599
constitué d'un tube
119
00:06:09,599 --> 00:06:12,599
digestif généralement vide et douloureux
120
00:06:12,599 --> 00:06:16,319
et qui se remplit à heure irrégulière de
121
00:06:16,319 --> 00:06:20,150
gaz et d'explosion mesdam m demoiselle
122
00:06:20,150 --> 00:06:25,199
la danse du macadame
123
00:06:25,199 --> 00:06:31,280
[Musique]
124
00:06:31,280 --> 00:06:34,290
catar du MO Mo un instrument Charon
125
00:06:34,290 --> 00:06:35,210
c'est chant du c c c avec le
126
00:06:35,210 --> 00:06:38,339
[Musique]
127
00:06:38,339 --> 00:06:38,339
[Applaudissements]
128
00:06:47,080 --> 00:06:55,160
T quand un la de Bo il a du MO point un
129
00:06:55,160 --> 00:07:01,319
instrument
130
00:07:01,319 --> 00:07:01,319
chon il exécute le CH du C
131
00:07:03,520 --> 00:07:07,800
pourquoi est qu'il y a pas de porte on
132
00:07:07,800 --> 00:07:09,639
s'y plairait TR oh d'ailleurs même comme
133
00:07:09,639 --> 00:07:11,960
ça c'est encore un petit coin bien
134
00:07:11,960 --> 00:07:14,720
sympathique le
135
00:07:14,720 --> 00:07:17,960
Ferb ne pense toute la journée qu'à
136
00:07:17,960 --> 00:07:19,720
Branger il en est malade mais aussitôt
137
00:07:19,720 --> 00:07:21,520
qu'il a mangé il est encore plus malade
138
00:07:21,520 --> 00:07:25,000
et il se précipite dans l'un de ces
139
00:07:25,000 --> 00:07:28,199
lieux que l'on appelle water en français
140
00:07:28,199 --> 00:07:32,160
toilette en allemand et pissoir en
141
00:07:32,160 --> 00:07:34,199
Suisse oh or là où il a press les temps
142
00:07:34,199 --> 00:07:37,479
un peu de solitude il la trouve encore
143
00:07:37,479 --> 00:07:39,919
moins qu'ailleurs car en même moment
144
00:07:39,919 --> 00:07:42,759
1000 individu se précipite sur les cinq
145
00:07:42,759 --> 00:07:46,039
sièges dont deux sont généralement hors
146
00:07:46,039 --> 00:07:48,759
du sage faut l'avoir vu alors desctipé
147
00:07:48,759 --> 00:07:52,319
un peu après la seconde sirène les CIN
148
00:07:52,319 --> 00:07:57,120
sièges occupés d'un a inimovible ça fait
149
00:07:57,120 --> 00:07:57,120
tout à fait tribunal mais tribunal
150
00:07:57,599 --> 00:08:06,479
littéraire la chaise
151
00:08:06,479 --> 00:08:10,520
Cu AB bar c'était défendu d'y aller sans
152
00:08:10,520 --> 00:08:13,360
permission une idée de la dompteuse
153
00:08:13,360 --> 00:08:15,520
elle surveillait la porte et se jetait
154
00:08:15,520 --> 00:08:17,680
sur les
155
00:08:17,680 --> 00:08:21,240
femmes je me souviens d'une petite
156
00:08:21,240 --> 00:08:23,240
hugoslave qu'elle avait prise à la gorge
157
00:08:23,240 --> 00:08:25,759
elle lui cognait le crâne à grand coup
158
00:08:25,759 --> 00:08:28,319
contre le mur la petite pleurait
159
00:08:28,319 --> 00:08:31,800
tellement que ses larmes lui lavaent la
160
00:08:31,800 --> 00:08:35,919
figure mêlée avec avec le sang il était
161
00:08:35,919 --> 00:08:37,719
beau votre Sénat champère oh fini C
162
00:08:37,719 --> 00:08:39,599
radotage lugubre
163
00:08:39,599 --> 00:08:43,039
n
164
00:08:43,039 --> 00:08:45,700
histoires pauvres idiotes vous vivez
165
00:08:45,700 --> 00:08:46,959
comme des moutonsz dans votre
166
00:08:46,959 --> 00:08:49,440
[Musique]
167
00:08:49,440 --> 00:08:51,640
toutirir
168
00:08:51,640 --> 00:08:52,519
démoraliser nous profilmons les recettes
169
00:08:52,519 --> 00:08:54,680
de
170
00:08:54,680 --> 00:08:57,120
cuisinezv
171
00:08:57,120 --> 00:09:01,120
toutes vous
172
00:09:01,120 --> 00:09:01,120
n'avez aucun
173
00:09:07,079 --> 00:09:14,519
civilisation malgré sa
174
00:09:14,519 --> 00:09:17,079
mareurtique le fer nourr et même en
175
00:09:17,079 --> 00:09:21,120
grce de nombreux
176
00:09:21,120 --> 00:09:24,720
parasites les principaux sont les P les
177
00:09:24,720 --> 00:09:27,760
pu et les blocov on peut même dire que
178
00:09:27,760 --> 00:09:30,930
la qu totalité de ces ma temp libre il
179
00:09:30,930 --> 00:09:38,360
la consacre à
180
00:09:38,360 --> 00:09:42,040
[Musique]
181
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
contre V est sur nos
182
00:09:44,760 --> 00:09:48,320
vies et
183
00:09:48,320 --> 00:09:48,320
parm-nous quelques
184
00:09:48,519 --> 00:09:55,920
tourments accordez-nous quelques envies
185
00:09:55,920 --> 00:10:00,000
empêchez-nous d'être méchant
186
00:10:00,000 --> 00:10:02,279
pardonne-nous quelques enfens pardon
187
00:10:02,279 --> 00:10:04,959
dans quelque
188
00:10:04,959 --> 00:10:09,959
péché car
189
00:10:09,959 --> 00:10:09,959
même si je recom
190
00:10:10,760 --> 00:10:16,680
mon je ferai sans
191
00:10:16,720 --> 00:10:22,360
im
192
00:10:22,360 --> 00:10:27,800
lea qui veillé sur
193
00:10:27,800 --> 00:10:32,160
nous l'ocova est pitié de
194
00:10:32,160 --> 00:10:36,000
nous pour vous qui êtes la gienne de
195
00:10:36,000 --> 00:10:39,279
notre antion quotidienne ne rnez pas
196
00:10:39,279 --> 00:10:39,279
tous en fin
197
00:10:39,399 --> 00:10:50,360
mon et quand enfin descend le
198
00:10:50,360 --> 00:10:55,720
soir quand arrive l'un de
199
00:10:55,720 --> 00:11:00,000
l'espoir que les Mor appu-toi accordé
200
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
que sououvre toi un peu de sillant re
201
00:11:03,000 --> 00:11:03,000
quelque
202
00:11:03,480 --> 00:11:11,079
fois vous vivez sur nos
203
00:11:11,079 --> 00:11:15,000
vie
204
00:11:15,000 --> 00:11:15,000
épargnez-nous de quelques
205
00:11:15,200 --> 00:11:19,600
tourments
206
00:11:19,600 --> 00:11:22,880
accordez-nous quelques sang
207
00:11:22,880 --> 00:11:26,399
empêchez-nous d'être méchant
208
00:11:26,399 --> 00:11:29,360
pardonnez-nous quelques enfants
209
00:11:29,360 --> 00:11:30,639
pardonneznous quelques péchés
210
00:11:30,639 --> 00:11:32,120
[Applaudissements]
211
00:11:32,120 --> 00:11:34,610
car
212
00:11:34,610 --> 00:11:39,160
même si je
213
00:11:39,160 --> 00:11:44,079
[Musique]
214
00:11:44,079 --> 00:11:44,079
recommence F sans y
215
00:11:44,279 --> 00:11:54,880
penser quand le compte des savon est
216
00:11:54,880 --> 00:11:59,440
faux et que dans la confiture il
217
00:11:59,440 --> 00:12:02,639
a bien que nous les rien nous nous
218
00:12:02,639 --> 00:12:05,959
savons bien nous ça bien et nous n'en
219
00:12:05,959 --> 00:12:05,959
passons pas Mo
220
00:12:06,360 --> 00:12:11,160
mon qu avec l'eau du
221
00:12:11,240 --> 00:12:16,279
R nous allonger nos
222
00:12:16,560 --> 00:12:24,519
succès bien qu'il de soit not TR bon
223
00:12:24,519 --> 00:12:29,959
comme si tous que nous avons laissz un
224
00:12:29,959 --> 00:12:29,959
peu confiture au fond14351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.