Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,070 --> 00:00:54,070
The whole world is parading against
nuclear energy and nobody gives a damn.
2
00:00:55,670 --> 00:00:57,830
They didn't care. You just for that.
3
00:00:58,590 --> 00:01:00,730
Just for that? Yes.
4
00:01:02,430 --> 00:01:03,870
Oh, that's stupid.
5
00:01:04,390 --> 00:01:07,250
Everybody knows that nuclear energy is
going through.
6
00:01:07,830 --> 00:01:11,370
As long as there are enough people like
me around who loves their country, thank
7
00:01:11,370 --> 00:01:13,390
God. Thank God? Let's see.
8
00:01:14,380 --> 00:01:17,700
Wait a minute, wait a minute, wait a
minute. What does loving your country
9
00:01:17,700 --> 00:01:19,640
to do with being in favor of nuclear
energy?
10
00:01:21,040 --> 00:01:26,660
Don't you want us to be able, if it
needs you to rise, to blow away the rest
11
00:01:26,660 --> 00:01:27,660
the world?
12
00:01:28,740 --> 00:01:32,600
I'm not too worried about that, Arch,
because we can already do that many
13
00:01:32,600 --> 00:01:36,340
over. We're not talking about nuclear
weapons. We're talking about building a
14
00:01:36,340 --> 00:01:40,360
nuclear power plant where accidents can
happen, our air gets polluted, our food
15
00:01:40,360 --> 00:01:42,200
gets contaminated, and our lives are
endangered.
16
00:01:42,920 --> 00:01:48,120
But if I ain't got no nuclear energy and
I ain't got no world, where do I get
17
00:01:48,120 --> 00:01:52,060
the electric to read my paper? From a
lightning bug in a jelly jar?
18
00:01:54,620 --> 00:01:57,080
Arch, you don't need nuclear power.
19
00:01:57,300 --> 00:01:59,540
You can use solar energy or wind power.
20
00:02:00,360 --> 00:02:02,020
What if I ever run out of wind?
21
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
Did you laugh?
22
00:02:17,300 --> 00:02:18,460
No. No.
23
00:02:19,700 --> 00:02:22,140
No. No, I ain't finished yet.
24
00:02:23,740 --> 00:02:24,740
Now, listen.
25
00:02:24,820 --> 00:02:31,220
No college ever fired nobody for
protesting against nuclear energy. Now,
26
00:02:31,220 --> 00:02:32,680
have done something worse than that.
27
00:02:33,040 --> 00:02:37,900
If you must know, they wanted to build a
nuclear power plant on the site of a
28
00:02:37,900 --> 00:02:41,000
nude beach, and I joined the protest
march in the nude.
29
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Okay.
30
00:03:22,990 --> 00:03:24,410
Don't try to calm me down. I'm gonna
blow.
31
00:03:24,630 --> 00:03:31,310
I thought it was bad
32
00:03:31,310 --> 00:03:35,970
when he brung home a draft to share our
Christmas dinner.
33
00:03:36,310 --> 00:03:41,190
I thought it was bad when he went off
and he had that terrible operation from
34
00:03:41,190 --> 00:03:44,570
himself. It happened that to me? A
little old...
35
00:04:15,530 --> 00:04:17,790
Not even a friggly?
36
00:04:25,190 --> 00:04:26,990
Full noodle frontity?
37
00:04:31,770 --> 00:04:33,630
Full noodle frontity.
38
00:04:35,190 --> 00:04:38,030
I know what he means. I'd like it better
his way.
39
00:04:42,990 --> 00:04:44,010
Are you asleep?
40
00:04:47,180 --> 00:04:48,180
Didn't you say something?
41
00:04:49,120 --> 00:04:50,120
Let's see.
42
00:04:50,360 --> 00:04:54,080
Not about food, about nude.
43
00:04:57,220 --> 00:05:03,560
Well, Mike, I was wondering why you
44
00:05:03,560 --> 00:05:06,100
had to walk around like that.
45
00:05:07,000 --> 00:05:09,940
Ma, they wanted to build a nuclear power
plant.
46
00:05:10,980 --> 00:05:17,290
And you thought they wouldn't build it
if they seen... you naked
47
00:05:17,290 --> 00:05:24,150
the only way to
48
00:05:24,150 --> 00:05:29,550
join a nude march is to march nude it
49
00:05:29,550 --> 00:05:36,270
had to be done we want joey to live in a
50
00:05:36,270 --> 00:05:38,650
safe world we want joey to live
51
00:06:07,970 --> 00:06:12,010
one day out of the year to celebrate the
birth of the pilgrims.
52
00:06:13,710 --> 00:06:16,230
And this guy spells it for me.
53
00:06:16,470 --> 00:06:21,790
They come all the way from California to
have Thanksgiving with us. Let him have
54
00:06:21,790 --> 00:06:22,669
it with you.
55
00:06:22,670 --> 00:06:26,110
He don't give a damn over there. It only
means he can have two drumsticks.
56
00:06:57,290 --> 00:06:58,089
you're not sleeping.
57
00:06:58,090 --> 00:06:59,250
You can't fool me.
58
00:07:02,370 --> 00:07:02,810
Oh,
59
00:07:02,810 --> 00:07:10,910
my
60
00:07:10,910 --> 00:07:11,910
God.
61
00:07:12,370 --> 00:07:14,230
Look at that big cockroach.
62
00:07:14,850 --> 00:07:21,750
I knew it. I knew it. I knew you weren't
sleeping. You weren't sleeping. I
63
00:07:21,750 --> 00:07:22,750
knew you weren't sleeping.
64
00:07:27,400 --> 00:07:30,260
I'm sorry to wake you up, but I just
wanted somebody to talk to.
65
00:07:30,520 --> 00:07:31,720
Talk to the cockroach.
66
00:07:32,260 --> 00:07:33,480
Please, don't go back to sleep.
67
00:07:33,780 --> 00:07:37,900
Please, can't we talk? Michael, I'm so
tired. I know you're tired, but I want
68
00:07:37,900 --> 00:07:38,900
talk. Can't we talk?
69
00:08:00,300 --> 00:08:03,080
Why don't you watch the TV for a while?
That always makes you sleepy.
70
00:08:03,380 --> 00:08:06,240
I'd love to watch the TV, but Joey hid
the knobs.
71
00:08:08,000 --> 00:08:10,620
Oh, some Thanksgiving.
72
00:08:11,720 --> 00:08:15,980
Well, you got no one to blame but
yourself, big mouth.
73
00:08:37,459 --> 00:08:39,799
Michael, you are so childish.
74
00:08:40,260 --> 00:08:42,299
I am not. You are too.
75
00:08:42,860 --> 00:08:46,040
I'm not. I'm not. I'm not. I'm not. I'm
not. I'm not. I'm not. I'm not. I'm not.
76
00:08:46,040 --> 00:08:46,520
I'm not. I'm not. I'm not. I'm not. I'm
not. I'm not. I'm not. I'm not. I'm not.
77
00:08:46,520 --> 00:08:46,520
I'm not. I'm not. I'm not. I'm not. I'm
not. I'm not. I'm not. I'm not. I'm not.
78
00:08:46,520 --> 00:08:46,859
I'm not. I'm not. I'm not. I'm not. I'm
not. I'm not. I'm not. I'm not. I'm not.
79
00:08:46,860 --> 00:08:48,980
I'm not. I'm not. I'm not. I'm not. I'm
not. I'm not. I'm not. I'm not.
80
00:08:49,680 --> 00:08:51,140
I'm not. I'm not. I'm not.
81
00:08:53,160 --> 00:08:54,420
I'm not. I'm not.
82
00:08:54,700 --> 00:08:55,459
I'm not.
83
00:08:55,460 --> 00:08:56,199
I'm not.
84
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
I'm not.
85
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
I
86
00:09:01,900 --> 00:09:02,599
at me.
87
00:09:02,600 --> 00:09:05,480
I can't whisper and I can't yell. What
the hell am I supposed to do?
88
00:09:05,700 --> 00:09:08,400
Shut up, which is what you should have
done at the dinner table.
89
00:09:12,760 --> 00:09:16,200
Honey, I'm fine.
90
00:09:17,080 --> 00:09:18,080
Honey, I'm fine. Honey, I'm fine.
91
00:09:18,180 --> 00:09:19,180
Honey, I'm fine.
92
00:09:20,700 --> 00:09:22,560
Honey, you just need a good night's
sleep.
93
00:09:22,860 --> 00:09:23,860
Yeah.
94
00:09:24,420 --> 00:09:25,420
I'll get the lights.
95
00:09:25,660 --> 00:09:26,920
Sure, get the lights.
96
00:09:28,220 --> 00:09:30,380
Just suffering from a little jet lag.
97
00:09:30,700 --> 00:09:31,700
Yeah.
98
00:09:31,980 --> 00:09:33,320
Here, I'll give you my pillow.
99
00:09:33,680 --> 00:09:37,020
Oh, thanks. Here, let me tuck you in.
Yeah, good, honey. That's a nice thing.
100
00:09:37,160 --> 00:09:39,620
You'll go to sleep. You'll see you're
dressed right up. Yeah, maybe so.
101
00:09:39,820 --> 00:09:42,820
There. You feel better? Yeah, I feel a
lot better. Oh, good.
102
00:09:44,540 --> 00:09:46,660
Much more better.
103
00:09:47,260 --> 00:09:48,260
Honey.
104
00:09:48,940 --> 00:09:53,740
Honey, all we both need is a good
night's sleep.
105
00:09:53,960 --> 00:09:56,420
Yeah. I wish I could sleep.
106
00:09:57,060 --> 00:09:58,060
So depressed.
107
00:10:00,810 --> 00:10:02,510
We can't watch the TV. I know.
108
00:10:05,210 --> 00:10:09,350
Well, if we can't sleep, and we can't
watch the TV,
109
00:10:10,010 --> 00:10:16,790
leaves only
110
00:10:16,790 --> 00:10:17,790
one thing.
111
00:10:23,890 --> 00:10:24,890
Scrabble?
112
00:10:38,860 --> 00:10:39,880
Do you want to go in the kitchen?
113
00:10:42,440 --> 00:10:45,840
What if Archie walks in in the middle of
us?
114
00:10:46,720 --> 00:10:50,800
Do you want to go down to the cellar?
115
00:10:51,980 --> 00:10:52,980
Remember?
116
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
Hi.
117
00:10:58,540 --> 00:11:02,140
I really, I'm sorry. I'd love to, but I
just, I'm so...
118
00:11:11,720 --> 00:11:13,400
You just need a good night's sleep.
Yeah.
119
00:11:13,660 --> 00:11:15,980
You'll feel a lot better in the morning.
Yeah, right.
120
00:11:16,600 --> 00:11:18,640
You're probably right. Yeah. Yeah.
121
00:11:19,260 --> 00:11:22,300
Yeah, you usually are about these
things.
122
00:11:26,980 --> 00:11:27,980
Definitely.
123
00:11:41,070 --> 00:11:46,170
You know, you're the best thing that
ever happened to me. Oh, I know.
124
00:12:09,960 --> 00:12:11,240
Now we can watch The Honeymooners.
125
00:12:13,080 --> 00:12:14,080
I'm kidding.
126
00:12:15,660 --> 00:12:16,180
And
127
00:12:16,180 --> 00:12:24,880
they
128
00:12:24,880 --> 00:12:26,000
fired him for that?
129
00:12:26,220 --> 00:12:27,220
Yes.
130
00:12:27,740 --> 00:12:32,200
They fired everybody who's against
nuclear energy. Oh, come on. It wasn't
131
00:12:32,200 --> 00:12:34,300
for that, Murray. I told you he was
nude.
132
00:12:34,580 --> 00:12:35,439
Didn't you understand?
133
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
I heard that.
134
00:12:39,050 --> 00:12:41,730
public there with his Gentiles on
parade.
135
00:12:48,250 --> 00:12:50,270
That's one way to protest to the
government.
136
00:12:51,490 --> 00:12:54,490
Well, whatever happened to writing a
letter to your congressman?
137
00:12:55,070 --> 00:12:58,010
Archie, nobody ever got his picture in
the newspaper by writing to his
138
00:12:58,010 --> 00:13:00,810
congressman. Let me ask you something,
Archie.
139
00:13:01,170 --> 00:13:06,050
If you felt strongly enough about
something caused an issue,
140
00:13:07,210 --> 00:13:09,570
Would you lay your job on the line for
us? Certainly.
141
00:13:09,930 --> 00:13:10,930
No!
142
00:13:11,830 --> 00:13:15,790
Well, I don't know what the hell you're
talking about. Well, for example, if it
143
00:13:15,790 --> 00:13:21,450
was in your power to bring peace to the
world by walking down Northern Boulevard
144
00:13:21,450 --> 00:13:24,210
without your clothes on, would you do
it?
145
00:13:29,510 --> 00:13:33,190
Well, could I keep on my underwear?
146
00:13:41,230 --> 00:13:43,230
Couldn't I go over to Brooklyn where
nobody knows me?
147
00:13:46,150 --> 00:13:51,710
Right or wrong, your son -in -law felt
strongly enough about that issue to put
148
00:13:51,710 --> 00:13:54,070
his entire career in jeopardy.
149
00:13:56,330 --> 00:13:59,090
He blew his job, Murray.
150
00:13:59,430 --> 00:14:02,790
And it wasn't in jeopardy. It was in
Santa Barbara.
151
00:14:06,830 --> 00:14:09,610
If I had a son -in -law like that, it
would...
152
00:14:09,980 --> 00:14:14,220
Risk his entire career so that his kid
could live in a safer world.
153
00:14:15,160 --> 00:14:15,680
That...
154
00:14:15,680 --> 00:14:22,220
Well...
155
00:14:22,220 --> 00:14:27,300
Well, maybe he has got guts.
156
00:14:28,360 --> 00:14:30,340
But I ain't gonna eat no turkey with
him.
157
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
Can I hang around?
158
00:14:36,820 --> 00:14:38,660
Yeah, I need some time to...
159
00:14:39,120 --> 00:14:40,320
Take out this problem.
160
00:14:40,900 --> 00:14:42,200
Well, it shouldn't take long.
161
00:14:43,220 --> 00:14:44,740
Well, even for me.
162
00:14:46,540 --> 00:14:48,000
I gotta take a little time.
163
00:14:49,220 --> 00:14:52,180
Okay. While you're thinking, I'm gonna
go home.
164
00:14:52,780 --> 00:14:54,980
Yeah, well, go ahead. Go ahead. I'll
lock up.
165
00:14:55,820 --> 00:14:57,680
Oh, uh, happy Thanksgiving.
166
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
Oh, yeah.
167
00:14:59,760 --> 00:15:00,760
Happy Thanksgiving.
168
00:15:02,240 --> 00:15:03,240
Whoop -dee -doo.
169
00:18:09,710 --> 00:18:10,710
It's too late for that.
170
00:18:14,450 --> 00:18:20,430
I want to... Because I want to tell you
something.
171
00:18:21,510 --> 00:18:24,870
You can never put clothes back on that
picture in the newspaper.
172
00:18:26,630 --> 00:18:28,730
Arch, I'm not sorry about what I did.
173
00:18:29,790 --> 00:18:32,630
I'm just sorry that we're always so far
apart on everything.
174
00:18:39,340 --> 00:18:41,000
I lost her by Thanksgiving dinner, too.
175
00:18:42,460 --> 00:18:43,760
It was a night in Turkey.
176
00:19:08,140 --> 00:19:09,260
my family, myself.
177
00:19:11,120 --> 00:19:13,500
Well, you could never keep your mug
shut.
178
00:19:14,900 --> 00:19:17,300
At least I thought you could keep your
clothes on.
179
00:19:20,200 --> 00:19:21,880
I'm 32 years old.
180
00:19:22,820 --> 00:19:25,580
I have no job.
181
00:19:27,200 --> 00:19:30,400
A wife and a child to support. I'm right
back where I started.
182
00:19:32,560 --> 00:19:34,960
Get out of here. You don't know what
tough is.
183
00:19:35,660 --> 00:19:37,960
You should have seen people back there
in the Depression.
184
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
They didn't have nothing.
185
00:19:40,120 --> 00:19:41,860
What do I have?
186
00:19:42,720 --> 00:19:43,720
What do you got?
187
00:19:44,300 --> 00:19:46,660
You got a college education there, ain't
you?
188
00:19:47,020 --> 00:19:48,020
You got a profession.
189
00:19:48,560 --> 00:19:53,140
You got a beautiful little wife who
loves you, thinks you're a hero for
190
00:19:53,140 --> 00:19:54,140
up for what you believe.
191
00:19:54,220 --> 00:19:57,240
You got a mother -in -law there who
loves you because she don't know no
192
00:19:59,120 --> 00:20:00,900
You got a wonderful little son.
193
00:20:01,160 --> 00:20:04,620
You're going to grow up big and strong,
take care of him in your old age.
194
00:20:06,389 --> 00:20:09,750
you'd probably make a lot of money as a
TV decorator or something.
195
00:20:11,510 --> 00:20:13,090
But everybody loves you.
196
00:20:14,310 --> 00:20:17,230
And in a pinch, even I could put up with
you.
197
00:20:22,270 --> 00:20:23,270
Thanks, Sox.
198
00:20:24,410 --> 00:20:27,350
I said I could put up with you. I don't
want to neck with you.
199
00:20:32,910 --> 00:20:35,230
Listen, I lost my job once.
200
00:20:35,580 --> 00:20:39,580
Gloria was about six months old. We
didn't have no money. All we had was
201
00:20:39,580 --> 00:20:41,840
there, nothing coming in. They turned
the gas off.
202
00:20:43,380 --> 00:20:46,440
My old man wasn't around, so I couldn't
ask him for nothing.
203
00:20:47,980 --> 00:20:51,740
Well, I mean, I could have asked him,
but then the dead don't give.
204
00:20:55,640 --> 00:20:58,720
So the print of the story is that...
205
00:20:58,720 --> 00:21:04,100
Well, I ain't that...
206
00:21:07,530 --> 00:21:09,110
Don't you grasp my meaning there?
207
00:21:10,790 --> 00:21:17,270
I ain't that. I mean that while I'm
here, you and yours,
208
00:21:17,430 --> 00:21:20,070
you ain't never going to go hungry.
209
00:21:25,110 --> 00:21:26,110
Thanks.
210
00:21:27,770 --> 00:21:29,670
Take it easy. Take it easy.
211
00:21:30,870 --> 00:21:33,870
Hey, look, maybe you better eat
something.
212
00:21:40,750 --> 00:21:44,670
Don't be hovering around eavesdropping,
will you? Come on in and sit down where
213
00:21:44,670 --> 00:21:45,670
everybody can see you.
214
00:21:45,970 --> 00:21:49,410
If I can wear my nightie to the table.
215
00:21:49,730 --> 00:21:51,890
Go ahead, as long as it ain't the torn
one.
216
00:21:53,770 --> 00:21:55,790
Mark, should I wake up Gloria?
217
00:21:56,010 --> 00:21:57,170
Oh, she's up.
218
00:22:03,110 --> 00:22:05,190
She'll be down in a minute.
219
00:22:05,410 --> 00:22:07,910
Oh, I'm going to have some breath.
220
00:22:08,930 --> 00:22:09,930
Yes, yes.
221
00:22:13,680 --> 00:22:15,120
I'm trying to get you to say yes.
222
00:22:15,580 --> 00:22:17,340
What's wrong with staying in breath?
223
00:22:18,580 --> 00:22:21,900
My God, if I'd have said that word years
ago, my mother would have screamed and
224
00:22:21,900 --> 00:22:23,260
my father would have hit me with a
shovel.
225
00:22:25,820 --> 00:22:27,180
Hi, Gloria. Hi, Gloria.
226
00:22:27,900 --> 00:22:28,900
Come on in.
227
00:22:28,920 --> 00:22:29,920
Is it safe?
228
00:22:30,180 --> 00:22:32,060
Yeah, everything's safe in here but the
pipe.
229
00:22:47,050 --> 00:22:50,130
We just all started attacking a bird
like a bunch of dogs. How about a little
230
00:22:50,130 --> 00:22:51,049
grace, huh?
231
00:22:51,050 --> 00:22:52,350
Oh, yeah, a little grace.
232
00:22:52,570 --> 00:22:55,170
Okay, Lord. Hey, Bunker, here again.
233
00:22:55,870 --> 00:22:58,490
We give thee thanks for all of thy
blessings.
234
00:22:58,810 --> 00:23:04,770
And we thank thee that we can be all
together and well and safe.
235
00:23:05,350 --> 00:23:08,430
Amen. Amen. That was nice, aren't you?
236
00:23:09,390 --> 00:23:10,730
I'm all right. Go sick him.
237
00:23:10,930 --> 00:23:11,930
Hey,
238
00:23:12,390 --> 00:23:14,030
Mark, any stuffing left?
239
00:23:14,230 --> 00:23:15,230
Do you have any stuffing?
240
00:23:16,020 --> 00:23:18,780
I'll get it. Get the cranberries, too.
241
00:23:19,200 --> 00:23:23,580
Little girl, I just want to ask you one
thing, you know, before we bury this
242
00:23:23,580 --> 00:23:24,900
disgusting topic forever.
243
00:23:28,320 --> 00:23:33,600
Well, Michael here was planning to do
all that he'd done out there, you know.
244
00:23:33,820 --> 00:23:36,080
You didn't know nothing about that, did
you?
245
00:23:36,400 --> 00:23:37,760
Well, yeah, I did.
246
00:23:40,760 --> 00:23:41,880
My little girl.
247
00:23:43,440 --> 00:23:47,920
That got such a decent upbringing from
your mother and father there. You
248
00:23:47,920 --> 00:23:53,060
your husband to go marching in a parade
where everybody was naked.
249
00:23:53,360 --> 00:23:54,380
How could you do that?
250
00:23:54,680 --> 00:23:56,460
Because I didn't want to march alone.
19397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.