All language subtitles for cameriera_capelli_rossi_corti

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,520 --> 00:00:30,560 Welcome to our hotel. 2 00:00:30,780 --> 00:00:31,479 Thank you. 3 00:00:31,480 --> 00:00:35,400 Did you find it easy? I did find it easy, but I already know a lot about the 4 00:00:35,400 --> 00:00:36,400 company. 5 00:00:36,980 --> 00:00:40,980 That's a little less, of course. We will make sure you have a good stay here. 6 00:00:41,300 --> 00:00:42,300 I'm curious. 7 00:00:42,320 --> 00:00:43,400 What was the name again? 8 00:00:43,680 --> 00:00:45,780 Piet van Voren. I'll take a look. Thank you. 9 00:01:00,400 --> 00:01:01,400 Yes, thank you. 10 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 I'll give you your key. 11 00:01:06,760 --> 00:01:08,560 Your room is the first floor. 12 00:01:09,100 --> 00:01:10,360 The first door on the left. 13 00:01:10,800 --> 00:01:12,260 Okay. Is everything okay with your suitcase? 14 00:01:12,560 --> 00:01:13,680 Yes, everything is fine. Thank you. 15 00:01:48,820 --> 00:01:51,640 Do you have the reservations for tonight? 16 00:01:52,720 --> 00:01:54,960 I don't know if there's anything left. 17 00:01:55,480 --> 00:01:57,120 If there's anything left, let me know. 18 00:02:18,270 --> 00:02:19,790 Hello, but do you know the reception? 19 00:02:21,030 --> 00:02:25,090 Yes, good afternoon, the room of Piet van Voren. Am I at the reception? 20 00:02:25,450 --> 00:02:26,690 Yes. Yes, 21 00:02:27,470 --> 00:02:31,770 I actually had a little problem with that room. 22 00:02:32,050 --> 00:02:37,170 Yes? Hey, I have to pay a lot of rent for a ... I also look at a parking lot, 23 00:02:37,170 --> 00:02:38,029 don't see anything. 24 00:02:38,030 --> 00:02:41,950 Maybe something can be done about it or someone can come and look or something. 25 00:02:42,190 --> 00:02:45,250 Okay, we're going to solve that. Cool, thank you, bye. 26 00:02:52,740 --> 00:02:54,820 Yes? To Mr. Van Boren. 27 00:02:55,060 --> 00:02:56,060 Good afternoon. 28 00:02:57,120 --> 00:02:59,160 You have a problem with the view? 29 00:03:00,440 --> 00:03:04,660 Yes, the view... I'm going straight to your parking. 30 00:03:04,860 --> 00:03:07,420 I thought I would have a better view. 31 00:03:08,480 --> 00:03:09,480 Yes. 32 00:03:10,480 --> 00:03:11,960 I didn't hear anything about it. 33 00:03:13,180 --> 00:03:14,180 Yes. 34 00:03:16,780 --> 00:03:18,700 Shall we take a different view? 35 00:03:19,380 --> 00:03:20,380 Sure. 36 00:03:42,579 --> 00:03:45,120 Ah, that's Piet van Voren. 37 00:05:26,190 --> 00:05:27,270 and the view is better. 38 00:05:56,300 --> 00:06:00,500 Yes, Mr. Van Voren, you have understood the room service. 39 00:06:02,140 --> 00:06:05,800 Yes, the view is not very good. 40 00:08:18,570 --> 00:08:20,210 That's not the standard service, sir. 41 00:08:20,830 --> 00:08:21,830 No. 42 00:09:12,800 --> 00:09:14,520 Oh my gosh. 43 00:20:05,290 --> 00:20:07,450 And that Mr. Piet van Voren had breakfast tomorrow morning? 44 00:20:09,030 --> 00:20:10,430 Yes, that's right. 2985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.